1 00:00:01,626 --> 00:00:04,921 (兵士たちの荒い息) 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,799 (マシュー)はあ… 着いた 3 00:00:08,048 --> 00:00:09,342 (イクタ)膝は大丈夫かい? 4 00:00:09,467 --> 00:00:11,302 (マシュー)何とかな (サザルーフ)ちょ… お前ら! 5 00:00:11,928 --> 00:00:13,680 (サザルーフ) どうして こんなとこにいんだよ? 6 00:00:14,764 --> 00:00:18,393 前線つうか 最前線だぞ ここは 7 00:00:19,019 --> 00:00:24,023 ♪~ 8 00:01:43,937 --> 00:01:48,942 ~♪ 9 00:01:55,031 --> 00:01:56,241 ふう… 10 00:01:56,741 --> 00:02:00,078 お前らが ここまで 送り込まれるような戦況ってわけか 11 00:02:01,079 --> 00:02:02,789 (ハロ)あの 中尉殿 12 00:02:02,914 --> 00:02:06,042 (サザルーフ)ああ… 実はもう 大尉殿なんだよ 13 00:02:06,167 --> 00:02:07,669 まあ 仮任官だが 14 00:02:07,794 --> 00:02:10,420 あ… 失礼しました 大尉殿 15 00:02:10,547 --> 00:02:14,134 よかったら 現在の戦局を 教えてもらえませんか? 16 00:02:14,259 --> 00:02:15,093 (サザルーフ)ああ 17 00:02:16,136 --> 00:02:18,263 ようやく戦局も大詰めだ 18 00:02:19,055 --> 00:02:20,390 この3本のルートから― 19 00:02:20,515 --> 00:02:24,394 シナーク討伐隊の3個旅団が 別々に山脈に入り― 20 00:02:24,519 --> 00:02:28,857 分散する敵を蹴散らしつつ その先の台地で合流を果たす 21 00:02:29,649 --> 00:02:33,653 そして 敵を一気に追い込み 最終決戦へ… 22 00:02:33,778 --> 00:02:37,407 サフィーダ中将(ちゅうじょう)は そう考えておられるわけですね 23 00:02:37,532 --> 00:02:40,618 (トルウェイ) あの サザルーフ大尉殿 いくつか尋ねても? 24 00:02:41,369 --> 00:02:45,206 作戦内容への 根本的なツッコミなら なしだ 25 00:02:45,331 --> 00:02:46,875 今さら言っても しかたないからな 26 00:02:47,208 --> 00:02:48,293 (トルウェイ)ああ… 27 00:02:48,418 --> 00:02:49,627 (サザルーフ) せっかくここまで来たんだ 28 00:02:50,879 --> 00:02:53,339 安全な仕事もたくさんあるしな 29 00:02:53,464 --> 00:02:54,757 ああ ちょうどいい 30 00:02:54,883 --> 00:02:57,886 5個小隊をまとめて 1個中隊と見なす 31 00:02:58,011 --> 00:02:59,012 イクタ准尉 32 00:02:59,137 --> 00:03:02,265 お前は この瞬間から中隊長だ おめでとう 33 00:03:02,891 --> 00:03:04,893 うい 分かりました 34 00:03:05,018 --> 00:03:07,770 で… 僕たちは 具体的に何をやれば? 35 00:03:08,354 --> 00:03:10,523 まずは 簡単なたき火だ 36 00:03:10,690 --> 00:03:11,774 クレームに負けるなよ 37 00:03:19,407 --> 00:03:22,619 (村長) 殺すに飽かず 奪うに足らず 38 00:03:22,744 --> 00:03:24,037 しまいには燃やすのか 39 00:03:25,121 --> 00:03:26,414 鬼だ うぬらは! 40 00:03:26,623 --> 00:03:27,457 (村人)鬼! 41 00:03:27,582 --> 00:03:29,918 ああ もう少し待っててください 42 00:03:30,043 --> 00:03:34,297 鎮火が済みしだい 皆さんを西の集落まで送りますんで 43 00:03:35,965 --> 00:03:37,258 (イクタ)どうも 僕は― 44 00:03:37,383 --> 00:03:40,637 サザルーフ大尉を 過小評価していたようだ 45 00:03:40,929 --> 00:03:45,350 放火をたき火と呼ぶような ジョークセンスについては特にね 46 00:03:45,767 --> 00:03:48,311 (スーヤ)でも こういう命令で まだよかったです 47 00:03:49,979 --> 00:03:52,941 “皆殺しにしろ”って 言われてたらと思うと… 48 00:03:53,066 --> 00:03:55,735 (イクタ) そういう方針だったそうだよ 49 00:03:55,860 --> 00:03:57,362 大尉殿が進言しなければ 50 00:03:57,487 --> 00:03:58,321 え? 51 00:03:58,905 --> 00:04:02,909 (イクタ)集落を焼き 住民を別の場所に隔離する 52 00:04:03,034 --> 00:04:07,038 敵の補給源を断ちつつ 交渉の材料も確保できる 53 00:04:08,039 --> 00:04:10,750 サフィーダ中将の 場当たり戦略に比べれば― 54 00:04:10,875 --> 00:04:12,460 ずっと ましだろうさ 55 00:04:12,710 --> 00:04:15,546 あの地図を見た時は あぜんとしたよ 56 00:04:16,755 --> 00:04:17,966 進軍するルートが― 57 00:04:18,091 --> 00:04:20,927 それぞれ100キロ以上 間隔が空いている 58 00:04:21,344 --> 00:04:23,471 互いに 何の協力もできず― 59 00:04:23,596 --> 00:04:26,307 脱落者が続出するのは 目に見えている 60 00:04:26,432 --> 00:04:28,851 戦略としては 間違いだらけだ 61 00:04:29,602 --> 00:04:31,145 なお悪いことに― 62 00:04:31,271 --> 00:04:35,775 その間違いのツケは味方だけでなく シナークの人々にまで回っている 63 00:04:36,985 --> 00:04:40,154 大尉の提案が実行されている ここと違って― 64 00:04:40,280 --> 00:04:43,700 後方の村は正真正銘の皆殺しだ 65 00:04:44,826 --> 00:04:47,287 どこを取っても科学的じゃない 66 00:04:47,537 --> 00:04:49,872 ふざけた戦争だよ これは… 67 00:04:52,417 --> 00:04:54,419 (イクタ) はい この家に8人 68 00:04:54,544 --> 00:04:57,630 ソトイさん一家も ここに丸ごと入って… 69 00:04:57,755 --> 00:04:58,840 えっと 次は… 70 00:04:58,965 --> 00:04:59,924 イタッ! 71 00:05:00,383 --> 00:05:02,427 (少年)どっか行け! 帝国の犬! 72 00:05:02,802 --> 00:05:04,554 あははは… 73 00:05:04,679 --> 00:05:07,682 え~ 次はあっちの家に ギトンコさんが… 74 00:05:07,807 --> 00:05:09,434 返せ! 村 返せ! 75 00:05:10,059 --> 00:05:12,020 ぐっ! ぐぐぐ… 76 00:05:12,353 --> 00:05:15,648 ああ 少年 君の意見は分かった 77 00:05:15,773 --> 00:05:17,275 この仕事が終われば― 78 00:05:17,400 --> 00:05:19,193 跡形もなく消えると 約束するから― 79 00:05:19,652 --> 00:05:20,695 離してもらえないか? 80 00:05:20,862 --> 00:05:23,531 (少年)ん~! ん~! ん~! 81 00:05:24,574 --> 00:05:25,408 はっ… 82 00:05:31,873 --> 00:05:33,750 う… う… 83 00:05:34,250 --> 00:05:37,754 うえ~ん! 84 00:05:37,879 --> 00:05:39,881 (デインクーン)何をやっとるか! 85 00:05:40,465 --> 00:05:42,884 この ふらち者めが! 86 00:05:45,845 --> 00:05:49,098 (デインクーン)勇気ある少年よ 大丈夫か? 87 00:05:49,223 --> 00:05:51,559 我の仲間が とんだまねをした 88 00:05:52,602 --> 00:05:53,519 (少年)え? 89 00:05:53,644 --> 00:05:56,814 その鼻血は 理不尽に立ち向かった証し 90 00:05:56,939 --> 00:06:00,401 いわば 名誉の負傷だな あっぱれだ! 91 00:06:01,027 --> 00:06:04,489 ふらちを働いた男には 天罰を食らわしたが― 92 00:06:04,614 --> 00:06:06,240 それでは足りぬか? 93 00:06:06,365 --> 00:06:07,408 うっ! 94 00:06:08,409 --> 00:06:12,288 これで おそろいだな 小さき勇者よ 95 00:06:12,747 --> 00:06:14,040 ああ… 96 00:06:16,375 --> 00:06:18,669 だ… 大丈夫ですか? 97 00:06:20,296 --> 00:06:22,757 子ども相手に手を出すとはな 98 00:06:22,882 --> 00:06:25,134 見下げ果てたぞ イクタ・ソローク 99 00:06:25,384 --> 00:06:28,888 勝手なことを! こっちにだって事情が… あっ 100 00:06:32,600 --> 00:06:34,143 文句があるのか? 101 00:06:34,268 --> 00:06:36,062 (イクタ)いや ない (デインクーン)お? 102 00:06:37,146 --> 00:06:38,397 ありがとう 103 00:06:39,482 --> 00:06:41,734 ついでといっては何だけど― 104 00:06:41,859 --> 00:06:44,987 彼らの案内を 引き継いでもらえないかな? 105 00:06:45,113 --> 00:06:47,365 君なら憎まれないだろうし 106 00:06:47,824 --> 00:06:49,534 それは無論 構わんが… 107 00:06:50,576 --> 00:06:51,953 助かるよ 108 00:06:52,537 --> 00:06:53,955 (デインクーン)あ… 109 00:06:55,373 --> 00:06:57,500 (スーヤ) どうして引いちゃうんですか? 110 00:06:57,917 --> 00:07:01,045 (イクタ)子どもに 血を流させたのは僕のミスだ 111 00:07:01,170 --> 00:07:04,215 デインクーン准尉は それを取り持ってくれた 112 00:07:04,340 --> 00:07:05,508 感謝しなくちゃ 113 00:07:05,633 --> 00:07:06,551 (スーヤ)納得できません! 114 00:07:07,009 --> 00:07:09,637 だって 私たちは戦争してて― 115 00:07:09,762 --> 00:07:13,558 彼らをたくさん… たくさん殺すのが仕事で… 116 00:07:14,350 --> 00:07:17,812 あの人だって やるべきことは同じはずなのに… 117 00:07:19,188 --> 00:07:21,566 偽善です あんなの 118 00:07:23,025 --> 00:07:24,360 (イクタ)ねえ スーヤ 119 00:07:24,485 --> 00:07:27,029 無条件の親切が善で― 120 00:07:27,155 --> 00:07:31,117 そうでない条件付きの親切を 偽善だと思ってるなら― 121 00:07:31,242 --> 00:07:33,202 その考え方は改めたほうがいい 122 00:07:34,579 --> 00:07:37,373 人はいつだって 状況が許す範囲でしか― 123 00:07:37,498 --> 00:07:39,083 何かを遂げられないんだよ 124 00:07:39,876 --> 00:07:41,210 う… でも! 125 00:07:43,254 --> 00:07:46,132 向かってくる相手は 殺すしかないけど― 126 00:07:46,507 --> 00:07:50,219 そうではない相手は 可能なかぎり大切に扱いたい 127 00:07:51,137 --> 00:07:53,848 同胞と殺し合うことが つらいのは― 128 00:07:53,973 --> 00:07:56,225 僕たちもデインクーン准尉も 同じだよ 129 00:07:56,476 --> 00:07:57,768 “同じ”って! 130 00:07:57,894 --> 00:08:01,606 イクタ准尉は石を投げられて 顔が腫れるほど殴られました! 131 00:08:02,732 --> 00:08:06,110 ごめんよ スーヤ こればっかりは適材適所だ 132 00:08:07,153 --> 00:08:10,156 ほら 僕と違って デインクーン准尉は― 133 00:08:10,281 --> 00:08:11,741 根っからの騎士だからさ 134 00:08:12,783 --> 00:08:16,496 そんな人間に 憎まれ役は似合わないだろ? 135 00:08:16,746 --> 00:08:17,663 (スーヤ)あ… 136 00:08:23,920 --> 00:08:25,588 (サフィーダ) この戦いも終わりが近い! 137 00:08:26,297 --> 00:08:27,423 シナークの残党が― 138 00:08:27,548 --> 00:08:31,594 この先の渓谷を抜けた 大規模な集落に結集しつつある 139 00:08:31,969 --> 00:08:34,804 恐らくそこが 最後の戦場となるだろう 140 00:08:34,931 --> 00:08:37,558 存分に戦い やつらの血を― 141 00:08:37,683 --> 00:08:41,354 大アラファトラに散った 戦友たちへの手向けとしてほしい 142 00:08:41,979 --> 00:08:44,065 出発開始は翌朝とし― 143 00:08:44,190 --> 00:08:47,693 最後の一戦へ向けた 英気を養う夜とすべし 144 00:08:47,818 --> 00:08:49,111 以上である 145 00:08:52,323 --> 00:08:55,201 何だか ずいぶん 若返ったように見えるよな 146 00:08:55,326 --> 00:08:56,244 ここにいる顔ぶれ 147 00:08:56,827 --> 00:08:58,329 そりゃそうさ 148 00:08:58,454 --> 00:09:02,625 1万8000いた3個旅団が 今や まさかの半分以下だ 149 00:09:03,668 --> 00:09:07,129 しかも 大半は負傷じゃなくて 高山病が原因とくる 150 00:09:07,922 --> 00:09:10,007 全くもって救えない 151 00:09:11,008 --> 00:09:13,594 (ヤトリ) ハロ 体を拭きに行かない? 152 00:09:13,719 --> 00:09:15,846 今日は お湯が使えるみたいよ 153 00:09:15,972 --> 00:09:19,267 あ… いいですね お供します 154 00:09:22,562 --> 00:09:27,233 なあ お前らには これ 一度聞いてみたかったんだけど… 155 00:09:27,358 --> 00:09:29,026 何? マーくん 改まって 156 00:09:30,611 --> 00:09:31,779 ん… 157 00:09:32,363 --> 00:09:34,574 戦争の間 どうしてる? 158 00:09:34,699 --> 00:09:39,495 その だから そういう欲求の処理とか… 159 00:09:39,620 --> 00:09:41,414 (トルウェイ)ん? あっ! 160 00:09:41,872 --> 00:09:43,457 我が友 マシュー 161 00:09:43,583 --> 00:09:47,378 その質問は 僕たちを 2つの人種に分けるものだ 162 00:09:47,503 --> 00:09:51,674 絆に頼る勇者か 孤独に生きる戦士か 163 00:09:52,174 --> 00:09:54,635 また すごい比喩だな 164 00:09:54,760 --> 00:09:56,178 トルウェイ お前はどっちだ? 165 00:09:56,804 --> 00:09:58,556 勇者か 戦士か? 166 00:09:58,931 --> 00:10:01,934 ぼ… 僕 そういうことは… 167 00:10:02,184 --> 00:10:03,978 (イクタ) 許してやりなよ マシュー 168 00:10:04,103 --> 00:10:08,232 そのイケメンは 普通に融通の利かない戦士だろうさ 169 00:10:08,357 --> 00:10:10,192 まあ そうかもな 170 00:10:10,318 --> 00:10:12,570 でも 問題はお前だ イクタ 171 00:10:13,070 --> 00:10:14,238 戦争期間中の― 172 00:10:14,363 --> 00:10:16,616 異性間および同性間の交合は― 173 00:10:16,741 --> 00:10:18,534 軍紀によって禁止されています 174 00:10:18,659 --> 00:10:21,412 お前が軍紀を持ち出して 何になるんだよ? 175 00:10:21,537 --> 00:10:24,373 そうやってごまかすところを見ると やってんだろ? 176 00:10:24,498 --> 00:10:26,667 相手は? 自分の小隊からか? 177 00:10:26,792 --> 00:10:29,086 おいおい いくら僕でも それは… 178 00:10:29,211 --> 00:10:30,713 じゃあ 別の部隊? 179 00:10:30,963 --> 00:10:33,966 いや 現実的なのは むしろ同じ士官仲間のほうか? 180 00:10:34,300 --> 00:10:36,093 まさか ヤトリかハロか? 181 00:10:36,677 --> 00:10:41,015 マシュー イグセムの後継者が 軍紀を犯すとでも? 182 00:10:41,265 --> 00:10:43,726 ハロも ああ見えて ガードが堅くってね 183 00:10:43,851 --> 00:10:44,894 (マシュー)ん… 184 00:10:45,102 --> 00:10:46,979 (サザルーフ) 元気なのは結構だか― 185 00:10:47,730 --> 00:10:49,982 わい談は もう少し 小さい声でやってくれ 186 00:10:50,316 --> 00:10:52,234 し… 失礼しました 187 00:10:52,360 --> 00:10:54,236 恥ずかしいよ マーくん 188 00:10:54,654 --> 00:10:56,405 いやあ 申し訳ない 189 00:10:56,530 --> 00:10:58,991 ところで サザルーフ大尉は いかように? 190 00:10:59,575 --> 00:11:03,245 元勇者ってとこだな 大きな声じゃ言えないが 191 00:11:03,663 --> 00:11:05,331 さすが年長者 192 00:11:05,456 --> 00:11:08,334 基地に戻ったら 武勇伝を聞かせてください 193 00:11:08,459 --> 00:11:09,752 (サザルーフ)そのうちな 194 00:11:11,629 --> 00:11:15,216 いやあ 参ったな 戻ろうぜ 195 00:11:15,341 --> 00:11:17,385 で… 我が友 マシュー 君は? 196 00:11:17,802 --> 00:11:18,886 (マシュー)うう… 197 00:11:19,637 --> 00:11:21,764 このまま逃げるのは フェアじゃないだろ? 198 00:11:22,056 --> 00:11:23,224 うう… 199 00:11:23,349 --> 00:11:24,767 (イクタ)さあ 教えてくれよ 200 00:11:25,726 --> 00:11:28,771 君は勇者? それとも戦士? 201 00:11:33,109 --> 00:11:36,195 こ… 孤高なる戦士に敬意を払え! 202 00:11:38,614 --> 00:11:40,199 (一同)サー イエス サー 203 00:11:52,211 --> 00:11:54,547 ちいと嫌な地形だな 204 00:11:54,922 --> 00:11:56,424 (トルウェイ) あの… ひょっとして― 205 00:11:57,383 --> 00:11:59,969 向こう岸から 風臼(ふうきゅう)砲を撃たれることを― 206 00:12:00,094 --> 00:12:01,178 心配してらっしゃいますか? 207 00:12:02,138 --> 00:12:04,432 この距離で つるべ撃ちにされた日には― 208 00:12:04,557 --> 00:12:06,434 抵抗できないからな 209 00:12:06,559 --> 00:12:08,269 (トルウェイ) ごもっともな懸念ですが― 210 00:12:08,394 --> 00:12:10,438 その可能性は低いと思います 211 00:12:10,563 --> 00:12:13,107 ほう それはなぜだ? 212 00:12:13,441 --> 00:12:16,819 あの崖に砲を運び込むのは 容易なことではありませんし― 213 00:12:17,736 --> 00:12:20,030 そうした備えを していたとしたら― 214 00:12:20,156 --> 00:12:22,199 ここからでも 確認できるはずですが… 215 00:12:23,075 --> 00:12:26,203 その気配も見当たらないか 216 00:12:26,454 --> 00:12:27,621 なるほどな 217 00:12:27,746 --> 00:12:31,041 (イクタ)いや 備えは しておきましょう サザルーフ大尉 218 00:12:31,167 --> 00:12:32,042 お? 219 00:12:32,168 --> 00:12:35,463 僕たち将校集団の側面を 盾で囲めませんか? 220 00:12:36,672 --> 00:12:39,842 今の説明で 納得したんだが 俺は 221 00:12:39,967 --> 00:12:41,469 それは僕も同じですが― 222 00:12:42,386 --> 00:12:44,346 飛んでくるのは 砲弾とは限らない 223 00:12:44,597 --> 00:12:46,223 あっ ん… 224 00:12:46,765 --> 00:12:49,602 大尉 前言撤回します 225 00:12:49,727 --> 00:12:51,395 イクタ准尉の言うとおり― 226 00:12:51,520 --> 00:12:55,149 将校集団を盾で守るよう 指示を下してもらえませんか? 227 00:12:55,274 --> 00:12:57,359 おい 正気か? 228 00:12:57,485 --> 00:13:00,529 だったら 俺たちも 馬から下りなきゃならんのだぞ 229 00:13:00,654 --> 00:13:03,240 当然 あっちにいる サフィーダ中将も… 230 00:13:03,365 --> 00:13:04,825 もちろんです 231 00:13:04,950 --> 00:13:09,872 そして それを意見できる この中で一番 階級の高い士官は… 232 00:13:10,039 --> 00:13:10,873 (サザルーフ)んん… 233 00:13:11,165 --> 00:13:12,291 (サフィーダ)何だと? 234 00:13:12,416 --> 00:13:15,002 馬から下りろと言うのか? このわがはいに? 235 00:13:15,419 --> 00:13:20,841 はあ あの… 中将殿には ご足労をおかけすることになり― 236 00:13:20,966 --> 00:13:24,887 本当に申し訳ありませんが 敵の襲撃に備えて… 237 00:13:26,555 --> 00:13:31,018 ふん 慎重も度が過ぎれば 臆病と変わらんぞ 238 00:13:34,271 --> 00:13:37,691 ああ 格好悪いな もう 239 00:13:37,816 --> 00:13:39,443 (イクタ) センパ・サザルーフ大尉殿 240 00:13:39,568 --> 00:13:40,402 ん? 241 00:13:40,736 --> 00:13:43,614 (イクタ)一言だけ 言わせてもらってもいいですか? 242 00:13:43,739 --> 00:13:47,117 おいおい 何だよ? まだ 何か… 243 00:13:47,451 --> 00:13:49,662 あなたは最高の上官です 244 00:13:49,787 --> 00:13:52,164 その事実に心から感謝を 245 00:13:55,251 --> 00:13:58,921 な… ははは 大人をからかうもんじゃねえぞ 246 00:13:59,630 --> 00:14:00,923 お前ら… 247 00:14:01,674 --> 00:14:04,552 (隊員)対岸から光信号 襲撃が始まります 248 00:14:06,178 --> 00:14:07,346 (ニルヴァ)我々の狙いは― 249 00:14:07,471 --> 00:14:10,808 北域鎮台司令長官 タムツークツク・サフィーダ1人 250 00:14:11,767 --> 00:14:15,145 シナークの襲撃に紛れて 任務を完遂する 251 00:14:15,271 --> 00:14:17,356 今回も戦死は許可しない 252 00:14:17,481 --> 00:14:21,819 避けられぬ場合のみ 谷底に落ちて死ぬことを心がけろ 253 00:14:21,944 --> 00:14:24,071 死体をさらすぶざまは 許されない 254 00:14:25,114 --> 00:14:27,032 作戦を開始する 255 00:14:27,741 --> 00:14:29,702 “カラ・カルム”出陣 256 00:14:34,039 --> 00:14:35,332 (兵士)あっ 敵襲! 257 00:14:36,876 --> 00:14:38,752 (ナナク) 山は あてらの世界だ! 258 00:14:39,086 --> 00:14:42,214 目ん玉 ひんむけ! 平地の鬼子ら! 259 00:14:42,339 --> 00:14:43,716 (兵士たちの叫び声) 260 00:14:43,841 --> 00:14:45,217 ま… 真上? 261 00:14:45,342 --> 00:14:47,803 何で こんな崖の上に 兵を置けるんだよ? 262 00:14:47,928 --> 00:14:49,221 落ち着くんだ マシュー 263 00:14:49,346 --> 00:14:51,515 敵は追い詰められて 無理を通してきている 264 00:14:51,807 --> 00:14:53,684 うん 混乱さえ収まれば… 265 00:14:53,809 --> 00:14:54,643 (兵士)ぐあっ! 266 00:14:55,269 --> 00:14:56,228 (銃声) (兵士)う… 267 00:14:56,353 --> 00:14:58,314 銃撃? これも上からか? 268 00:14:58,439 --> 00:15:00,524 いや 対岸からです! クソ! 269 00:15:01,025 --> 00:15:04,737 対岸? バカ言え 200メートルはあるぞ 270 00:15:04,862 --> 00:15:06,322 風銃(ふうじゅう)で まともに届くはずが… 271 00:15:06,447 --> 00:15:08,240 イッくん 向こうも… 272 00:15:08,365 --> 00:15:10,284 ああ エアライフルだ 273 00:15:10,576 --> 00:15:11,702 (銃声) 274 00:15:11,952 --> 00:15:13,245 トルウェイ 急げ! 275 00:15:13,412 --> 00:15:16,373 エアライフルで武装しているのは お前の小隊だけだぞ! 276 00:15:16,498 --> 00:15:18,667 (トルウェイ)了解! すぐに抑えこんでみせるから! 277 00:15:19,293 --> 00:15:21,462 私はサフィーダ中将を 278 00:15:23,380 --> 00:15:26,258 (イクタ)上だ! 下りてくるぞ! 着剣しろ! 279 00:15:27,176 --> 00:15:28,844 は… 入らないよ 280 00:15:28,969 --> 00:15:30,679 (イクタ)ハロ! 上だ! (ハロ)え? 281 00:15:30,971 --> 00:15:32,222 (シナーク兵)ええい! 282 00:15:32,932 --> 00:15:33,766 (ハロ)うっ! 283 00:15:36,435 --> 00:15:37,853 (デインクーン)助太刀いたす! 284 00:15:38,270 --> 00:15:39,480 (シナーク兵)グハッ! 285 00:15:39,605 --> 00:15:40,606 ああ… 286 00:15:41,565 --> 00:15:43,984 さっさと起きんか イクタ・ソローク 287 00:15:44,109 --> 00:15:46,362 いくら我でも 二度までは助けんぞ 288 00:15:47,237 --> 00:15:49,907 (イクタ) ありがとさん デインクーン准尉 289 00:15:50,032 --> 00:15:52,534 でも もう これで二度目だよ 290 00:15:52,660 --> 00:15:54,787 村でのあれは数えんでいい 291 00:15:54,912 --> 00:15:57,998 あの時は 貴様の面目を潰してしまったな 292 00:15:58,123 --> 00:15:59,792 心配無用 293 00:15:59,959 --> 00:16:02,378 殴られて すっ転がったくらいで 潰れる面目は― 294 00:16:02,503 --> 00:16:04,797 最初から持ち合わせていない 295 00:16:04,922 --> 00:16:08,759 では 貴様の面目が潰れるのは どのような場合なのだ? 296 00:16:15,057 --> 00:16:18,686 (イクタ)言いたい時に 言うべきことを全部言えず― 297 00:16:18,978 --> 00:16:22,690 守りたい時に 守るべきものを きちんと守りきれなかった 298 00:16:27,361 --> 00:16:29,196 そんな時じゃないかな 299 00:16:30,280 --> 00:16:33,909 (デインクーン)よく分からんが まあ 1つだけ分かった 300 00:16:34,034 --> 00:16:35,327 貴様とは そりが合わん 301 00:16:35,995 --> 00:16:38,789 だが 結局のところ ふっ… 302 00:16:38,914 --> 00:16:41,458 貴様も そういう騎士なのだな 303 00:16:41,583 --> 00:16:43,627 うおお! 304 00:16:44,503 --> 00:16:45,421 んっ! 305 00:16:45,713 --> 00:16:47,214 (ナナク)ふんっ! (サフィーダ)うおお… 306 00:16:47,423 --> 00:16:48,424 (ナナク)はああっ! 307 00:16:49,758 --> 00:16:50,759 (ヤトリ)く… 308 00:16:51,218 --> 00:16:52,052 ちっ! 309 00:16:52,177 --> 00:16:53,012 (兵士たち)うおお… 310 00:16:54,888 --> 00:16:58,183 サフィーダ中将 決してそこから動かないでください 311 00:16:59,935 --> 00:17:02,271 (ナナク)また会ったな 赤いの 312 00:17:02,396 --> 00:17:06,442 (ヤトリ)再会がかなって 幸運に思うわ シナークの長(おさ) 313 00:17:06,983 --> 00:17:09,569 陸軍准尉 ヤトリシノ・イグセムよ 314 00:17:09,903 --> 00:17:12,071 パートナーは火精霊のシア 315 00:17:12,823 --> 00:17:15,075 (ナナク) シナーク族長 ナナク・ダル 316 00:17:15,200 --> 00:17:16,577 ハハシクは風のヒシャだ 317 00:17:17,286 --> 00:17:20,580 名乗りはすっけど うぬの肩書なんか覚えてやらね! 318 00:17:21,330 --> 00:17:22,833 それで結構よ 319 00:17:22,958 --> 00:17:26,086 このやいばの感触だけを 体で覚えていきなさい 320 00:17:26,252 --> 00:17:27,087 ぬかせ! 321 00:17:41,226 --> 00:17:43,687 (ヤトリ)あ… (ナナク)どうした? 赤いの 322 00:17:43,812 --> 00:17:44,855 手も足も出ねえか? 323 00:17:47,483 --> 00:17:48,734 (ヤトリ)なんて型破りな剣術 324 00:17:49,568 --> 00:17:51,278 邪道ながら見事 325 00:17:51,653 --> 00:17:52,988 いいかげんに止まりなさい! 326 00:17:53,447 --> 00:17:55,032 いいや 止まらね! 327 00:17:56,742 --> 00:17:57,868 横回転を縦に? 328 00:17:58,327 --> 00:17:59,578 当たりだ! 329 00:18:01,330 --> 00:18:02,664 (銃声) (兵士)ぐああっ 330 00:18:03,457 --> 00:18:04,541 また 対岸か? 331 00:18:04,666 --> 00:18:06,585 違う! 崖の下からだ 332 00:18:07,503 --> 00:18:08,337 あいつら… 333 00:18:08,837 --> 00:18:09,838 (デインクーン)ちょこざいな! 334 00:18:10,380 --> 00:18:12,091 迎え撃ってくれるわ! 335 00:18:12,341 --> 00:18:15,260 早まるな! やつらは ものが違う! 336 00:18:16,345 --> 00:18:18,430 (ナナク)よく しのぐもんだな 337 00:18:18,555 --> 00:18:20,265 (ヤトリ)必死に耐えてるだけよ 338 00:18:21,100 --> 00:18:24,144 でも 今ので十分 こっちの様子見が済んだわ 339 00:18:24,603 --> 00:18:26,730 見切った? ぬかすな! 340 00:18:26,855 --> 00:18:29,775 その慢心 あの世で悔やめや! おらあ! 341 00:18:30,234 --> 00:18:31,068 んっ! 342 00:18:34,530 --> 00:18:35,572 二度目はないわ! 343 00:18:36,031 --> 00:18:36,865 (ナナク)かかったな? 344 00:18:37,950 --> 00:18:38,867 ぬうう! 345 00:18:40,369 --> 00:18:41,954 そのような豆鉄砲など… 346 00:18:50,129 --> 00:18:51,004 はっ… 347 00:18:54,633 --> 00:18:58,137 はっ… 何で うぬは… 348 00:18:58,262 --> 00:19:00,097 “この仕掛けが分かったのか?” 349 00:19:04,685 --> 00:19:06,145 違和感はいくつかあったわ 350 00:19:07,479 --> 00:19:10,190 精霊を連れていないように 見えたのに― 351 00:19:10,482 --> 00:19:12,985 わざわざ その名を名乗ってみせたこと 352 00:19:13,193 --> 00:19:15,988 (ナナク)な… それだけで? 353 00:19:16,113 --> 00:19:18,615 (ヤトリ)いいえ むしろ引っかかったのは― 354 00:19:18,740 --> 00:19:21,243 あなたの戦い方のあの大胆さ 355 00:19:22,786 --> 00:19:26,248 背後への警戒は基本以前の前提よ 356 00:19:26,373 --> 00:19:28,250 だからこそ 確信したの 357 00:19:28,375 --> 00:19:30,460 何か隠し玉を持っているんだって 358 00:19:31,795 --> 00:19:33,338 “ヒシャ”と言ったかしら? 359 00:19:33,463 --> 00:19:35,591 動けば あるじを殺すわよ 360 00:19:36,967 --> 00:19:38,635 決着はついたわ 361 00:19:38,760 --> 00:19:42,097 部族まとめて投降しなさい ナナク・ダル 362 00:19:42,723 --> 00:19:43,891 (精霊が発光する音) 363 00:19:44,016 --> 00:19:44,850 あっ 364 00:19:45,100 --> 00:19:48,228 あ… ちょっとあんた 何を? 365 00:19:49,188 --> 00:19:51,815 (ヒシャ)ナナ 生きて… 366 00:19:52,357 --> 00:19:53,400 (破裂音) 367 00:19:54,151 --> 00:19:56,278 あ… ヒシャ? 368 00:19:57,863 --> 00:19:59,573 (イクタ)デインクーン准尉! 369 00:20:07,831 --> 00:20:10,500 (ヤトリ)うっ うああ! 370 00:20:12,211 --> 00:20:13,045 (ニルヴァ)うっ! 371 00:20:16,131 --> 00:20:17,299 ううっ… 372 00:20:17,507 --> 00:20:19,801 マシュー小隊! やつらを囲め! 373 00:20:22,971 --> 00:20:24,097 (マシュー)な… 374 00:20:27,935 --> 00:20:31,396 (ヤトリ)あ… 逃がしたか 375 00:20:33,106 --> 00:20:34,399 (デインクーン)うう… 376 00:20:34,524 --> 00:20:38,362 (ニキ) デイン デイン… 死なないで 377 00:20:38,487 --> 00:20:40,489 (デインクーン)うう… 378 00:20:41,782 --> 00:20:43,784 (イクタ)ヤトリ 君が 379 00:21:01,260 --> 00:21:02,844 彼は 何て? 380 00:21:03,262 --> 00:21:06,139 “帝国の同胞を頼む”と 381 00:21:07,224 --> 00:21:08,767 それから 1つ聞かれたわ 382 00:21:09,685 --> 00:21:14,022 “果たして我は 騎士の面目を 守れたのだろうか”って 383 00:21:15,732 --> 00:21:17,192 君は何と? 384 00:21:20,862 --> 00:21:25,409 (ヤトリ)“誰よりも勇敢に戦い 国と同胞を愛した騎士” 385 00:21:25,534 --> 00:21:31,623 “デインクーン・ハルグンスカの 魂に栄光と祝福あれ”と 386 00:21:33,583 --> 00:21:35,335 (ナナク)ヒシャ すまね 387 00:21:36,086 --> 00:21:39,589 魂石(こんせき)も拾ってこれねえで すまね… 388 00:21:39,715 --> 00:21:41,842 許さね あの鬼ども 389 00:21:43,093 --> 00:21:44,303 みんな 待ってろ 390 00:21:44,428 --> 00:21:48,849 じっちゃ ばっちゃ 今 帰るからな… 391 00:21:51,268 --> 00:21:54,313 ああ… ああ! 392 00:21:56,273 --> 00:21:59,401 (ナレーション) 帝国暦906年8月 393 00:21:59,526 --> 00:22:05,407 戦いは狂騒の度を増しながら なお暴走を続けようとしていた 394 00:22:07,284 --> 00:22:12,289 ♪~ 395 00:23:30,826 --> 00:23:35,831 ~♪ 396 00:23:37,040 --> 00:23:40,752 (ナレーション) 次回「ラ・サイア・アルデラミン」