1 00:00:13,680 --> 00:00:15,682 (常宏)うわっ きた! 2 00:00:15,682 --> 00:00:19,019 (貴明)おっ! ついに ニュータックルの入魂じゃん。 3 00:00:19,019 --> 00:00:22,689 シーバス? いや… にしては 跳ねないな。 4 00:00:22,689 --> 00:00:26,360 おっ… タチウオじゃん! 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,196 うわっ… きれいだけど 怖い顔。 6 00:00:29,196 --> 00:00:31,865 タチウオって 陸から 釣れるんだ。 7 00:00:31,865 --> 00:00:33,867 ああ しかも うまい。 8 00:00:33,867 --> 00:00:37,871 けど さばくのが むずいんだよな。 なんせ 薄いし。 9 00:00:37,871 --> 00:00:40,207 え~ どうしよう。 10 00:00:40,207 --> 00:00:43,377 あ~… いや いい手がある。 11 00:00:43,377 --> 00:00:45,545 エヴリマートに行こうぜ。 12 00:00:45,545 --> 00:00:47,547 えっ? 13 00:02:28,015 --> 00:02:30,350 えっ… 俺にも 見して。 14 00:02:30,350 --> 00:02:32,352 (アルア)アハハハハハ! 15 00:02:32,352 --> 00:02:35,655 タチウオなんて また いい物を釣ったね。 16 00:02:43,530 --> 00:02:45,699 すごっ! だろ? 17 00:02:45,699 --> 00:02:49,369 なんせ アルアは 料理の勉強をしに 日本に来てんだからな。 18 00:02:49,369 --> 00:02:53,373 タイに 日本料理の店 開くの夢。 19 00:02:53,373 --> 00:02:56,543 夢…。 もう1つの夢➡ 20 00:02:56,543 --> 00:03:00,147 アクションスターになること。 えっ 2つ? 21 00:03:00,147 --> 00:03:04,151 うん。 子どものころから 料理と アクション映画 好き。 22 00:03:04,151 --> 00:03:08,822 常宏の夢は? 夢… 夢か…。 23 00:03:08,822 --> 00:03:11,158 どうした? ぼ~っとして。 24 00:03:11,158 --> 00:03:14,494 えっ? いや なんでもない。 25 00:03:14,494 --> 00:03:17,330 おかげで 助かったわ。 サンキュー。 26 00:03:17,330 --> 00:03:21,334 どういたしまして。 タチウオは どうやって 食うの? 27 00:03:21,334 --> 00:03:25,338 まずは 塩焼きだな。 フライや 煮つけも うまいぞ。 28 00:03:25,338 --> 00:03:27,507 あとは…。 (3人)んっ? (ドアの開く音) 29 00:03:27,507 --> 00:03:31,011 (アイス)アルア 今日のお弁当 出来た? 30 00:03:31,011 --> 00:03:33,513 姉さん 出来てるよ。 31 00:03:33,513 --> 00:03:38,351 んっ? おお… パッタイ弁当 いいね。 32 00:03:38,351 --> 00:03:41,354 たくさん 作ったから 貴明たち 持ってく? 33 00:03:41,354 --> 00:03:43,356 おっ マジで? 34 00:03:45,358 --> 00:03:49,029 私は ナンプラーと パクチー もっと多め。 35 00:03:49,029 --> 00:03:52,632 はいはい。 パクチー…。 36 00:03:54,701 --> 00:03:56,703 (中国語) 37 00:03:56,703 --> 00:04:00,474 はぁ? え~っと… あの… その…。 38 00:04:00,474 --> 00:04:02,476 (中国語) 39 00:04:02,476 --> 00:04:05,645 えっ… え~っと… あの… それは…。 40 00:04:05,645 --> 00:04:09,149 仕掛け? いや… 違うな。 41 00:04:09,149 --> 00:04:11,151 あっ…。 42 00:04:11,151 --> 00:04:13,487 はっ! あっ…。 43 00:04:13,487 --> 00:04:17,157 ソ… ソーリー ア… アイドンノウ。 44 00:04:17,157 --> 00:04:20,494 (中国語) 45 00:04:20,494 --> 00:04:22,829 えっ… えっ? えっ? えっ? 46 00:04:22,829 --> 00:04:26,166 通じない? どうしよう? 47 00:04:26,166 --> 00:04:28,168 あっ…。 おっ…。 (中国語) 48 00:04:32,005 --> 00:04:40,013 (中国語) 49 00:04:40,013 --> 00:04:43,617 (中国語) 50 00:04:47,187 --> 00:04:49,189 あの… えっと…。 51 00:04:49,189 --> 00:04:54,027 サ… サンキュー ベリーマッチ。 アイアム ここの店員。 52 00:04:54,027 --> 00:04:56,696 んっ? 何 言ってんの? んっ…。 53 00:04:56,696 --> 00:04:59,699 私だよ 私。 アイス。 54 00:04:59,699 --> 00:05:01,701 はぁ? 55 00:05:09,976 --> 00:05:12,646 これ アイスさん? 56 00:05:12,646 --> 00:05:16,650 あ~ リップの色が違う気がする。 57 00:05:18,652 --> 00:05:23,490 《う~ん… んっ? わからん》 58 00:05:23,490 --> 00:05:26,660 アイスさんて モデルさんだったんすね。 59 00:05:26,660 --> 00:05:29,829 今日は たまたま 現場から 直行だったの。 60 00:05:29,829 --> 00:05:33,166 もともと 日本のアニメとか 漫画が 大好きで➡ 61 00:05:33,166 --> 00:05:35,669 コスプレを ず~っと やってたんだけど➡ 62 00:05:35,669 --> 00:05:39,673 コスプレ会場で スカウトされて 事務所 入れたからさ。 63 00:05:39,673 --> 00:05:43,009 楽しそうだし とりあえず やってみようかなって。 64 00:05:43,009 --> 00:05:46,680 中国語は 友達に中国の子がいて 教えてもらったの。 65 00:05:46,680 --> 00:05:48,682 あと 日本に来たのはね➡ 66 00:05:48,682 --> 00:05:51,351 同じ タイミングで アルアも 留学するっていうし…。 67 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 《なんか 聞いてもないのに➡ 68 00:05:53,353 --> 00:05:56,022 自分のこと すっごい しゃべってくるな。 69 00:05:56,022 --> 00:06:01,294 日本語も 中国語も ペラペラだし すげえ 勝ち組スペックじゃん。 70 00:06:01,294 --> 00:06:04,464 なんで ここで 働いてんだ?》 (アイス)常宏ってば ねえ 聞いてる? 71 00:06:04,464 --> 00:06:07,133 えっ? あっ… なんすか? 72 00:06:07,133 --> 00:06:11,304 やっぱ 常宏って おもしろいね。 えっ? あっ… はぁ…。 73 00:06:11,304 --> 00:06:15,308 あっ そうだ。 常宏さ タイ 行かない? 74 00:06:15,308 --> 00:06:19,312 へっ? タイ? ええ… そんな話しましたっけ? 75 00:06:19,312 --> 00:06:22,482 してないけど? タイ? 俺と? 76 00:06:22,482 --> 00:06:25,151 うん みんなで。 んっ? 77 00:06:25,151 --> 00:06:28,989 前から 行きたいねって ハナと 話してたんだよね。 78 00:06:28,989 --> 00:06:31,825 んっ… そんなこと 急に言われましても➡ 79 00:06:31,825 --> 00:06:33,827 俺 パスポートだって。 80 00:06:33,827 --> 00:06:36,830 んっ…。 来週 10日後 空いてるでしょ? 81 00:06:36,830 --> 00:06:40,166 空いてるよね? よし 決定。 82 00:06:40,166 --> 00:06:44,004 タイに行きタイか~! 83 00:06:44,004 --> 00:06:46,006 ああ…。 84 00:06:48,508 --> 00:06:52,846 え~! そっちのタイなわけ なくなくな~い? 85 00:06:52,846 --> 00:06:57,851 んっ… だって タイの人が タイの話をしてるんだよ? 86 00:06:57,851 --> 00:07:01,288 国のほうの タイを想像するほうが 自然じゃない? 87 00:07:01,288 --> 00:07:04,124 (ハナ)私たちが タイって言ったら タイラバでしょ? 88 00:07:04,124 --> 00:07:06,960 いや そもそも タイラバって なんなの? 89 00:07:06,960 --> 00:07:11,464 タイ釣りのことだよ。 それは ニュアンスで わかるけど。 90 00:07:11,464 --> 00:07:15,802 あれ? そういえば こずえは? (町田)来ないって。 91 00:07:15,802 --> 00:07:17,804 ((こずえ:吐くので 行きません。 92 00:07:17,804 --> 00:07:20,640 酔い止めとか 飲んでれば 大丈夫じゃないの? 93 00:07:20,640 --> 00:07:22,642 船は 嫌。 94 00:07:22,642 --> 00:07:28,148 船は 嫌。 船は 嫌。 船は 嫌。 船は 嫌。 船は 嫌。 95 00:07:28,148 --> 00:07:32,819 船は 嫌~。 あの… こずえちゃん?)) 96 00:07:32,819 --> 00:07:35,822 触れちゃいけなさそうだから そっとしておいた。 97 00:07:35,822 --> 00:07:39,326 一応 酔い止め 飲んどこうかな。 98 00:07:42,329 --> 00:07:45,332 船長 お願いしま~す。 99 00:07:45,332 --> 00:07:47,334 イェーイ! 📱(シャッター音) 100 00:07:47,334 --> 00:07:50,503 なんで? こないだ 買った竿 使いたいんだけど。 101 00:07:50,503 --> 00:07:54,007 あの竿は ルアーを 遠くに投げて 釣るための竿で➡ 102 00:07:54,007 --> 00:07:57,510 今日は ルアーを真下に落とす 釣り方なんだよ。 103 00:07:57,510 --> 00:08:02,115 ほれ これが タイラバといわれる タイ釣りに特化した ルアーだ。 104 00:08:02,115 --> 00:08:05,452 へぇ~ こんなんで 釣れるんだ? 105 00:08:05,452 --> 00:08:07,787 んっ? えっ? 106 00:08:07,787 --> 00:08:11,291 (アイス)それ 最新型? あっ… はい。 107 00:08:11,291 --> 00:08:13,960 とっても コンパクトで かっこいいじゃん。 108 00:08:13,960 --> 00:08:15,962 んっ… どうもです。 109 00:08:15,962 --> 00:08:19,466 あっ… んっ? グッド ショッピング! 110 00:08:19,466 --> 00:08:21,468 あっ… はぁ…。 111 00:08:21,468 --> 00:08:23,803 《えっ… このノリ どうすればいいんだよ?》 112 00:08:23,803 --> 00:08:25,805 んっ? (エンジンのかかる音) 113 00:08:25,805 --> 00:08:28,308 🔊じゃあ 船 出しま~す。 114 00:08:28,308 --> 00:08:31,144 出発! 115 00:08:31,144 --> 00:08:48,828 ♬~ 116 00:08:48,828 --> 00:08:50,830 ああ…。 117 00:08:58,505 --> 00:09:00,940 🔊ポイント 着いたんで 落としていいよ。 118 00:09:00,940 --> 00:09:03,276 🔊水深 53m。 119 00:09:03,276 --> 00:09:06,112 まずは 1枚 釣れるといいね。 120 00:09:06,112 --> 00:09:09,115 このロッドは 脇に挟んで 使うんだ。 121 00:09:09,115 --> 00:09:15,288 で… このクラッチレバーを カチッと押すと ルアーが落ちていく。 122 00:09:15,288 --> 00:09:17,290 今回のターゲットのマダイは➡ 123 00:09:17,290 --> 00:09:20,293 水深の深いエリアに 多く 生息しているから➡ 124 00:09:20,293 --> 00:09:23,296 まずは いったん 海底まで ルアーを落として。 125 00:09:23,296 --> 00:09:26,633 で… コツンと振動を感じて スプールが止まったら➡ 126 00:09:26,633 --> 00:09:28,635 それが 着底の合図。 127 00:09:28,635 --> 00:09:31,971 そして すぐに 一定の速さで 巻く。 128 00:09:31,971 --> 00:09:34,474 10回くらい巻いたら また 底に落とす。 129 00:09:34,474 --> 00:09:37,310 これを繰り返して アタリを待つ感じだな。 130 00:09:37,310 --> 00:09:40,647 このベイトリールってやつじゃないと だめなの? 131 00:09:40,647 --> 00:09:43,650 バーチカルの釣りで ベイトリールのいいところは➡ 132 00:09:43,650 --> 00:09:46,319 巻きスピードの安定感だな。 133 00:09:46,319 --> 00:09:48,321 んっ! 134 00:09:50,490 --> 00:09:54,994 ちなみに マダイは このフォール中に まず 気付く。 135 00:09:54,994 --> 00:09:59,833 そして 巻き上げている ルアーを追いかけてくる。 136 00:09:59,833 --> 00:10:01,835 きた! あっ…。 137 00:10:01,835 --> 00:10:05,505 ここで 慌てて 竿を立てたり 早巻きしない。 138 00:10:05,505 --> 00:10:10,844 ゆっくり 一定のスピードで 巻いてくればいい。 139 00:10:10,844 --> 00:10:14,514 この クンクン グーと 引く感じが マダイの特徴だ! 140 00:10:14,514 --> 00:10:16,516 きたきた… きた! 141 00:10:21,354 --> 00:10:23,356 よっしゃ! 142 00:10:23,356 --> 00:10:27,527 いい形だね。 すごっ… めっちゃ タイだ。 143 00:10:27,527 --> 00:10:30,697 タイラバは 奥が深いけど 初心者にも 易しい。 144 00:10:30,697 --> 00:10:34,200 コツは 一定の速さで 巻き続けることと➡ 145 00:10:34,200 --> 00:10:36,870 当たっても 合わせないことの 2つだ。 146 00:10:36,870 --> 00:10:39,873 ああ…。 そういうことだ。 147 00:10:39,873 --> 00:10:42,876 《いや アイスさん 何もしてないでしょ?》 148 00:10:42,876 --> 00:10:59,225 ♬~ 149 00:10:59,225 --> 00:11:02,929 ここから 一定の速度で 巻くと。 150 00:11:06,332 --> 00:11:10,336 《ハァ… 何回 繰り返せば 釣れるんだろう?》 151 00:11:10,336 --> 00:11:13,006 🔊それじゃ 移動するんで 上げてください。 152 00:11:13,006 --> 00:11:15,008 んっ…。 153 00:11:20,013 --> 00:11:22,115 う~ん…。 154 00:11:24,183 --> 00:11:26,686 フハハッ! 155 00:11:26,686 --> 00:11:28,688 イェーイ! 156 00:11:28,688 --> 00:11:32,192 ヒロ 見て見て! ああ…。 157 00:11:34,360 --> 00:11:37,864 🔊はい 水深 52m。 どうぞ。 158 00:11:40,533 --> 00:11:43,202 うぅ… うっ…。 159 00:11:43,202 --> 00:11:45,705 うっ… くっ! ハァ…。 160 00:11:49,208 --> 00:11:53,212 うわっと! お… おいおい 大丈夫か? 161 00:11:53,212 --> 00:11:56,216 ああ… うん。 なんとか。 162 00:11:56,216 --> 00:12:00,987 あれ? あれ あれ? やばっ… どうしよう ああ…。 163 00:12:00,987 --> 00:12:04,657 ああ… ああ… うっ! 164 00:12:04,657 --> 00:12:06,659 うっ…。 165 00:12:06,659 --> 00:12:10,663 大丈夫 大丈夫。 常宏 こっち こっち。 166 00:12:10,663 --> 00:12:14,167 (おう吐する声) 167 00:12:14,167 --> 00:12:16,336 ハァ… あっ ああ…。 168 00:12:16,336 --> 00:12:20,006 もう 大丈夫です。 すみません。 169 00:12:20,006 --> 00:12:24,344 大丈夫 船酔いだね。 よくある よくある。 170 00:12:24,344 --> 00:12:27,013 えっ? 《いや めっちゃ 顔色悪っ!》 171 00:12:27,013 --> 00:12:30,850 具合 悪いときは 無理しないで ちゃんと言わないとね。 172 00:12:30,850 --> 00:12:32,852 《自分もね!》 173 00:12:32,852 --> 00:12:35,521 今日は まあまあの調子だね。 174 00:12:35,521 --> 00:12:38,858 海の上で食べる ごはんは 最高だね。 175 00:12:38,858 --> 00:12:41,527 船ってさ➡ 176 00:12:41,527 --> 00:12:46,199 テレビとかで 見るより 実際 乗ってみると 揺れるよね。 177 00:12:46,199 --> 00:12:50,536 アイスさんも 船 苦手だったんすね。 178 00:12:50,536 --> 00:12:53,206 苦手じゃないよ。 ただ ちょっと➡ 179 00:12:53,206 --> 00:12:56,042 気持ち悪くなることが 多いくらいかな。 180 00:12:56,042 --> 00:12:59,212 《いや それを 苦手というのでは…》 181 00:12:59,212 --> 00:13:02,815 ん~… つうか さん 付けなくていいから➡ 182 00:13:02,815 --> 00:13:04,817 アイスって 呼んで。 183 00:13:04,817 --> 00:13:08,321 いや そんな 急に無理っすよ。 184 00:13:08,321 --> 00:13:12,325 私だけ 呼び捨てだと なんか 偉そうじゃん。 185 00:13:12,325 --> 00:13:15,161 いや でも 十分 偉いというか➡ 186 00:13:15,161 --> 00:13:18,498 すごくないっすか? すごい? 187 00:13:18,498 --> 00:13:22,001 モデルやったり 別の国で 生活したりとか➡ 188 00:13:22,001 --> 00:13:24,170 俺 絶対に無理です。 189 00:13:24,170 --> 00:13:29,008 ほんと? そういう感じに 見えるなら うれしいかも。 190 00:13:29,008 --> 00:13:31,844 んっ? 具合 どう? 191 00:13:31,844 --> 00:13:34,681 しゃべってたら 少しは 紛れてきたかも。 192 00:13:34,681 --> 00:13:38,017 アイス… アイスは? 193 00:13:38,017 --> 00:13:41,187 私も よくなってきたかも。 194 00:13:41,187 --> 00:13:43,690 よし それじゃあ やりますか。 195 00:13:52,198 --> 00:13:55,868 う~ん 少ないね。 196 00:13:55,868 --> 00:13:58,204 よし! 頑張らないと。 197 00:13:58,204 --> 00:14:01,307 姉さん。 んっ? 無理 よくない。 198 00:14:01,307 --> 00:14:03,309 アルア いい? 199 00:14:03,309 --> 00:14:06,813 日本には こういう すてきな言葉があるの。 んっ? 200 00:14:06,813 --> 00:14:10,817 「無理が通れば 道理が引っ込む」? ねっ? 201 00:14:10,817 --> 00:14:12,819 えっ? ああ… うん。 202 00:14:12,819 --> 00:14:16,823 《本来 そういう意味じゃ ないんだけど… まあ いいか》 203 00:14:18,991 --> 00:14:22,328 おっ… きた! ♬(鼻歌) 204 00:14:22,328 --> 00:14:24,330 やった! 205 00:14:24,330 --> 00:14:26,332 ハハッ! 206 00:14:32,505 --> 00:14:36,008 ハァ…。 207 00:14:36,008 --> 00:14:38,010 おっ! 208 00:14:38,010 --> 00:14:41,514 き… きた! 慌てるな… 慌てるなよ。 209 00:14:41,514 --> 00:14:45,351 巻くだけ。 巻くだけでいいからな。 うん。 210 00:14:45,351 --> 00:14:49,188 慣れないうちは すぐ 合わせたくなるけど 我慢だ。 211 00:14:49,188 --> 00:14:51,524 我慢 我慢 我慢。 212 00:14:51,524 --> 00:14:54,694 我慢…。 我慢 我慢 我慢 我慢。 213 00:14:54,694 --> 00:14:57,864 (アイス/常宏)我慢 我慢 我慢 我慢。 214 00:14:57,864 --> 00:15:01,300 (アイス/常宏)おお! きた きた! 私も きた! 215 00:15:01,300 --> 00:15:05,104 ダブルヒットじゃん! いいぞ その調子 その調子。 216 00:15:08,141 --> 00:15:11,477 我慢 我慢。 我慢 我慢。 217 00:15:11,477 --> 00:15:14,647 (常宏/アイス)我慢 我慢 我慢 我慢➡ 218 00:15:14,647 --> 00:15:17,984 我慢 我慢 我慢 我慢➡ 219 00:15:17,984 --> 00:15:22,321 我慢 我慢 我慢 我慢 我慢。 220 00:15:22,321 --> 00:15:24,991 もう少し巻いて もう少し! 221 00:15:24,991 --> 00:15:26,993 (貴明)よっしゃ~! 222 00:15:30,496 --> 00:15:33,100 やった! ちゃんと釣れた。 やったね! 223 00:15:33,100 --> 00:15:36,836 (2人)イェーイ! 224 00:15:36,836 --> 00:15:40,506 おっ… あっ! 225 00:15:40,506 --> 00:15:43,843 おっ… きた! こっちも きた! 226 00:15:43,843 --> 00:15:47,013 (貴明/常宏)イェーイ! イェーイ! (町田/アルア)フフフフ…。 227 00:15:47,013 --> 00:15:49,515 (町田/アルア/アイス/常宏/貴明)お~! フンッ! 228 00:15:49,515 --> 00:15:51,517 (アイス)これは 今日 いちばんなんじゃね? 229 00:15:51,517 --> 00:15:53,519 🔊それじゃ 帰りま~す。 230 00:15:57,857 --> 00:16:00,293 うわっ… 疲れた。 231 00:16:00,293 --> 00:16:03,129 (アイス)このチヌは 貴明? ハナ? 232 00:16:03,129 --> 00:16:05,631 それ 私。 じゃ こっち。 233 00:16:05,631 --> 00:16:07,633 《めちゃくちゃ 元気だ》 234 00:16:07,633 --> 00:16:09,635 つうか この荷物は 何? 235 00:16:09,635 --> 00:16:13,139 このあと 撮影だからさ 着替えとか入ってて。 236 00:16:13,139 --> 00:16:17,643 (町田/貴明/ハナ)え~! マジかよ? 車で 送るけど? 237 00:16:17,643 --> 00:16:21,981 大丈夫 大丈夫。 魚臭いのだけ 心配だけど。 238 00:16:21,981 --> 00:16:23,983 ああ…。 239 00:16:26,819 --> 00:16:29,989 ♬(鼻歌) 240 00:16:29,989 --> 00:16:32,325 フンッ… イェーイ! 📱(シャッター音) 241 00:16:32,325 --> 00:16:35,161 ほっ! チュー! 📱(シャッター音) 242 00:16:35,161 --> 00:16:38,331 どんだけ 体力あるの? あっ…。 📱(シャッター音) 243 00:16:38,331 --> 00:16:41,000 常宏が なさすぎなだけなんじゃない? 244 00:16:41,000 --> 00:16:44,003 なんかさ もったいないって 感じがしてさ。 245 00:16:44,003 --> 00:16:46,505 じっとしてるのが。 えっ? 246 00:16:46,505 --> 00:16:50,676 「潮が満ちたら 急いで 水をくめ」 って ことわざ 知ってる? 247 00:16:50,676 --> 00:16:53,012 いや…。 知らないよね。 248 00:16:53,012 --> 00:16:55,681 だって タイの ことわざだもん。 249 00:16:55,681 --> 00:17:00,453 タイでは 昔 川や運河沿いで 生活することが多かったから➡ 250 00:17:00,453 --> 00:17:04,123 そういう チャンスが来たら なるべく 逃すなって意味で。 251 00:17:04,123 --> 00:17:07,460 私も そんな感じで 楽しいと 思ったことをやってたら➡ 252 00:17:07,460 --> 00:17:09,462 どんどん 増えちゃって。 253 00:17:09,462 --> 00:17:12,798 だから 常宏が言ってたみたいに すごいわけじゃないんだよ? 254 00:17:12,798 --> 00:17:16,135 好きなこと やってただけで ここまで できるようになったら➡ 255 00:17:16,135 --> 00:17:18,471 十分 すごいと思うけど。 256 00:17:18,471 --> 00:17:21,140 人生って 限りあるじゃん? 257 00:17:21,140 --> 00:17:24,810 そう考えると なんだか余計に じっとしてられなくてさ。 258 00:17:24,810 --> 00:17:27,146 ああ… あの…。 259 00:17:27,146 --> 00:17:30,149 例えば… 例えばの話だけど。 260 00:17:30,149 --> 00:17:33,319 んっ? 261 00:17:33,319 --> 00:17:35,988 もしも あと2年で 人生が終わると➡ 262 00:17:35,988 --> 00:17:38,157 わかっちゃったら どうする? 263 00:17:38,157 --> 00:17:41,994 何それ? あっ いや… やっぱ なんでも…。 264 00:17:41,994 --> 00:17:44,497 常宏だったら どうするの? 265 00:17:44,497 --> 00:17:50,002 わからないけど 目を背けるかもしれない。 266 00:17:50,002 --> 00:17:52,838 (アイス)いい考え。 えっ…。 267 00:17:52,838 --> 00:17:54,840 私も きっと 信じないし➡ 268 00:17:54,840 --> 00:17:57,343 知らなきゃよかったって 思うかも。 269 00:17:57,343 --> 00:18:01,447 ああ…。 でも アルアには 言うかな。 270 00:18:01,447 --> 00:18:04,116 私にとっては どうでも よくても➡ 271 00:18:04,116 --> 00:18:07,787 アルアには そうじゃないかもしれない。 272 00:18:07,787 --> 00:18:11,624 それは 常宏も ハナも 貴明も同じ。 273 00:18:11,624 --> 00:18:14,794 私の周りの人生は 続くから。 274 00:18:14,794 --> 00:18:24,804 ♬~ 275 00:18:24,804 --> 00:18:26,806 ((常宏の夢は? 276 00:18:26,806 --> 00:18:29,308 人生って 限りあるじゃん? 277 00:18:29,308 --> 00:18:32,311 私の周りの人生は 続くから)) 278 00:18:32,311 --> 00:18:36,115 ハァ…。 279 00:18:38,317 --> 00:18:41,153 お疲れさまでした。 280 00:18:41,153 --> 00:18:43,656 はいは~い また あとでね。 281 00:18:43,656 --> 00:18:45,658 んっ? ああ…。 282 00:18:45,658 --> 00:18:47,660 (ドアの閉まる音) 283 00:18:47,660 --> 00:18:49,662 んっ? 284 00:18:49,662 --> 00:18:53,332 あれ? 常宏も上がり? うん まあ。 285 00:18:53,332 --> 00:18:56,002 そっか そっか… お疲れさま。 286 00:18:56,002 --> 00:18:58,337 じゃあ お先! ああ…。 287 00:18:58,337 --> 00:19:01,107 なんだ? 288 00:19:01,107 --> 00:19:08,280 📱(呼び出し音) 289 00:19:08,280 --> 00:19:10,282 あっ 躑躅森? 290 00:19:10,282 --> 00:19:12,284 📱(アナウンス)ただ今 電話に出ることができません。 291 00:19:12,284 --> 00:19:15,588 📱しばらく たってから おかけ直しください。 292 00:19:19,458 --> 00:19:22,294 今日は 帰るか。 293 00:19:22,294 --> 00:19:33,806 ♬~ 294 00:19:33,806 --> 00:19:38,310 (一同)ようこそ エヴリマートへ! (クラッカーの音) 295 00:19:40,479 --> 00:19:43,816 はぁ? ハハハ… はいはいはい! 296 00:19:43,816 --> 00:19:46,652 えっ? えっ? こっち こっち。 297 00:19:46,652 --> 00:19:50,489 どうぞ どうぞ。 竿 預かりますね。 298 00:19:50,489 --> 00:19:53,993 はい 座って 座って。 何? 299 00:19:53,993 --> 00:19:58,497 じゃ~ん! アルアが作ってくれた タイ尽くしで~す。 300 00:19:58,497 --> 00:20:02,668 もちろん タイは みんなで 昨日 釣った マダイ君たちです。 301 00:20:02,668 --> 00:20:06,672 なんで こんな…。 アイスが 言いだしたんですよ。 302 00:20:06,672 --> 00:20:11,677 なんだかんだ やってなかったから やろうって 佐々木さんの歓迎会。 303 00:20:11,677 --> 00:20:13,846 あっ…。 どうした? 304 00:20:13,846 --> 00:20:16,348 だったら 言ってくれればいいのに。 305 00:20:16,348 --> 00:20:20,019 でも それじゃあ サプライズにならないでしょ? 306 00:20:20,019 --> 00:20:23,856 そりゃ まあ…。 なんか すねてない? 307 00:20:23,856 --> 00:20:25,858 別に すねてるわけじゃ…。 308 00:20:25,858 --> 00:20:27,860 (アイス)常宏。 あっ…。 309 00:20:27,860 --> 00:20:30,696 こういうときは 楽しんだもん勝ちだよ。 310 00:20:30,696 --> 00:20:35,701 フッ… ハハッ ハハハハ…。 311 00:20:35,701 --> 00:20:40,873 はい 今日のメイン。 常宏の釣った タイのタイ風レモン蒸し。 312 00:20:40,873 --> 00:20:46,078 (町田/ハナ/こずえ/アイス)お~! いただきま~す! 313 00:20:48,047 --> 00:20:50,716 うめえ! おいしい! デリシャース! 314 00:20:50,716 --> 00:20:54,553 いくらでも 食べれちゃいますね。 ああ…。 315 00:20:54,553 --> 00:20:56,722 あっ パクチーないほう こっち。 316 00:20:56,722 --> 00:20:59,125 んっ! あっ… あれ? 317 00:21:01,660 --> 00:21:05,664 やっぱ 変な味。 パクチー 大丈夫? 318 00:21:05,664 --> 00:21:08,667 けど 嫌いじゃないかも。 319 00:21:08,667 --> 00:21:12,505 本当? よかった。 ウフッ…。 320 00:21:12,505 --> 00:21:14,507 パクチー うまいだろ? 321 00:21:14,507 --> 00:21:17,676 好きとか 嫌いとか 合うとか 合わないとか➡ 322 00:21:17,676 --> 00:21:21,013 そんなの ただの 思い込みだったりするもんだ。 323 00:21:21,013 --> 00:21:23,015 あっ… それ 俺の分。 324 00:21:23,015 --> 00:21:26,685 うっま~! めちゃ うまいよ アルア。 325 00:21:26,685 --> 00:21:30,189 んっ… フッ…。 326 00:21:30,189 --> 00:21:34,360 藤代さんにも 食べさせてあげたかったな。 327 00:21:34,360 --> 00:21:36,362 ほんと 自分が乗らないで➡ 328 00:21:36,362 --> 00:21:38,364 こんなに おいしい物を 食べられるなんて➡ 329 00:21:38,364 --> 00:21:41,367 幸せ~! いや 乗れよ。 330 00:21:41,367 --> 00:21:45,871 料理 作るの手伝うよ。 じゃあ 盛りつけ お願い。 331 00:21:51,377 --> 00:21:56,382 (話し声) 332 00:21:56,382 --> 00:21:59,685 《うっ… うわっ… やばっ…》 333 00:22:02,655 --> 00:22:05,991 うぅ… うっ…。 334 00:22:05,991 --> 00:22:08,160 あっ! 泣いた? 335 00:22:08,160 --> 00:22:10,496 常宏 もしかして 泣いた? 336 00:22:10,496 --> 00:22:12,665 な… 泣いてねえし。 337 00:22:12,665 --> 00:22:14,667 ほら 言ったろ? 338 00:22:14,667 --> 00:22:19,004 常宏 絶対 うれし泣きするって。 違うって! 339 00:22:19,004 --> 00:22:21,006 レモンの汁が 目に染みただけだから。 340 00:22:21,006 --> 00:22:24,310 いや そんな定番の言い訳 いらないから。 (笑い声)