1 00:00:33,333 --> 00:00:35,852 (ナレーション)<聖騎士長 ヘンドリクセンの命により➡ 2 00:00:35,852 --> 00:00:37,921 連れ去られたエリザベス> 3 00:00:37,921 --> 00:00:40,023 < その奪還のため メリオダスたちは➡ 4 00:00:40,023 --> 00:00:43,326 王都リオネスに侵入した> 5 00:00:43,326 --> 00:00:47,914 <キャメロットの王 アーサー・ペンドラゴンの目的とは?> 6 00:00:47,914 --> 00:00:52,614 < そして今 ディアンヌの危機に 二人の聖騎士が立ち上がった> 7 00:00:54,371 --> 00:00:56,757 (ドレファス)王国聖騎士とあろう者が➡ 8 00:00:56,757 --> 00:01:01,445 大罪人を背にかばい この私に 剣を向けるつもりか? 9 00:01:01,445 --> 00:01:05,649 (ハウザー)大義のためならやむなしと 切り捨てられる一人の人間を➡ 10 00:01:05,649 --> 00:01:08,468 こいつは 体を張って助けたんすよ。➡ 11 00:01:08,468 --> 00:01:12,005 どうして 見殺しにできます? (ドレファス)ん? 12 00:01:12,005 --> 00:01:15,275 (ジェリコ)おい ギーラ! ふざけてる場合か? 戻ってこい。 13 00:01:15,275 --> 00:01:19,146 (ヘルブラム)ギーラたん 父上が失踪した本当の理由➡ 14 00:01:19,146 --> 00:01:21,064 知りたかったんじゃないの? 15 00:01:21,064 --> 00:01:24,434 (ギーラ)ええ。 しかし 分かった気がします。 16 00:01:24,434 --> 00:01:27,671 彼女が守ってくれなければ 弟は➡ 17 00:01:27,671 --> 00:01:29,639 あなたの手で死んでいた。 18 00:01:29,639 --> 00:01:34,639 あっ そう。 親も親なら 子も子ってことね。 19 00:01:36,096 --> 00:01:40,934 我ら聖騎士の使命は 悪を断罪し 人々に示すこと➡ 20 00:01:40,934 --> 00:01:44,588 ただ それのみ。 今すぐ こちらへ戻れ。 21 00:01:44,588 --> 00:01:48,909 ならば その愚行 なかったことにしてやろう。 さあ。 22 00:01:48,909 --> 00:01:52,813 ♬~ 23 00:01:52,813 --> 00:01:54,813 (ドレファス)愚か者め! 24 00:01:57,367 --> 00:02:00,737 < これは いまだ 人と 人ならざるものの世界が➡ 25 00:02:00,737 --> 00:02:04,991 分かたれてはいなかった 古の物語> 26 00:02:04,991 --> 00:02:08,595 <聖騎士を有する国は リオネス一国にとどまらず➡ 27 00:02:08,595 --> 00:02:11,298 ブリタニア全土に及んだ> 28 00:02:11,298 --> 00:02:14,417 <魔力は力であり その力こそが➡ 29 00:02:14,417 --> 00:02:16,717 一国の命運をも左右した> 30 00:02:18,905 --> 00:02:21,675 <数ある騎士たちの中で ブリタニア全土に➡ 31 00:02:21,675 --> 00:02:25,175 その名を轟かせた その者たちの名は…> 32 00:02:27,380 --> 00:02:37,541 ♬~ 33 00:02:37,541 --> 00:02:51,588 ♬~ 34 00:02:51,588 --> 00:03:02,299 ♬~ 35 00:03:02,299 --> 00:03:05,502 ♬~ 36 00:03:05,502 --> 00:03:20,517 ♬~ 37 00:03:20,517 --> 00:03:36,650 ♬~ 38 00:03:36,650 --> 00:03:50,630 ♬~ 39 00:03:50,630 --> 00:03:55,930 ♬~ 40 00:03:57,354 --> 00:04:02,208 ♬~ 41 00:04:02,208 --> 00:04:04,260 (ギーラ)「白金」の聖騎士殿➡ 42 00:04:04,260 --> 00:04:08,581 この絶望的局面における勝算は いかほどでしょうか?➡ 43 00:04:08,581 --> 00:04:11,034 私たちの魔力では 後ろの二人を➡ 44 00:04:11,034 --> 00:04:14,421 巻き込みかねません。 (ディアンヌ)出ちゃダメ…。 45 00:04:14,421 --> 00:04:17,123 (ハウザー)それだけじゃねぇ。 聖騎士長に枢機卿➡ 46 00:04:17,123 --> 00:04:21,261 それに次ぐ称号 「金剛」の聖騎士だぜ? 47 00:04:21,261 --> 00:04:24,114 勝ち目は… 0だ。 48 00:04:24,114 --> 00:04:27,033 とは言わねぇよ! (ジェリコ)なっ! 49 00:04:27,033 --> 00:04:29,069 (ハウザー) 「ライジングトルネード」!➡ 50 00:04:29,069 --> 00:04:33,089 範囲を極限まで絞った 高密度の竜巻だぜ。 51 00:04:33,089 --> 00:04:35,608 (ジェリコ)あっ… ぐわぁ~! 52 00:04:35,608 --> 00:04:37,894 ギーラ! 俺の竜巻に➡ 53 00:04:37,894 --> 00:04:41,247 てめぇの ありったけの魔力 注ぎ込め! 54 00:04:41,247 --> 00:04:43,767 やめろ… ギーラ! 55 00:04:43,767 --> 00:04:46,319 俺は… 仲間だろ… が…。 56 00:04:46,319 --> 00:04:50,490 許して ジェリコ。 こうするしか ほかに道はないの!➡ 57 00:04:50,490 --> 00:04:52,776 「ショット・ボム」! ボゥン! 58 00:04:52,776 --> 00:04:56,096 (ハウザー)合技 「ボム・サイクロン」。 (ジェリコ)ぐわぁ~! 59 00:04:56,096 --> 00:05:00,383 魔力がかれるまで撃ち続けろ! はあ~~! 60 00:05:00,383 --> 00:05:03,803 死にたくない! 七つの大罪が滅ぼしに来たぞ~! 61 00:05:03,803 --> 00:05:05,905 (ゴウセル)すさまじい魔力の放出。➡ 62 00:05:05,905 --> 00:05:08,491 だが ディアンヌではない。 63 00:05:08,491 --> 00:05:11,244 ドドォーン… 64 00:05:11,244 --> 00:05:13,296 (ホーク) なんか おっ始まったようだな。 65 00:05:13,296 --> 00:05:17,250 エリザベスちゃん どうやら ここは 地下のブタバコらしい。 66 00:05:17,250 --> 00:05:19,652 地上に出るぜ。 (エリザベス)ブタバコ? 67 00:05:19,652 --> 00:05:22,589 牢屋のことだよ。 ああ~…。 68 00:05:22,589 --> 00:05:24,758 あっ。 69 00:05:24,758 --> 00:05:27,160 父上! 70 00:05:27,160 --> 00:05:31,114 ≫マーガレット姉様! どこにいるの!? 71 00:05:31,114 --> 00:05:33,266 父上! こらこら。 72 00:05:33,266 --> 00:05:36,519 あんまし でかい声出すと 見張りが来ちまうぜ。 73 00:05:36,519 --> 00:05:39,155 ≪(マーガレット)エリザベスなの? あっ。 74 00:05:39,155 --> 00:05:41,741 ≪(マーガレット) エリザベス あなたなの? 75 00:05:41,741 --> 00:05:44,194 マーガレット姉様? 76 00:05:44,194 --> 00:05:46,563 (ハウザー)うおぉ~! 77 00:05:46,563 --> 00:05:49,232 へばんなよ ギーラ! あなたの方こそ! 78 00:05:49,232 --> 00:05:51,284 (ギルサンダー) いつまで やってるつもりだ? 79 00:05:51,284 --> 00:05:53,970 ガキン! (ハウザー)んん…。 80 00:05:53,970 --> 00:05:57,770 やっぱ お前だけは 捕らえきれなかったか。 ちっ! 81 00:06:00,360 --> 00:06:03,580 (ジェリコ)うっ… げほっ…。 (ヘルブラム)げほっ! 82 00:06:03,580 --> 00:06:08,802 ふぅ~ 即席の合技とはいえ いい線いってたよ。 83 00:06:08,802 --> 00:06:11,321 でも 所詮は 付け焼き刃。 84 00:06:11,321 --> 00:06:14,491 私のフルパワーの魔力で この程度のダメージなの? 85 00:06:14,491 --> 00:06:16,543 ≫ガシャン ガシャン…(足音) はっ。 86 00:06:16,543 --> 00:06:24,434 ♬~ 87 00:06:24,434 --> 00:06:26,803 全くの無傷だなんて…。 88 00:06:26,803 --> 00:06:29,439 「羅貫」! はっ! 89 00:06:29,439 --> 00:06:31,439 ドォーーン! 90 00:06:34,127 --> 00:06:36,162 えっ? 91 00:06:36,162 --> 00:06:38,798 (ヘルブラム)誰だ!? (ハウザー)誰だ!? 92 00:06:38,798 --> 00:06:40,967 誰でしょう。 93 00:06:40,967 --> 00:06:44,137 姉様! マーガレット姉様なの? 94 00:06:44,137 --> 00:06:46,956 姉様 元気でいらっしゃるの? 95 00:06:46,956 --> 00:06:49,242 ≪(マーガレット)私は大丈夫よ。➡ 96 00:06:49,242 --> 00:06:52,178 あなたは? 父上も私も➡ 97 00:06:52,178 --> 00:06:54,581 ずっと心配していたのよ。 98 00:06:54,581 --> 00:06:59,018 私は… 私なら平気。 でも…➡ 99 00:06:59,018 --> 00:07:03,106 ごめんなさい 私のせいで…➡ 100 00:07:03,106 --> 00:07:06,606 私のせいで ベロニカ姉様が…。 101 00:07:08,144 --> 00:07:12,832 エリザベス そんなに 自分を責めないで。 ねっ?➡ 102 00:07:12,832 --> 00:07:16,302 あの子は 決して そんなことを望まないもの。➡ 103 00:07:16,302 --> 00:07:20,323 あなたのことを 本当に大事に思っているんだから。 104 00:07:20,323 --> 00:07:22,425 それに 不思議だけど…。 105 00:07:22,425 --> 00:07:25,428 マーガレット姉様 話は またあとで。 106 00:07:25,428 --> 00:07:27,647 一緒に脱出しましょう。 107 00:07:27,647 --> 00:07:30,466 (ビビアン)姉妹で 脱獄の相談かしら? あっ! 108 00:07:30,466 --> 00:07:34,787 (ビビアン)かわいい顔して 一体 どんな手を使って 牢を破ったの? 109 00:07:34,787 --> 00:07:36,823 姉様を 早く出しなさい! 110 00:07:36,823 --> 00:07:40,193 (ビビアン)それは 大きな誤解ですわ。 えっ? 111 00:07:40,193 --> 00:07:42,595 (ビビアン) マーガレット様は 自らの決断で➡ 112 00:07:42,595 --> 00:07:44,631 牢に入られたのですよ。 113 00:07:44,631 --> 00:07:46,783 そんなうそを信じるとでも!? 114 00:07:46,783 --> 00:07:51,354 (ビビアン)それならそれで結構。 さあ エリザベス様➡ 115 00:07:51,354 --> 00:07:53,990 あなたには 今から もっと安全な場所へ…。 116 00:07:53,990 --> 00:07:57,177 たぁ~! (ビビアン)うっ! ううっ… 誰!? 117 00:07:57,177 --> 00:08:00,647 トン! 超必殺技 フォゲット・ミール! 118 00:08:00,647 --> 00:08:03,233 己の気配を完全に消し➡ 119 00:08:03,233 --> 00:08:06,653 死角から 不意に攻撃する禁断の技。 120 00:08:06,653 --> 00:08:10,073 つか さっきから このホーク様を ガン無視しやがって! 121 00:08:10,073 --> 00:08:13,493 まずは 俺が相手するぜ! ホークちゃん! 122 00:08:13,493 --> 00:08:15,929 (ビビアン)しゃべる… 豚?➡ 123 00:08:15,929 --> 00:08:18,565 豚ぁ~!? プゴッ!? 124 00:08:18,565 --> 00:08:20,765 (ビビアン)消えろ‼ きゃあ~! あっ…。 125 00:08:24,687 --> 00:08:27,507 ん? ん? ん? 126 00:08:27,507 --> 00:08:29,959 んん~? プゴプゴッ…。 127 00:08:29,959 --> 00:08:33,029 エリザベスちゃ~ん! どこよ ここ? 128 00:08:33,029 --> 00:08:37,584 エリザベスちゃん! 俺様は ここにいるぜ! 129 00:08:37,584 --> 00:08:42,205 (ビビアン)忌々しい…。 この世で 豚ほど嫌いなものはないのよ!➡ 130 00:08:42,205 --> 00:08:44,657 一体 どこから紛れ込んだの!? 131 00:08:44,657 --> 00:08:46,657 (マーガレット)エリザベス! 132 00:08:48,745 --> 00:08:52,232 (ビビアン)気絶しているだけよ。 ああ~ そうそう。 133 00:08:52,232 --> 00:08:54,232 ガチャ(鍵が開く音) 134 00:08:55,585 --> 00:08:59,606 (ビビアン)かわいい妹君の お望みどおり 開けてあげる。➡ 135 00:08:59,606 --> 00:09:02,992 さあ どこへでも 好きに お行きなさい。➡ 136 00:09:02,992 --> 00:09:05,992 あなたに 彼を見捨てる覚悟があれば。 137 00:09:07,947 --> 00:09:10,350 (ギーラ)あ… あなたは一体?➡ 138 00:09:10,350 --> 00:09:14,304 羊の紋様… まさか! (ゴウセル)そのまさか。 139 00:09:14,304 --> 00:09:17,490 七つの大罪 色欲の罪 ゴウセル 参上。 140 00:09:17,490 --> 00:09:20,610 あっ あれが…。 手配書のイメージと➡ 141 00:09:20,610 --> 00:09:23,730 だいぶ違くね? ゴウセル…。 142 00:09:23,730 --> 00:09:26,065 ディアンヌをかばって 戦ってくれたこと➡ 143 00:09:26,065 --> 00:09:29,435 礼を言うぞ ギーラ。 (ギーラ)えっ? 144 00:09:29,435 --> 00:09:32,255 (ゴウセル)お前とドレファスの ここ数分の記憶から➡ 145 00:09:32,255 --> 00:09:34,355 状況は 全て把握した。 146 00:09:36,993 --> 00:09:40,413 ドレファス。 お前を 全力で倒す。 147 00:09:40,413 --> 00:09:42,448 それは…。 148 00:09:42,448 --> 00:09:44,851 ドスッ! 「貫突」! 149 00:09:44,851 --> 00:09:47,186 (ハウザー)あっ! 150 00:09:47,186 --> 00:09:51,391 「羅貫」! それは こちらも同じだ。➡ 151 00:09:51,391 --> 00:09:53,977 貴様の 精神をむしばむ魔力は➡ 152 00:09:53,977 --> 00:09:58,047 ある意味 最も 七つの大罪の中で 警戒すべきもの。➡ 153 00:09:58,047 --> 00:10:02,251 ならば 魔力を発動させる前に しとめるまで。 154 00:10:02,251 --> 00:10:04,771 ドゴン! 話が長い。 155 00:10:04,771 --> 00:10:07,090 ぐはっ! バカな…。 156 00:10:07,090 --> 00:10:10,410 体を貫かれ… かはっ! 157 00:10:10,410 --> 00:10:14,230 なぜ動ける? そう深く考えるな。 158 00:10:14,230 --> 00:10:16,599 ドゴン! (ドレファス)ぐわっ! ああっ…。 159 00:10:16,599 --> 00:10:19,952 くっ うぅ…。➡ 160 00:10:19,952 --> 00:10:22,438 どうなっている? 悪夢だ…。 161 00:10:22,438 --> 00:10:25,541 悪い夢でも見たのか? (ドレファス)あっ! 162 00:10:25,541 --> 00:10:28,561 こんな所で 昼間から寝ていた罰だよ➡ 163 00:10:28,561 --> 00:10:30,997 きっと。 (ドレファス)あっ。➡ 164 00:10:30,997 --> 00:10:35,018 ヘンドリクセン… なのか? 165 00:10:35,018 --> 00:10:37,003 (ヘンドリクセン) ほかの誰に見えるんだ?➡ 166 00:10:37,003 --> 00:10:39,303 しっかりしてくれ ドレファス。 167 00:10:42,642 --> 00:10:46,295 (ヘンドリクセン)なあ 昨日 国王陛下のおっしゃった話➡ 168 00:10:46,295 --> 00:10:49,415 どう思った? (ドレファス)陛下の話? 169 00:10:49,415 --> 00:10:51,517 (ヘンドリクセン)古の預言にある聖戦を➡ 170 00:10:51,517 --> 00:10:55,355 回避することができるって話さ。 171 00:10:55,355 --> 00:10:59,258 陛下の「千里眼」は 確かな未来を見通す魔力だ。 172 00:10:59,258 --> 00:11:02,979 でも 聖戦を 本当に回避できるとすれば➡ 173 00:11:02,979 --> 00:11:06,816 俺たち聖騎士の存在価値って あるのかなって➡ 174 00:11:06,816 --> 00:11:08,985 ふと思ってさ。 175 00:11:08,985 --> 00:11:12,155 戦がなくなっても 怪物や蛮族の脅威が➡ 176 00:11:12,155 --> 00:11:14,257 消えるわけじゃない。 177 00:11:14,257 --> 00:11:17,860 脅威の大小にかかわらず 俺たち聖騎士は➡ 178 00:11:17,860 --> 00:11:21,230 王国を守るためには 必要な存在だ。 179 00:11:21,230 --> 00:11:24,734 (3人)「いざとなれば 俺たちで 聖戦を起こせばいい」! 180 00:11:24,734 --> 00:11:26,786 あっ…。 181 00:11:26,786 --> 00:11:30,173 ザク ザク ザク…(包丁で切る音) 182 00:11:30,173 --> 00:11:33,526 (グリアモール)父さん おかえり! (ドレファス)ただいま グリアモール。 183 00:11:33,526 --> 00:11:36,896 (グリアモール)えへへっ。 今日は ギルと 10回 剣術勝負してね➡ 184 00:11:36,896 --> 00:11:38,931 3回 勝ったんだよ。 185 00:11:38,931 --> 00:11:42,268 (ドレファス)そうか。 強くなったな。 (アンナ)うふふっ。 186 00:11:42,268 --> 00:11:44,570 僕も いつか 聖騎士になりたいな。 187 00:11:44,570 --> 00:11:46,973 はははっ。 もちろん なれるさ。 188 00:11:46,973 --> 00:11:49,873 いつか 父さんみたいな…。 (グリアモール)ザラトラス伯父さんみたいな! 189 00:11:51,294 --> 00:11:53,596 (グリアモール)みんな言うんだ。 ギルの父さんは➡ 190 00:11:53,596 --> 00:11:56,032 僕の父さんより強いって。➡ 191 00:11:56,032 --> 00:11:59,902 やっぱり そうなの? どうかな…。 兄貴とは➡ 192 00:11:59,902 --> 00:12:02,188 本気で戦ったことはないから。 ドン!(包丁で切る音) 193 00:12:02,188 --> 00:12:04,757 (アンナ)「俺の方が強い」。 194 00:12:04,757 --> 00:12:07,593 アンナ 今 なんて…。 195 00:12:07,593 --> 00:12:10,163 (メリオダス) ぷは~! 稽古のあとの一杯は➡ 196 00:12:10,163 --> 00:12:12,215 たまらんですなぁ。 197 00:12:12,215 --> 00:12:14,784 しっかし ザラトラスは いい腕してるよ。 198 00:12:14,784 --> 00:12:17,570 勝てる気がしねぇや。 あぁ…。 199 00:12:17,570 --> 00:12:20,006 はははっ ご謙遜を。 200 00:12:20,006 --> 00:12:23,309 王国で ザラトラス殿と 互角にやり合えるのは➡ 201 00:12:23,309 --> 00:12:25,895 あなたたち七つの大罪くらいだ。 202 00:12:25,895 --> 00:12:29,699 ドレファスですら 一度も 勝ったことがないんですから。 203 00:12:29,699 --> 00:12:32,485 そうは言うけど 剣技だけで見りゃ➡ 204 00:12:32,485 --> 00:12:35,972 ドレファスの方が ザラトラスの 上をいってると思うぜ。 205 00:12:35,972 --> 00:12:38,424 (ドレファス) ほ… 本当ですか メリオダス殿!? 206 00:12:38,424 --> 00:12:40,943 うそはつかねぇよ。 (ヘンドリクセン)そりゃすごい。 207 00:12:40,943 --> 00:12:43,463 強いて言うなら お前に足りないのは➡ 208 00:12:43,463 --> 00:12:46,199 経験と覇気くらいかな。 (ホークたち)プゴプゴプゴ…。 209 00:12:46,199 --> 00:12:48,784 (心の声) ≪そうだ 俺は負けてない≫ 210 00:12:48,784 --> 00:12:51,654 ≪いつか 兄貴を超え 必ず聖騎士長に…≫ 211 00:12:51,654 --> 00:12:54,173 あっ でも やっぱ無理だ。 212 00:12:54,173 --> 00:12:57,243 もうチャンスがねぇもんな。 チャンス? 213 00:12:57,243 --> 00:12:59,278 なあ ザラトラス? 214 00:12:59,278 --> 00:13:04,450 ♬~ 215 00:13:04,450 --> 00:13:07,136 あっ 兄貴…。 はっ!➡ 216 00:13:07,136 --> 00:13:11,336 うわぁ~~‼ 217 00:13:12,725 --> 00:13:16,525 やめろ! 違う… 違うんだ! 218 00:13:17,914 --> 00:13:21,614 私は こんなことが したかったわけじゃない。 219 00:13:23,769 --> 00:13:26,022 (ドレファス) 殺すつもりじゃなかったんだ。➡ 220 00:13:26,022 --> 00:13:29,675 本当なんだ。 信じてくれ ザラトラス…。 221 00:13:29,675 --> 00:13:37,083 (ザラトラス) しょ… く… ざ… い… し… ろ。 222 00:13:37,083 --> 00:13:39,118 (ドレファス)すまない。➡ 223 00:13:39,118 --> 00:13:42,518 ごめん。 ごめんなさい。 224 00:13:43,890 --> 00:13:46,592 (ゴウセル)「悪夢語り」。 (ドレファス)うぅ…。 225 00:13:46,592 --> 00:13:48,592 人間ってもろい。 226 00:15:55,371 --> 00:15:58,374 (ドレファス)うぅ… ううっ…。 227 00:15:58,374 --> 00:16:00,893 (ゴウセル) ドレファス 俺は もう行く。➡ 228 00:16:00,893 --> 00:16:03,793 だが お前は 悪夢から 目覚めることはない。 229 00:16:06,048 --> 00:16:08,984 誰だ お前は…。 ドスッ! 230 00:16:08,984 --> 00:16:12,171 (ハウザー)ど… どうなってる?➡ 231 00:16:12,171 --> 00:16:16,792 「貫突」と同時に ゴウセルの手が 聖騎士長の頭に触れて➡ 232 00:16:16,792 --> 00:16:20,096 二人の動きが ピタリと止まったまま。 233 00:16:20,096 --> 00:16:23,549 ♬~ 234 00:16:23,549 --> 00:16:25,601 (ディアンヌ)ゴウ… セル…。 235 00:16:25,601 --> 00:16:30,639 ♬~ 236 00:16:30,639 --> 00:16:32,675 残念だな ゴウセル。 237 00:16:32,675 --> 00:16:35,528 戻ってこられたのは 私のようだ。 238 00:16:35,528 --> 00:16:39,632 そして 再び 貴様に会うことはあるまい! 239 00:16:39,632 --> 00:16:44,437 うっ! うぅ…。 はぁ はぁ…。 240 00:16:44,437 --> 00:16:48,824 ドレファス殿! 聖騎士長! ん? あっ! 241 00:16:48,824 --> 00:16:51,510 私としたことが…。 思ったより➡ 242 00:16:51,510 --> 00:16:55,010 ダメージが大きかったようだ。 ん? 243 00:16:56,499 --> 00:16:59,099 すまんな ギルサンダー。 (ギルサンダー)いえ。 244 00:17:00,519 --> 00:17:03,072 (ドレファス) ヘルブラム卿 残りの掃除は➡ 245 00:17:03,072 --> 00:17:05,791 お前に任せる。 (ヘルブラム)御意~! 246 00:17:05,791 --> 00:17:09,695 (ハウザー)ったく 颯爽と現れて 早速やられちまうって➡ 247 00:17:09,695 --> 00:17:12,248 そんなんありか? いいえ➡ 248 00:17:12,248 --> 00:17:16,902 さすがは七つの大罪。 彼のおかげで 一時的とはいえ➡ 249 00:17:16,902 --> 00:17:20,072 相手は ヘルブラム卿一人になりました。 250 00:17:20,072 --> 00:17:25,060 これで 戦況は楽になったはず… な~んて思ってない?➡ 251 00:17:25,060 --> 00:17:27,396 混戦じゃなくなったってことはさ➡ 252 00:17:27,396 --> 00:17:31,596 俺っちも 好き放題できるってこと お忘れかにぃ? 253 00:17:33,469 --> 00:17:35,504 (ヘルブラム)「地獄の呼び声」! 254 00:17:35,504 --> 00:17:37,723 こ… この黒い霧は…。 255 00:17:37,723 --> 00:17:41,527 がはっ! 「死」の魔力…。➡ 256 00:17:41,527 --> 00:17:43,896 正気かよ!? まだ この辺に➡ 257 00:17:43,896 --> 00:17:47,233 逃げ遅れた人間がいたら… うぅ…。 258 00:17:47,233 --> 00:17:49,535 ううっ… がはっ! 259 00:17:49,535 --> 00:17:53,255 (ヘルブラム)正気でも狂気でも どっちだっていいじゃない。 260 00:17:53,255 --> 00:17:55,841 どのみち チミらが悶え おっ死ぬことに…。➡ 261 00:17:55,841 --> 00:17:59,145 ぐわっ! 誰も…➡ 262 00:17:59,145 --> 00:18:01,847 死なせるもんか。 (ジール)げほっ げほっ…。 263 00:18:01,847 --> 00:18:03,949 ディアンヌ。 (ディアンヌ)ハウザー➡ 264 00:18:03,949 --> 00:18:06,168 この子を連れて 逃げて。 265 00:18:06,168 --> 00:18:08,504 (ジール)げほっ…。 (ギーラ)ジール。 266 00:18:08,504 --> 00:18:13,309 っざけんな! また そうやって お前は 他人のことばかり…。➡ 267 00:18:13,309 --> 00:18:17,446 少しは てめぇのこと考えやがれ! へへっ…。 268 00:18:17,446 --> 00:18:19,646 (ヘルブラム)しつこい デカブツだ。 269 00:18:22,284 --> 00:18:24,353 ドゴン! (ディアンヌ)がはっ! 270 00:18:24,353 --> 00:18:26,353 ディアンヌ! 271 00:18:30,109 --> 00:18:33,496 バハハ~イ! 272 00:18:33,496 --> 00:18:36,496 (ギーラ)やめ… て…。 やめろ~! 273 00:18:38,083 --> 00:18:40,783 くっ! パリン! パリン! パリン! 274 00:18:45,825 --> 00:18:47,877 (キング)くっ! 275 00:18:47,877 --> 00:18:50,696 これはこれは 妖精王殿。 276 00:18:50,696 --> 00:18:55,196 あいつは…。 怠惰の罪 怠惰の罪のキング。 277 00:18:56,869 --> 00:18:59,038 (キング)誰がやった?➡ 278 00:18:59,038 --> 00:19:02,324 誰が ディアンヌに こんなひどいことを…。➡ 279 00:19:02,324 --> 00:19:05,277 お前か? お前か!? 280 00:19:05,277 --> 00:19:07,429 (ディアンヌ)違う… よ…。 281 00:19:07,429 --> 00:19:11,033 二人は 僕を守って…。 282 00:19:11,033 --> 00:19:13,633 だから 責めないで。 283 00:19:17,273 --> 00:19:19,859 ガン! (キング)くっ! 守れてないだろ。➡ 284 00:19:19,859 --> 00:19:23,879 全然 守れてないじゃないか! ふざけるなよ 謝れ! 285 00:19:23,879 --> 00:19:26,515 んっ んっ! おい お前…。 286 00:19:26,515 --> 00:19:28,918 (キング)どうして どうして…➡ 287 00:19:28,918 --> 00:19:32,638 どうして おいらは いつもいつも➡ 288 00:19:32,638 --> 00:19:35,457 大切なものを守ることが…。 289 00:19:35,457 --> 00:19:38,093 (ヘルブラム)いつも チミは 遅れてやってきた。➡ 290 00:19:38,093 --> 00:19:40,262 いや 遅すぎた。 291 00:19:40,262 --> 00:19:44,099 20年前の 妖精王の森 大焼失のときも➡ 292 00:19:44,099 --> 00:19:47,670 700年前のあのときも そして 今回も➡ 293 00:19:47,670 --> 00:19:50,756 チミのせいで 巨人の娘が死ぬ! 294 00:19:50,756 --> 00:19:53,275 (キング)黙れ。 (ヘルブラム)うっ! ぐっ…。 295 00:19:53,275 --> 00:19:56,462 ♬~ 296 00:19:56,462 --> 00:19:59,398 (ヘルブラム)でやぁ~! くっ! 297 00:19:59,398 --> 00:20:01,398 ドドドドッ! (ヘルブラム)ぐわぁ~! 298 00:20:03,485 --> 00:20:05,404 やったか? (2人)あっ。 299 00:20:05,404 --> 00:20:09,208 ♬~ 300 00:20:09,208 --> 00:20:11,208 ふぅ…。 301 00:20:13,078 --> 00:20:15,631 パキン! うっ! あぁ…。 302 00:20:15,631 --> 00:20:18,517 ドゴン! (ヘルブラム)ぐわっ! 303 00:20:18,517 --> 00:20:20,669 んんっ! はっ。➡ 304 00:20:20,669 --> 00:20:23,555 はぁ はぁ…。 305 00:20:23,555 --> 00:20:25,555 覚悟しろ。 げほっ! 306 00:20:27,443 --> 00:20:30,813 バイゼルのときよりは やる気みたいじゃん? 307 00:20:30,813 --> 00:20:34,116 元の姿に戻れよ。 そんな姿じゃ➡ 308 00:20:34,116 --> 00:20:36,902 本当の魔力は出せないだろ ヘルブラム。 309 00:20:36,902 --> 00:20:39,955 ♬~ 310 00:20:39,955 --> 00:20:43,776 (ハウザー)妖精族? あれが ヘルブラム卿? 311 00:20:43,776 --> 00:20:47,196 (キング)バイゼルのときは まさか 君とは思いもしなかった。 312 00:20:47,196 --> 00:20:50,316 ♬~ 313 00:20:50,316 --> 00:20:53,218 (キング)その薄汚れた冑を していたせいでね。 314 00:20:53,218 --> 00:20:55,120 (ヘルブラム)黙れ‼ ドーン! 315 00:20:55,120 --> 00:21:00,092 ♬~ 316 00:21:00,092 --> 00:21:04,179 ふっ。 確かに 汚い冑だよなぁ。 317 00:21:04,179 --> 00:21:06,882 でも 捨てるには忍びなくてね。➡ 318 00:21:06,882 --> 00:21:10,169 これは 俺っち自身への 戒めの品なんだよ。 319 00:21:10,169 --> 00:21:12,388 (キング)そんな話に 興味はない。 320 00:21:12,388 --> 00:21:15,874 チミは さっきから 何を怒ってるの? 321 00:21:15,874 --> 00:21:17,893 ふぅ~。 ああ~➡ 322 00:21:17,893 --> 00:21:21,246 あの でっカワイコちゃんのことが そんなにショック?➡ 323 00:21:21,246 --> 00:21:25,634 所詮は 寄せ集めの ごった煮騎士団の仲間だろ? 324 00:21:25,634 --> 00:21:27,970 君に理解しろとは言わない。 325 00:21:27,970 --> 00:21:31,323 彼女が おいらにとって どれほど大切な存在か。 326 00:21:31,323 --> 00:21:34,026 ヒュ~(口笛) (ヘルブラム)だったら➡ 327 00:21:34,026 --> 00:21:37,746 箱にでも入れておけばいいだろ? って無理か。 328 00:21:37,746 --> 00:21:42,146 (キング)君にだって分かるだろ? 大切なものを失う心の痛みが。 329 00:21:44,286 --> 00:21:47,406 ちっ ちっ。 なら チミに分かるか?➡ 330 00:21:47,406 --> 00:21:50,406 目の前で 大切なものを壊される痛みが。 331 00:21:52,811 --> 00:21:56,415 (キング) あっ! うっ! あぁ… ああっ! 332 00:21:56,415 --> 00:22:00,515 おお~ ナイスセーブ! それじゃあ 次いってみよう。 333 00:22:02,538 --> 00:22:06,075 まさか それって攻撃のつもり? 334 00:22:06,075 --> 00:22:08,110 バシン! ぐわっ! 335 00:22:08,110 --> 00:22:17,870 ♬~ 336 00:22:17,870 --> 00:22:21,890 は~ははははっ! 妖精王は よく弾むねぇ。 337 00:22:21,890 --> 00:22:26,628 ♬~ 338 00:22:26,628 --> 00:22:29,381 だ~から~ チミのシャスティフォルじゃ➡ 339 00:22:29,381 --> 00:22:32,181 俺っちは倒せないの! バシン! 340 00:22:33,936 --> 00:22:37,489 ろくでなし妖精王のチミには 神樹から作られた➡ 341 00:22:37,489 --> 00:22:40,125 シャスティフォルは 使いこなせない。➡ 342 00:22:40,125 --> 00:22:42,761 そこで ゆっくり 大切な巨人ちゃんが➡ 343 00:22:42,761 --> 00:22:45,661 引き裂かれるさまを 見物するといいさ。 344 00:22:47,082 --> 00:22:49,582 うおぉ~! ザシュ! 345 00:22:51,053 --> 00:22:53,839 (ハウザー) はぁ はぁ…。 げほっ げほっ! 346 00:22:53,839 --> 00:22:55,908 ざまぁみろ 木の化け物め。 347 00:22:55,908 --> 00:22:59,445 うわぁ~ すごい! ハウザー君。 348 00:22:59,445 --> 00:23:01,663 (ハウザー)はっ… 再生した!? 349 00:23:01,663 --> 00:23:03,699 バシン! (ハウザー)ぐわ~! 350 00:23:03,699 --> 00:23:06,351 うぅ…。 ぐっ…。 351 00:23:06,351 --> 00:23:08,871 さあ 妖精王よ➡ 352 00:23:08,871 --> 00:23:11,323 愛する者の無残な死にざまを➡ 353 00:23:11,323 --> 00:23:14,860 まぶたと脳裏と心に刻み 焼き付けろ。 354 00:23:14,860 --> 00:23:21,383 バシン バシン バシン バシン… 355 00:23:21,383 --> 00:23:27,183 バシン バシン バシン バシン… 356 00:23:28,557 --> 00:23:31,677 大事な巨人ちゃんが ミンチにされた姿➡ 357 00:23:31,677 --> 00:23:34,663 見届けてあげたかい?➡ 358 00:23:34,663 --> 00:23:37,563 なんなら もっと そばで見てあげなよ。 359 00:23:46,492 --> 00:23:48,527 (バン)団ちょ。 ああ。 360 00:23:48,527 --> 00:23:52,548 ディアンヌとゴウセルの魔力が 消えかけたと思えば➡ 361 00:23:52,548 --> 00:23:54,900 今度は キングの魔力が➡ 362 00:23:54,900 --> 00:23:57,686 ありえねぇほどに高まってる。 363 00:23:57,686 --> 00:24:01,440 (ヘルブラム)バカな… 攻撃が 全く効いていない!?➡ 364 00:24:01,440 --> 00:24:04,076 チミは はなから 俺っちへの攻撃も➡ 365 00:24:04,076 --> 00:24:07,396 自分の防御も捨て 魔力の全てを➡ 366 00:24:07,396 --> 00:24:11,396 その死に損ないを守るためだけに 注いでいたのか!? 367 00:24:13,769 --> 00:24:15,804 (キング)ヘルブラム。 はっ。 368 00:24:15,804 --> 00:24:19,942 (キング) 700年前 君と交わした約束➡ 369 00:24:19,942 --> 00:24:21,942 ここで果たそう。 んん…。 370 00:24:23,362 --> 00:24:32,421 ♬~ 371 00:24:32,421 --> 00:24:45,184 ♬~ 372 00:24:45,184 --> 00:24:57,813 ♬~ 373 00:24:57,813 --> 00:25:03,268 ♬~ 374 00:25:03,268 --> 00:25:09,992 ♬~ 375 00:25:09,992 --> 00:25:15,192 ♬~ 376 00:25:18,984 --> 00:25:28,777 ♬~ 377 00:25:28,777 --> 00:25:48,280 ♬~ 378 00:25:48,280 --> 00:25:51,880 ♬~ 379 00:25:53,318 --> 00:25:55,354 (エレイン・回想) ((行かないで 兄さん!➡ 380 00:25:55,354 --> 00:25:58,357 兄さんなしに どうやって 森を守ればいいの?)) 381 00:25:58,357 --> 00:26:00,392 ((ヘルブラムを 放っておけないだろ!)) 382 00:26:00,392 --> 00:26:03,462 ((少しの間だけ頼む エレイン)) 383 00:26:03,462 --> 00:26:05,497 (エレイン)((待って 兄さん!)) 384 00:26:05,497 --> 00:26:09,101 ♬~ 385 00:26:09,101 --> 00:26:11,670 (キング)((みんな!)) 386 00:26:11,670 --> 00:26:15,457 ((あっ… くっ!)) 387 00:26:15,457 --> 00:26:18,410 ((はっ ヘルブラムは? えっ?)) 388 00:26:18,410 --> 00:26:20,410 ((ザシュ!)) (キング)((ぐわっ!)) 389 00:28:00,545 --> 00:28:03,598 あっ どうも。 若き日のヘンドリクセンです。 390 00:28:03,598 --> 00:28:06,051 現在 彼女募集中です。➡ 391 00:28:06,051 --> 00:28:09,721 次回 『七つの大罪』 「まちぼうけの妖精王」。➡ 392 00:28:09,721 --> 00:28:13,521 ドレファスはいいよなぁ 美人の奥さんと子供もいて。 393 00:30:47,562 --> 00:30:50,549 デンマークの首都コペンハーゲン で 394 00:30:50,549 --> 00:30:52,684 表現の自由の集会や 395 00:30:54,169 --> 00:30:56,905 ユダヤ教の礼拝堂で銃撃事件が起 き、 396 00:30:56,905 --> 00:30:59,190 7人が死傷した事件で