1 00:00:00,501 --> 00:00:01,544 ♪ Panty & Stocking 2 00:00:00,501 --> 00:00:01,544 ♪~ 3 00:00:01,544 --> 00:00:01,627 ♪~ 4 00:00:01,627 --> 00:00:03,337 ♪~ 5 00:00:01,627 --> 00:00:03,337 ♪ Pa Pa Panty STOCKING 6 00:00:03,337 --> 00:00:03,421 ♪~ 7 00:00:03,421 --> 00:00:05,464 ♪~ 8 00:00:03,421 --> 00:00:05,464 ♪ P-A-N-T-Y-S-T-O-C-K-I-N-G 9 00:00:05,464 --> 00:00:06,257 ♪ P-A-N-T-Y-S-T-O-C-K-I-N-G 10 00:00:06,340 --> 00:00:07,717 ♪ Panty & Stocking 11 00:00:07,800 --> 00:00:09,176 ♪ Pa Pa Panty STOCKING 12 00:00:09,260 --> 00:00:12,471 ♪ P-A-N-T-Y-S-T-O-C-K-I-N-G 13 00:00:12,763 --> 00:00:14,223 ♪ We're the baddest, no fear, 14 00:00:14,306 --> 00:00:15,474 ♪ let the ghosts appear 15 00:00:15,558 --> 00:00:16,934 ♪ Lock and load, baby, 16 00:00:17,017 --> 00:00:18,519 ♪ we takin' the lead here 17 00:00:18,602 --> 00:00:21,313 ♪ Panty n Stocking, Panty n Stocking 18 00:00:21,397 --> 00:00:22,606 ♪ (We) Wreck this system, 19 00:00:22,690 --> 00:00:24,316 ♪ our power is extreme 20 00:00:24,400 --> 00:00:25,025 ♪ P-A-N-T-Y-S-T-O-C-K-I-N-G 21 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 ♪ P-A-N-T-Y-S-T-O-C-K-I-N-G 22 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 ~♪ 23 00:00:27,027 --> 00:00:27,111 ~♪ 24 00:00:27,111 --> 00:00:29,155 ~♪ 25 00:00:27,111 --> 00:00:29,155 ♪ Panty & Stocking New!! 26 00:00:29,155 --> 00:00:30,030 ~♪ 27 00:00:46,839 --> 00:00:47,798 (コップ) お呼びでしょうか 28 00:00:47,882 --> 00:00:49,008 警視総監 29 00:00:49,216 --> 00:00:52,511 (警視総監)うむ 最近 この街の治安が悪化している 30 00:00:52,595 --> 00:00:54,930 なぜだか分かるか? 新人 31 00:00:55,139 --> 00:00:58,350 (コップ)私は新人なので 難しいことは分かりません 32 00:00:58,434 --> 00:01:03,439 しかし 私たちの心に正義があるかぎり 悪は必ず滅びます 33 00:01:03,647 --> 00:01:05,441 (警視総監)半分正解だ 34 00:01:05,524 --> 00:01:08,569 正義だけでは 悪を滅ぼすことはできない 35 00:01:08,652 --> 00:01:12,490 必ず悪の根源を見つけ出し この街の治安を回復せよ 36 00:01:12,573 --> 00:01:14,033 (コップ)任せてください! 37 00:01:16,076 --> 00:01:20,998 (警視総監)やれやれ 正義の心だけは一人前だな あの新人は 38 00:01:21,081 --> 00:01:22,792 (パトカーのサイレン) 39 00:01:21,081 --> 00:01:22,792 もう半分の正解も 見つけてくれるといいんだがな 40 00:01:22,792 --> 00:01:22,875 もう半分の正解も 見つけてくれるといいんだがな 41 00:01:22,875 --> 00:01:24,126 もう半分の正解も 見つけてくれるといいんだがな 42 00:01:22,875 --> 00:01:24,126 (銃声) 43 00:01:24,126 --> 00:01:24,210 もう半分の正解も 見つけてくれるといいんだがな 44 00:01:24,210 --> 00:01:24,960 もう半分の正解も 見つけてくれるといいんだがな 45 00:01:24,210 --> 00:01:24,960 (ガラスの割れる音) 46 00:01:24,960 --> 00:01:25,044 (ガラスの割れる音) 47 00:01:25,044 --> 00:01:25,920 (ガラスの割れる音) 48 00:01:25,044 --> 00:01:25,920 (コップ)困ったな 一体 なぜ 治安が悪化しているのだろう 49 00:01:25,920 --> 00:01:28,506 (コップ)困ったな 一体 なぜ 治安が悪化しているのだろう 50 00:01:28,589 --> 00:01:29,507 ん? 51 00:01:29,840 --> 00:01:32,426 (パンティ)ゴーストめ このっ! 52 00:01:32,510 --> 00:01:34,470 (ゴースト)ぐあー! (パンティ・ストッキング)悔い改めよ! 53 00:01:34,553 --> 00:01:35,387 (コップ)おおっ 54 00:01:34,553 --> 00:01:35,387 (鐘の音) 55 00:01:35,387 --> 00:01:35,471 (鐘の音) 56 00:01:35,471 --> 00:01:37,640 (鐘の音) 57 00:01:35,471 --> 00:01:37,640 やあ そこの勇敢なリトルガールたち 58 00:01:37,723 --> 00:01:38,641 (パンティ)あっ? 59 00:01:38,724 --> 00:01:41,852 (コップ)君たちは 諸悪の根源は どこにあると思うかい? 60 00:01:41,936 --> 00:01:44,230 (パンティ)はっ? キモッ 何だ? いきなり 61 00:01:44,313 --> 00:01:46,398 (ストッキング) そんなのネットで調べたら? 62 00:01:46,607 --> 00:01:48,442 (コップ)ネット? (ストッキング)インターネット 63 00:01:48,526 --> 00:01:51,028 (コップ)ほうほう インターネット 64 00:01:51,111 --> 00:01:52,947 どれ… はっ 65 00:01:53,030 --> 00:01:55,282 何だ これは~! 66 00:01:55,366 --> 00:01:57,243 (男性) 脳に障るチンポ声が! 67 00:01:57,326 --> 00:01:58,244 (男性)バーカ 68 00:01:58,327 --> 00:01:59,703 (コップ)なんてことだ 69 00:01:59,787 --> 00:02:03,249 コ… コンピューターの中に 無数の悪が ひしめき合っているだと? 70 00:02:03,624 --> 00:02:05,251 引きずり出してやる! 71 00:02:05,334 --> 00:02:08,045 んんっ んんーっ! 72 00:02:08,754 --> 00:02:09,797 ぐっ! 73 00:02:10,673 --> 00:02:12,675 あっ 逃げた 待てい! 74 00:02:12,758 --> 00:02:14,385 (パンティ)何 慌ててんだよ 75 00:02:14,468 --> 00:02:17,221 (コップ)このままでは インターネットに逃げられてしまうぞ 76 00:02:17,429 --> 00:02:20,307 そんな時こそ 検索すれば すぐ見つかるだろ 77 00:02:20,391 --> 00:02:21,433 (ストッキング)ああーっ! 78 00:02:21,767 --> 00:02:24,645 インターネットが なくなってる! 79 00:02:24,854 --> 00:02:26,063 (コップ)答えというものは⸺ 80 00:02:26,146 --> 00:02:29,817 コンピューターで検索すれば 見つかるものじゃないぞ リトルガール 81 00:02:29,900 --> 00:02:32,820 それは自らの足で探すものだ 82 00:02:32,903 --> 00:02:35,155 (パンティ)面白いじゃねえか (ストッキング)フン 83 00:02:37,825 --> 00:02:40,703 (ストッキング) うーん なかなか見つからないね 84 00:02:40,786 --> 00:02:43,414 (コップ)あれほどのインターネットが 隠れられる場所なんて⸺ 85 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 この街にあるのだろうか 86 00:02:45,291 --> 00:02:47,334 はっ そういうことか! 87 00:02:48,711 --> 00:02:49,962 (パンティ)まさか 空が 88 00:02:50,045 --> 00:02:52,756 (コップ)そうだ インターネットを捜しているうちに⸺ 89 00:02:52,840 --> 00:02:55,759 私たちが インターネットの中に 取り込まれてしまったのだ 90 00:02:57,094 --> 00:02:59,847 インターネットって危険なのね 91 00:02:59,930 --> 00:03:02,975 (インターネット)危険なのは お前たち人間のほうだ 92 00:03:03,058 --> 00:03:06,437 この私を使って 互いに争う愚かな種族め 93 00:03:06,645 --> 00:03:09,398 (コップ)攻撃開始だ~! (パンティ)うちらは人間じゃねんだけど 94 00:03:09,815 --> 00:03:12,860 (コップ)何!? 私たちの攻撃が効いていないぞ! 95 00:03:12,943 --> 00:03:17,197 人間ごときが インターネットに勝てると思うなよ 96 00:03:17,281 --> 00:03:19,867 食らえ インターネットナックル 97 00:03:20,075 --> 00:03:22,036 (一同)うわーっ! 98 00:03:22,411 --> 00:03:23,662 (インターネット)フハハハハハッ 99 00:03:23,746 --> 00:03:27,541 私は この世界の全てとつながり 全てを知り尽くしている 100 00:03:27,625 --> 00:03:30,502 お前たちの攻撃など通じないのだ 101 00:03:31,712 --> 00:03:36,383 (コップ)お前が 世界の全てと つながっているだと? 102 00:03:36,467 --> 00:03:38,135 そのとおりだ 103 00:03:38,218 --> 00:03:40,930 お前と私も つながっているのだ 104 00:03:41,388 --> 00:03:42,431 (コップ)そうか 105 00:03:42,848 --> 00:03:45,434 つながっているから 勝てないのならば… 106 00:03:46,101 --> 00:03:48,395 頼んだぞ リトルガールたち 107 00:03:48,604 --> 00:03:49,980 任せて! 108 00:03:50,648 --> 00:03:51,649 何!? 109 00:03:52,107 --> 00:03:53,192 (パンティ)ほらよ (銃声) 110 00:03:53,275 --> 00:03:53,984 (コップの雄たけび) 111 00:03:53,984 --> 00:03:56,654 (コップの雄たけび) 112 00:03:53,984 --> 00:03:56,654 (インターネット)バカな ヤツが首だけになった上に⸺ 113 00:03:56,654 --> 00:03:56,737 (コップの雄たけび) 114 00:03:56,737 --> 00:03:58,906 (コップの雄たけび) 115 00:03:56,737 --> 00:03:58,906 炎が増幅して 私に向かって飛んできて⸺ 116 00:03:58,906 --> 00:03:58,989 (コップの雄たけび) 117 00:03:58,989 --> 00:04:00,282 (コップの雄たけび) 118 00:03:58,989 --> 00:04:00,282 そのまま私に引火しただと!? 119 00:04:00,282 --> 00:04:00,741 そのまま私に引火しただと!? 120 00:04:00,824 --> 00:04:02,826 ぬおおっ 燃えてしまう! 121 00:04:02,910 --> 00:04:06,413 熱い 熱い 熱い 熱い! 122 00:04:06,497 --> 00:04:10,960 (インターネット)熱い~! ああ~ (コップ)燃え尽きろ 諸悪の根源め! 123 00:04:11,335 --> 00:04:12,503 (インターネット)バカな 124 00:04:12,586 --> 00:04:17,841 自身の体のつながりさえも断ち切って 私を倒そうというのか! 125 00:04:17,925 --> 00:04:21,011 (コップ) 命を焦がし 悪を葬る意志 126 00:04:21,095 --> 00:04:24,264 それが正義だーっ! 127 00:04:24,348 --> 00:04:27,851 (インターネット) あっ あっ あっ… ああ~! 128 00:04:27,935 --> 00:04:30,688 大 大 大 大 大 129 00:04:30,771 --> 00:04:36,151 大炎上~! 130 00:04:37,361 --> 00:04:40,906 (鐘の音) 131 00:04:40,990 --> 00:04:43,450 (ストッキング) あいつ ゴーストだったのね 132 00:04:44,118 --> 00:04:46,370 (パンティ)全く気が付かなかったぜ 133 00:04:49,373 --> 00:04:51,750 (コップ) お呼びでしょうか 警視総監 134 00:04:51,959 --> 00:04:55,462 (警視総監)うむ 正義だけでは 悪を滅ぼすことができないことは⸺ 135 00:04:55,546 --> 00:04:57,089 分かったな? 新人 136 00:04:57,172 --> 00:05:00,300 もう半分の正解は見つかったかな? 137 00:05:00,384 --> 00:05:04,388 (コップ)私は新人なので やはり 難しいことは分かりません 138 00:05:04,680 --> 00:05:08,100 (警視総監)分からないなら コンピューターで検索したらどうだ? 139 00:05:08,308 --> 00:05:09,393 (コップ)いいえ 140 00:05:09,476 --> 00:05:12,021 分からないことは 分からないままでいたいです 141 00:05:12,104 --> 00:05:15,816 (警視総監)なるほど それが君の強さの秘密か 142 00:05:15,899 --> 00:05:17,568 ハッハッハッ… 143 00:05:17,901 --> 00:05:20,487 (コップ) 冗談は やめてください 警視総監 144 00:05:20,571 --> 00:05:22,448 ハハハハ… 145 00:05:22,531 --> 00:05:27,411 (2人)ハハハハ… 146 00:05:27,494 --> 00:05:32,374 ハハハハ… 147 00:05:32,458 --> 00:05:37,337 ハハハハ… 148 00:05:37,421 --> 00:05:39,840 (コップ)アハハハ ハハッ ハッ 149 00:05:49,933 --> 00:05:52,561 (2人)ハハハハ… 150 00:05:52,644 --> 00:05:54,980 (警視総監)いや~ ハッハッハッ… (コップ)アハハハ… 151 00:06:13,582 --> 00:06:14,875 (警視総監) 君は誰だね? 152 00:06:14,958 --> 00:06:16,418 (悪)気が合うな 153 00:06:16,502 --> 00:06:18,962 俺も 同じことを聞きたかったんだ 154 00:06:19,421 --> 00:06:22,591 (警視総監) 見てのとおり 私は正義だ 155 00:06:23,092 --> 00:06:26,970 (悪)お前が正義なら 俺は悪の根源だ 156 00:06:27,054 --> 00:06:30,015 (雷鳴) 157 00:06:36,271 --> 00:06:38,816 (コップ) 突然 現れた1人の悪によって⸺ 158 00:06:38,899 --> 00:06:42,694 警察署は壊滅し 警視総監は殺された 159 00:06:43,153 --> 00:06:46,448 この街の正義は 完全に失われた 160 00:06:48,033 --> 00:06:49,535 (コップ)何もできなかった 161 00:06:49,618 --> 00:06:52,121 うっ… 私には もう⸺ 162 00:06:52,663 --> 00:06:56,083 正義を名乗る資格なんて ない! 163 00:06:56,750 --> 00:07:02,756 (コップの泣き声) 164 00:07:04,424 --> 00:07:05,509 (パンティ)おいおい 165 00:07:05,592 --> 00:07:07,719 今日は サンクスギビングデーだっていうのに⸺ 166 00:07:07,803 --> 00:07:10,055 浮かない顔が目に入っちまったな 167 00:07:10,264 --> 00:07:11,974 (ストッキング) さっ サンタバーバラまで⸺ 168 00:07:12,057 --> 00:07:13,809 マリブコークを飲みに行くよ 169 00:07:17,688 --> 00:07:19,731 (エンストの音) 170 00:07:26,155 --> 00:07:31,160 (パンティ・ストッキング) うわああ~っ! 171 00:07:32,119 --> 00:07:35,831 (パンティ・ストッキング)アハハハ… (マイク)随分 騒がしい客だな 172 00:07:36,123 --> 00:07:39,376 (マイク)何? 住み込みで働きたいだって? 173 00:07:41,044 --> 00:07:42,045 いいよ 174 00:07:47,217 --> 00:07:49,469 (コップ)こんな生活も悪くないな 175 00:07:49,553 --> 00:07:51,680 すっかり元気じゃねえか 176 00:07:51,763 --> 00:07:53,849 (マイク)ちょっと波に乗ってくる 177 00:07:53,932 --> 00:07:56,476 雨が降る前には帰ってきてよ 178 00:07:56,560 --> 00:07:58,604 (雨の音) 179 00:08:05,736 --> 00:08:07,404 (パンティ)あのジジイ… (ストッキング)うっ… 180 00:08:07,487 --> 00:08:08,405 (コップ)ん? 181 00:08:11,491 --> 00:08:15,621 私には やるべきことが まだ あるようだ 182 00:08:16,288 --> 00:08:17,789 (ストッキング)どうしたのよ 急に 183 00:08:17,873 --> 00:08:19,833 (コップ) 悪の居場所を突き止めるんだ 184 00:08:19,917 --> 00:08:20,959 (パンティ)何だ それ 185 00:08:21,043 --> 00:08:22,920 面白いじゃねえか 186 00:08:25,005 --> 00:08:27,424 (インターネット) 君が 私を訪ねてくるなんて⸺ 187 00:08:27,507 --> 00:08:29,384 何か急ぎの用事かね? 188 00:08:29,635 --> 00:08:33,347 (コップ)なーに ただの暇潰しさ インターネット君 189 00:08:33,680 --> 00:08:35,057 (インターネット)フフフフ… 190 00:08:35,140 --> 00:08:38,602 冗談を言えるようになったじゃないか ルーキーポリス 191 00:08:39,478 --> 00:08:43,482 (コップ)よし インターネットを使って 悪の居場所を突き止めるぞ! 192 00:08:43,565 --> 00:08:44,566 (パンティ・ストッキング)おう! 193 00:08:44,650 --> 00:08:45,984 (コップ)ふっ! だあっ! 194 00:08:46,068 --> 00:08:47,861 (インターネット)ぐあっ! (悪)何!? 195 00:08:48,070 --> 00:08:49,071 (2人)いた! 196 00:08:49,279 --> 00:08:50,948 (悪)誰だ お前たちは 197 00:08:51,031 --> 00:08:53,992 (コップ)俺は 正義だ~! 198 00:08:54,076 --> 00:08:55,452 (悪)ぐああーっ! 199 00:08:55,535 --> 00:08:59,206 イ… インターネットが 体に巻きついて動けない 200 00:08:59,665 --> 00:09:02,417 インターネットに あんな使い方があったなんてな 201 00:09:02,501 --> 00:09:04,169 とんでもない発想ね 202 00:09:04,586 --> 00:09:07,547 これでは手足の自由が利かない 203 00:09:07,631 --> 00:09:10,467 (コップ)これから もっと 利かなくなるぞ 204 00:09:10,676 --> 00:09:11,760 (銃声) 205 00:09:11,843 --> 00:09:14,221 ぐああっ 両足が! 206 00:09:14,763 --> 00:09:17,891 (コップ)これで 二度と逃げ出すことはできまい! 207 00:09:18,100 --> 00:09:21,645 (銃声) (悪)ぐああっ 両腕が! 208 00:09:21,979 --> 00:09:25,565 (コップ)これで 二度と悪事を働くことはできまい! 209 00:09:25,774 --> 00:09:29,319 (銃声) (悪)ぐああっ 両目が~! 210 00:09:29,736 --> 00:09:32,781 (コップ)さあ 命乞いをしてみろ 211 00:09:32,990 --> 00:09:37,077 ひいいっ も… もう 二度と悪いことはしません 212 00:09:37,160 --> 00:09:38,745 許してください! 213 00:09:43,583 --> 00:09:46,378 (コップ)絶対に嫌だ! 214 00:09:48,088 --> 00:09:51,300 (悪)ぐああーっ! (インターネット)あっつ~! 215 00:09:51,383 --> 00:09:54,803 (悪)なぜだ? お前のどこに そんな正義が 216 00:09:54,886 --> 00:09:56,471 (コップ)私は新人だ 217 00:09:56,555 --> 00:09:59,266 そんな難しいことは分からないのさ! 218 00:10:00,225 --> 00:10:03,353 (インターネット) ネットだけに ねっとり燃えてる 219 00:10:03,437 --> 00:10:05,272 (悪・インターネット)ああーっ! 220 00:10:05,355 --> 00:10:06,690 パンティ 221 00:10:06,773 --> 00:10:07,691 ん? 222 00:10:08,191 --> 00:10:09,776 もしかしてさ 223 00:10:09,860 --> 00:10:10,819 うん 224 00:10:10,902 --> 00:10:14,489 今 燃えてるのって ゴーストなのかな? 225 00:10:15,324 --> 00:10:16,908 違うかもな 226 00:10:16,992 --> 00:10:18,410 だよね 227 00:10:18,493 --> 00:10:21,538 だとしたら あれは何なんだろう? 228 00:10:22,831 --> 00:10:25,709 分からないままでいいんじゃねえかな 229 00:10:36,136 --> 00:10:39,097 (ジャズの演奏) 230 00:10:39,556 --> 00:10:41,808 (コップ)街から悪が消えた 231 00:10:41,892 --> 00:10:45,937 正義が勝つということは 独りぼっちになるということ 232 00:10:46,021 --> 00:10:47,898 正義と孤独 233 00:10:47,981 --> 00:10:52,402 分からないままでいたかった もう半分の正解を⸺ 234 00:10:52,486 --> 00:10:54,571 私は見つけてしまった 235 00:10:55,155 --> 00:10:56,698 警視総監の葬儀は⸺ 236 00:10:56,782 --> 00:11:00,077 彼の故郷である ニューオリンズで行われた 237 00:11:00,369 --> 00:11:03,789 天国へと響くジャズは 私の心を⸺ 238 00:11:03,872 --> 00:11:06,750 少しだけ スウィングさせた 239 00:11:21,723 --> 00:11:23,392 あーん 240 00:11:23,475 --> 00:11:25,060 ん~ おいしい 241 00:11:25,143 --> 00:11:28,647 (パンティ)ハァ… 今日のチンコは クソ雑魚ファックだったな 242 00:11:28,730 --> 00:11:31,108 何か 刺激がクソ足んねえから⸺ 243 00:11:31,191 --> 00:11:34,027 脳が溶けてバカんなる ファッキンスイーツでもねえの? 244 00:11:34,111 --> 00:11:36,780 あ~ どれもクソまずそうだな 245 00:11:37,572 --> 00:11:39,449 (スキャンティ)ああ~っ 246 00:11:39,658 --> 00:11:41,284 (スキャンティ) まったく 何で わたくしが… 247 00:11:39,658 --> 00:11:41,284 (トイレの水洗音) 248 00:11:41,368 --> 00:11:43,912 (パンティ)あ~ 今日も いいクソウンコ出たわ 249 00:11:43,995 --> 00:11:45,414 おい そこのファッキンメイド 250 00:11:45,497 --> 00:11:47,374 ファッキントイレ掃除 頼むわ 251 00:11:47,457 --> 00:11:49,209 むむむっ… 252 00:11:49,292 --> 00:11:50,293 (ゴースト)イカ~ 253 00:11:50,377 --> 00:11:53,130 (パンティ)おい ファッキンデーモン眼鏡 254 00:11:53,213 --> 00:11:54,965 そのクソ重いケツ 上げて⸺ 255 00:11:55,048 --> 00:11:58,844 早く ゴーストのチンコ頭 ファッキン切断しろよ 256 00:11:59,094 --> 00:12:01,596 (ブリーフ)パパパ… パンティ お… おはよう! 257 00:12:01,680 --> 00:12:02,973 (ブリーフ)今日も いい天気だね 258 00:12:03,056 --> 00:12:05,267 (パンティ)あっ? ファッキンギークのクソ童貞が 259 00:12:05,350 --> 00:12:08,687 私の横 歩いてんじゃねえよ マジクソファック 260 00:12:08,770 --> 00:12:11,773 わあ… 今日のパンティも最高 261 00:12:12,232 --> 00:12:16,445 (男性の歌声) 262 00:12:18,572 --> 00:12:21,032 (パンティ)おっ ボンクラ ウンコファミリーども 263 00:12:21,116 --> 00:12:23,743 また バカみてえな クソ配信映画 見てんのか? 264 00:12:23,827 --> 00:12:26,455 (ガーターベルト)配信ではない! これは貴重なDVDだ! 265 00:12:26,538 --> 00:12:27,456 (パンティ)DVD? 266 00:12:27,539 --> 00:12:29,166 (ブリーフ)ああ だから 画質 悪かったんだ 267 00:12:29,249 --> 00:12:30,959 もう せめてブルーレイにしてよね 268 00:12:31,042 --> 00:12:32,419 (ガーターベルト) そして クソではない 269 00:12:32,502 --> 00:12:35,797 この作品は 七色の歌声を持つとして 名高い俳優の⸺ 270 00:12:35,881 --> 00:12:38,675 デビュー作であり 遺作であり 最高傑作だ 271 00:12:38,758 --> 00:12:42,387 レトロ映画マニア界でも 超お宝ディスクとなっておる 272 00:12:42,471 --> 00:12:45,182 アホか これ 何で歌ってんの? 273 00:12:45,265 --> 00:12:48,643 つか クソしゃべるか クソ歌うか どっちかにしろって ファック! 274 00:12:48,852 --> 00:12:52,481 あ~ 私だったら恥ずかしくて マジクソファック死亡だわ 275 00:12:52,731 --> 00:12:55,609 何? お前ら これに クソ感動してファック泣き? 276 00:12:55,692 --> 00:12:57,194 マジファック! 277 00:12:57,277 --> 00:13:00,405 ぬああーっ! 歴史ある格調高いミュージカル作品を⸺ 278 00:13:00,489 --> 00:13:03,533 そこまで汚い言葉で腐すとは なんという罰当たりめ! 279 00:13:03,617 --> 00:13:04,534 そうですわ! 280 00:13:04,618 --> 00:13:06,244 お姉様の言うとおりですわ! 281 00:13:06,328 --> 00:13:07,996 あんた ホント最低ね! 282 00:13:08,079 --> 00:13:11,708 そもそも 天使のくせに ふだんから汚い言葉が多すぎるのだ! 283 00:13:11,791 --> 00:13:13,168 ファック どこがだよ! 284 00:13:13,251 --> 00:13:15,420 1日平均200回は言ってるね 285 00:13:15,712 --> 00:13:17,964 えっ? 数えてらっしゃるんですの? 286 00:13:18,048 --> 00:13:19,549 ノートまで つけてますわ 287 00:13:19,633 --> 00:13:20,717 あんた 暇すぎ 288 00:13:20,800 --> 00:13:22,385 クソファック キモギーク野郎 289 00:13:22,469 --> 00:13:24,471 (ブリーフ)ええ~っ? (ガーターベルト)やかましい! 290 00:13:24,554 --> 00:13:26,139 いいかげん 耐えかねる 291 00:13:26,223 --> 00:13:28,433 この舌は ファックファック言いすぎだ! 292 00:13:28,517 --> 00:13:30,393 これは天界に報告させてもらう 293 00:13:30,477 --> 00:13:31,645 ファック 何でだよ? 294 00:13:31,728 --> 00:13:35,023 ああ もしもし 天界コンプライアンス委員会ですか? 295 00:13:35,106 --> 00:13:37,150 実は かくかくしかじかで あれをこれして⸺ 296 00:13:37,234 --> 00:13:37,609 それしてほしいのです はい 297 00:13:37,609 --> 00:13:39,319 それしてほしいのです はい 298 00:13:37,609 --> 00:13:39,319 (パンティ) ファック ファック… 299 00:13:39,319 --> 00:13:39,402 それしてほしいのです はい 300 00:13:39,402 --> 00:13:39,819 それしてほしいのです はい 301 00:13:39,402 --> 00:13:39,819 ファッキン今更感 クソ強(つえ)えだろ 302 00:13:39,819 --> 00:13:41,363 ファッキン今更感 クソ強(つえ)えだろ 303 00:13:41,363 --> 00:13:41,571 ファッキン今更感 クソ強(つえ)えだろ 304 00:13:41,363 --> 00:13:41,571 今に きっと天罰が下る! 下るがいい! 305 00:13:41,571 --> 00:13:41,655 今に きっと天罰が下る! 下るがいい! 306 00:13:41,655 --> 00:13:44,324 今に きっと天罰が下る! 下るがいい! 307 00:13:41,655 --> 00:13:44,324 ファック ファック ファック… 308 00:13:44,407 --> 00:13:46,409 はあ? んなことあるわけ… 309 00:13:47,702 --> 00:13:48,870 ああーっ! 310 00:13:48,954 --> 00:13:50,830 (ガーターベルト)イエス! (パンティのせき込み) 311 00:13:51,790 --> 00:13:54,334 ざけんな! 何で私んだけ落ちんだよ 312 00:13:54,417 --> 00:13:55,585 このファ… 313 00:14:02,968 --> 00:14:04,219 あ… いってえ 314 00:14:04,302 --> 00:14:06,555 ゴボボボ… 315 00:14:08,473 --> 00:14:09,975 超 舌切れたんだけど 316 00:14:10,058 --> 00:14:11,768 何? このクソファッ… 317 00:14:14,145 --> 00:14:15,105 いってえ 318 00:14:15,188 --> 00:14:17,399 何か舌に輪っかが着いてて ファッ… 319 00:14:17,482 --> 00:14:20,068 (ストッキング)ウープス (ブリーフ)何か むごいね 320 00:14:20,151 --> 00:14:21,278 これは… 321 00:14:24,197 --> 00:14:28,660 いわゆる放送禁止用語を発すると 即座に舌を切断する仕掛けだ 322 00:14:28,910 --> 00:14:32,831 ホホホ~ これに懲りて もう 汚い言葉は言わぬことだな 323 00:14:32,914 --> 00:14:34,833 ざけんな 神父! ファッ… 324 00:14:35,584 --> 00:14:37,877 (ガーターベルト) んん~ 新鮮な天使の舌だ 325 00:14:37,961 --> 00:14:38,878 んっ? 326 00:14:38,962 --> 00:14:40,589 商機を感じる 327 00:14:40,797 --> 00:14:42,090 (ガーターベルト)頼む (配達員)毎度~ 328 00:14:45,552 --> 00:14:46,720 (大将)へい お待ち 329 00:14:46,803 --> 00:14:47,762 (男性)おいしいです 330 00:14:50,181 --> 00:14:51,349 フフッ 331 00:14:54,185 --> 00:14:56,313 (パンティ)ああ~ ファから始まるあれとか⸺ 332 00:14:56,396 --> 00:14:58,481 クから始まる それとか 超 言いてえ! 333 00:14:58,565 --> 00:14:59,399 あっ? 334 00:14:59,482 --> 00:15:01,693 てめえ また そんなもん見てんのかよ 335 00:15:01,776 --> 00:15:03,612 パンティも見てみたらいいのに 336 00:15:03,695 --> 00:15:07,365 ミュージカルものって 案外 偏見を捨てたら楽しめるもんだよ 337 00:15:07,449 --> 00:15:09,034 ぜってえ ごめんだね 338 00:15:09,117 --> 00:15:12,120 大体 しゃべりながら歌うなんて マジで… 339 00:15:12,203 --> 00:15:13,997 ♪ ファ~ック 340 00:15:14,080 --> 00:15:15,040 あっ ヤベッ 341 00:15:15,290 --> 00:15:16,333 (ブリーフ)ん? 342 00:15:17,459 --> 00:15:18,793 あれ? 舌 切れてない 343 00:15:18,877 --> 00:15:19,919 パパパ… パンティ 344 00:15:20,003 --> 00:15:22,589 も… もしかして 今 汚い言葉で歌ってた? 345 00:15:22,672 --> 00:15:24,215 んなわけねえだろ 346 00:15:24,299 --> 00:15:25,467 ♪ ファッキン タイニーディック 347 00:15:25,550 --> 00:15:26,718 ♪ ファッキン マザーファッキン 348 00:15:26,801 --> 00:15:28,637 ♪ ピースオブシーット 349 00:15:28,720 --> 00:15:30,055 (パンティ)ん? (ブリーフ)ああ… 350 00:15:30,138 --> 00:15:32,849 マジか! 歌いながらだと舌が切られない 351 00:15:32,932 --> 00:15:34,059 何言っても許される! 352 00:15:34,142 --> 00:15:35,310 やったね パンティ 353 00:15:35,393 --> 00:15:36,895 コンプラ的にはNGだけど⸺ 354 00:15:36,978 --> 00:15:40,231 天界罰則なんとかカッターは 歌には対応してないんだね 355 00:15:40,315 --> 00:15:42,609 っしゃ! マジでファッキンハッピ… 356 00:15:43,943 --> 00:15:46,071 (チャック)チャッチャッチャッ… 357 00:15:46,529 --> 00:15:48,698 自分を信じて パンティ 358 00:15:48,782 --> 00:15:52,494 私に できっかな? さすがに ちょっと恥ずいよ 359 00:15:52,577 --> 00:15:54,329 心を解き放つんだ 360 00:15:54,412 --> 00:15:56,498 パンティの素直な気持ちを歌にする 361 00:15:56,581 --> 00:15:58,375 それがミュージカルさ 362 00:15:58,458 --> 00:15:59,876 私の気持ち… 363 00:16:01,252 --> 00:16:02,253 私は今… 364 00:16:02,337 --> 00:16:04,005 そう 君が言いたいのは? 365 00:16:04,089 --> 00:16:07,050 私が今 言いたい言葉 それは… 366 00:16:07,133 --> 00:16:09,719 ♪ fuck fuck fuck fuck 367 00:16:09,803 --> 00:16:12,138 ♪ bitch bitch bitch bitch 368 00:16:12,347 --> 00:16:14,891 ♪ Shit Shit Shit Shit 369 00:16:14,974 --> 00:16:17,060 ♪ cunt cunt cunt 370 00:16:17,143 --> 00:16:20,188 私の舌は 今 自由だ! 371 00:16:27,654 --> 00:16:30,198 ♪ I am that fucking bitch 372 00:16:30,281 --> 00:16:32,701 ♪ And you are fucking shit 373 00:16:32,784 --> 00:16:35,328 ♪ Some people call me slut 374 00:16:35,412 --> 00:16:37,831 ♪ But they don't know what I've got 375 00:16:37,914 --> 00:16:40,583 ♪ I fuck whenever I want to 376 00:16:40,667 --> 00:16:43,503 ♪ And I don't owe a thing to you 377 00:16:43,586 --> 00:16:45,964 ♪ every shit you throw at me 378 00:16:46,047 --> 00:16:48,800 ♪ Just make me stronger Bitch! 379 00:16:48,883 --> 00:16:51,302 ♪ fuck fuck fuck fuck 380 00:16:51,386 --> 00:16:54,055 ♪ bitch bitch bitch bitch 381 00:16:54,264 --> 00:16:56,474 ああっ なんてすばらしいの! 382 00:16:56,558 --> 00:16:59,811 心の声を 歌に乗せて届けられるなんて! 383 00:17:03,857 --> 00:17:06,484 (シャッター音) 384 00:17:09,404 --> 00:17:11,406 ♪ I'll scream this shit out loud 385 00:17:11,489 --> 00:17:14,534 ♪ Don't give a fuck who's in the crowd 386 00:17:14,617 --> 00:17:17,287 ♪ You think you'll bring me down 387 00:17:17,370 --> 00:17:19,789 ♪ But I'll own this fucking town! 388 00:17:19,873 --> 00:17:22,041 ♪ You think I give a fuck? 389 00:17:22,125 --> 00:17:24,586 ♪ Suck my dick, you're out of luck 390 00:17:24,669 --> 00:17:27,088 ♪ Watch me rise, motherfucker 391 00:17:27,172 --> 00:17:28,465 ♪ I'll never stay stuck, 392 00:17:28,548 --> 00:17:31,092 ♪ you sucker! 393 00:17:31,301 --> 00:17:33,595 ♪ fuck fuck fuck fuck 394 00:17:33,928 --> 00:17:36,347 ♪ bitch bitch bitch bitch 395 00:17:36,431 --> 00:17:38,850 ♪ Shit Shit Shit Shit 396 00:17:39,142 --> 00:17:41,895 ♪ cunt cunt cunt 397 00:17:42,729 --> 00:17:46,566 (拍手と歓声) 398 00:17:46,649 --> 00:17:50,028 (男性)なんて すばらしい歌詞と 美声なんだ! 399 00:17:50,111 --> 00:17:52,572 (女性)好き~! (男性)心に響く! 400 00:17:52,989 --> 00:17:55,200 みんな ありがとう 401 00:17:55,283 --> 00:17:56,785 パンティ やるじゃん 402 00:17:56,868 --> 00:17:57,994 僕 感動しちゃった 403 00:17:58,077 --> 00:18:00,497 お下品天使にしては いい歌声でしたわね 404 00:18:01,706 --> 00:18:02,624 カッカッカッ 405 00:18:02,707 --> 00:18:06,377 まっ 私にかかれば 歌の1つや2つ 楽勝っつうか 406 00:18:06,461 --> 00:18:07,754 これが天才って… 407 00:18:07,837 --> 00:18:09,214 (ゴースト)楽しんでもらえたかな? 408 00:18:09,464 --> 00:18:11,174 (パンティ)うわっ 舌がしゃべった 409 00:18:11,257 --> 00:18:12,967 舌でしゃべるなんて当たり前ですわ 410 00:18:13,051 --> 00:18:15,136 (ニーソックス)お姉様の言う… (パンティ)そうじゃねえ これ見ろ! 411 00:18:15,220 --> 00:18:16,805 (一同)どれどれ 412 00:18:16,888 --> 00:18:20,517 (ゴースト)彼女の歌声には 私の力を使わせてもらった 413 00:18:20,600 --> 00:18:22,143 あっ ゴーストじゃん 414 00:18:22,227 --> 00:18:24,479 (ゴースト) 私は七色の歌声を持つと期待され⸺ 415 00:18:24,562 --> 00:18:27,023 初めて出演したミュージカル映画を 撮り終えたあと⸺ 416 00:18:27,106 --> 00:18:29,734 すぐに死んでしまった しがない俳優さ 417 00:18:29,818 --> 00:18:31,611 えっ 「ルーザーハット」の? 418 00:18:31,694 --> 00:18:34,656 やっぱり お下品天使の 歌声じゃなかったんですわね 419 00:18:34,739 --> 00:18:36,699 どうりで うますぎると思ったわ 420 00:18:36,783 --> 00:18:39,786 (ゴースト)ここは 私が 夢にまで見たブロードウェイの舞台 421 00:18:39,869 --> 00:18:43,122 汚い言葉で歌を冒とくする行為は 肯定できないが⸺ 422 00:18:43,206 --> 00:18:46,960 君の魂からの叫びは 胸を打つものがあったよ 423 00:18:47,168 --> 00:18:51,256 ありがとう これで思い残すことなく成仏できそうだ 424 00:18:52,882 --> 00:18:54,342 (パンティ)ちょっと待ちな (ゴースト)ん? 425 00:18:54,425 --> 00:18:59,430 (観客たち)アンコール! アンコール! アンコール! 426 00:18:59,973 --> 00:19:05,311 アンコール! アンコール! アンコール! 427 00:19:05,854 --> 00:19:07,438 まだ 終わってなさそうね 428 00:19:07,522 --> 00:19:09,399 そうだよ そうだよ 429 00:19:09,482 --> 00:19:11,442 むしろ ここからが本番ですわ 430 00:19:11,526 --> 00:19:13,778 (ニーソックス)準備は いいかしら? (ゴースト)えっ? 431 00:19:13,862 --> 00:19:18,700 この場所に とどろかせるんだろ? てめえの魂からの歌声を 432 00:19:20,577 --> 00:19:27,375 (拍手と歓声) 433 00:19:27,458 --> 00:19:28,835 (歓声) 434 00:19:28,918 --> 00:19:32,505 ♪ You ain't shit, just like me. 435 00:19:32,589 --> 00:19:34,299 ♪ We're both fucking mess 436 00:19:34,382 --> 00:19:36,342 ♪ can't you see? 437 00:19:36,426 --> 00:19:40,346 ♪ I've been broken, crashed by gread 438 00:19:41,055 --> 00:19:43,850 ♪ Haunted by the past, left to be 439 00:19:44,642 --> 00:19:46,769 ♪ I'm a goddamn wreck, but I own this shit. 440 00:19:46,853 --> 00:19:49,105 ♪ Forget your rules. I'll never quit! 441 00:19:49,188 --> 00:19:52,567 ♪ Oh fuck the rules I play my way! 442 00:19:52,650 --> 00:19:53,943 ♪ You're free to rise. 443 00:19:54,027 --> 00:19:54,944 ♪ You're not alone 444 00:19:55,028 --> 00:19:56,863 ♪ I fuckin cum whenever I want 445 00:19:56,946 --> 00:19:58,281 (パンティ)♪ We'll fuck and (ゴースト)♪ We'll fight and 446 00:19:58,364 --> 00:20:00,033 (2人)♪ take it all 447 00:20:00,116 --> 00:20:01,784 ♪ Let that shit go! 448 00:20:01,868 --> 00:20:03,703 ♪ You've held it way too long! 449 00:20:03,786 --> 00:20:05,705 ♪ Dump it all out! 450 00:20:05,788 --> 00:20:08,207 ♪ Flush what feels wrong! 451 00:20:08,291 --> 00:20:10,460 ♪ No holding back! No slack! 452 00:20:10,543 --> 00:20:12,128 ♪ Let's fucking Go! 453 00:20:12,211 --> 00:20:13,713 ♪ Spew that shit out! 454 00:20:13,796 --> 00:20:16,215 ♪ Let it fucking flow! 455 00:20:16,299 --> 00:20:17,717 ♪ We're free to live. 456 00:20:17,800 --> 00:20:18,718 ♪ to think, 457 00:20:18,801 --> 00:20:20,303 ♪ to let our minds be clear 458 00:20:20,386 --> 00:20:21,596 ♪ Once you unload, 459 00:20:21,679 --> 00:20:24,223 ♪ you'll be free, no fear! 460 00:20:24,307 --> 00:20:26,809 ♪ We're free to Fuck, make noise, 461 00:20:26,893 --> 00:20:28,436 ♪ to let our minds be clear 462 00:20:28,519 --> 00:20:29,562 ♪ Once you shit out 463 00:20:29,646 --> 00:20:31,564 ♪ you'll be free, no fear! 464 00:20:36,945 --> 00:20:39,030 (ガーターベルト) 皆が 胸の内に秘めた思いを⸺ 465 00:20:39,113 --> 00:20:41,032 歌に乗せて吐き出している 466 00:20:41,115 --> 00:20:43,368 すばらしい! 心が洗われる 467 00:20:43,451 --> 00:20:45,787 なんという魂の解放だ! 468 00:20:45,870 --> 00:20:47,205 (はなをかむ音) 469 00:20:47,580 --> 00:20:50,583 だが これ以上は 人間には まだ早い 470 00:20:50,917 --> 00:20:54,128 天使よ 地上の人間には過ぎた刺激 471 00:20:54,212 --> 00:20:56,172 禁断の果実だ 472 00:20:56,798 --> 00:21:00,259 ああ もしもし 天界コンプライアンス委員会ですか? 473 00:21:00,343 --> 00:21:02,804 実は かくかくしかじかで… 474 00:21:03,972 --> 00:21:05,181 ♪ Once you shit out 475 00:21:05,264 --> 00:21:08,267 ♪ you'll be free, no fear! 476 00:21:10,144 --> 00:21:12,981 (一同の叫び声) 477 00:21:17,694 --> 00:21:24,701 (拍手と歓声) 478 00:21:35,878 --> 00:21:37,171 なあ ギークボーイ 479 00:21:37,255 --> 00:21:40,216 歌って こんなに 気持ちがいいもんだったんだな 480 00:21:40,299 --> 00:21:42,468 セックスするより ずっといい 481 00:21:43,052 --> 00:21:44,887 ♪ だ~か~ら~ 482 00:21:44,971 --> 00:21:48,099 ♪ お前と 今 必要なのは 激しい 483 00:21:48,182 --> 00:21:49,392 ♪ ファッ… 484 00:21:50,768 --> 00:21:53,062 ファック! 歌ったのに 何で舌が切れんだよ 485 00:21:53,146 --> 00:21:55,940 どうやら 新しい天界罰則なんとかカッターは⸺ 486 00:21:56,024 --> 00:21:58,985 汚い言葉で歌うとダメな リングみたいだね 487 00:21:59,068 --> 00:22:00,028 ざけんな! 488 00:22:00,236 --> 00:22:03,239 今更 普通の会話で ファック言っても満足できねえんだよ 489 00:22:03,322 --> 00:22:04,407 ♪ このファック野郎… 490 00:22:04,490 --> 00:22:05,742 うぎゃあっ! 491 00:22:09,996 --> 00:22:15,001 ♪~ 492 00:22:24,343 --> 00:22:29,682 ♪ I woke up again with the same regret 493 00:22:29,766 --> 00:22:34,187 ♪ Jump into this mess no exit yet 494 00:22:34,270 --> 00:22:37,356 ♪ Every choice I make it falls apart 495 00:22:37,440 --> 00:22:38,858 ♪ But that's the beat 496 00:22:38,941 --> 00:22:40,568 ♪ the groove is in my heart 497 00:22:40,651 --> 00:22:44,655 ♪ Pathetic I wear it like a crown 498 00:22:44,739 --> 00:22:47,283 ♪ I crash I burn I laugh out loud 499 00:22:47,366 --> 00:22:48,367 ♪ yeah yeah yeah 500 00:22:48,451 --> 00:22:52,038 ♪ I'm reckless yeah I know it's true 501 00:22:52,121 --> 00:22:53,915 ♪ But it's the madness 502 00:22:53,998 --> 00:22:56,375 ♪ that gets me through 503 00:22:56,459 --> 00:22:59,754 ♪ A hopeless anthem just for me 504 00:22:59,837 --> 00:23:03,716 ♪ I find my song yeah yeah yeah!! 505 00:23:03,800 --> 00:23:05,635 ♪ They think they know me 506 00:23:05,718 --> 00:23:07,553 ♪ But that's the old me 507 00:23:07,637 --> 00:23:09,597 ♪ Used to control me 508 00:23:09,680 --> 00:23:12,100 ♪ But now they moldy… yup 509 00:23:12,183 --> 00:23:13,142 ♪ Committed and I did it and 510 00:23:13,226 --> 00:23:14,477 ♪ you label me a menace and a villain 511 00:23:14,560 --> 00:23:15,686 ♪ cause you can't get with it 512 00:23:15,770 --> 00:23:17,647 ♪ hate my presence hate my business 513 00:23:17,730 --> 00:23:19,565 ♪ got no feelings… good riddance 514 00:23:19,649 --> 00:23:23,194 ♪ I'm reckless yeah I know it's true 515 00:23:23,277 --> 00:23:25,196 ♪ But it's the madness 516 00:23:25,279 --> 00:23:27,615 ♪ that gets me through 517 00:23:27,698 --> 00:23:30,993 ♪ A hopeless anthem just for me 518 00:23:31,077 --> 00:23:35,748 ♪ I find my song yeah yeah yeah!! 519 00:23:35,832 --> 00:23:39,418 ~♪