1 00:00:03,370 --> 00:00:06,206 ザラトラス様 なんてむごい! 2 00:00:06,306 --> 00:00:09,609 聖騎士長ともあろうお方が なぜ… 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,012 父さん… 4 00:00:13,446 --> 00:00:14,481 ギルサンダー様 5 00:00:14,547 --> 00:00:16,483 ダメです 見てはいけません 6 00:00:17,217 --> 00:00:18,251 誰だっ! 7 00:00:18,585 --> 00:00:20,387 誰が父さんを! 8 00:00:30,030 --> 00:00:32,699 すでに町を出て 南西に向かった様です 9 00:00:33,333 --> 00:00:37,237 南西… 確か白夢の森があったな 10 00:00:37,504 --> 00:00:39,572 はい しかし あそこは… 11 00:00:40,707 --> 00:00:42,142 ギルサンダー様 12 00:00:45,044 --> 00:00:46,179 メリオダス 13 00:00:52,619 --> 00:00:55,822 〈伝説の逆賊 《七つの大罪》の1人—〉 14 00:00:56,189 --> 00:00:58,792 〈ドラゴン・シンのメリオダスを 見つけ出したエリザベスは—〉 15 00:00:59,492 --> 00:01:01,661 〈他の《七つの大罪》を 探して—〉 16 00:01:01,761 --> 00:01:04,798 〈エールで有名なバーニャ村へ たどり着いた〉 17 00:01:05,565 --> 00:01:07,133 〈メリオダスはそこで—〉 18 00:01:07,200 --> 00:01:11,404 〈聖騎士の剣によって 地下水源を 封じられた村人たちを救い〉 19 00:01:11,504 --> 00:01:15,341 〈新たな《七つの大罪》探しの旅を 続けるのだった〉 20 00:01:19,646 --> 00:01:22,816 やはり生きていたか メリオダス 21 00:01:26,786 --> 00:01:30,490 〈これは いまだ人と 人ならざるものの世界が—〉 22 00:01:30,557 --> 00:01:34,427 〈分かたれてはいなかった 古(いにしえ)の物語〉 23 00:01:35,161 --> 00:01:37,163 〈国を守る聖騎士たちは—〉 24 00:01:37,263 --> 00:01:41,468 〈絶大なる魔力を有し 恐れ 敬われた〉 25 00:01:42,535 --> 00:01:45,305 〈だがその中で 国を裏切り—〉 26 00:01:45,371 --> 00:01:48,541 〈全聖騎士を 敵に回した者たちがいた〉 27 00:01:48,775 --> 00:01:53,146 〈人々は彼らを 《七つの大罪》と呼んだ〉 28 00:03:34,814 --> 00:03:39,786 おいおい 本当に大丈夫か? 森に入って3時間はたつぜ 29 00:03:39,852 --> 00:03:42,989 人どころか 動物の影さえ見えねえぜ 30 00:03:43,423 --> 00:03:44,724 そうね 31 00:03:45,291 --> 00:03:46,359 メリオダス様 32 00:03:46,459 --> 00:03:49,796 本当にこの森に《七つの大罪》は 隠れているのですか? 33 00:03:50,463 --> 00:03:51,497 たぶん 34 00:03:51,798 --> 00:03:54,667 確たる証拠もなしに来たってのか! 35 00:03:55,001 --> 00:03:59,606 あのな この森にはとんでもない 怪物が出るってうわさも… 36 00:03:59,672 --> 00:04:00,940 —キャア! —どうした! 37 00:04:01,541 --> 00:04:04,911 なっ… 何かが私のお尻を… 38 00:04:05,378 --> 00:04:06,546 安心しろ 39 00:04:06,779 --> 00:04:07,814 俺だ 40 00:04:07,947 --> 00:04:09,449 な〜んだ 良かった 41 00:04:09,515 --> 00:04:10,650 良かね〜だろ! 42 00:04:10,917 --> 00:04:12,986 まっ それは置いといて 43 00:04:13,286 --> 00:04:14,754 それですませるんかい! 44 00:04:15,688 --> 00:04:17,423 根拠なら一応ある 45 00:04:17,824 --> 00:04:21,861 この白夢の森は見たとおり 馬での移動は困難だし— 46 00:04:21,961 --> 00:04:26,432 方向も見失いやすく 猟師や旅人も迂回する森だ 47 00:04:26,699 --> 00:04:29,802 確かに身を隠すには もってこいですね 48 00:04:29,902 --> 00:04:30,937 あれっ? 49 00:04:31,571 --> 00:04:32,705 あっ えっと 50 00:04:33,606 --> 00:04:35,975 な… ない… うそっ! 51 00:04:36,342 --> 00:04:37,410 どったの? 52 00:04:37,477 --> 00:04:39,846 へっ あっ… いっ… いえ 53 00:04:40,747 --> 00:04:42,582 そんな まさか 54 00:04:42,882 --> 00:04:45,885 ダメよ 落ち着いて考えるのよ エリザベス 55 00:04:45,985 --> 00:04:49,822 朝起きたときは ちゃんと 履いてたわよね お手洗い? 56 00:04:49,889 --> 00:04:53,760 違う そんな所で忘れるなんて そんなこと… 57 00:04:55,995 --> 00:04:57,664 やっぱり ない! 58 00:04:57,764 --> 00:05:00,466 おい もたもたしてね〜で行くぞ! 59 00:05:00,566 --> 00:05:01,634 ハッ ハイ 60 00:05:01,734 --> 00:05:06,606 慌てるなよ 神経質な子ブタは嫌われ… ん? 61 00:05:07,373 --> 00:05:09,776 はあ? 誰が神経質な子ブタだぁ 62 00:05:09,876 --> 00:05:10,910 コラ! 63 00:05:11,010 --> 00:05:13,646 へ? 俺が いっぱい! 64 00:05:13,746 --> 00:05:14,881 俺がいっぱい 65 00:05:14,947 --> 00:05:18,017 —何じゃこりゃ —誰だよ 誰だ お前 66 00:05:18,084 --> 00:05:20,019 これが森の怪物? 67 00:05:20,086 --> 00:05:21,888 確かにとんでもねえな 68 00:05:22,088 --> 00:05:24,957 メリオダス 言っとくけど俺が本物だぜ 69 00:05:25,058 --> 00:05:27,960 —何言ってる偽物 —うるせい ブタ! 70 00:05:28,027 --> 00:05:30,363 ブタって言うな ブタ 71 00:05:31,664 --> 00:05:32,832 ギャー! 72 00:05:34,067 --> 00:05:36,035 よ… 容赦ねえ〜 73 00:05:36,102 --> 00:05:37,336 ホークちゃん 74 00:05:37,503 --> 00:05:38,971 うわ〜ん 75 00:05:39,072 --> 00:05:40,540 エリザベスちゃ〜ん 76 00:05:40,640 --> 00:05:41,674 え? 77 00:05:41,774 --> 00:05:44,944 おっ母にもぶたれたことね〜のに 78 00:05:45,511 --> 00:05:46,546 ホークちゃん 79 00:05:49,382 --> 00:05:50,416 だっ… 誰? 80 00:05:50,750 --> 00:05:51,718 おっ! 81 00:05:54,353 --> 00:05:55,555 な… 何だ! 82 00:06:03,996 --> 00:06:05,498 わ… 私? 83 00:06:06,432 --> 00:06:08,034 メリオダス様〜 84 00:06:08,434 --> 00:06:09,902 私が分かりますよね? 85 00:06:10,069 --> 00:06:11,704 私はここにいます 86 00:06:11,838 --> 00:06:13,573 いいえ 本物は私です 87 00:06:13,639 --> 00:06:15,942 違います 私が本物です 88 00:06:16,042 --> 00:06:17,977 おお! おっぱいがいっぱい 89 00:06:18,044 --> 00:06:19,746 んなこと いってる場合か! 90 00:06:19,846 --> 00:06:21,581 帰れ〜 91 00:06:21,681 --> 00:06:26,152 帰れ 人間 森から出ていけ 92 00:06:26,519 --> 00:06:27,954 メリオダス様 93 00:06:28,421 --> 00:06:30,123 メリオダス様 94 00:06:30,423 --> 00:06:33,392 う〜ん さっぱし見分けがつかん 95 00:06:33,726 --> 00:06:35,495 メリオダス様! 96 00:06:35,828 --> 00:06:37,630 どわ〜っ! 97 00:06:38,397 --> 00:06:41,701 さてさてさ〜て 一体どれが本物だ? 98 00:06:41,768 --> 00:06:42,802 私です 99 00:06:42,869 --> 00:06:45,004 信じてください 何でもしますから 100 00:06:45,171 --> 00:06:49,041 よし なら今から全員 俺の言うとおりに動くんだぞ 101 00:06:49,175 --> 00:06:50,443 えっ? 102 00:06:50,543 --> 00:06:51,444 返事は? 103 00:06:51,544 --> 00:06:52,578 ハッ ハイ! 104 00:06:52,812 --> 00:06:57,550 それじゃ 右手をピンと上げて 左手は頬 105 00:06:57,884 --> 00:06:58,785 うふふ 106 00:06:58,885 --> 00:07:01,187 恥じらいの顔で俺の名を呼ぶ 107 00:07:01,654 --> 00:07:03,055 メリオダス様 108 00:07:03,189 --> 00:07:04,857 おっぱいをもめ 109 00:07:06,826 --> 00:07:08,528 おお 壮観 110 00:07:08,594 --> 00:07:10,096 真面目に選別しろ! 111 00:07:10,196 --> 00:07:11,631 出てゆけ 112 00:07:11,697 --> 00:07:12,732 ヒッ! 113 00:07:12,799 --> 00:07:17,036 出てゆけ ここは絶対 通さない 114 00:07:17,103 --> 00:07:18,171 ふむ 115 00:07:18,438 --> 00:07:21,107 よし じゃあ最後 思いっきりジャンプしろ 116 00:07:21,207 --> 00:07:23,142 ジャ〜ンプ 117 00:07:24,877 --> 00:07:26,212 ごめんなさい 無理です 118 00:07:35,755 --> 00:07:36,923 —えっ —んんげ〜 119 00:07:37,023 --> 00:07:39,692 いたずら小鬼の ハイドアンドシーク 120 00:07:40,193 --> 00:07:43,095 森の怪物の正体は あいつらだったか! 121 00:07:43,162 --> 00:07:44,664 —追うぞ —はい 122 00:07:45,131 --> 00:07:46,466 あ そうだ 123 00:07:46,632 --> 00:07:47,800 これ返す 124 00:07:48,801 --> 00:07:50,470 —えっ! —よし 125 00:07:50,636 --> 00:07:52,572 じゃあメリオダス様が! 126 00:07:55,741 --> 00:07:59,479 見失うなよ あいつらが逃げる先に 何かいるはずだ 127 00:08:00,012 --> 00:08:01,047 あれ? 128 00:08:01,681 --> 00:08:02,849 女の子… 129 00:08:02,949 --> 00:08:04,217 おいおい まさか— 130 00:08:04,517 --> 00:08:07,186 あいつら あの子を 襲う気じゃないだろうな 131 00:08:07,487 --> 00:08:09,222 あんな小さな子を襲うなんて 132 00:08:09,555 --> 00:08:13,059 そうだぜ あんな小さな… 133 00:08:13,226 --> 00:08:14,527 小さな… 134 00:08:14,760 --> 00:08:16,028 ディアンヌ様! 135 00:08:16,095 --> 00:08:17,763 ディアンヌ様 136 00:08:17,964 --> 00:08:20,500 小さくねぇ! 137 00:08:20,766 --> 00:08:24,971 ディアンヌ様 聖騎士の侵入を 許してしまいました 138 00:08:25,271 --> 00:08:26,506 えっ? 139 00:08:26,572 --> 00:08:28,107 ディアンヌ様! 140 00:08:35,081 --> 00:08:36,516 もしかして 141 00:08:36,983 --> 00:08:38,584 巨人族の… 142 00:08:39,018 --> 00:08:41,721 聖騎士だと? 143 00:08:41,854 --> 00:08:43,756 でけえ〜! 144 00:08:43,856 --> 00:08:47,260 違うんです 私たちは聖騎士ではなく 145 00:08:50,563 --> 00:08:51,898 メリオダス様? 146 00:08:52,131 --> 00:08:53,299 あそこだ! 147 00:08:54,734 --> 00:08:57,003 聖騎士だと? 148 00:08:57,136 --> 00:08:59,305 メリオダスを食う気か! 149 00:08:59,639 --> 00:09:01,741 メリオダス様を放して! 150 00:09:02,675 --> 00:09:04,677 メリオダス? 151 00:09:04,777 --> 00:09:06,846 よう ディアンヌ 10年ぶり 152 00:09:06,946 --> 00:09:08,114 ん〜? 153 00:09:10,983 --> 00:09:13,753 だ〜んちょ〜! 154 00:09:13,920 --> 00:09:16,789 団長 団長 団長〜 155 00:09:16,923 --> 00:09:18,791 会いたかったよ〜 156 00:09:19,692 --> 00:09:20,893 団長? 157 00:09:20,960 --> 00:09:24,263 ディアンヌ…ってまさか このデケぇのが— 158 00:09:24,330 --> 00:09:27,233 《七つの大罪》の 嫉妬の罪— 159 00:09:27,300 --> 00:09:29,735 サーペント・シンの ディアンヌ? 160 00:09:30,970 --> 00:09:33,573 あ〜 団長ってば— 161 00:09:33,639 --> 00:09:37,209 僕がブタの丸焼きが好きってこと 覚えててくれたんだね 162 00:09:37,276 --> 00:09:40,846 —えっ? —違う! 俺は食用じゃ… 163 00:09:41,581 --> 00:09:42,982 熱っち〜! 164 00:09:43,115 --> 00:09:45,217 焼かなきゃ食べられないもんね〜 165 00:09:45,318 --> 00:09:49,755 そーじゃねえよっ! てか 背中が焼けるように熱っちぃ〜 166 00:09:50,089 --> 00:09:52,925 う〜ん 何かいい匂いがするな 167 00:09:52,992 --> 00:09:55,194 おい 見てね〜フリすんじゃね〜 168 00:09:55,261 --> 00:09:56,929 聞こえてんだろ〜 169 00:09:57,697 --> 00:09:59,899 フ〜 フ〜 170 00:10:00,633 --> 00:10:01,701 ちぇっ 171 00:10:02,134 --> 00:10:04,637 それで そっちの子は誰? 172 00:10:05,071 --> 00:10:06,105 あっ 173 00:10:06,205 --> 00:10:10,109 はじめまして ディアンヌ様 私はエリザベス 174 00:10:10,309 --> 00:10:13,946 メリオダス様と ともに 旅をさせていただいている者です 175 00:10:14,280 --> 00:10:15,948 団長と2人で? 176 00:10:16,048 --> 00:10:17,283 プラス1匹な 177 00:10:18,651 --> 00:10:20,686 へ〜 そうなんだ 178 00:10:20,786 --> 00:10:21,854 そうそう そんでさ 179 00:10:21,988 --> 00:10:25,758 浮気者! 180 00:10:28,728 --> 00:10:29,829 ふう〜 181 00:10:29,929 --> 00:10:30,963 よっと 182 00:10:32,732 --> 00:10:34,033 メリオダス様! 183 00:10:34,333 --> 00:10:36,068 あ〜ん 184 00:10:36,268 --> 00:10:41,741 ようやく好きな男と 再会できたと思えば女連れなんて 185 00:10:41,941 --> 00:10:45,011 乙女心が傷ついたよ〜 186 00:10:45,678 --> 00:10:46,846 でも— 187 00:10:47,346 --> 00:10:49,815 言い訳があるなら ちゃんと言ってよ 188 00:10:49,949 --> 00:10:52,284 ああ… いや 言い訳も何も 189 00:10:53,953 --> 00:10:58,124 言い訳 無用だいっ 団長のスケベ! 女ったらし〜 190 00:10:58,357 --> 00:10:59,392 メリオダス様 191 00:11:00,092 --> 00:11:01,994 何だ あれ… 192 00:11:02,662 --> 00:11:07,867 団長の バカ〜〜! 193 00:11:12,038 --> 00:11:13,239 つ〜わけで— 194 00:11:13,372 --> 00:11:16,208 エリザベスは聖騎士共の 暴走を止めるために— 195 00:11:16,342 --> 00:11:19,712 《七つの大罪》を捜して 旅をしているんだよ 196 00:11:20,112 --> 00:11:21,881 そうだったんだ 197 00:11:21,981 --> 00:11:25,017 僕ってば ついうっかり 早とちりしちゃって 198 00:11:26,085 --> 00:11:27,319 ごめんなさい 199 00:11:27,453 --> 00:11:30,222 ブタさんも食べようとしちゃって ゴメンね 200 00:11:30,289 --> 00:11:31,357 それで すむか! 201 00:11:31,424 --> 00:11:35,094 こっちは腹ん中にフルーツ 突っ込まれるまでいったんだぞ! 202 00:11:36,128 --> 00:11:39,865 な… なんだ 待て 俺に手を出したら— 203 00:11:39,932 --> 00:11:42,268 おっ母が黙ってねえぞ! 204 00:11:44,870 --> 00:11:48,707 本当に 団長とは そういう関係じゃないんだよね? 205 00:11:48,774 --> 00:11:49,442 はい 206 00:11:49,909 --> 00:11:53,045 ついでに俺とお前も そういう関係じゃね〜ぞ 207 00:11:53,145 --> 00:11:54,280 え〜! 208 00:11:54,346 --> 00:11:58,951 とにかく 俺はエリザベスと一緒に 《七つの大罪》を集める 209 00:11:59,051 --> 00:12:00,786 知りたいこともあるしな 210 00:12:01,220 --> 00:12:03,322 ふ〜ん 分かったよ 211 00:12:03,422 --> 00:12:04,924 なら 僕も行く 212 00:12:04,990 --> 00:12:05,858 エッ? 213 00:12:05,958 --> 00:12:09,395 この「嫉妬の罪 サーペント・シンのディアンヌ」 214 00:12:09,495 --> 00:12:10,963 力を貸すよ 215 00:12:11,063 --> 00:12:12,398 そっか 助かる 216 00:12:12,465 --> 00:12:14,733 ありがとうございます ディアンヌ様 217 00:12:14,800 --> 00:12:16,302 —言っとくけど —ハイッ 218 00:12:16,368 --> 00:12:19,505 僕が力を貸すのは 団長のためだからね 219 00:12:20,973 --> 00:12:23,109 よ… よかった〜 220 00:12:23,209 --> 00:12:25,344 これでやっと静かに暮らせる 221 00:12:25,444 --> 00:12:26,479 ずっとディアンヌ様に— 222 00:12:26,812 --> 00:12:30,082 かくまわないと暴れるって 脅されてたから 223 00:12:31,417 --> 00:12:34,153 お前らも苦労してきたんだな 224 00:12:34,286 --> 00:12:35,321 カ〜 225 00:12:37,123 --> 00:12:38,224 今のは? 226 00:12:38,324 --> 00:12:43,162 おかしいよ この森には動物は ほとんど いないはずなのに 227 00:12:43,262 --> 00:12:44,997 雨雲の匂い 228 00:12:45,097 --> 00:12:46,866 あっ! 見ろ 229 00:12:48,534 --> 00:12:50,035 これは… 230 00:12:50,903 --> 00:12:52,371 雷雲 231 00:12:57,176 --> 00:12:58,210 何だこれ? 232 00:12:58,310 --> 00:12:59,345 団長 233 00:13:01,046 --> 00:13:02,081 あっ! 234 00:13:02,181 --> 00:13:04,116 か… 体がしびれて… 235 00:13:04,216 --> 00:13:05,351 動かね〜 236 00:13:05,484 --> 00:13:07,286 ウガゴ〜 237 00:13:08,320 --> 00:13:09,288 あ… 238 00:13:10,022 --> 00:13:11,423 お前は? 239 00:13:11,991 --> 00:13:13,993 ようやく会えたな 240 00:13:14,793 --> 00:13:16,862 《七つの大罪》 241 00:13:26,906 --> 00:13:30,242 ようやく会えたな 《七つの大罪》 242 00:13:30,442 --> 00:13:32,311 くっ この力 243 00:13:32,444 --> 00:13:35,848 ああ 間違いねえ 聖騎士だな 244 00:13:36,448 --> 00:13:40,252 ギル…サンダー ギルサンダーなのですか! 245 00:13:43,222 --> 00:13:46,058 どうしてです? どうしてあなたが! 246 00:13:46,158 --> 00:13:47,193 知り合いか? 247 00:13:47,393 --> 00:13:51,530 はい 彼は国王の 父の側近の聖騎士 248 00:13:52,331 --> 00:13:55,568 当時の聖騎士長だった ザラトラスの子息で— 249 00:13:55,868 --> 00:13:57,469 王宮に出入りしていたから 250 00:13:58,103 --> 00:14:00,906 私も小さい頃から知ってて 251 00:14:01,073 --> 00:14:03,309 聖騎士長の息子? 252 00:14:03,842 --> 00:14:05,444 お前 ギル坊か! 253 00:14:05,544 --> 00:14:06,912 知ってるんですか? 254 00:14:07,012 --> 00:14:12,017 ああ 王宮にいた頃 何度か 稽古つけてやったことがあるよ 255 00:14:12,318 --> 00:14:14,019 大きくなったなぁ 256 00:14:14,186 --> 00:14:17,022 10年たったんだから 当たり前だけど 257 00:14:17,456 --> 00:14:19,959 そんな口を きいている暇があったら 258 00:14:20,192 --> 00:14:23,495 そこから脱出する方法を 考えるのだな 259 00:14:23,863 --> 00:14:25,331 おい この雷… 260 00:14:25,431 --> 00:14:29,068 ああ バーニャ村で 水をせき止めたのも— 261 00:14:29,168 --> 00:14:33,339 村を吹っ飛ばそうとしたのも どうやらお前だったみたいだな 262 00:14:33,405 --> 00:14:35,140 そんな! メリオダス様 263 00:14:35,207 --> 00:14:38,244 違います 彼はそんな… あ! 264 00:14:41,046 --> 00:14:42,248 そんな… 265 00:14:42,314 --> 00:14:44,984 ぐ〜 こんなもの! 266 00:14:45,084 --> 00:14:47,019 —無駄だ —グッ 267 00:14:48,053 --> 00:14:49,488 ディアンヌ やめとけ 268 00:14:49,588 --> 00:14:51,190 団長〜 269 00:14:51,924 --> 00:14:56,095 聖騎士がなぜ《七つの大罪》の 首を狙うか知っているか? 270 00:14:56,462 --> 00:14:57,496 さあな 271 00:14:57,663 --> 00:14:59,665 王国転覆を謀った— 272 00:14:59,965 --> 00:15:03,335 裏切り者の騎士団への 粛清を唱えるものが半分 273 00:15:04,336 --> 00:15:06,105 かつての伝説と戦い— 274 00:15:06,605 --> 00:15:10,109 己の強さを証明したいと 考える者が半分 275 00:15:11,343 --> 00:15:13,012 お前はどっちなわけ? 276 00:15:13,479 --> 00:15:16,682 両方 いや それ以上だ 277 00:15:16,949 --> 00:15:17,983 それ以上? 278 00:15:19,018 --> 00:15:19,985 ああ 279 00:15:20,319 --> 00:15:24,690 我が父 聖騎士長ザラトラス その復讐(ふくしゅう)と— 280 00:15:25,658 --> 00:15:27,626 貴様らを殺すことで— 281 00:15:28,060 --> 00:15:30,663 聖騎士最強とうたわれた父を 越えたことを 282 00:15:31,363 --> 00:15:33,132 証明するためだ 283 00:15:33,232 --> 00:15:37,670 つまり この俺が お前の父の 敵だって言いたいわけか? 284 00:15:38,003 --> 00:15:39,371 違うとでも? 285 00:15:39,605 --> 00:15:41,006 さあな 286 00:15:41,106 --> 00:15:45,010 ただ 俺は当時のことは ほとんど覚えてないんだ 287 00:15:45,511 --> 00:15:46,712 団長… 288 00:15:47,246 --> 00:15:48,681 メリオダス様… 289 00:15:49,148 --> 00:15:50,649 最後に覚えてるのは— 290 00:15:50,950 --> 00:15:54,286 王都の町外れの古城に 呼び出されて… 291 00:15:56,588 --> 00:16:00,659 せっかく王国誕生祭で 酒が飲めると思ったのに 292 00:16:01,293 --> 00:16:04,630 祭り関係なく 団長はいつも飲んでるよね 293 00:16:04,730 --> 00:16:06,198 ま〜な 294 00:16:06,332 --> 00:16:09,201 聖騎士長が 大事な話があるようだ 295 00:16:09,601 --> 00:16:12,705 もしかして この間の トロルクイーンの件で— 296 00:16:12,972 --> 00:16:14,473 特別報酬くれるとか 297 00:16:15,174 --> 00:16:18,610 まっ なんでもいいよ 小言 終わったら祭り 行こうぜ 298 00:16:18,711 --> 00:16:20,446 小言 決定かよ 299 00:16:22,147 --> 00:16:23,449 おい〜ッス 300 00:16:24,984 --> 00:16:26,485 聖騎士長 301 00:16:34,193 --> 00:16:35,594 むごいな 302 00:16:35,661 --> 00:16:37,296 メッタ刺しだよ 303 00:16:37,363 --> 00:16:38,764 いったい 誰がこんなマネを 304 00:16:39,264 --> 00:16:43,669 それよりなぜ 聖騎士長が 標的だったかということだ 305 00:16:44,303 --> 00:16:50,009 そうだよ 聖騎士長といえば 王国守護の要にして軍神的存在 306 00:16:50,175 --> 00:16:53,712 それを殺したとなりゃ 王国転覆罪もんだぜ 307 00:16:54,146 --> 00:16:56,715 それを承知の上で やったってこと? 308 00:16:57,549 --> 00:16:59,018 この気配… 309 00:17:01,253 --> 00:17:02,287 これは… 310 00:17:03,288 --> 00:17:05,624 王国全騎士に包囲された 311 00:17:05,724 --> 00:17:09,628 何これ… どういう事? 312 00:17:10,195 --> 00:17:12,164 クソ! 攻撃してきたぞ 313 00:17:12,464 --> 00:17:16,168 考えるのは後だ ひとまず散開 後で落ち合おう 314 00:17:16,301 --> 00:17:17,603 了解 315 00:17:24,209 --> 00:17:27,312 その言葉を最後に記憶がぷっつり 316 00:17:27,446 --> 00:17:31,050 次に気付いたとき 俺はどっかの穴ぐらに倒れていて 317 00:17:31,183 --> 00:17:32,251 ホークと出会った 318 00:17:32,584 --> 00:17:34,586 そんな じゃあ やはり— 319 00:17:34,653 --> 00:17:37,256 聖騎士長を殺したのは メリオダス様では… 320 00:17:37,356 --> 00:17:39,258 それが何だというんだ 321 00:17:40,092 --> 00:17:41,160 ギルサンダー 322 00:17:41,460 --> 00:17:45,297 王国転覆を謀った裏切り者の騎士団 323 00:17:45,597 --> 00:17:47,366 それがお前たちだ 324 00:17:47,499 --> 00:17:49,435 ギルサンダー違います 325 00:17:49,535 --> 00:17:51,703 メリオダス様の話を聞いたでしょ! 326 00:17:52,204 --> 00:17:55,174 聖騎士長を殺したのは 彼らではないのです! 327 00:17:56,675 --> 00:17:57,709 エリザベス 328 00:17:59,378 --> 00:18:02,381 王国はお前の保護を 最優先にしている 329 00:18:02,681 --> 00:18:05,751 が… 私には興味の無い話だ 330 00:18:07,453 --> 00:18:09,488 お前が生きようと死のうと— 331 00:18:09,755 --> 00:18:14,159 我らが進む道の前には 砂粒の存在にすぎん 332 00:18:16,762 --> 00:18:20,332 消えろ 用があるのは《七つの大罪》のみ 333 00:18:25,504 --> 00:18:27,706 彼らに手を出してはなりません! 334 00:18:29,141 --> 00:18:30,843 あぱぱぱっ 335 00:18:31,343 --> 00:18:33,512 俺はもうダメだ 336 00:18:33,745 --> 00:18:36,715 感電したようにしびれている 337 00:18:36,815 --> 00:18:38,183 あぱぱぱぱ… 338 00:18:38,283 --> 00:18:39,852 ほぎゃ〜 339 00:18:40,719 --> 00:18:42,221 ホークちゃん! 340 00:18:44,623 --> 00:18:47,292 これでもう邪魔が入ることもない 341 00:18:47,793 --> 00:18:49,194 大丈夫か? 342 00:18:49,261 --> 00:18:52,498 お前 昔から一度だって 俺に勝てたことないだろ 343 00:18:52,865 --> 00:18:54,533 遠い昔の話だ 344 00:18:55,801 --> 00:18:59,538 今の私は《七つの大罪》の 誰よりも強い 345 00:19:01,240 --> 00:19:04,209 そうかもしれねえし そうじゃねえかもよ 346 00:19:05,577 --> 00:19:08,413 ならば その縛(ばく) 解いてやろう 347 00:19:08,780 --> 00:19:11,183 別に気を遣わなくていいぜ 348 00:19:14,319 --> 00:19:16,455 その気になりゃ こんなもんだ 349 00:19:16,722 --> 00:19:20,826 私もその気になれば 森ごと貴様らを消せるが… 350 00:19:21,193 --> 00:19:23,362 ん〜 それは無理だ 351 00:19:23,729 --> 00:19:25,397 ならば斬り殺すまで 352 00:19:25,797 --> 00:19:27,599 そっくりそのまま返す 353 00:19:28,333 --> 00:19:30,469 手を出すなよ ディアンヌ 354 00:19:31,170 --> 00:19:33,172 ほ〜い 団長 355 00:19:33,305 --> 00:19:35,574 2人がかりで負けるのは屈辱か? 356 00:19:38,343 --> 00:19:40,812 年長者の気遣いが分かんねえのか 357 00:19:48,687 --> 00:19:51,790 言ったろ そっくりそのまま返すって 358 00:19:51,924 --> 00:19:53,492 言ったはずだ 359 00:19:53,725 --> 00:19:54,793 斬り殺すと 360 00:19:56,962 --> 00:19:58,197 無駄だっ! 361 00:19:58,497 --> 00:19:59,865 よっと 362 00:20:05,537 --> 00:20:07,773 10年で だいぶ腕を 上げたようだな 363 00:20:08,240 --> 00:20:11,210 まだ自分が上だと 思っているようだな 364 00:20:11,677 --> 00:20:12,711 フッ! 365 00:20:13,979 --> 00:20:15,214 分かるぞ 366 00:20:15,781 --> 00:20:18,283 貴様の中から 余裕がなくなっているのが 367 00:20:18,517 --> 00:20:19,551 そうか? 368 00:20:29,928 --> 00:20:30,963 しつこいぞ 369 00:20:34,333 --> 00:20:35,000 ハッ! 370 00:20:39,671 --> 00:20:40,572 遅い! 371 00:20:41,807 --> 00:20:42,708 あっ! 372 00:20:46,945 --> 00:20:48,480 メリオダス様… 373 00:20:51,416 --> 00:20:52,451 う… 374 00:20:53,685 --> 00:20:55,387 ううう〜 375 00:20:55,821 --> 00:20:56,888 へっへっへ… 376 00:20:57,689 --> 00:21:01,593 まさか ここまで 強くなってるとはな 377 00:21:02,461 --> 00:21:03,528 安心しろ 378 00:21:03,829 --> 00:21:06,865 あと6人 すぐに送ってやる 379 00:21:13,038 --> 00:21:14,506 団長? 380 00:22:57,476 --> 00:23:00,879 《七つの大罪》 ドラゴン・シンのメリオダス 381 00:23:01,046 --> 00:23:03,115 最後に言い残すことはあるか? 382 00:23:04,449 --> 00:23:08,086 他の… 他の仲間が— 383 00:23:08,420 --> 00:23:13,859 どうなっているかだけでも 知りたかった 384 00:23:16,094 --> 00:23:17,929 いいだろう 教えてやる 385 00:23:18,530 --> 00:23:22,734 残る5人のうち3人の消息は いまだにつかめていない 386 00:23:22,868 --> 00:23:25,871 が 2人はすでに解決済みだ 387 00:23:27,606 --> 00:23:32,811 強欲の罪 フォクス・シンは バステの監獄で厳重幽閉 388 00:23:33,145 --> 00:23:36,548 怠惰の罪 グリズリー・シンは すでに死亡 389 00:23:36,848 --> 00:23:39,618 死者の都に遺棄されている 390 00:23:40,719 --> 00:23:43,955 心配せずとも 私が全員 送ってやる 391 00:23:44,790 --> 00:23:46,625 そっか 392 00:23:47,959 --> 00:23:48,994 サンキュー 393 00:23:49,094 --> 00:23:50,128 よっ 394 00:23:51,863 --> 00:23:52,931 ギル坊 395 00:23:58,103 --> 00:24:00,038 〈旅の仲間に ディアンヌが加わった〉 396 00:24:00,138 --> 00:24:02,607 〈身長29フィート かっこ自称〉 397 00:24:02,674 --> 00:24:04,476 〈体重は乙女の秘密である〉 398 00:24:04,676 --> 00:24:05,710 でっけえなあ 399 00:24:05,777 --> 00:24:08,647 いったい何を食ったら そんなにデカくなるんだ? 400 00:24:08,713 --> 00:24:11,650 そうだなあ 豚の丸焼きに豚の蒸し焼き 401 00:24:11,750 --> 00:24:14,519 煮豚にとんカツにチャーシュー 豚足ポークソテーに豚しゃぶ 402 00:24:14,619 --> 00:24:17,189 サムギョプサル ハムは1本食いが基本だよね〜 403 00:24:17,656 --> 00:24:20,559 次回 《七つの大罪》 『少女の夢』 404 00:24:20,692 --> 00:24:22,928 〈この時 エリザベスは考えていた〉 405 00:24:23,028 --> 00:24:25,997 〈ホークちゃんって どんな味がするんだろうと…〉