[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: Nichijou Collisions: Normal Video Zoom Percent: 0.25 Scroll Position: 375 YCbCr Matrix: TV.601 Active Line: 364 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Signs,Franklin Gothic Book,13.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default,Vesta,20.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,1 Style: Default-Alt,Vesta,20.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,5,64,64,33,1 Style: Note,AvantGarde Bk BT Eclipse,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,88.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.5,5,84,84,32,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:31.57,0:00:33.00,Default,,0,0,0,,I've brought him. Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:33.46,Default-ja,,0,0,0,,(兵士53番)\N連れてまいりました Dialogue: 0,0:00:33.73,0:00:34.59,Default,,0,0,0,,Enter. Dialogue: 0,0:00:33.75,0:00:34.59,Default-ja,,0,0,0,,(ドルフ)入れ Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:40.84,Default-ja,,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:00:41.19,0:00:43.35,Default,,0,0,0,,Well, well, if it isn't King Albert. Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:43.34,Default-ja,,0,0,0,,これは これは アルベルト王 Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:50.76,Default,,0,0,0,,Dolph! Dialogue: 0,0:00:49.73,0:00:51.02,Default-ja,,0,0,0,,ドルフ Dialogue: 0,0:00:51.81,0:00:54.81,Default-ja,,0,0,0,,これは いったい\Nどういうつもりだ Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:53.82,Default,,0,0,0,,Just what on earth do you intend by doing this?!{What are you doing?!}{kb_z} Dialogue: 0,0:00:55.94,0:00:56.94,Default-ja,,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:00:57.56,0:01:01.91,Default,,0,0,0,,I thought we could enjoy a tasty meal together.{Let's have a nice meal together.}{kb_z} Dialogue: 0,0:00:57.69,0:01:01.40,Default-ja,,0,0,0,,ぜひ ご一緒に おいしい\Nお食事をと思いましてね Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:07.13,Default,,0,0,0,,How unfortunate. Dialogue: 0,0:01:05.83,0:01:10.62,Default-ja,,0,0,0,,残念ですが あなたの分は\N予約が入ってないようです Dialogue: 0,0:01:07.13,0:01:10.04,Default,,0,0,0,,It appears nothing was prepared for you. Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:18.16,Default,,0,0,0,,Keep him restrained. Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:18.88,Default-ja,,0,0,0,,(ドルフ)押さえていろ\N(兵士19番)はっ Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:26.35,Default-ja,,0,0,0,,(ドルフ)ふーん Dialogue: 0,0:01:27.20,0:01:29.02,Default,,0,0,0,,So that's what you're after?! {, is it -Aieon} Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:29.02,Default-ja,,0,0,0,,やはり それが狙いか! Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:30.81,Default-ja,,0,0,0,,(ドルフ)フーフフッ Dialogue: 0,0:01:32.39,0:01:33.39,Default-ja,,0,0,0,,さあて― Dialogue: 0,0:01:32.53,0:01:38.04,Default,,0,0,0,,Now, then, I suppose it is about time to end the game of hide-and-seek with the cute princess. Dialogue: 0,0:01:33.85,0:01:37.94,Default-ja,,0,0,0,,カワイイ姫君との かくれんぼも\Nそろそろ終わりにしましょう Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:39.99,Default,,0,0,0,,King Albert. Dialogue: 0,0:01:38.07,0:01:39.03,Default-ja,,0,0,0,,アルベルト王 Dialogue: 0,0:01:40.45,0:01:42.95,Default,,0,0,0,,Or should I simply call you Albert? Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:42.95,Default-ja,,0,0,0,,いえ アルベルト Dialogue: 0,0:01:44.49,0:01:47.83,Default-ja,,0,0,0,,(ドルフ)フッハハハハハ Dialogue: 0,0:01:53.66,0:01:55.00,Default-ja,,0,0,0,,(スターラ姫の荒い息)\N(兵士A)見つかったか? Dialogue: 0,0:01:54.15,0:01:55.01,Default,,0,0,0,,Have you found her? Dialogue: 0,0:01:55.01,0:01:56.56,Default,,0,0,0,,No, no luck{nothing on this side}{nothing here}{ダメだ - pick one}. Dialogue: 0,0:01:55.42,0:01:58.00,Default-ja,,0,0,0,,(兵士B)いやっ ダメだ\N(兵士A)俺は向こうを見てくる Dialogue: 0,0:01:56.56,0:01:58.01,Default,,0,0,0,,I'll look over there.{kb_z} Dialogue: 0,0:01:58.01,0:01:59.31,Default,,0,0,0,,Listen up, men! Dialogue: 0,0:01:58.13,0:02:00.76,Default-ja,,0,0,0,,(兵士隊長)いいか お前ら\N目的はウッドキューブだ Dialogue: 0,0:01:59.31,0:02:00.93,Default,,0,0,0,,Our objective is the Wood Cube! Dialogue: 0,0:02:00.93,0:02:02.60,Default,,0,0,0,,Do not kill the princess yet! Dialogue: 0,0:02:01.01,0:02:02.59,Default-ja,,0,0,0,,姫は まだ殺すなよ! Dialogue: 0,0:02:04.47,0:02:08.72,Default-ja,,0,0,0,,(アルベルト王)\Nこんなことをして 許されると\N思っているのか ドルフ Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:08.73,Default,,0,0,0,,Do you think you'll be able to get away with this, Dolph?! Dialogue: 0,0:02:09.39,0:02:11.47,Default-ja,,0,0,0,,(ドルフ)\Nフッフッフッ 許される? Dialogue: 0,0:02:10.47,0:02:11.48,Default,,0,0,0,,"Get away with this"? Dialogue: 0,0:02:12.17,0:02:14.90,Default,,0,0,0,,Who will pass their judgement on me?{Who will I need to get away from?}{kb_z} Dialogue: 0,0:02:12.18,0:02:14.89,Default-ja,,0,0,0,,誰が私に\N審判を下すというのです? Dialogue: 0,0:02:15.33,0:02:19.70,Default,,0,0,0,,You have no allies left here, Albert. Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:18.86,Default-ja,,0,0,0,,ここには もう\Nあなたの味方はいないんだよ Dialogue: 0,0:02:18.98,0:02:20.36,Default-ja,,0,0,0,,アルベルト Dialogue: 0,0:02:22.58,0:02:25.83,Default,,0,0,0,,This trip around the world that you planned... Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:25.82,Default-ja,,0,0,0,,(ドルフ)\Nあなたが計画した この地球旅行 Dialogue: 0,0:02:26.63,0:02:30.17,Default,,0,0,0,,It was the perfect opportunity for me. Dialogue: 0,0:02:26.74,0:02:30.16,Default-ja,,0,0,0,,私にとっては 最大の\Nチャンスだったのですよ Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:34.17,Default,,0,0,0,,With the exception of you and the princess, everyone here is my subordinate. Dialogue: 0,0:02:30.79,0:02:34.16,Default-ja,,0,0,0,,王と姫以外 私の部下で\N固められたのでね Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:35.28,Default,,0,0,0,,But why? Dialogue: 0,0:02:34.29,0:02:36.92,Default-ja,,0,0,0,,なぜだ なぜ裏切った ドルフ Dialogue: 0,0:02:35.28,0:02:36.92,Default,,0,0,0,,Why did you betray me, Dolph?! Dialogue: 0,0:02:38.96,0:02:43.21,Default-ja,,0,0,0,,(ドルフ)ああ\N人聞きが悪いな アルベルト Dialogue: 0,0:02:40.78,0:02:43.57,Default,,0,0,0,,That's a mean thing to say, Albert. Dialogue: 0,0:02:43.57,0:02:46.27,Default,,0,0,0,,I am thankful to you. Dialogue: 0,0:02:43.67,0:02:46.01,Default-ja,,0,0,0,,あなたには感謝していますよ Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:49.01,Default,,0,0,0,,You raised me, an orphan, Dialogue: 0,0:02:46.30,0:02:48.93,Default-ja,,0,0,0,,孤児だった私を\Nここまで育ててくれ― Dialogue: 0,0:02:49.01,0:02:51.73,Default,,0,0,0,,and even made me the general of the kingdom! Dialogue: 0,0:02:49.05,0:02:51.72,Default-ja,,0,0,0,,王国の指揮官にまで\Nしてくださってね Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:54.02,Default-ja,,0,0,0,,(アルベルト王)\Nうううっ だったら なぜだ? Dialogue: 0,0:02:52.88,0:02:54.02,Default,,0,0,0,,Then why?! Dialogue: 0,0:02:58.45,0:03:02.03,Default,,0,0,0,,Do you think I've been supporting you without any ambitions of my own? Dialogue: 0,0:02:58.60,0:03:02.69,Default-ja,,0,0,0,,私が何の野心も持たず\N今まで支えていたとでも? Dialogue: 0,0:03:07.29,0:03:11.95,Default,,0,0,0,,This is justified by the will of God, Albert. Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:11.58,Default-ja,,0,0,0,,これは 正当なる神の裁きですよ\Nアルベルト Dialogue: 0,0:03:11.95,0:03:13.33,Default,,0,0,0,,Dolph-sama!{kb_z} Dialogue: 0,0:03:11.99,0:03:13.33,Default-ja,,0,0,0,,(兵士隊長)ドルフ様!\N(ドルフ)うん? Dialogue: 0,0:03:13.77,0:03:14.88,Default,,0,0,0,,We've found the princess! Dialogue: 0,0:03:13.79,0:03:14.87,Default-ja,,0,0,0,,(兵士隊長)\N姫が見つかりました! Dialogue: 0,0:03:15.21,0:03:15.91,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:03:15.37,0:03:16.62,Default-ja,,0,0,0,,オーケー! すぐ行くっ Dialogue: 0,0:03:15.91,0:03:16.63,Default,,0,0,0,,I'll be right there! Dialogue: 0,0:03:17.04,0:03:23.14,Default,,0,0,0,,So, it's about time for you to think about your last words, King Albert. Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:19.00,Default-ja,,0,0,0,,…とまあ そういうわけで― Dialogue: 0,0:03:19.13,0:03:23.13,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ辞世の句でも ひとつ\Nお願いしますよ アルベルト王 Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:25.41,Default,,0,0,0,,Traitor! Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:25.42,Default-ja,,0,0,0,,裏切り者めっ Dialogue: 0,0:03:26.14,0:03:27.89,Default,,0,0,0,,What's wrong with you?!{What do you want?!}{kb_z} Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:30.30,Default-ja,,0,0,0,,(スターラ姫)何だよ お前ら\N身分わきまえてんのかよ Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:30.29,Default,,0,0,0,,Don't you know your place?! Dialogue: 0,0:03:30.29,0:03:32.65,Default,,0,0,0,,Well, well, if it isn't Princess Starla. Dialogue: 0,0:03:30.43,0:03:31.68,Default-ja,,0,0,0,,(ドルフ)\Nこれは これは スターラ姫 Dialogue: 0,0:03:32.65,0:03:34.65,Default,,0,0,0,,Good evening. Dialogue: 0,0:03:32.76,0:03:34.64,Default-ja,,0,0,0,,ご機嫌 麗しゅう Dialogue: 0,0:03:35.09,0:03:37.13,Default,,0,0,0,,Dolph, you bastard! Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:36.98,Default-ja,,0,0,0,,(スターラ姫)ドルフ てめえ Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:39.90,Default-ja,,0,0,0,,自分で何やってんのか\N分かってんのか コラーッ! Dialogue: 0,0:03:37.13,0:03:39.90,Default,,0,0,0,,Do you have any idea what you're doing?! Dialogue: 0,0:03:41.91,0:03:44.91,Default,,0,0,0,,Your words are always less refined than your looks. Dialogue: 0,0:03:42.02,0:03:44.90,Default-ja,,0,0,0,,相変わらず\Nお顔のわりに口が下品だ Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:47.39,Default,,0,0,0,,Of course I know what I am doing. Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:47.28,Default-ja,,0,0,0,,もちろん分かっていますとも Dialogue: 0,0:03:47.39,0:03:53.29,Default,,0,0,0,,After acquiring this Wood Cube from King Albert and that Wood Cube from you, Princess... Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:50.24,Default-ja,,0,0,0,,私はこの アルベルト王の\Nウッドキューブと― Dialogue: 0,0:03:50.36,0:03:53.28,Default-ja,,0,0,0,,その 姫のウッドキューブを\N手に入れ― Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:56.04,Default,,0,0,0,,...I shall reactivate the ancient weapon.{resurrect?} Dialogue: 0,0:03:53.41,0:03:56.04,Default-ja,,0,0,0,,古代兵器を\Nよみがえらせるんです Dialogue: 0,0:03:56.04,0:04:00.55,Default,,0,0,0,,Yes... So that I may become the new king of Fay! Dialogue: 0,0:03:56.16,0:04:00.54,Default-ja,,0,0,0,,そう 私がフェイ王国の\N新たな王となるためにね Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default-ja,,0,0,0,,ヒッハ ここには\Nお前の仲間はいない Dialogue: 0,0:04:01.87,0:04:04.01,Default,,0,0,0,,You have no allies here. Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:06.21,Default-ja,,0,0,0,,もう逃げられないんだよ Dialogue: 0,0:04:04.54,0:04:06.22,Default,,0,0,0,,You can no longer escape. Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:09.52,Default,,0,0,0,,Now, be a good girl and hand it over{\fscx300}-{\r} Dialogue: 0,0:04:06.34,0:04:09.22,Default-ja,,0,0,0,,さあ おとなしく\Nそれを渡すんだ Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:10.93,Default-ja,,0,0,0,,だあっ! だあっ! Dialogue: 0,0:04:35.97,0:04:38.09,Default,,0,0,0,,He... He's dead! Dialogue: 0,0:04:36.08,0:04:38.08,Default-ja,,0,0,0,,し… 死んでる Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:45.96,Default-ja,,0,0,0,,(兵士A)ドルフ様 Dialogue: 0,0:04:54.77,0:05:17.50,Default,,0,0,0,,{chanting}Princess! Hurray! Princess! Hurray! Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:56.35,Default-ja,,0,0,0,,(兵士6番)ひーめっ\N(兵士11番たち)うあっ! Dialogue: 0,0:04:56.47,0:05:01.31,Default-ja,,0,0,0,,(兵士6番)\Nあそれっ ひーめっ\Nあそれっ ひーめっ あそれっ Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:02.56,Default-ja,,0,0,0,,(兵士4番・6番)ひーめっ Dialogue: 0,0:05:02.69,0:05:03.52,Default-ja,,0,0,0,,(兵士4番・6番)あそれっ\N(兵士11番たち)ええっ? Dialogue: 0,0:05:03.65,0:05:05.27,Default-ja,,0,0,0,,(兵士4番・6番)\Nひーめっ あそれっ Dialogue: 0,0:05:05.40,0:05:08.40,Default-ja,,0,0,0,,(兵士たち)ひーめっ\N(兵士一同)あそれっ ひーめっ Dialogue: 0,0:05:08.53,0:05:10.78,Default-ja,,0,0,0,,(兵士一同)\Nあそれっ ひーめっ\Nあそれっ ひーめっ Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:17.49,Default-ja,,0,0,0,,(兵士一同)\Nあそれっ ひーめっ\Nあそれっ ひーめっ Dialogue: 0,0:05:17.51,0:05:19.21,Default,,0,0,0,,You scum!{original: You guys!}{I don't like this, but I cannot think of an angry way for her to address the crowd.}{kb_z} Dialogue: 0,0:05:17.62,0:05:19.20,Default-ja,,0,0,0,,(スターラ姫)お前らっ!\N(兵士一同)ああっ! Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:21.21,Default,,0,0,0,,I'll have you pay me back with interest! Dialogue: 0,0:05:19.66,0:05:21.21,Default-ja,,0,0,0,,利子は高く付くぞっ! Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:25.22,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:05:24.42,0:05:26.84,Default-ja,,0,0,0,,よし! 父上の所へ案内しろ Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:26.84,Default,,0,0,0,,Lead me to my father. Dialogue: 0,0:05:33.88,0:05:36.47,Default-ja,,0,0,0,,(兵士8番)\Nんっ? ウッドキューブ? Dialogue: 0,0:05:35.45,0:05:36.48,Default,,0,0,0,,A Wood Cube? Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:40.09,Default,,0,0,0,,The Princess should be holding onto it tightly. Dialogue: 0,0:05:37.22,0:05:40.22,Default-ja,,0,0,0,,姫は しっかり持ってたはずだし Dialogue: 0,0:05:42.67,0:05:44.65,Default,,0,0,0,,But what if... Dialogue: 0,0:05:42.77,0:05:44.65,Default-ja,,0,0,0,,いやあ もしかすると Dialogue: 0,0:05:50.19,0:05:51.03,Default-ja,,0,0,0,,(兵士8番)ええっ? Dialogue: 0,0:05:51.03,0:05:52.54,Default,,0,0,0,,Ehh{\fscx300}-{\r}{missing line}{timed -masat}{retime required, catch it from the "Eh"- kb_z} Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:54.74,Default-ja,,0,0,0,,ちょっ ちょええええっ! Dialogue: 0,0:05:52.54,0:05:54.75,Default,,0,0,0,,Super-eeeh!{original: What?!!!}{missing line}{edited+timed -masat}{kb_z} Dialogue: 0,0:05:55.69,0:05:59.96,Default,,0,0,0,,This... Can't I become king with this?! Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:59.79,Default-ja,,0,0,0,,これ 俺 王になれちゃうって\Nやつじゃないか? Dialogue: 0,0:05:59.95,0:06:02.83,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや いやいや\N待て待て 落ち着け Dialogue: 0,0:05:59.96,0:06:00.92,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:01.96,Default,,0,0,0,,Wait. Dialogue: 0,0:06:01.96,0:06:02.92,Default,,0,0,0,,Calm down. Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:05.09,Default,,0,0,0,,Take a minute to think about this. Dialogue: 0,0:06:02.96,0:06:04.54,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず 一服だ Dialogue: 0,0:06:08.61,0:06:11.10,Default,,0,0,0,,After twelve years as a soldier, Dialogue: 0,0:06:08.79,0:06:10.75,Default-ja,,0,0,0,,兵士生活12年 Dialogue: 0,0:06:11.81,0:06:16.40,Default,,0,0,0,,I've always thought I would just die a grunt. {as such a low rank.} Dialogue: 0,0:06:11.96,0:06:13.05,Default-ja,,0,0,0,,俺は このまま― Dialogue: 0,0:06:13.67,0:06:16.26,Default-ja,,0,0,0,,死んでいくものだとばかり\N思っていたが― Dialogue: 0,0:06:17.30,0:06:19.69,Default,,0,0,0,,I can't believe I would have this kind of chance... Dialogue: 0,0:06:17.34,0:06:19.68,Default-ja,,0,0,0,,まさか こんなチャンスが Dialogue: 0,0:06:33.24,0:06:35.36,Default-ja,,0,0,0,,ハア Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:40.66,Default,,0,0,0,,I should give up. Dialogue: 0,0:06:39.62,0:06:44.62,Default-ja,,0,0,0,,(兵士8番)やめよう\N俺が王になったところで Dialogue: 0,0:06:42.65,0:06:47.13,Default,,0,0,0,,It's not like I have any plans after becoming king. Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:47.12,Default-ja,,0,0,0,,何かプランが\Nあるわけでもないし Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:50.22,Default,,0,0,0,,Despite having gathered both, Dialogue: 0,0:06:47.75,0:06:50.04,Default-ja,,0,0,0,,まして これが\N2つそろったところで― Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:52.81,Default,,0,0,0,,I have no idea how to {re-activate}call{summon} the ancient weapon.{kb_z} Dialogue: 0,0:06:50.29,0:06:52.76,Default-ja,,0,0,0,,古代兵器の呼び出し方も\N分からんよ Dialogue: 0,0:06:54.06,0:06:54.81,Default,,0,0,0,,Hot! {he burned his hand with his cigarette} Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:55.47,Default-ja,,0,0,0,,あちっ! Dialogue: 0,0:06:57.97,0:07:04.98,Default-ja,,0,0,0,,のわああ! Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:13.44,Default-ja,,0,0,0,,(相生祐子(あいおいゆうこ))のああ! Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:15.95,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs71\fad(500,0)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(262,43)}Nichijou 27 Dialogue: 0,0:07:18.31,0:07:20.21,Default,,0,0,0,,Good morning. Dialogue: 0,0:07:18.41,0:07:20.20,Default-ja,,0,0,0,,おはようございます Dialogue: 1,0:07:23.96,0:07:24.96,Signs,,0,0,0,,{\fnArial Rounded MT Bold\fs50\blur0.5\bord1.5\c&H6D65CF&\3c&H080808&\pos(484,402)}Super \NJumbo Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:24.96,Signs,,0,0,0,,{\fnArial Rounded MT Bold\fs50\blur0.5\bord5\c&H6D65CF&\3c&HFFFFFF&\pos(484,402)}Super \NJumbo Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:24.96,Signs,,0,0,0,,{\an9\blur0.5\fs40\fsp1\c&HB29CA0&\bord1\pos(1194,502)\fnFutura Std Medium\b0}Country-wide\N\N\N\N\N\N\NDrawing Dialogue: 0,0:07:24.29,0:07:27.55,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs71\fad(500,500)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(254,85)}Lottery Dialogue: 0,0:07:24.38,0:07:27.67,Default,,0,0,0,,I did it! I did it! I did it! I did it! I did it! Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:27.67,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)やった! やった\Nやった やった やったあ Dialogue: 0,0:07:28.13,0:07:28.91,Default,,0,0,0,,Mio-chan! Dialogue: 0,0:07:28.25,0:07:31.34,Default-ja,,0,0,0,,みおちゃん 宝くじ\N3等10万円が当たったあ! Dialogue: 0,0:07:28.91,0:07:31.45,Default,,0,0,0,,I won the third prize in the lottery for 100,000 yen! Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:32.39,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:07:31.46,0:07:34.46,Default-ja,,0,0,0,,(長野原(ながのはら)みお)ウソ!\Nええっ ちょっと おごってよ Dialogue: 0,0:07:32.39,0:07:33.12,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:34.56,Default,,0,0,0,,Get me something. Dialogue: 0,0:07:34.56,0:07:36.02,Default,,0,0,0,,Ah, what should I do? Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:37.05,Default-ja,,0,0,0,,ああ どうしよう 何買おう Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:37.20,Default,,0,0,0,,What should I buy? Dialogue: 0,0:07:37.17,0:07:39.26,Default-ja,,0,0,0,,家とか買っちゃおうかなあ\Nつって Dialogue: 0,0:07:37.20,0:07:38.81,Default,,0,0,0,,Maybe a house or something? Dialogue: 0,0:07:38.81,0:07:39.27,Default,,0,0,0,,Just kidding. Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:40.22,Default-ja,,0,0,0,,ゆっこ Dialogue: 0,0:07:39.61,0:07:40.23,Default,,0,0,0,,Yukko. Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:43.90,Default,,0,0,0,,This is from last year. Dialogue: 0,0:07:41.76,0:07:43.89,Default-ja,,0,0,0,,これ 去年のだ Dialogue: 0,0:07:56.20,0:08:00.26,Default,,0,0,0,,Well, well, it's not like lottery tickets win that often. Dialogue: 0,0:07:57.28,0:08:00.16,Default-ja,,0,0,0,,そうそう 宝くじなんて\N当たんないって Dialogue: 0,0:07:57.45,0:08:02.45,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs71\fad(500,500)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(1061,39)}Present Dialogue: 0,0:08:00.26,0:08:02.75,Default,,0,0,0,,It's okay, don't try to console me. Dialogue: 0,0:08:00.28,0:08:02.66,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)いいの 慰めはやめて Dialogue: 0,0:08:02.75,0:08:06.04,Default,,0,0,0,,Besides, it's your birthday today, isn't it? Dialogue: 0,0:08:02.78,0:08:06.50,Default-ja,,0,0,0,,それはそうと 今日ゆっこの\N誕生日でしょ? はい! Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:06.60,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:08:06.60,0:08:08.10,Default,,0,0,0,,Eh? No way! Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:08.66,Default-ja,,0,0,0,,えっ? ウソッ プレゼント? Dialogue: 0,0:08:08.10,0:08:10.95,Default,,0,0,0,,A present? Thanks! Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:10.71,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:14.09,Default,,0,0,0,,Can I open it? Dialogue: 0,0:08:13.17,0:08:14.09,Default-ja,,0,0,0,,開けてもいい? Dialogue: 0,0:08:14.21,0:08:18.51,Default-ja,,0,0,0,,うん つまんないもんだよ\Nたまたま家(うち)にあったやつだし Dialogue: 0,0:08:14.38,0:08:15.24,Default,,0,0,0,,Go ahead. Dialogue: 0,0:08:15.24,0:08:16.80,Default,,0,0,0,,It's nothing special.{dont think "Go ahead needs to be Tled here, if we are taking away the "Go ahead" got to start the timing later} Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:18.63,Default,,0,0,0,,Just something I had around the house. Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:19.80,Default,,0,0,0,,That's fine. Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:22.47,Default-ja,,0,0,0,,いいって いいって\Nその気持ちが うれしいんだから Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:22.48,Default,,0,0,0,,It's the thought that counts. Dialogue: 0,0:08:22.48,0:08:22.52,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz35.76\pos(362,159)}Octopus Dialogue: 0,0:08:22.48,0:08:22.52,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz18.199\pos(522,80)}Wasabi Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:22.64,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz32.358\pos(416,129)}Octopus Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:22.64,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz12.149\pos(573,66)}Wasabi Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:22.77,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz28.726\pos(472,104)}Octopus Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:22.77,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\pos(627,50)\frz10.238}Wasabi Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:22.89,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz21.19\pos(559,74)}Octopus Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:22.89,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz6.85\pos(717,34)}Wasabi Dialogue: 0,0:08:22.89,0:08:23.02,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz18.976\pos(648,51)}Octopus Dialogue: 0,0:08:22.89,0:08:23.02,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz6.85\pos(810,16)}Wasabi Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:23.14,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz17.19\pos(700,33)}Octopus Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:23.14,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz2.967\pos(867,7)}Wasabi Dialogue: 0,0:08:23.14,0:08:23.27,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz14.345\pos(795,12)}Octopus Dialogue: 0,0:08:23.14,0:08:23.27,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz2.967\clip(838,0,992,51)\pos(962,-14)}Wasabi Dialogue: 0,0:08:23.27,0:08:23.39,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz14.345\pos(876,-11)}Octopus Dialogue: 0,0:08:23.39,0:08:23.52,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\frz14.345\pos(918,-23)}Octopus Dialogue: 0,0:08:23.52,0:08:24.27,Signs,,0,0,0,,{\c&H545754&\fnChinacat\b1\fs52\pos(938,-21)\frz11.121}Octopus Dialogue: 0,0:08:28.94,0:08:30.94,Signs,,0,0,0,,{\fs44\fnCalisto MT\b1\c&H565456&\pos(625,176)\frz1.446}Teacher's Lounge Dialogue: 0,0:08:29.97,0:08:30.94,Default,,0,0,0,,Sakurai-sensei. Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:30.94,Default-ja,,0,0,0,,(高崎(たかさき)先生)桜井(さくらい)先生 Dialogue: 0,0:08:32.85,0:08:34.70,Default,,0,0,0,,Ah, Takasaki-sensei. Dialogue: 0,0:08:32.98,0:08:36.19,Default-ja,,0,0,0,,ああっ 高崎先生\Nおはようございます Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:36.20,Default,,0,0,0,,Good morning. Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:38.00,Default,,0,0,0,,Good morning. Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:37.94,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)おはようございます Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.19,Default,,0,0,0,,Sensei, can you do anything about that Aioi girl? Dialogue: 0,0:08:38.07,0:08:41.36,Default-ja,,0,0,0,,先生 相生のやつ\Nどうにか なりませんかね Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:43.67,Signs,,0,0,0,,{\fs50\fnThrow My Hands Up in the Air\b0\pos(1152,180)\c&H393334&}That\N Aioi\N Girl Dialogue: 0,0:08:41.19,0:08:43.66,Default,,0,0,0,,She's never handed in any homework. Dialogue: 0,0:08:41.49,0:08:43.66,Default-ja,,0,0,0,,一向に宿題を\Nやってこないのですが Dialogue: 0,0:08:43.66,0:08:46.17,Default,,0,0,0,,Ah, I-I'm sorry. Dialogue: 0,0:08:43.78,0:08:46.16,Default-ja,,0,0,0,,うああ すっ すいません Dialogue: 0,0:08:46.49,0:08:50.25,Default,,0,0,0,,I'd be thankful if you could really take charge\Nand do something, as her homeroom teacher. Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:47.54,Default-ja,,0,0,0,,担任から こう― Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:50.25,Default-ja,,0,0,0,,ガツンと1発やっていただくと\Nありがたいんですが Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:53.04,Default-ja,,0,0,0,,ええっ ああっ すいません Dialogue: 0,0:08:51.10,0:08:53.09,Default,,0,0,0,,Ah, sorry. Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:55.81,Default,,0,0,0,,I'll talk to Aioi-san about it. Dialogue: 0,0:08:53.17,0:08:55.71,Default-ja,,0,0,0,,相生さんには\N伝えておきますので Dialogue: 0,0:08:55.81,0:08:59.48,Default,,0,0,0,,W-Well, I had better get going for first period. Dialogue: 0,0:08:55.84,0:08:59.26,Default-ja,,0,0,0,,そ… それでは 私\N1時限目 向かいますので Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:00.67,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)よろしく頼みますよ Dialogue: 0,0:08:59.48,0:09:00.76,Default,,0,0,0,,I'll leave it to you. Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:02.35,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:09:00.80,0:09:02.34,Default-ja,,0,0,0,,(桜井)失礼します Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:04.05,Default-ja,,0,0,0,,(富岡(とみおか)先生)あっ!\N(桜井)ああっ! Dialogue: 0,0:09:04.03,0:09:06.02,Default,,0,0,0,,I'm sorry! Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:05.93,Default-ja,,0,0,0,,ああ すいません Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:07.33,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:09:06.06,0:09:09.35,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫ですか?\Nお茶かかりませんでしたか? Dialogue: 0,0:09:07.33,0:09:09.54,Default,,0,0,0,,Did I get any tea on you? Dialogue: 0,0:09:09.48,0:09:13.94,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)\Nハアッ 守ってやりてえっ Dialogue: 0,0:09:11.28,0:09:14.28,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs71\fad(0,0)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(211,47)}Nichijou 28 Dialogue: 0,0:09:11.28,0:09:14.28,Default,,0,0,0,,I want to protect her! Dialogue: 0,0:09:15.15,0:09:20.03,Default,,0,0,0,,For me, who has not had any luck with women for the past 26 years, Dialogue: 0,0:09:15.19,0:09:17.23,Default-ja,,0,0,0,,生まれて この方 26年 Dialogue: 0,0:09:17.40,0:09:20.03,Default-ja,,0,0,0,,女というものに\N全く縁がなかった私にとって― Dialogue: 0,0:09:20.59,0:09:25.29,Default,,0,0,0,,Sakurai-sensei is like a bamboo shoot suddenly sprouting in the garden. Dialogue: 0,0:09:20.69,0:09:24.49,Default-ja,,0,0,0,,桜井先生は 庭先に\N不意に生えたタケノコのようだ Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:27.22,Default,,0,0,0,,Ah, no, no! Dialogue: 0,0:09:26.37,0:09:27.20,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)いかん いかん Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:31.09,Default,,0,0,0,,As a teacher, bringing feelings of love into the workplace is unacceptable! Dialogue: 0,0:09:27.33,0:09:30.91,Default-ja,,0,0,0,,教育者として 恋愛感情を\N職場に持ち込むなど 言語道断 Dialogue: 0,0:09:31.09,0:09:33.67,Default,,0,0,0,,Get it together, Takasaki Manabu! Dialogue: 0,0:09:31.12,0:09:33.67,Default-ja,,0,0,0,,しっかりしろ! 高崎学(まなぶ) Dialogue: 0,0:09:35.37,0:09:37.18,Default,,0,0,0,,Oh, she forgot something. Dialogue: 0,0:09:36.29,0:09:37.17,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)忘れ物 Dialogue: 0,0:09:43.78,0:09:45.41,Default,,0,0,0,,Sakurai-sensei! Dialogue: 0,0:09:43.84,0:09:45.01,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)桜井先生! Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:48.86,Default,,0,0,0,,You forgot your notebook. Dialogue: 0,0:09:46.76,0:09:48.68,Default-ja,,0,0,0,,“黒いの”忘れてますよ Dialogue: 0,0:09:48.81,0:09:51.27,Default-ja,,0,0,0,,(桜井)ああっ\Nすいません 高崎先生 Dialogue: 0,0:09:48.86,0:09:51.93,Default,,0,0,0,,Ah, thank you, Takasaki-sensei. Dialogue: 0,0:09:51.39,0:09:54.19,Default-ja,,0,0,0,,ああ でも 私の“黒いの”\Nこれですので Dialogue: 0,0:09:51.93,0:09:55.08,Default,,0,0,0,,But this is my notebook. Dialogue: 0,0:09:55.08,0:09:56.60,Default,,0,0,0,,Takasaki-sensei! Dialogue: 0,0:09:55.27,0:09:58.44,Default-ja,,0,0,0,,(富岡)\N高崎先生 私の“黒いの”\Nどこ持ってくんですか? Dialogue: 0,0:09:56.60,0:09:59.63,Default,,0,0,0,,Where are you taking my notebook to? Dialogue: 0,0:09:58.57,0:10:01.03,Default-ja,,0,0,0,,ああっ すいません Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:01.24,Default,,0,0,0,,I-I'm sorry. Dialogue: 0,0:10:01.32,0:10:03.95,Default-ja,,0,0,0,,(桜井)\Nああ じゃあ 失礼します Dialogue: 0,0:10:02.02,0:10:04.33,Default,,0,0,0,,Well, excuse me. Dialogue: 0,0:10:06.74,0:10:07.83,Default-ja,,0,0,0,,ハアアッ Dialogue: 0,0:10:10.45,0:10:13.31,Default,,0,0,0,,I want to invite her to hunt shiitake mushrooms! Dialogue: 0,0:10:10.62,0:10:13.12,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)\Nシイタケ狩りに誘いてえ Dialogue: 0,0:10:14.41,0:10:18.01,Default,,0,0,0,,I wonder if Sakurai-sensei has a boyfriend at the moment. Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:18.00,Default-ja,,0,0,0,,桜井先生は 今\N彼氏とかいるのだろうか? Dialogue: 0,0:10:18.01,0:10:22.35,Default,,0,0,0,,She doesn't wear a ring, so it's hard to imagine she's married. Dialogue: 0,0:10:18.21,0:10:20.09,Default-ja,,0,0,0,,指輪をしていないところから\N察すると― Dialogue: 0,0:10:20.21,0:10:22.55,Default-ja,,0,0,0,,結婚しているとは\N考えがたいし Dialogue: 0,0:10:23.41,0:10:25.85,Default,,0,0,0,,So I might actually have a chance? Dialogue: 0,0:10:23.51,0:10:25.84,Default-ja,,0,0,0,,果たして 私にも\Nチャンスはあるのだろうか? Dialogue: 0,0:10:26.42,0:10:30.69,Default,,0,0,0,,I wonder what kind of music she likes? Animals? Sports? Edible wild plants? Dialogue: 0,0:10:26.47,0:10:28.51,Default-ja,,0,0,0,,好きな音楽は? 好きな動物は? Dialogue: 0,0:10:28.64,0:10:30.68,Default-ja,,0,0,0,,好きなスポーツは?\N好きな山菜は? Dialogue: 0,0:10:30.81,0:10:33.31,Default-ja,,0,0,0,,はっ! 何考えてるんだ俺は! Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:33.32,Default,,0,0,0,,What am I thinking about?! Dialogue: 0,0:10:33.73,0:10:34.76,Default,,0,0,0,,How impure. Dialogue: 0,0:10:33.81,0:10:36.56,Default-ja,,0,0,0,,不純だ 不純だぞ 高崎学 Dialogue: 0,0:10:34.76,0:10:36.65,Default,,0,0,0,,How impure, Takasaki Manabu! Dialogue: 0,0:10:36.65,0:10:40.43,Default,,0,0,0,,There is no way I can fulfil my responsibility of being a role model for the students like this! Dialogue: 0,0:10:36.69,0:10:38.06,Default-ja,,0,0,0,,こんなことじゃ\N“生徒のかがみ”として― Dialogue: 0,0:10:38.19,0:10:40.19,Default-ja,,0,0,0,,立派に職務を全うできんぞ Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:44.20,Default,,0,0,0,,Oh, Takasaki-sensei. Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:47.24,Default-ja,,0,0,0,,(校長)\Nおっ 高崎先生 生徒のことで\N何か お悩みですかな? Dialogue: 0,0:10:44.20,0:10:47.70,Default,,0,0,0,,Are you worrying over your students? Dialogue: 0,0:10:48.27,0:10:51.71,Default,,0,0,0,,But wouldn't it be all right to at least ask what kind of food she likes? Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:51.70,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)\Nしかし 好きな食べ物ぐらい\N聞くのは いいんじゃないか? Dialogue: 0,0:10:52.24,0:10:54.81,Default,,0,0,0,,What kind of food do you like, Sakurai-sensei? Dialogue: 0,0:10:52.29,0:10:54.79,Default-ja,,0,0,0,,桜井先生の好きな食べ物は\N何ですか? Dialogue: 0,0:10:54.81,0:10:57.14,Default,,0,0,0,,Um, I eat anything. Dialogue: 0,0:10:54.91,0:10:57.04,Default-ja,,0,0,0,,(桜井)\Nえっと 何でも食べますよ Dialogue: 0,0:10:57.14,0:10:59.01,Default,,0,0,0,,Ha ha ha, is that so? Dialogue: 0,0:10:57.17,0:11:00.50,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)\Nハッハッハッ そうですか\Nシイタケなんか どうです? Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:00.80,Default,,0,0,0,,How about shiitake mushrooms? Dialogue: 0,0:11:00.80,0:11:02.50,Default,,0,0,0,,You can fry them, or even boil them. Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:02.50,Default-ja,,0,0,0,,焼いても 煮てもいけますし Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:04.08,Default,,0,0,0,,Let's see. Dialogue: 0,0:11:02.63,0:11:05.42,Default-ja,,0,0,0,,(桜井)そうですねえ\N揚げてもいいですか? Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:05.51,Default,,0,0,0,,Is it all right to deep-fry them? Dialogue: 0,0:11:05.51,0:11:06.21,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:11:05.55,0:11:07.63,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)もちろん\N揚げるのもオーケーです Dialogue: 0,0:11:06.21,0:11:07.68,Default,,0,0,0,,It's also all right to deep-fry them. Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:10.31,Default,,0,0,0,,Then, it's all right to deep-fry them? Dialogue: 0,0:11:07.76,0:11:10.05,Default-ja,,0,0,0,,(桜井)\N揚げても いいですよねえ Dialogue: 0,0:11:10.31,0:11:11.94,Default,,0,0,0,,All right! This can work! Dialogue: 0,0:11:10.43,0:11:15.77,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)よっし いける!\N自然にだ 自然にだぞ 高崎学 Dialogue: 0,0:11:12.60,0:11:13.69,Default,,0,0,0,,Naturally. Dialogue: 0,0:11:13.69,0:11:15.78,Default,,0,0,0,,Do it naturally, Takasaki Manabu. Dialogue: 0,0:11:15.78,0:11:18.82,Default,,0,0,0,,Talk to her naturally, like you're talking to an eggplant at home. Dialogue: 0,0:11:15.89,0:11:18.81,Default-ja,,0,0,0,,家(うち)のナスに話しかけているように\N自然に話しかけるんだ Dialogue: 0,0:11:19.40,0:11:20.77,Default,,0,0,0,,Sakurai-sensei. Dialogue: 0,0:11:19.48,0:11:20.36,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)桜井先生 Dialogue: 0,0:11:20.48,0:11:23.44,Default-ja,,0,0,0,,(桜井)あっ ああっ\Nはい 何でしょう? Dialogue: 0,0:11:22.18,0:11:23.45,Default,,0,0,0,,Yes, what is it? Dialogue: 0,0:11:23.97,0:11:26.41,Default,,0,0,0,,I'm sorry that I keep stopping you. Dialogue: 0,0:11:24.03,0:11:26.40,Default-ja,,0,0,0,,すいません\Nたびたび呼び止めてしまって Dialogue: 0,0:11:28.26,0:11:30.54,Default,,0,0,0,,Do you have a boyfriend that you're going out with at the moment? Dialogue: 0,0:11:28.41,0:11:30.53,Default-ja,,0,0,0,,今 つきあっている彼氏は\Nいるんですか? Dialogue: 0,0:11:32.05,0:11:34.54,Default,,0,0,0,,What am I saying?! Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:34.54,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)\N何 言ってんだ 俺はあっ Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:35.48,Default,,0,0,0,,Am I an idiot?! Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:37.46,Default-ja,,0,0,0,,バカか? 俺はバカなのか?\Nアホなのか? Dialogue: 0,0:11:35.48,0:11:36.61,Default,,0,0,0,,Am I an idiot?! Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:37.62,Default,,0,0,0,,A moron?! Dialogue: 0,0:11:37.58,0:11:39.29,Default-ja,,0,0,0,,(桜井)はい いませんよ Dialogue: 0,0:11:37.62,0:11:39.30,Default,,0,0,0,,No, I don't. {+echoes} Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:44.92,Default-ja,,0,0,0,,(桜井)\Nいませんよ いませんよ\Nいませんよ いませんよ Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:41.99,Default,,0,0,0,,I don't. Dialogue: 0,0:11:41.99,0:11:43.00,Default,,0,0,0,,I don't. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:44.02,Default,,0,0,0,,I don't. Dialogue: 0,0:11:44.02,0:11:45.00,Default,,0,0,0,,I don't. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:45.97,Default,,0,0,0,,I don't. Dialogue: 0,0:11:45.05,0:11:46.84,Default-ja,,0,0,0,,いませんよ いませんよ Dialogue: 0,0:11:45.97,0:11:46.85,Default,,0,0,0,,I don't. Dialogue: 0,0:11:46.97,0:11:53.26,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)ほっ ほっ ほっ\Nほいきたああ! Dialogue: 0,0:11:49.66,0:11:53.35,Default,,0,0,0,,Yahoo! Dialogue: 0,0:11:53.39,0:11:55.72,Default-ja,,0,0,0,,(桜井)\Nあ… あの 高崎先生? Dialogue: 0,0:11:53.78,0:11:55.73,Default,,0,0,0,,U-Um, Takasaki-sensei.{started too late}{fixed -masat} Dialogue: 0,0:11:55.85,0:11:59.39,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)\Nほっ! ああ いやっ\N失礼なことを聞いてしまって Dialogue: 0,0:11:56.48,0:11:57.77,Default,,0,0,0,,Ah, sorry. Dialogue: 0,0:11:57.77,0:11:59.40,Default,,0,0,0,,I asked something impolite. Dialogue: 0,0:11:59.83,0:12:01.54,Default,,0,0,0,,It turned out all right. Dialogue: 0,0:11:59.98,0:12:01.19,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)結果オーライだっ Dialogue: 0,0:12:01.54,0:12:04.36,Default,,0,0,0,,Sakurai-sensei, do your best in first period. Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:04.36,Default-ja,,0,0,0,,桜井先生\N1時限目 頑張ってください Dialogue: 0,0:12:05.01,0:12:05.93,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:12:05.19,0:12:08.32,Default-ja,,0,0,0,,はいっ 高崎先生も\N頑張ってくださいね Dialogue: 0,0:12:05.93,0:12:08.33,Default,,0,0,0,,You do your best, too, Takasaki-sensei. Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:10.25,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:12:09.03,0:12:10.16,Default-ja,,0,0,0,,はいっ! Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:12.09,Default,,0,0,0,,Well, excuse me. Dialogue: 0,0:12:10.28,0:12:12.95,Default-ja,,0,0,0,,じゃっ すいません\N失礼しまーす Dialogue: 0,0:12:12.09,0:12:13.33,Default,,0,0,0,,I'll be off. Dialogue: 0,0:12:14.36,0:12:16.96,Default,,0,0,0,,You do your best, too, Takasaki-sensei. Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:16.95,Default-ja,,0,0,0,,(桜井)\N高崎先生も頑張ってくださいね Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:19.77,Default,,0,0,0,,You do your best, too, Takasaki-sensei. Dialogue: 0,0:12:17.08,0:12:19.50,Default-ja,,0,0,0,,高崎先生も頑張ってくださいね Dialogue: 0,0:12:19.62,0:12:22.46,Default-ja,,0,0,0,,高崎先生も頑張ってくださいね Dialogue: 0,0:12:19.77,0:12:22.47,Default,,0,0,0,,You do your best, too, Takasaki-sensei. Dialogue: 0,0:12:22.58,0:12:24.80,Default-ja,,0,0,0,,(高崎)うおお\Nフンッ フンッ フンッ Dialogue: 0,0:12:24.57,0:12:27.60,Default,,0,0,0,,Ah, I see you're working hard. Dialogue: 0,0:12:24.92,0:12:27.59,Default-ja,,0,0,0,,おお 精が出ますな Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:32.48,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:12:31.72,0:12:36.18,Default-ja,,0,0,0,,(死神)ちょっと あの\N鎌 返してくださーい Dialogue: 0,0:12:32.48,0:12:36.28,Default,,0,0,0,,Um... Please give back my scythe! Dialogue: 0,0:12:36.28,0:12:39.86,Default,,0,0,0,,I need to pawn this scythe in order to buy food, or else I'm going to die! Dialogue: 0,0:12:36.31,0:12:39.85,Default-ja,,0,0,0,,(天狗(てんぐ))この鎌を質に入れて\N食べ物を買わないと死んでしまう Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:42.31,Default-ja,,0,0,0,,ハアッ ハアッ しまった 川だ Dialogue: 0,0:12:40.93,0:12:42.32,Default,,0,0,0,,Oh, no! It's a river! Dialogue: 0,0:12:46.62,0:12:47.97,Default,,0,0,0,,I did it. Dialogue: 0,0:12:46.86,0:12:47.90,Default-ja,,0,0,0,,(天狗)やったあ Dialogue: 0,0:12:48.03,0:12:51.24,Default-ja,,0,0,0,,(死神)\Nううっ 返してくださーい Dialogue: 0,0:12:49.52,0:12:52.70,Default,,0,0,0,,Please give it back! Dialogue: 0,0:12:51.36,0:12:52.70,Default-ja,,0,0,0,,(天狗)あっちゃー Dialogue: 0,0:12:56.00,0:13:01.21,Default,,0,0,0,,First comes rock, next comes paper, rockscispaper doesn't count, Dialogue: 0,0:12:56.12,0:12:59.50,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ・なの)\N♪ 最初はグー その次パー Dialogue: 0,0:13:01.21,0:13:02.71,Default,,0,0,0,,rock, paper, scissors!{kb_z} Dialogue: 0,0:13:02.71,0:13:04.73,Default,,0,0,0,,Yay, I won! Dialogue: 0,0:13:02.83,0:13:04.59,Default-ja,,0,0,0,,うわあっ 勝ったあ Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:10.97,Default-ja,,0,0,0,,(なの)ああ わああっ Dialogue: 0,0:13:11.32,0:13:13.18,Default,,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:13:11.43,0:13:12.30,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:13:12.43,0:13:13.26,Default-ja,,0,0,0,,(リモコンを押した音)\N(はかせ)えいっ Dialogue: 0,0:13:13.18,0:13:14.49,Default,,0,0,0,,This isn't all of it! Dialogue: 0,0:13:13.39,0:13:14.22,Default-ja,,0,0,0,,(通販の司会者)\Nこれだけではありません Dialogue: 0,0:13:14.34,0:13:15.18,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)えいっ\N(CMの女性)ナタデココ入り Dialogue: 0,0:13:14.49,0:13:15.23,Default,,0,0,0,,I hear a voice in{\fscx300}-{\r} Dialogue: 0,0:13:15.23,0:13:16.82,Default,,0,0,0,,Tomorrow's weather is going to be{\fscx300}-{\r} Dialogue: 0,0:13:15.30,0:13:16.39,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)えいっ\N(気象予報士)あしたからの天気は Dialogue: 0,0:13:16.51,0:13:18.02,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)えーいっ\N(アニメの声優)ミラクルピーンチ Dialogue: 0,0:13:16.82,0:13:18.39,Default,,0,0,0,,Miraculous Beach!{Miraculous Beach or Bitch not beam... - kb_z} Dialogue: 0,0:13:18.39,0:13:21.02,Default,,0,0,0,,This is where it all begins! Dialogue: 0,0:13:19.14,0:13:21.02,Default-ja,,0,0,0,,(アニメの声優)\Nここからが見せどころよ Dialogue: 0,0:13:46.87,0:13:49.62,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs71\fad(0,500)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(222,72)}Mind{Imagination/Fantasy - kb_z} Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:53.52,Default,,0,0,0,,Right now, I'm gonna try to say something that isn't going through your head at all, Mio-chan. Dialogue: 0,0:13:48.24,0:13:50.24,Default-ja,,0,0,0,,今 みおちゃんの頭の中で― Dialogue: 0,0:13:50.37,0:13:52.83,Default-ja,,0,0,0,,全く思ってもないこと\N言ってみよっか? Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:54.25,Default,,0,0,0,,What, what? Dialogue: 0,0:13:54.37,0:13:57.29,Default-ja,,0,0,0,,“すちゃらかOL旅日記” Dialogue: 0,0:13:54.52,0:13:56.51,Default,,0,0,0,,An Inconsistent Office Lady's Journey Diary. Dialogue: 0,0:13:59.17,0:14:00.00,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと Dialogue: 0,0:13:59.17,0:14:00.01,Default,,0,0,0,,It was, a little bit. Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:02.25,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)くううっ Dialogue: 0,0:14:02.80,0:14:06.72,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs61\fad(500,500)\blur10\bord6\yshad0\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(625,80)}Jumping onto a train at the last Dialogue: 0,0:14:02.80,0:14:06.72,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs61\fad(500,500)\blur10\bord6\yshad0\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(857,139)}second is dangerous. Dialogue: 0,0:14:04.71,0:14:07.02,Default,,0,0,0,,Mio-chan, Mai-chan, the train's already here! Dialogue: 0,0:14:04.84,0:14:07.63,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)\Nみおちゃん 麻衣ちゃん\Nもう電車来てるよ 急いで Dialogue: 0,0:14:07.02,0:14:07.64,Default,,0,0,0,,Hurry up! Dialogue: 0,0:14:08.17,0:14:09.18,Default,,0,0,0,,Wait up! Dialogue: 0,0:14:09.18,0:14:10.77,Default,,0,0,0,,I made it! I'm safe! Dialogue: 0,0:14:09.68,0:14:12.43,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)\Nよいしょっ なんとか セーフ! Dialogue: 0,0:14:13.93,0:14:15.68,Default-ja,,0,0,0,,(みお)プププ\N1人で間に合ってる Dialogue: 0,0:14:14.41,0:14:16.65,Default,,0,0,0,,You're the only one that made it. Dialogue: 0,0:14:15.81,0:14:16.64,Default-ja,,0,0,0,,(水上麻衣(みなかみまい))プププ Dialogue: 0,0:14:21.91,0:14:24.16,Default,,0,0,0,,Selemat tinggal! Dialogue: 0,0:14:21.91,0:14:24.16,Note,,0,0,0,,TL note: Indonesian for "Farewell". Dialogue: 0,0:14:22.02,0:14:24.15,Default-ja,,0,0,0,,スラマッ ティンガル Dialogue: 0,0:14:24.66,0:14:28.83,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b1\fs51\fad(400,400)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(651,30)\3c&HD7D9D8&}What should we have? Dialogue: 0,0:14:25.25,0:14:29.11,Default,,0,0,0,,Well, bring on the orders. Dialogue: 0,0:14:25.36,0:14:29.03,Default-ja,,0,0,0,,(板前)\Nさあ どんどん\Nおっしゃってよ Dialogue: 0,0:14:29.11,0:14:30.21,Default,,0,0,0,,I'll take one pitoro. Dialogue: 0,0:14:29.11,0:14:31.04,Note,,0,0,0,,TL note: Pitoro is an exquisite part of the pig which is usually rich with fat. Dialogue: 0,0:14:29.15,0:14:30.11,Default-ja,,0,0,0,,(客A)ビントロを1つ Dialogue: 0,0:14:30.19,0:14:32.05,Default,,0,0,0,,I'll take an Amberjack, no, a Hamachi! Dialogue: 0,0:14:30.24,0:14:32.45,Default-ja,,0,0,0,,(客B)ブリ いや ハマチ\N(板前)どんどん おっしゃってよ Dialogue: 0,0:14:31.04,0:14:32.79,Default-Alt,,0,0,0,,Well, bring on the orders. Dialogue: 0,0:14:32.79,0:14:35.16,Default,,0,0,0,,Can I have some tuna and some halibut, please? Dialogue: 0,0:14:32.95,0:14:34.83,Default-ja,,0,0,0,,マグロとエンガワください Dialogue: 0,0:14:35.16,0:14:36.04,Default,,0,0,0,,One sea urchin, please. Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:36.04,Default-ja,,0,0,0,,ウニ1つ Dialogue: 0,0:14:36.40,0:14:37.33,Default,,0,0,0,,Let's see. Dialogue: 0,0:14:36.49,0:14:38.87,Default-ja,,0,0,0,,ええ ビントロ1つと― Dialogue: 0,0:14:37.33,0:14:38.88,Default,,0,0,0,,One pitoro and... Dialogue: 0,0:14:41.21,0:14:43.13,Default-ja,,0,0,0,,プッ 忘れちゃった Dialogue: 0,0:14:42.16,0:14:43.14,Default,,0,0,0,,I forgot. Dialogue: 0,0:14:43.14,0:14:46.76,Default,,0,0,0,,He forgot! Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:46.76,Default-ja,,0,0,0,,(祐子・みお)\Nわーすれちゃったーよー Dialogue: 0,0:14:52.60,0:14:55.98,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs71\fad(400,400)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(258,38)}Nichijou 29 Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:02.94,Default-ja,,0,0,0,,(長野原(ながのはら)よしの)あっ? Dialogue: 0,0:15:13.91,0:15:14.74,Default-ja,,0,0,0,,あっ こんにちは Dialogue: 0,0:15:13.94,0:15:15.42,Default,,0,0,0,,Ah, hello. Dialogue: 0,0:15:14.87,0:15:18.79,Default-ja,,0,0,0,,(なの)\Nあっ えっ? こ… こんにちは\Nあの 何でしょうか? Dialogue: 0,0:15:15.42,0:15:17.24,Default,,0,0,0,,Uh, hello. Dialogue: 0,0:15:17.24,0:15:18.80,Default,,0,0,0,,Um, do you need something? Dialogue: 0,0:15:19.33,0:15:22.87,Default-ja,,0,0,0,,いやあ あっ? ああ Dialogue: 0,0:15:19.36,0:15:20.80,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:15:31.31,0:15:34.61,Default,,0,0,0,,Hey! What are you trying to do? Dialogue: 0,0:15:31.42,0:15:32.63,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと ちょっと Dialogue: 0,0:15:32.76,0:15:34.43,Default-ja,,0,0,0,,さっきから\N何なんでしょうか? Dialogue: 0,0:15:34.55,0:15:37.18,Default-ja,,0,0,0,,いやあ 変わってて\N面白いなあって Dialogue: 0,0:15:34.61,0:15:37.19,Default,,0,0,0,,Well, I thought it was strange and interesting. Dialogue: 0,0:15:37.19,0:15:39.74,Default,,0,0,0,,I-It's not strange! Dialogue: 0,0:15:37.31,0:15:39.56,Default-ja,,0,0,0,,かか… 変わってなんかいませんよ Dialogue: 0,0:15:39.68,0:15:42.27,Default-ja,,0,0,0,,普通ですし\Nネジだってアクセサリーですし Dialogue: 0,0:15:39.74,0:15:40.72,Default,,0,0,0,,It's normal! Dialogue: 0,0:15:40.72,0:15:42.28,Default,,0,0,0,,A key can be an accessory! Dialogue: 0,0:15:45.86,0:15:47.69,Default-ja,,0,0,0,,どああ! Dialogue: 0,0:15:47.70,0:15:49.88,Default,,0,0,0,,Hey, hey, how did you do that? Dialogue: 0,0:15:47.82,0:15:49.73,Default-ja,,0,0,0,,(よしの)ねえねえ\Nこれ どうやってやったの? Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:50.99,Default-ja,,0,0,0,,ねえねえ お姉さんに教えて Dialogue: 0,0:15:49.88,0:15:51.66,Default,,0,0,0,,Hey, hey, tell me about it. Dialogue: 0,0:15:51.06,0:15:52.49,Default-Alt,,0,0,0,,Please give it back! Dialogue: 0,0:15:51.11,0:15:54.28,Default-ja,,0,0,0,,(なの)\N返してください 返してください Dialogue: 0,0:15:51.71,0:15:54.29,Default,,0,0,0,,Come on. Just tell me how you did that. Dialogue: 0,0:15:52.49,0:15:54.29,Default-Alt,,0,0,0,,Please give it back! Dialogue: 0,0:15:54.57,0:15:57.18,Default,,0,0,0,,All right, then. Let's do this. Dialogue: 0,0:15:54.74,0:15:57.87,Default-ja,,0,0,0,,よしっ じゃあ\Nこうしよう フンッ Dialogue: 0,0:15:59.14,0:15:59.80,Default,,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,0:15:59.79,0:16:00.70,Default-ja,,0,0,0,,(なの)なんで? Dialogue: 0,0:15:59.80,0:16:00.71,Default,,0,0,0,,Why?! Dialogue: 0,0:16:07.09,0:16:08.38,Default-ja,,0,0,0,,(なの)ううう\N(よしの)ごめん ごめん Dialogue: 0,0:16:07.30,0:16:08.40,Default,,0,0,0,,Sorry, sorry. Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:09.72,Default,,0,0,0,,It was just a joke. Dialogue: 0,0:16:08.50,0:16:09.67,Default-ja,,0,0,0,,冗談 冗談 Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:11.46,Default,,0,0,0,,Don't joke! Dialogue: 0,0:16:09.80,0:16:12.63,Default-ja,,0,0,0,,冗談じゃないですよ\N返してくださいよ Dialogue: 0,0:16:11.46,0:16:13.35,Default,,0,0,0,,Please give it back! Dialogue: 0,0:16:14.38,0:16:15.22,Default-ja,,0,0,0,,どっちだ Dialogue: 0,0:16:14.60,0:16:15.50,Default,,0,0,0,,Which hand is it? Dialogue: 0,0:16:15.34,0:16:16.18,Default-ja,,0,0,0,,(なの)かばんです! Dialogue: 0,0:16:15.50,0:16:16.19,Default,,0,0,0,,It's in the bag! Dialogue: 0,0:16:16.70,0:16:18.01,Default,,0,0,0,,Wow, correct! Dialogue: 0,0:16:16.85,0:16:19.14,Default-ja,,0,0,0,,わっ 正解! じゃあ 第2問! Dialogue: 0,0:16:18.01,0:16:19.15,Default,,0,0,0,,Now, question two. Dialogue: 0,0:16:20.67,0:16:24.24,Default,,0,0,0,,Kenta-kun's mother bought ten apples. Dialogue: 0,0:16:20.85,0:16:24.06,Default-ja,,0,0,0,,ケンタ君のお母さんが\Nリンゴを10個買ってきました Dialogue: 0,0:16:24.19,0:16:26.77,Default-ja,,0,0,0,,そのうち3個\Nお母さんが食べました Dialogue: 0,0:16:24.24,0:16:26.78,Default,,0,0,0,,Of those, his mother ate three. Dialogue: 0,0:16:26.78,0:16:30.06,Default,,0,0,0,,She gave four of the remaining apples to Yumiko, the neighbour. Dialogue: 0,0:16:26.90,0:16:29.98,Default-ja,,0,0,0,,残りのうち4個を\N隣のユミコちゃんにあげました Dialogue: 0,0:16:30.06,0:16:31.79,Default,,0,0,0,,Where is your hand?{<--LMAO} Dialogue: 0,0:16:30.11,0:16:31.78,Default-ja,,0,0,0,,あなたの手首は どこでしょう? Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:32.70,Default,,0,0,0,,In your bag! Dialogue: 0,0:16:31.90,0:16:32.69,Default-ja,,0,0,0,,かばんです! Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:33.75,Default,,0,0,0,,Amazing! Dialogue: 0,0:16:32.82,0:16:35.32,Default-ja,,0,0,0,,すごーい またまた大正解 Dialogue: 0,0:16:33.75,0:16:35.40,Default,,0,0,0,,You got it correct again! Dialogue: 0,0:16:35.40,0:16:37.21,Default,,0,0,0,,Then please hurry up and give it back! Dialogue: 0,0:16:35.45,0:16:37.20,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 早く返してください Dialogue: 0,0:16:37.65,0:16:39.58,Default,,0,0,0,,Now, then. The final question. Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:39.58,Default-ja,,0,0,0,,それでは最後の問題です Dialogue: 0,0:16:40.32,0:16:43.33,Default,,0,0,0,,If you get this correct, you win a hand! Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:42.79,Default-ja,,0,0,0,,(よしの)\Nこれに正解するとなんと\N手首がもらえます Dialogue: 0,0:16:42.91,0:16:45.46,Default-ja,,0,0,0,,ええっ?\Nもともと私のなのに Dialogue: 0,0:16:43.33,0:16:45.47,Default,,0,0,0,,But it was mine to begin with! Dialogue: 0,0:16:45.47,0:16:47.47,Default,,0,0,0,,Do you not want the hand? Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:47.46,Default-ja,,0,0,0,,手首が欲しくないか! Dialogue: 0,0:16:47.47,0:16:49.09,Default,,0,0,0,,I want it! Dialogue: 0,0:16:47.58,0:16:49.09,Default-ja,,0,0,0,,欲しいでーす Dialogue: 0,0:16:49.70,0:16:50.93,Default,,0,0,0,,Then, here is the question. Dialogue: 0,0:16:49.79,0:16:50.88,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 問題 Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:53.96,Default,,0,0,0,,Say "kaban" ten times. Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:53.96,Note,,0,0,0,,TL note: "Kaban" means bag. Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:53.72,Default-ja,,0,0,0,,〝かばん かばん〞と\N10回言ってください Dialogue: 0,0:16:56.86,0:17:01.40,Default,,0,0,0,,Bag Bag Bag Bag Bag Bag Bag Bag Bag Bag. Dialogue: 0,0:16:57.01,0:16:59.55,Default-ja,,0,0,0,,かばん かばん かばん\Nかばん かばん かばん Dialogue: 0,0:16:59.68,0:17:01.39,Default-ja,,0,0,0,,かばん かばん\Nかばん かばん! Dialogue: 0,0:17:01.89,0:17:03.73,Default-ja,,0,0,0,,絵を描くときに下に置くのは? Dialogue: 0,0:17:01.94,0:17:03.73,Default,,0,0,0,,What do you draw on? Dialogue: 0,0:17:03.73,0:17:06.37,Default,,0,0,0,,Ba{\fscx300}-{\r} I mean a drawing board! Dialogue: 0,0:17:03.73,0:17:06.37,Note,,0,0,0,,TL note: "Gaban" is a drawing board. Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:06.27,Default-ja,,0,0,0,,かばっ じゃなくて\N画板ですっ Dialogue: 0,0:17:06.39,0:17:07.27,Default-ja,,0,0,0,,ブッブーッ Dialogue: 0,0:17:08.58,0:17:09.91,Default,,0,0,0,,The correct answer was paper. Dialogue: 0,0:17:08.58,0:17:09.91,Note,,0,0,0,,TL note: "Kami" is paper. Dialogue: 0,0:17:08.65,0:17:09.90,Default-ja,,0,0,0,,正解は紙でした Dialogue: 0,0:17:09.91,0:17:11.22,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:17:10.02,0:17:12.69,Default-ja,,0,0,0,,そんなあ ズルいです Dialogue: 0,0:17:11.22,0:17:12.66,Default,,0,0,0,,That's not fair! Dialogue: 0,0:17:12.82,0:17:15.53,Default-ja,,0,0,0,,(よしの)\Nウフフフッ 冗談よ 冗談 Dialogue: 0,0:17:14.05,0:17:15.54,Default,,0,0,0,,I'm just joking. Dialogue: 0,0:17:16.66,0:17:19.77,Default,,0,0,0,,Please don't hang around me! Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:19.66,Default-ja,,0,0,0,,もうっ 私に\N付きまとわないでください! Dialogue: 0,0:17:19.77,0:17:21.13,Default,,0,0,0,,All right, all right. Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:21.70,Default-ja,,0,0,0,,分かった 分かった ごめんね Dialogue: 0,0:17:21.13,0:17:22.67,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:17:23.91,0:17:24.66,Default-ja,,0,0,0,,(よしの)イヒヒッ Dialogue: 0,0:17:28.83,0:17:30.75,Default-ja,,0,0,0,,(よしの)\Nあっ! 取れちゃった Dialogue: 0,0:17:28.91,0:17:30.76,Default,,0,0,0,,Oh, it came off. Dialogue: 0,0:17:30.88,0:17:34.13,Default-ja,,0,0,0,,わあっ ひゃああ! Dialogue: 0,0:17:45.61,0:17:47.44,Default,,0,0,0,,It came off!{"TORETA!"}{repeated} Dialogue: 0,0:17:45.73,0:17:49.27,Default-ja,,0,0,0,,(なの)取れたあ 取れたあ Dialogue: 0,0:17:47.44,0:17:49.28,Default,,0,0,0,,It came off!{"TORETA!"}{repeated} Dialogue: 0,0:17:49.28,0:17:51.11,Default,,0,0,0,,It came off!{"TORETA!"}{repeated} Dialogue: 0,0:17:49.40,0:17:51.11,Default-ja,,0,0,0,,取れたあ Dialogue: 0,0:17:51.11,0:17:53.12,Default,,0,0,0,,It came off!{"TORETA!"}{repeated} Dialogue: 0,0:17:51.23,0:17:53.11,Default-ja,,0,0,0,,取れたあ Dialogue: 0,0:18:09.12,0:18:10.80,Default,,0,0,0,,Mio! Dialogue: 0,0:18:09.21,0:18:10.79,Default-ja,,0,0,0,,(よしの)みお\N(みお)うん? Dialogue: 0,0:18:11.25,0:18:12.42,Default-ja,,0,0,0,,一緒 帰ろう Dialogue: 0,0:18:11.29,0:18:12.49,Default,,0,0,0,,Let's go home together. Dialogue: 0,0:18:12.49,0:18:13.27,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:12.54,0:18:14.71,Default-ja,,0,0,0,,あれっ お姉 大学帰り? Dialogue: 0,0:18:13.27,0:18:15.00,Default,,0,0,0,,Onee, are you on the way home from university? Dialogue: 0,0:18:14.84,0:18:18.17,Default-ja,,0,0,0,,(よしの)いやあ さっき\N面白い人と会っちゃったよ Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:18.35,Default,,0,0,0,,Man, I met a really interesting person earlier. Dialogue: 0,0:18:18.34,0:18:19.55,Default-ja,,0,0,0,,(みお)どんな人? Dialogue: 0,0:18:18.35,0:18:19.56,Default,,0,0,0,,What kind of person? Dialogue: 0,0:18:19.56,0:18:21.25,Default,,0,0,0,,Her arm came off. Dialogue: 0,0:18:19.68,0:18:21.84,Default-ja,,0,0,0,,(よしの)腕が取れてね\N(みお)えっ? Dialogue: 0,0:18:21.25,0:18:21.92,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:21.92,0:18:23.28,Default,,0,0,0,,Also, she had a key attached. Dialogue: 0,0:18:21.97,0:18:23.22,Default-ja,,0,0,0,,(よしの)ネジが付いててね Dialogue: 0,0:18:23.28,0:18:24.77,Default,,0,0,0,,What's with that? Dialogue: 0,0:18:23.35,0:18:24.76,Default-ja,,0,0,0,,(みお)何? それ Dialogue: 0,0:18:24.77,0:18:26.78,Default,,0,0,0,,There was a person like that. Dialogue: 0,0:18:24.89,0:18:26.77,Default-ja,,0,0,0,,(よしの)そんな人がいたんだよ Dialogue: 0,0:18:26.78,0:18:27.86,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:18:26.89,0:18:29.23,Default-ja,,0,0,0,,(みお)ええ 変なの Dialogue: 0,0:18:27.86,0:18:29.13,Default,,0,0,0,,That's strange. Dialogue: 0,0:18:35.53,0:18:38.62,Signs,,0,0,0,,{\fad(600,880)\fs60\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fnQarmic sans\pos(644,291)}Word Of The Day{\b0} Dialogue: 0,0:18:39.54,0:18:42.42,Default,,0,0,0,,I want to act in a way that makes people think, Dialogue: 0,0:18:42.42,0:18:44.77,Default,,0,0,0,,"Oh, that's pretty cool." Dialogue: 0,0:18:48.05,0:18:49.88,Default,,0,0,0,,Nano, here I go!{it comes!}{kb_z} Dialogue: 0,0:18:48.16,0:18:49.87,Default-ja,,0,0,0,,なの 行くよ Dialogue: 0,0:18:48.25,0:18:51.05,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs71\fad(500,500)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(1003,39)}Nichijou 30 Dialogue: 0,0:18:50.26,0:18:51.17,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:18:50.33,0:18:51.17,Default-ja,,0,0,0,,はあーい Dialogue: 0,0:18:51.92,0:18:52.99,Default,,0,0,0,,Magic ball{pitch}.{kb_z} Dialogue: 0,0:18:51.96,0:18:53.00,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)魔球 Dialogue: 0,0:18:56.07,0:18:58.19,Default,,0,0,0,,Well, she's only a child, after all. Dialogue: 0,0:18:56.21,0:18:58.80,Default-ja,,0,0,0,,(阪本(さかもと))まあ\Nガキだしな こんなもんか Dialogue: 0,0:18:58.19,0:19:00.13,Default,,0,0,0,,About what you'd expect. Dialogue: 0,0:19:00.13,0:19:01.45,Default,,0,0,0,,I won!{missing line}{timed -masat} Dialogue: 0,0:19:00.22,0:19:01.30,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)勝ったあ Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:02.51,Default-ja,,0,0,0,,負けました Dialogue: 0,0:19:01.45,0:19:02.52,Default,,0,0,0,,I lost! Dialogue: 0,0:19:03.05,0:19:06.06,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)なんだ こいつら\N全然 なっとらんじゃないか Dialogue: 0,0:19:03.35,0:19:04.42,Default,,0,0,0,,What's up with these two? Dialogue: 0,0:19:04.43,0:19:06.06,Default,,0,0,0,,They aren't even doing it properly... Dialogue: 0,0:19:06.49,0:19:08.94,Default,,0,0,0,,Sakamoto, how many points did I just get? Dialogue: 0,0:19:06.51,0:19:08.93,Default-ja,,0,0,0,,阪本 はかせ 今の何点? Dialogue: 0,0:19:08.94,0:19:09.82,Default,,0,0,0,,What!? Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:09.81,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)なにっ? Dialogue: 0,0:19:10.15,0:19:10.76,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:19:10.27,0:19:12.15,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ はかせ いきますよ Dialogue: 0,0:19:10.76,0:19:12.15,Default,,0,0,0,,Here it comes, Professor! Dialogue: 0,0:19:12.48,0:19:14.11,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:19:12.60,0:19:14.69,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)はーい ほいっ Dialogue: 0,0:19:14.70,0:19:15.82,Default,,0,0,0,,She hasn't even thrown it yet! Dialogue: 0,0:19:14.81,0:19:15.82,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)まだ 投げてないのに? Dialogue: 0,0:19:15.94,0:19:16.98,Default-ja,,0,0,0,,(なの)ふんっ! Dialogue: 0,0:19:21.24,0:19:24.28,Default-ja,,0,0,0,,こ… こここ… 殺す気か? Dialogue: 0,0:19:21.94,0:19:24.29,Default,,0,0,0,,I-Is she trying to kill me?! Dialogue: 0,0:19:24.29,0:19:27.97,Default,,0,0,0,,Sakamoto-san, how many points did I just get? Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:27.91,Default-ja,,0,0,0,,阪本さーん\N私 今の何点ですかあ? Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:29.05,Default,,0,0,0,,You, too?! Dialogue: 0,0:19:28.04,0:19:29.04,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)お前もか! Dialogue: 0,0:19:29.16,0:19:30.00,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)きゃあ Dialogue: 0,0:19:29.39,0:19:31.29,Default,,0,0,0,,She swung again?! Dialogue: 0,0:19:30.12,0:19:31.00,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)また 振りおった Dialogue: 0,0:19:31.29,0:19:31.84,Default,,0,0,0,,You're next. Dialogue: 0,0:19:31.33,0:19:32.79,Default-ja,,0,0,0,,次 はい 阪本 Dialogue: 0,0:19:31.84,0:19:32.97,Default,,0,0,0,,Here, Sakamoto. Dialogue: 0,0:19:32.92,0:19:34.67,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)なんで俺が?\Nっていうか― Dialogue: 0,0:19:32.97,0:19:34.01,Default,,0,0,0,,Why me? Dialogue: 0,0:19:34.01,0:19:37.60,Default,,0,0,0,,More importantly, how can I even hold a bat with hands like these? Dialogue: 0,0:19:34.79,0:19:36.63,Default-ja,,0,0,0,,この手でバット\N持てるわけないだろ Dialogue: 0,0:19:38.42,0:19:42.69,Default,,0,0,0,,Honestly... I mean, what do you think my hands are? Dialogue: 0,0:19:38.55,0:19:39.92,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)まったく Dialogue: 0,0:19:40.05,0:19:42.55,Default-ja,,0,0,0,,大体 俺の手を\Nなんだと思ってるんだ Dialogue: 0,0:19:42.69,0:19:45.28,Default,,0,0,0,,You even thoroughly examined the pads when I first arrived. Dialogue: 0,0:19:42.76,0:19:45.05,Default-ja,,0,0,0,,肉球をさんざん\Nプニプニしているくせに Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:47.81,Default-ja,,0,0,0,,これだからガキは Dialogue: 0,0:19:45.28,0:19:46.90,Default,,0,0,0,,This is why I can't stand kids... Dialogue: 0,0:19:48.89,0:19:50.43,Default-ja,,0,0,0,,ていっ てっ Dialogue: 0,0:20:00.15,0:20:01.45,Default,,0,0,0,,Moe~{both say it- missing line - retime needed - kb_z} Dialogue: 0,0:20:00.15,0:20:01.44,Default-ja,,0,0,0,,(なの・はかせ)ほええ Dialogue: 0,0:20:05.84,0:20:07.41,Default,,0,0,0,,Well, you know. Dialogue: 0,0:20:05.99,0:20:07.24,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)まあ あれだ Dialogue: 0,0:20:07.41,0:20:10.60,Default,,0,0,0,,Just the two of you alone are kind of dangerous, so I'm watching. Dialogue: 0,0:20:07.45,0:20:10.41,Default-ja,,0,0,0,,お前たちだけだと危ないから\N俺が見てやってんだ Dialogue: 0,0:20:10.60,0:20:12.82,Default,,0,0,0,,I have no intention of participating. Dialogue: 0,0:20:10.66,0:20:12.75,Default-ja,,0,0,0,,俺は参加するつもりはない Dialogue: 0,0:20:12.82,0:20:15.25,Default,,0,0,0,,Why don't you just play catch? Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:15.21,Default-ja,,0,0,0,,最初のうちはキャッチボールで\Nいいんじゃないか? Dialogue: 0,0:20:15.25,0:20:15.77,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:20:15.33,0:20:16.54,Default-ja,,0,0,0,,(なの)はいっ!\N(はかせ)はいっ 監督 Dialogue: 0,0:20:15.77,0:20:16.55,Default,,0,0,0,,All right, Coach. Dialogue: 0,0:20:16.55,0:20:17.39,Default,,0,0,0,,Coach? Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:17.38,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)監督? Dialogue: 0,0:20:17.63,0:20:20.30,Default-ja,,0,0,0,,監督 グローブが\N1個しかありません Dialogue: 0,0:20:17.71,0:20:20.42,Default,,0,0,0,,Coach, we only have one glove! Dialogue: 0,0:20:20.42,0:20:22.02,Default,,0,0,0,,You should be fine with your bare hands. Dialogue: 0,0:20:20.42,0:20:22.01,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)\Nお前は 素手で大丈夫だろう Dialogue: 0,0:20:22.02,0:20:24.77,Default,,0,0,0,,Coach, the glove doesn't fit very well. Dialogue: 0,0:20:22.13,0:20:24.72,Default-ja,,0,0,0,,監督 グローブが\Nウマく入りません Dialogue: 0,0:20:24.77,0:20:26.60,Default,,0,0,0,,It was perfectly fine on your other hand! Dialogue: 0,0:20:24.84,0:20:26.59,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)\Nさっきは左手にしてただろう Dialogue: 0,0:20:26.60,0:20:27.81,Default,,0,0,0,,Coach! Dialogue: 0,0:20:26.72,0:20:27.72,Default-ja,,0,0,0,,(なの)監督 Dialogue: 0,0:20:27.81,0:20:29.61,Default,,0,0,0,,Coach! Dialogue: 0,0:20:27.85,0:20:29.43,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)監督 Dialogue: 0,0:20:29.64,0:20:32.56,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)クウーッ\Nしょうがない やつらだなあ Dialogue: 0,0:20:30.46,0:20:32.57,Default,,0,0,0,,You guys are helpless. Dialogue: 0,0:20:32.57,0:20:33.69,Default,,0,0,0,,Professor! Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:35.52,Default-ja,,0,0,0,,(なの)はかせ いきますよ Dialogue: 0,0:20:33.69,0:20:35.53,Default,,0,0,0,,Here it comes! Dialogue: 0,0:20:35.53,0:20:36.78,Default,,0,0,0,,Bring it on! Dialogue: 0,0:20:35.65,0:20:36.77,Default-ja,,0,0,0,,バチコーイ Dialogue: 0,0:20:37.40,0:20:38.86,Default-ja,,0,0,0,,(なの)うーん えいっ! Dialogue: 0,0:20:45.95,0:20:47.57,Default,,0,0,0,,Ah, man. Dialogue: 0,0:20:46.07,0:20:48.78,Default-ja,,0,0,0,,(なの)ああ もう\Nどこいっちゃったんだろう Dialogue: 0,0:20:47.57,0:20:49.30,Default,,0,0,0,,Where did it go? Dialogue: 0,0:20:48.91,0:20:50.54,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)それでねえ\N先生に怒られちゃってさあ Dialogue: 0,0:20:49.30,0:20:51.55,Default,,0,0,0,,And then the teacher got mad at me. Dialogue: 0,0:20:52.80,0:20:54.63,Default,,0,0,0,,Well, of course he would, you know. Dialogue: 0,0:20:52.91,0:20:54.71,Default-ja,,0,0,0,,(みお)\Nやっぱり そうなるよねえ Dialogue: 0,0:20:54.63,0:20:55.72,Default,,0,0,0,,I agree. Dialogue: 0,0:20:54.83,0:20:55.71,Default-ja,,0,0,0,,(麻衣)同感 Dialogue: 0,0:20:55.72,0:20:57.97,Default,,0,0,0,,You think so, too, Mai-chan? Dialogue: 0,0:20:55.83,0:20:57.96,Default-ja,,0,0,0,,麻衣ちゃんも そう思う? Dialogue: 0,0:20:57.97,0:21:00.80,Default,,0,0,0,,But he didn't have to get that mad. Dialogue: 0,0:21:00.80,0:21:04.05,Default,,0,0,0,,I guess, but you'd better watch out from now on. Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:03.67,Default-ja,,0,0,0,,(みお)\Nだよね でも これからは\N気をつけないとね Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:07.44,Default,,0,0,0,,Yeah, you never know what will happen. Dialogue: 0,0:21:12.24,0:21:14.69,Default,,0,0,0,,Ah, thank you. Dialogue: 0,0:21:12.39,0:21:14.02,Default-ja,,0,0,0,,(なの)あっ すいません Dialogue: 0,0:21:17.86,0:21:19.86,Default,,0,0,0,,Oh! Gentleman! Dialogue: 0,0:21:17.98,0:21:19.86,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーター)Oh(オウ)! Gentleman(ジェントルマン)! Dialogue: 0,0:21:19.86,0:21:22.91,Default,,0,0,0,,So yeah, Mai-chan, can you lend me again? Dialogue: 0,0:21:19.98,0:21:23.53,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)\Nでさあ 相談なんだけど\N麻衣ちゃん また貸してね Dialogue: 0,0:21:23.42,0:21:24.15,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:21:23.65,0:21:24.65,Default-ja,,0,0,0,,(麻衣)いいよ Dialogue: 0,0:21:24.15,0:21:28.25,Default,,0,0,0,,Hooray! You really do gotta have friends, after all. Dialogue: 0,0:21:25.19,0:21:27.56,Default-Alt,,0,0,0,,I wonder if that's the person sis was talking about. Dialogue: 0,0:21:25.19,0:21:26.99,Default-ja,,0,0,0,,(みお)\Nお姉が言ってた子かな? Dialogue: 0,0:21:27.11,0:21:31.37,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)\N持つべきものは友人だよね\Nいやあ 助かりますな Dialogue: 0,0:21:29.45,0:21:31.38,Default,,0,0,0,,Man, you're a saviour. Dialogue: 0,0:21:33.38,0:21:36.88,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b1\fs51\fad(500,300)\bord0.2\yshad1.5\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(648,30)\3c&HF8F4EF&}Birthday Present Dialogue: 0,0:21:35.20,0:21:37.37,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)\Nくうっ ううっ にっ Dialogue: 0,0:21:40.50,0:21:44.67,Default-ja,,0,0,0,,うくくっ\Nくうっ くくくっ くうっ Dialogue: 0,0:21:44.80,0:21:46.30,Default-ja,,0,0,0,,ヒッ ううっ ハア Dialogue: 0,0:21:47.55,0:21:50.43,Default-ja,,0,0,0,,うっ うくくっ がっ Dialogue: 0,0:21:53.81,0:21:55.73,Default-ja,,0,0,0,,うんが! Dialogue: 0,0:21:57.44,0:22:00.12,Default,,0,0,0,,I am the Wood Cube. Dialogue: 0,0:22:00.12,0:22:05.48,Default,,0,0,0,,Whoever possesses me can acquire the ancient weapon.{check timing}{fixed, though it was like this when I timed it, odd -masat} Dialogue: 0,0:22:05.48,0:22:07.99,Default-Alt,,0,0,0,,Well, then, the next episode of Nichijou is episode 8. Dialogue: 0,0:22:06.68,0:22:10.69,Signs,,0,0,0,,{\fs33\fad(500,500)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord2\shad0\b1\fnClarendon LT Std\pos(992,586)}Narration: Wakamoto Norio Dialogue: 0,0:22:07.99,0:22:09.63,Default-Alt,,0,0,0,,Look forward to it! Dialogue: 0,0:23:27.53,0:23:29.69,Default-ja,,0,0,0,,(ウッドキューブ)\N私はウッドキューブ Dialogue: 0,0:23:30.07,0:23:31.45,Default-ja,,0,0,0,,私の あるじになれば― Dialogue: 0,0:23:31.57,0:23:35.28,Default-ja,,0,0,0,,古代兵器を手に入れることが\Nできちゃう ハッハッハッ Dialogue: 0,0:23:35.41,0:23:39.33,Default-ja,,0,0,0,,さて次回の「日常」は\N第8話 お楽しみに