1 00:00:06,039 --> 00:00:07,507 ここをお開けください 2 00:00:07,607 --> 00:00:09,409 もう逃げ場はございませんぞ 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,044 —国王 —国王 4 00:00:12,412 --> 00:00:14,481 エリザベス 逃げなさい 5 00:00:14,581 --> 00:00:17,350 1人はいやです お父様もご一緒に 6 00:00:17,717 --> 00:00:19,352 父は大丈夫だ 7 00:00:19,552 --> 00:00:20,587 でも! 8 00:00:20,687 --> 00:00:23,056 聖騎士たちが来る前に 9 00:00:35,535 --> 00:00:38,405 〈聖騎士たちによるクーデターで 城を追われた—〉 10 00:00:38,638 --> 00:00:42,108 〈リオネス王国第3王女 エリザベスは—〉 11 00:00:42,442 --> 00:00:47,580 〈窮状を脱するべく 伝説の逆賊 《七つの大罪》を捜す旅に出た〉 12 00:00:51,384 --> 00:00:52,452 どうだ 13 00:00:53,086 --> 00:00:54,187 おいしい 14 00:00:54,621 --> 00:00:57,457 〈だが その道行きは厳しく—〉 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,293 〈ついに囚われの身となるかに 思われたが—〉 16 00:01:00,527 --> 00:01:03,163 〈そこに救いの手を 差し伸べる者がいた〉 17 00:01:04,064 --> 00:01:07,067 〈彼こそが 《七つの大罪》が団長—〉 18 00:01:07,167 --> 00:01:10,770 〈ドラゴン・シンのメリオダス その人であった〉 19 00:01:13,440 --> 00:01:17,243 〈これは いまだ人と 人ならざるものの世界が—〉 20 00:01:17,343 --> 00:01:20,680 〈分かたれてはいなかった 古(いにしえ)の物語〉 21 00:01:21,648 --> 00:01:23,683 〈国を守る聖騎士たちは—〉 22 00:01:23,783 --> 00:01:27,821 〈絶大なる魔力を有し 恐れ 敬われた〉 23 00:01:29,255 --> 00:01:31,724 〈だがその中で 国を裏切り—〉 24 00:01:32,091 --> 00:01:35,094 〈全聖騎士を 敵に回した者たちがいた〉 25 00:01:35,495 --> 00:01:39,599 〈人々は彼らを 《七つの大罪》と呼んだ〉 26 00:03:22,835 --> 00:03:23,870 エリザベス 27 00:03:24,304 --> 00:03:25,438 あっ はい 28 00:03:25,505 --> 00:03:27,273 ちょっと下 降りてきてくれ 29 00:03:27,373 --> 00:03:28,408 はい 30 00:03:29,776 --> 00:03:33,813 夢じゃない 私 本当に見つけたんだ 31 00:03:33,913 --> 00:03:38,284 あの伝説の《七つの大罪》の1人 メリオダス様を 32 00:03:38,885 --> 00:03:40,220 たぶん… 33 00:03:42,388 --> 00:03:44,557 あのぉ この服装は… 34 00:03:44,724 --> 00:03:45,925 ウチの制服だ 35 00:03:45,992 --> 00:03:48,962 こいつの趣味 丸出しで悪ィけどな 36 00:03:50,396 --> 00:03:51,864 ウエートレスをしながら— 37 00:03:51,931 --> 00:03:54,701 《七つの大罪》に関する 噂や情報を— 38 00:03:54,801 --> 00:03:57,737 お客さんから 集めればいいんですよね 39 00:03:57,904 --> 00:03:59,973 聖騎士に関することでもいいぞ 40 00:04:00,573 --> 00:04:01,474 キャッ 41 00:04:01,574 --> 00:04:03,843 安心しろ ただのサイズチェックだ 42 00:04:03,943 --> 00:04:08,314 バッキャロー せっかくの 看板娘が逃げちまうだろ 43 00:04:11,551 --> 00:04:13,753 あのぅ メリオダス様 44 00:04:13,853 --> 00:04:15,888 1つ お聞きしたいことが あります 45 00:04:15,989 --> 00:04:17,023 ん? 46 00:04:17,423 --> 00:04:19,325 《七つの大罪》は… 47 00:04:19,425 --> 00:04:24,330 メリオダス様は本当に世間が 言うような大罪人なのでしょうか 48 00:04:24,464 --> 00:04:27,433 だとすれば どんな罪を犯したのでしょうか 49 00:04:28,301 --> 00:04:30,336 どんな罪… か 50 00:04:30,703 --> 00:04:34,340 私は 何か世間が 誤解していると思うんです 51 00:04:34,574 --> 00:04:38,611 だってあなたは 正体の 知れなかった私を助けてくれた 52 00:04:38,978 --> 00:04:42,015 実は10年前 リオネス各地で— 53 00:04:42,315 --> 00:04:44,751 女性の下着という下着を 盗んで回ったんだ 54 00:04:44,851 --> 00:04:46,486 うそですよね? 55 00:04:46,586 --> 00:04:47,620 うそ 56 00:04:48,321 --> 00:04:50,390 実は 1000人以上の姉ちゃんの— 57 00:04:50,456 --> 00:04:52,892 おっぱいというおっぱいを もんで歩いたんだ 58 00:04:53,359 --> 00:04:55,461 ぱ ぱい じょ 冗談ですよね 59 00:04:55,561 --> 00:04:56,629 冗談 60 00:04:57,463 --> 00:04:58,931 茶化さないでください! 61 00:04:59,332 --> 00:05:03,369 それとも 本当に人には言えない ような罪を犯したんですか? 62 00:05:03,903 --> 00:05:04,937 まあな 63 00:05:06,706 --> 00:05:07,707 きゃっ 64 00:05:07,774 --> 00:05:09,342 —おおっと危ない —こらこら 65 00:05:11,644 --> 00:05:12,679 着いたか 66 00:05:13,613 --> 00:05:17,483 次の情報の仕入先 バーニャの村だ 67 00:05:28,661 --> 00:05:31,531 ウチの酒はいろんな土地で 仕入れてるんだが— 68 00:05:31,664 --> 00:05:33,466 バーニャの酒は別格だ 69 00:05:33,833 --> 00:05:36,469 リオネス屈指とうたわれる名水と 70 00:05:36,536 --> 00:05:39,806 その川辺に群生するグルートから 作るバーニャエールは— 71 00:05:39,906 --> 00:05:41,441 各地にファンがいるんだ 72 00:05:42,475 --> 00:05:46,079 でもよ その名水がすっからかんじゃんよ 73 00:05:46,512 --> 00:05:48,681 川辺のハーブも枯れてますね 74 00:05:49,482 --> 00:05:50,683 どういうこった? 75 00:05:54,787 --> 00:05:58,091 わあ! 人がたくさん 集まってますね 76 00:05:58,391 --> 00:05:59,692 お祭りでしょうか 77 00:05:59,926 --> 00:06:01,060 おいーっす 78 00:06:01,127 --> 00:06:03,396 おお 豚の帽子亭の! 79 00:06:03,496 --> 00:06:04,731 今日は何の祭りだ 80 00:06:04,931 --> 00:06:07,533 は? これが祭りに見えるか 81 00:06:07,967 --> 00:06:11,704 聖騎士様が突き立てた剣を 引き抜こうとしてんだよ 82 00:06:11,871 --> 00:06:14,741 聖騎士が剣を? 何でまた 83 00:06:14,941 --> 00:06:19,579 先日 聖騎士様の怒りを 買ってしもうてな 84 00:06:19,679 --> 00:06:21,948 その方の魔力を帯びた剣が— 85 00:06:22,014 --> 00:06:24,984 村の地下水全体を 封じてしまったんじゃ 86 00:06:25,485 --> 00:06:28,988 このままじゃ水だけじゃなく グルートも全滅しちまう 87 00:06:29,088 --> 00:06:31,958 そうなればバーニャの エールは… くそ! 88 00:06:32,158 --> 00:06:36,429 聖騎士って まさか あの メリオダス様が倒した… 89 00:06:38,965 --> 00:06:41,033 あのツイーゴって奴のことか 90 00:06:41,400 --> 00:06:43,069 あいつは 聖騎士なんかじゃねえぞ 91 00:06:43,136 --> 00:06:44,170 え? 92 00:06:44,437 --> 00:06:46,873 つーか 本物はあんなもんじゃねえ 93 00:06:47,507 --> 00:06:52,912 聖騎士様の剣を引き抜けるとしたら 聖騎士様のお力しかない 94 00:06:53,045 --> 00:06:58,017 村の者には言いにくいが この村はもうおしまいじゃよ 95 00:06:58,117 --> 00:06:59,051 そんな! 96 00:06:59,585 --> 00:07:03,022 あーあ みんなして 何 情けねえ声出してんだよ 97 00:07:03,122 --> 00:07:04,056 ミード 98 00:07:04,157 --> 00:07:06,626 聖騎士の突っ立てた剣が 何だってんだ 99 00:07:07,126 --> 00:07:11,097 俺のダチの《七つの大罪》に かかりゃ そんなん楽勝だぜ 100 00:07:12,465 --> 00:07:14,767 これ ミード いったい誰のせいで— 101 00:07:14,867 --> 00:07:17,003 こんな目に遭ってると 思ってるんだい 102 00:07:17,136 --> 00:07:20,506 言うに事欠いて 大罪人の名を口にするなんて 103 00:07:20,740 --> 00:07:24,043 そうだ聖騎士様をこれ以上 怒らせないでくれ 104 00:07:24,143 --> 00:07:26,179 俺たちに何の恨みが あるってんだい 105 00:07:26,746 --> 00:07:30,583 何だよ 俺はそんなつもりじゃ! 106 00:07:30,683 --> 00:07:33,186 お前の嘘といたずらには もう付き合えん 107 00:07:33,486 --> 00:07:35,221 ミードのばか! 108 00:07:36,155 --> 00:07:38,624 フンだ みんな大嫌いだ 109 00:07:38,691 --> 00:07:41,194 俺たちだって ミードのことが大嫌いだよ 110 00:07:42,161 --> 00:07:44,063 —うるせえっ バカバカ —何で俺まで! 111 00:07:44,163 --> 00:07:45,231 バーカ 112 00:07:45,531 --> 00:07:47,633 みんな やめんか 113 00:07:48,668 --> 00:07:51,938 何だか やっかいな時に 来ちまったみてーだぜ 114 00:07:52,205 --> 00:07:55,942 あれも根は素直で 真面目な子なんですが 115 00:07:57,944 --> 00:08:00,813 やれやれ とんだ目に遭ったもんだ 116 00:08:00,913 --> 00:08:02,849 なぁガキンチョ さっきの… 117 00:08:02,915 --> 00:08:04,951 お前だってガキじゃねえかよ 118 00:08:05,051 --> 00:08:06,686 俺はガキではないのだ 119 00:08:07,253 --> 00:08:08,754 ここって酒場? 120 00:08:08,821 --> 00:08:11,224 豚の帽子亭 俺の店だ 121 00:08:11,691 --> 00:08:12,725 腹減った 122 00:08:12,892 --> 00:08:15,761 質問に答えたら飯 食わしてやる 123 00:08:15,962 --> 00:08:17,864 飯が先 124 00:08:19,599 --> 00:08:22,635 うっまそー いっただっきまーす 125 00:08:24,270 --> 00:08:25,505 まずっ 126 00:08:25,738 --> 00:08:27,640 うまい飯とは言ってねーぞ 127 00:08:28,841 --> 00:08:34,247 で 本当なのか? お前の友達が 《七つの大罪》って話は 128 00:08:35,515 --> 00:08:36,949 マズすぎて忘れた 129 00:08:38,851 --> 00:08:41,254 この匂い バーニャエールだろ 130 00:08:41,854 --> 00:08:45,591 あれ? でもお前 ガキのくせに 飲んでいいのかよ 131 00:08:45,725 --> 00:08:47,260 だから俺 ガキじゃねえし 132 00:08:47,660 --> 00:08:49,729 それ うまいだろ 133 00:08:51,264 --> 00:08:54,233 甘みとコクの強い 最高のエールなんだ 134 00:08:54,800 --> 00:08:57,036 って大人が言ってた 135 00:08:58,604 --> 00:09:00,139 おお 2人とも 136 00:09:01,007 --> 00:09:05,678 ミードちゃん あなた相当な いたずらっ子だそうですね 137 00:09:05,778 --> 00:09:07,780 村長さんに聞きましたよ 138 00:09:07,847 --> 00:09:11,150 何だよ 馴れ馴れしい女だなぁ 139 00:09:12,685 --> 00:09:16,856 私も小さい頃 よくいたずらして 父に叱られました 140 00:09:17,690 --> 00:09:19,292 フン それがどうした 141 00:09:19,759 --> 00:09:21,561 気を引きたかったんです 142 00:09:22,028 --> 00:09:23,896 本当の父じゃなかったから 143 00:09:27,066 --> 00:09:30,002 一度 庭にあった大きな木に登って— 144 00:09:30,102 --> 00:09:33,239 父をびっくりさせようと したことがあって 145 00:09:33,906 --> 00:09:38,044 そしたら 父が真っ青になって 木を登ってきたんです 146 00:09:38,578 --> 00:09:41,113 一度も木に登ったことも ないような人が 147 00:09:42,014 --> 00:09:46,319 案の定 父は木から落ちて 軽いケガをしてしまいました 148 00:09:47,119 --> 00:09:51,257 私 あの時のことが 今でも忘れられないんです 149 00:09:51,857 --> 00:09:55,094 もし あの時 父が死んでしまっていたら… 150 00:09:56,329 --> 00:09:57,363 俺だって 151 00:09:57,730 --> 00:10:00,967 そんなつもりで 嘘とか言ってんじゃ… 152 00:10:03,102 --> 00:10:04,203 話して 153 00:10:05,972 --> 00:10:11,344 お… 俺の 父ちゃんと母ちゃんは 旅人だったんだ 154 00:10:11,877 --> 00:10:15,815 でも2人とも 数年前 バーニャの村に立ち寄った時 155 00:10:15,982 --> 00:10:18,184 流行(はや)り病(やまい)で死んじまった 156 00:10:18,351 --> 00:10:20,086 独りぼっちになった俺を— 157 00:10:20,152 --> 00:10:23,022 村のみんなが 親代わりに育ててくれた 158 00:10:23,122 --> 00:10:25,758 俺 すごく嬉しかったんだ 159 00:10:25,825 --> 00:10:29,261 でも やっぱり俺は 誰の家族でもなくて 160 00:10:29,762 --> 00:10:33,099 本当の家族がいるみんなが うらやましくて— 161 00:10:33,199 --> 00:10:35,835 嘘ついたり いたずらしたり 162 00:10:36,102 --> 00:10:39,905 聖騎士のお酒に虫を入れたのも 同じ理由? 163 00:10:40,039 --> 00:10:44,710 違うっ それはあの聖騎士が みんなをバカにしやがったからだ 164 00:10:46,312 --> 00:10:52,084 今年は村の全員が最高の出来と 自負しております 165 00:10:58,858 --> 00:10:59,925 まずい 166 00:11:00,960 --> 00:11:03,429 馬の小便よりはマシな程度だ 167 00:11:13,305 --> 00:11:14,373 ひょっ! 168 00:11:14,774 --> 00:11:16,409 お許しくだされ 169 00:11:18,944 --> 00:11:20,379 うわぁ〜! 170 00:11:24,016 --> 00:11:29,822 いい酒を造るために 大人も子供も 毎日毎日 手間暇かけて… 171 00:11:29,955 --> 00:11:31,424 それをアイツは! 172 00:11:32,091 --> 00:11:34,160 聖騎士なんて ろくでなしだ 173 00:11:34,260 --> 00:11:38,164 じゃあ《七つの大罪》が お前の友達って話は? 174 00:11:38,964 --> 00:11:40,099 ウ… ウソ 175 00:11:40,232 --> 00:11:43,803 そうか ちょっとは期待したんだがなあ 176 00:11:44,036 --> 00:11:46,105 でも どうしてそんな嘘を? 177 00:11:46,205 --> 00:11:50,142 だって《七つの大罪》は 聖騎士に追われてるんだろ 178 00:11:50,476 --> 00:11:52,478 悪い聖騎士に追われてるなら— 179 00:11:52,845 --> 00:11:55,481 《七つの大罪》は いい奴ってことだろ? 180 00:11:59,351 --> 00:12:00,386 何? 181 00:12:02,855 --> 00:12:04,457 村の方からだ 182 00:12:05,491 --> 00:12:06,725 ミードちゃん 183 00:12:16,402 --> 00:12:18,871 クズどもが よく聞け! 184 00:12:19,038 --> 00:12:22,174 日没までに聖騎士様の剣を 引き抜かねば— 185 00:12:22,308 --> 00:12:25,478 村人に課す取り立てを 今までの10倍にする 186 00:12:25,778 --> 00:12:26,846 むちゃくちゃだ 187 00:12:26,912 --> 00:12:29,381 水が かれたままじゃ 10倍どころか— 188 00:12:29,448 --> 00:12:31,917 1本分の酒も造れねぇよ 189 00:12:32,017 --> 00:12:33,352 これは罰だ 190 00:12:33,452 --> 00:12:37,323 聖騎士様を侮辱しただけでなく 大罪人《七つの大罪》を— 191 00:12:37,423 --> 00:12:39,492 友などと のたまったからだ 192 00:12:39,792 --> 00:12:43,229 くそ! ミードが バカなことさえしなければ! 193 00:12:45,297 --> 00:12:46,365 ミード 194 00:12:46,765 --> 00:12:51,103 またお前か ガキじゃ面白くも 何ともねーんだよッ 195 00:12:51,303 --> 00:12:54,540 取り立て 20倍にすんぞォー 196 00:12:54,807 --> 00:12:56,942 お前なんかに 抜けるわけないだろ 197 00:12:57,276 --> 00:12:59,812 これ以上 俺たちを困らせるな 198 00:13:00,012 --> 00:13:01,514 いい加減にせい 199 00:13:03,282 --> 00:13:04,350 村長 200 00:13:05,784 --> 00:13:09,421 ワシら酒造りの誇りを 傷つけたのは誰じゃ 201 00:13:09,889 --> 00:13:11,957 ミードか? 違うぞ 202 00:13:12,358 --> 00:13:13,959 あの子の行為はいつだって— 203 00:13:14,026 --> 00:13:17,163 ワシらの気持ちの 代弁だったのではないか 204 00:13:22,368 --> 00:13:23,502 おばさん 205 00:13:23,569 --> 00:13:25,571 村長さんの言うとおりだ 206 00:13:26,071 --> 00:13:27,840 悪いのは あんたじゃない 207 00:13:31,110 --> 00:13:34,513 おーい オメエら 俺たちの話 聞いてたかぁ 208 00:13:34,914 --> 00:13:37,049 20倍だぞ 20倍! 209 00:13:37,116 --> 00:13:39,118 女 子供はどいてな 210 00:13:39,518 --> 00:13:40,920 ミード 211 00:13:42,888 --> 00:13:44,023 よし 212 00:13:44,089 --> 00:13:47,059 —いくぞ —オー! 213 00:13:51,997 --> 00:13:55,134 ひゃひゃひゃっ! ぴくりとも動かねぇでやんの 214 00:13:55,267 --> 00:13:58,604 俺たちゃ貴様らの安酒で 飲み直しだぁ 215 00:13:58,871 --> 00:14:00,539 おおおー 216 00:14:02,875 --> 00:14:04,109 ぬけろ 217 00:14:04,843 --> 00:14:07,046 ぬけろォォ〜〜 218 00:14:08,847 --> 00:14:10,349 見ろ あの必死な顔 219 00:14:10,583 --> 00:14:13,285 バカどもに かんぱ… 220 00:14:13,385 --> 00:14:17,523 酒の味がわからん奴らに この酒を飲む資格はねぇよ 221 00:14:29,168 --> 00:14:30,870 ごちそうさん 222 00:14:32,471 --> 00:14:35,908 悪いけど 今 持ち合わせ ねーからさ 223 00:14:36,475 --> 00:14:37,610 これでいいか? 224 00:14:39,578 --> 00:14:40,613 よっ 225 00:14:47,987 --> 00:14:52,057 バカな 聖騎士様にしか抜けない剣を— 226 00:14:52,424 --> 00:14:54,493 あ… あんなガキが 227 00:14:56,595 --> 00:14:58,030 何の音だ 228 00:14:58,631 --> 00:15:00,599 わあー! 229 00:15:01,100 --> 00:15:02,635 おおー! 230 00:15:02,935 --> 00:15:03,969 水だ 231 00:15:04,970 --> 00:15:06,205 やったぞ 232 00:15:07,606 --> 00:15:08,974 忘れもんだ 233 00:15:12,244 --> 00:15:13,946 ひィィィ〜〜〜 234 00:15:15,447 --> 00:15:16,649 やっぱりすごい 235 00:15:17,216 --> 00:15:19,418 これが《七つの大罪》の力 236 00:15:19,518 --> 00:15:22,955 ねぇ 兄ちゃんはひょっとしたら 本当に… 237 00:15:23,055 --> 00:15:24,990 おう ひょっとしなくても— 238 00:15:25,090 --> 00:15:27,626 俺はただの立派な酒場の マスターだ 239 00:15:27,927 --> 00:15:29,061 そうじゃなくて 240 00:15:29,128 --> 00:15:32,364 それよか お前にゃ やることが残ってんだろ 241 00:15:32,631 --> 00:15:33,666 えっ? 242 00:15:36,502 --> 00:15:38,704 ミード すまなかった 243 00:15:39,104 --> 00:15:41,307 ワシたちを 許してはくれないか 244 00:15:41,607 --> 00:15:43,943 許すとか許さねーとか 245 00:15:44,243 --> 00:15:46,445 別に俺は1人だって… 246 00:15:48,547 --> 00:15:49,615 行け 247 00:15:49,982 --> 00:15:54,420 なんだよ 行けって 意味わかんねぇ… 248 00:15:54,653 --> 00:15:57,222 —ミード —ミード 249 00:15:57,389 --> 00:16:00,426 —ミード —ミード… 250 00:16:00,659 --> 00:16:04,563 うわああああ〜〜〜 251 00:16:05,197 --> 00:16:09,702 どんなウソついたって 自分の心だけは だませねぇんだぜ 252 00:16:14,273 --> 00:16:18,477 豚の帽子亭メリオダス かんぱーい! 253 00:16:18,677 --> 00:16:22,181 わ… わたしに うまくできるでしょうか 254 00:16:22,281 --> 00:16:24,583 こういうことをするのは 初めてなので— 255 00:16:24,683 --> 00:16:26,418 ドキドキしています 256 00:16:26,552 --> 00:16:28,988 そーか そーか 初めてか 257 00:16:29,188 --> 00:16:31,290 もっかい言ってみ もっかい 258 00:16:31,357 --> 00:16:34,059 何に興奮してんだ てめーは! 259 00:16:34,159 --> 00:16:37,296 まぁ 今日は 情報を得るとか考えずに— 260 00:16:37,363 --> 00:16:39,331 ウエートレスに 集中していいから 261 00:16:39,598 --> 00:16:42,368 何はともあれ 気楽にやってくれ 262 00:16:42,501 --> 00:16:45,270 はい! 気楽にいきます! 263 00:16:45,771 --> 00:16:47,072 わぁっ! 264 00:16:47,573 --> 00:16:50,075 ごめんなさい 本当にごめんなさい 265 00:16:50,175 --> 00:16:53,078 え? 頼んでない? あれ… 266 00:16:53,178 --> 00:16:54,213 こっちこっち 267 00:16:54,313 --> 00:16:55,447 あっ はい 268 00:16:55,514 --> 00:16:57,216 きゃッ 269 00:16:58,717 --> 00:16:59,752 ああ… 270 00:17:00,185 --> 00:17:01,520 うみぅ〜〜 271 00:17:02,588 --> 00:17:05,290 こりゃ残飯には 事欠かなそうだぜ 272 00:17:05,524 --> 00:17:08,660 姉ちゃん うちの手伝いとか したことねーだろ 273 00:17:08,727 --> 00:17:09,661 ドキッ 274 00:17:09,762 --> 00:17:13,632 見てて分かんだよなぁ〜 ぜ〜んぜんなってねーもん 275 00:17:13,766 --> 00:17:16,535 こら ミード 偉そうなこと言って— 276 00:17:16,602 --> 00:17:18,637 あんたはもっと反省しな 277 00:17:19,204 --> 00:17:23,242 あんまり調子に乗ってたら 白夢(しろゆめ)の森に放り込んじゃうよ 278 00:17:23,342 --> 00:17:25,244 ええっ やだぁ 279 00:17:25,344 --> 00:17:26,779 白夢の森って? 280 00:17:27,246 --> 00:17:30,249 聖騎士も近寄らない おっかない森なんだ 281 00:17:30,349 --> 00:17:34,286 おばさん いい子にするから それだけは許してよ 282 00:17:34,353 --> 00:17:36,255 ホントかねぇ この子は 283 00:17:36,355 --> 00:17:37,489 約束するって! 284 00:17:37,656 --> 00:17:41,693 おばさんの目 ごまかそうったって ちゃーんと見てるからね 285 00:17:47,433 --> 00:17:49,134 さ… 先ほど— 286 00:17:49,368 --> 00:17:52,271 バーニャの村駐留の兵より 報告があり— 287 00:17:52,504 --> 00:17:55,407 しょ… 正体不明の子供が その… 288 00:17:55,541 --> 00:17:57,843 ギルサンダー様の剣を 引き抜いたと 289 00:18:00,245 --> 00:18:02,815 きっと何かの偶然で その子供が… 290 00:18:03,115 --> 00:18:06,285 偶然で聖騎士の刺した剣が 引き抜けるとでも? 291 00:18:06,351 --> 00:18:08,187 い… いえっ 決して 292 00:18:09,388 --> 00:18:13,459 バーニャへの距離と方角を 教えてくれ 正確にな 293 00:18:13,525 --> 00:18:14,827 は… はい 294 00:18:15,127 --> 00:18:19,498 この砦(とりで)より 南東4時の方向 距離にして7,3マイル 295 00:18:19,731 --> 00:18:22,634 君のそのヤリ 貸してもらえるな? 296 00:18:22,734 --> 00:18:24,436 はあ どうぞ 297 00:18:29,208 --> 00:18:30,342 この角度か 298 00:18:35,147 --> 00:18:36,615 おおおお! 299 00:18:53,165 --> 00:18:56,602 いいのか 王女様 出てっちまったぜ 300 00:18:57,369 --> 00:18:59,338 慰めに行ってやんのか 301 00:18:59,738 --> 00:19:01,607 んー 小便だ 302 00:19:01,840 --> 00:19:04,610 ったく 頼りねぇ店長だぜ 303 00:19:04,710 --> 00:19:08,213 この店は 俺の肩ロースにかかってんな 304 00:19:16,388 --> 00:19:17,623 メリオダス様 305 00:19:17,890 --> 00:19:18,924 おお 306 00:19:19,391 --> 00:19:22,494 すみません まだ仕事の途中なのに— 307 00:19:22,694 --> 00:19:27,366 ミードちゃんたちを見てたら 急に 父のことを思い出してしまって 308 00:19:27,900 --> 00:19:28,934 そうか 309 00:19:30,235 --> 00:19:31,537 無事だといいけど 310 00:19:32,437 --> 00:19:33,939 ここら辺りかな 311 00:19:34,239 --> 00:19:38,277 ダメですね ホームシックに 浸っている場合じゃないのに 312 00:19:38,777 --> 00:19:40,512 もうちょい左か 313 00:19:40,679 --> 00:19:43,782 聖騎士の横暴に 苦しめられている人たちが— 314 00:19:44,216 --> 00:19:45,784 まだたくさんいるのに 315 00:19:46,185 --> 00:19:49,521 王女がこんなことじゃ 先が思いやられますね 316 00:19:50,189 --> 00:19:52,491 でも 俺を見つけたろ 317 00:19:52,624 --> 00:19:53,592 え? 318 00:19:53,659 --> 00:19:55,928 お前がみんなを 守りたいと思って— 319 00:19:56,228 --> 00:19:58,530 俺の店に たどり着かなかったら— 320 00:19:58,597 --> 00:19:59,932 何も始まらなかった 321 00:20:01,633 --> 00:20:04,203 私には やるべきことがある 322 00:20:04,303 --> 00:20:05,404 そゆこと 323 00:20:06,972 --> 00:20:10,209 俺には俺の やるべきことがある 324 00:20:21,486 --> 00:20:23,322 メリオダス様 325 00:20:40,005 --> 00:20:40,906 ほいッ 326 00:21:03,895 --> 00:21:07,466 ギルサンダー様 ご無事ですか? ギルサ… 327 00:21:10,936 --> 00:21:14,306 やはり生きていたか 《七つの大罪》 328 00:21:14,806 --> 00:21:16,275 メリオダス 329 00:21:17,976 --> 00:21:19,444 メリオダス様 330 00:21:20,279 --> 00:21:24,449 メリオダス様 今のはまさか 村を襲った聖騎士の? 331 00:21:24,583 --> 00:21:28,687 たぶんな こりゃさっさと 村を出た方がよさそうだ 332 00:21:28,987 --> 00:21:31,790 でも もしまたここが 狙われたら… 333 00:21:31,923 --> 00:21:35,060 俺たちが留まってる方が よっぽど危険だ 334 00:21:35,394 --> 00:21:38,063 どっか隠れる場所でもありゃな 335 00:21:38,697 --> 00:21:39,831 そういえば 336 00:21:40,032 --> 00:21:41,066 どうした 337 00:21:41,366 --> 00:21:43,769 さっきミードちゃんが 白夢の森だけは— 338 00:21:43,869 --> 00:21:45,737 絶対 行きたくないって 339 00:21:46,071 --> 00:21:49,041 なんでも聖騎士が 避けて通る森だって 340 00:21:49,341 --> 00:21:51,043 おあつらえ向きじゃねーか 341 00:21:51,343 --> 00:21:54,613 決まりだな でも隠れるんじゃねーぞ 342 00:21:54,880 --> 00:21:56,915 俺たちが やるべきことをやる 343 00:21:57,015 --> 00:21:58,350 どういうこった? 344 00:21:58,417 --> 00:22:00,485 あ… まさか! 345 00:22:00,719 --> 00:22:03,655 ああ たぶん そこに1人いる 346 00:22:05,724 --> 00:22:08,360 行こう 仲間探しだ 347 00:22:08,660 --> 00:22:09,795 はい! 348 00:23:58,170 --> 00:23:59,971 エリザベスのコスチュームが チェンジした 349 00:24:00,071 --> 00:24:03,175 だが 戦闘力も防御力も 何も変わらない 350 00:24:03,475 --> 00:24:05,544 いや むしろ下がった 351 00:24:05,644 --> 00:24:08,180 お色気とかが2くらいアップ してるんじゃないの? 352 00:24:08,480 --> 00:24:11,183 いや そこは前のコスチュームの 方がいいって人も 353 00:24:11,483 --> 00:24:13,151 お前の好みで この服になったんだろ 354 00:24:13,451 --> 00:24:14,653 でもこっちも捨てがたい 355 00:24:14,753 --> 00:24:16,087 もうボロボロじゃねえか 356 00:24:16,154 --> 00:24:17,189 それもまた一興 357 00:24:17,622 --> 00:24:18,890 いい加減にしろ 358 00:24:19,057 --> 00:24:20,125 —わあっ —キャッ 359 00:24:20,592 --> 00:24:23,728 次回 《七つの大罪》 『眠れる森の罪』 360 00:24:23,929 --> 00:24:26,464 人の服で遊ばないでください!