[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Nichijou Video Zoom: 8 Audio File: ?video Scroll Position: 0 Active Line: 2 Video Zoom Percent: 0.25 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Vesta,20.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,1 Style: Default-Alt,Vesta,20.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,5,64,64,33,1 Style: Signs,Franklin Gothic Book,13.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Note,AvantGarde Bk BT Eclipse,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,88.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.5,5,84,84,32,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.29,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ はかせを起こさなきゃ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.54,Default-ja,,0,0,0,,(東雲(しののめ)なの)フウ いい天気 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.62,Default-ja,,0,0,0,,朝ごはん食べたら\Nどっか散歩にでも行こうかなあ Dialogue: 0,0:00:05.65,0:00:05.69,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,701.69)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:05.73,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,681.14)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:05.73,0:00:05.77,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,662.69)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:05.77,0:00:05.81,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,648)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:05.81,0:00:05.86,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,630.59)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:05.86,0:00:05.90,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,613.05)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:05.90,0:00:05.94,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,595.94)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:05.94,0:00:05.98,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,578.69)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:06.02,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,561.75)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:06.06,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,544.94)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.06,0:00:06.11,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,528.44)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:06.15,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,511.94)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.15,0:00:06.19,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,495.9)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.19,0:00:06.23,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,480.15)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:06.27,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,464.4)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.27,0:00:06.31,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,448.94)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.31,0:00:06.36,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,433.94)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.36,0:00:06.40,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,418.94)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:06.44,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,404.4)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:06.48,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,390.3)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:06.52,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,376.5)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:06.56,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,362.69)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.56,0:00:06.61,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,349.5)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.61,0:00:06.65,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,336.59)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.65,0:00:06.69,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,324)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:06.73,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,311.84)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.73,0:00:06.77,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,300)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:06.81,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,288.44)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.81,0:00:06.86,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,277.5)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.86,0:00:06.90,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,266.85)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.90,0:00:06.94,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,256.65)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:06.98,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,246.9)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:07.02,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,237.59)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:07.06,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,228.59)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.06,0:00:07.11,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,220.2)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.11,0:00:07.15,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,212.09)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:07.19,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,204.59)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.19,0:00:07.23,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,197.7)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:07.27,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,191.09)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.27,0:00:07.32,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,185.09)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:07.36,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,179.7)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:07.40,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,174.75)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:07.44,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,170.25)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.44,0:00:07.48,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,166.5)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:07.52,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,163.2)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:07.57,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,160.5)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.57,0:00:07.61,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,158.25)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.61,0:00:07.65,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,156.75)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:07.69,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,156)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:08.73,Signs,,0,0,0,,{\an9\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\frz9.913\pos(707.9,155.54)}Shinonome Institute Dialogue: 0,0:00:57.19,0:00:59.74,Default,Nano,0,0,0,,Nice weather. Dialogue: 0,0:01:04.53,0:01:07.29,Default,Nano,0,0,0,,It's about time to wake up the Professor. Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:19.60,Default,Nano,0,0,0,,Maybe I'll take a walk somewhere after breakfast. Dialogue: 0,0:01:22.21,0:01:23.18,Default,Nano,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:23.72,Default,Nano,0,0,0,,Wai{\fscx300}-{\r} Dialogue: 0,0:01:31.06,0:01:34.06,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs71\fad(500,0)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(651,51)}Nichijou 31 Dialogue: 0,0:01:36.64,0:01:39.19,Default,Yukko,0,0,0,,Mio-chan, Mai-chan, selamat pagi.{TL note on this or do we hope people have been following the show from the beginning?} Dialogue: 0,0:01:36.89,0:01:38.02,Default-ja,,0,0,0,,(相生祐子(あいおいゆうこ))\Nみおちゃん 麻衣(まい)ちゃん Dialogue: 0,0:01:38.15,0:01:39.15,Default-ja,,0,0,0,,スラマッパギー! Dialogue: 0,0:01:39.19,0:01:41.00,Default,Mio,0,0,0,,Oh, Yukko, good morning. Dialogue: 0,0:01:39.27,0:01:40.90,Default-ja,,0,0,0,,(長野原(ながのはら)みお)\Nああ ゆっこ おはよう Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:42.26,Default,Mai,0,0,0,,Good morning. Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:42.19,Default-ja,,0,0,0,,(水上(みなかみ)麻衣)おはよう Dialogue: 0,0:01:42.26,0:01:43.80,Default,Mio,0,0,0,,It's sunny today, huh?{kb_z} Dialogue: 0,0:01:42.32,0:01:43.65,Default-ja,,0,0,0,,今日 晴れたねえ Dialogue: 0,0:01:43.78,0:01:46.11,Default-ja,,0,0,0,,昨日は 雨降るって言ってたのにね Dialogue: 0,0:01:43.80,0:01:46.12,Default,Yukko,0,0,0,,Even though they predicted rain yesterday. Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:48.95,Default,Yukko,0,0,0,,Man, on a day with nice weather like this, Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:52.12,Note,Yukko,0,0,0,,TL note: "Tenki" means "weather". Yukko is making a pun with a ten-key number pad. Dialogue: 0,0:01:46.24,0:01:48.95,Default-ja,,0,0,0,,いやあ こんな天気のいい日はさ Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:52.12,Default,,0,0,0,,maybe I'll buy a ten-key number pad or something.{TL Note: "Tenki" means "weather" in Japanese. Yukko is making a pun with a ten-key number pad.}{I'll leave one "in Japanese" in the first TL note. The rest are kind of redundant. Agree/disagree?}{agree}{decide on the TL Note - kb_z} Dialogue: 0,0:01:49.41,0:01:51.70,Default-ja,,0,0,0,,テンキーでも\N買っちゃおっかなあ Dialogue: 0,0:01:52.08,0:01:52.91,Default-ja,,0,0,0,,なんつって Dialogue: 0,0:01:52.12,0:01:52.92,Default,Yukko,0,0,0,,Just kidding. Dialogue: 0,0:01:54.04,0:01:58.08,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)おうっ なに なに なに?\Nこのノーリアクション Dialogue: 0,0:01:55.25,0:01:58.09,Default,Yukko,0,0,0,,W-What's with this lack of reaction? Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:02.55,Default,Yukko,0,0,0,,So formidable! These two are really formidable! Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:02.55,Default-ja,,0,0,0,,恐ろしいわあ\N末恐ろしいわあ この子ら Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:04.55,Default-ja,,0,0,0,,あっ! もしかして Dialogue: 0,0:02:03.55,0:02:04.55,Default,Yukko,0,0,0,,Maybe... Dialogue: 0,0:02:05.09,0:02:09.05,Default-ja,,0,0,0,,私がホントにテンキーを\N買いにいくって思ってるんじゃ? Dialogue: 0,0:02:05.23,0:02:09.06,Default,Yukko,0,0,0,,...they really think that I'm going to go buy a ten-key number pad?! Dialogue: 0,0:02:09.64,0:02:13.01,Default-ja,,0,0,0,,あっちゃー そっか\Nこりゃあ まいった Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:11.50,Default,Yukko,0,0,0,,Oh, man, I see. Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:13.05,Default,,0,0,0,,That's a problem. Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:15.51,Default,Yukko,0,0,0,,Maybe it went over their heads.{It must have been over their heads.} Dialogue: 0,0:02:13.14,0:02:15.43,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと難易度が高すぎたか Dialogue: 0,0:02:15.51,0:02:18.21,Default,Yukko,0,0,0,,I'd better make my jokes simpler so that everyone can get them. Dialogue: 0,0:02:15.56,0:02:17.73,Default-ja,,0,0,0,,もっと みんなに分かるように\N伝えないとね Dialogue: 0,0:02:17.85,0:02:18.69,Default-ja,,0,0,0,,よし! Dialogue: 0,0:02:18.21,0:02:18.69,Default,Yukko,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:02:19.50,0:02:21.94,Default,Yukko,0,0,0,,Man, isn't it hot? Dialogue: 0,0:02:19.60,0:02:21.94,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)いやあ 暑いねえ Dialogue: 0,0:02:22.78,0:02:26.53,Default,Yukko,0,0,0,,It's so incredibly hot out, I could get a bald spot!{TL Note: "mousho" means "violent heat"; "datsumoushou" means "bald spot"}{them jokes, Yukko. Pretty Principal-tier} Dialogue: 0,0:02:22.86,0:02:26.53,Default-ja,,0,0,0,,あまりの猛暑に\Nダツ モウ ショウ! Dialogue: 0,0:02:26.99,0:02:27.82,Default-ja,,0,0,0,,なんつって Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:27.83,Default,Yukko,0,0,0,,Just kidding. Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:30.66,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)ヘコーッ Dialogue: 0,0:02:31.39,0:02:32.92,Default,Yukko,0,0,0,,This is frightening. Dialogue: 0,0:02:31.49,0:02:35.87,Default-ja,,0,0,0,,怖いわあ 怖いわあ\Nバーチャル世代 怖いわあ Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:33.87,Default,,0,0,0,,This is frightening. Dialogue: 0,0:02:33.87,0:02:35.88,Default,Yukko,0,0,0,,The Virtual Generation is frightening. Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:39.92,Default,Yukko,0,0,0,,But{\fscx300}-{\r} Well, if someone close to you had a bald spot, Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:37.58,Default-ja,,0,0,0,,でも まあ… Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:41.00,Default-ja,,0,0,0,,身内に脱毛症の人がいたら\N笑えないしね Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:42.07,Default,,0,0,0,,it wouldn't be very funny. Dialogue: 0,0:02:41.13,0:02:41.96,Default-ja,,0,0,0,,(なの)待ってえ! Dialogue: 0,0:02:41.13,0:02:42.61,Default-Alt,{Nano,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:43.63,Default,Yukko,0,0,0,,I've reflected upon myself a little. Dialogue: 0,0:02:42.09,0:02:43.63,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)ちょっと反省 Dialogue: 0,0:02:44.27,0:02:45.30,Default,Yukko,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:02:44.34,0:02:45.30,Default-ja,,0,0,0,,よおし! Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:47.85,Default,Yukko,0,0,0,,I'll try whipping it out for the first time in a while.{Giggity} Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:47.84,Default-ja,,0,0,0,,久しぶりに抜いてみますか! Dialogue: 0,0:02:48.25,0:02:50.47,Default,Yukko,0,0,0,,The sacred sword of Her Highness!{My secret weapon!}{kb_z}{殿下の宝刀を} Dialogue: 0,0:02:48.47,0:02:50.22,Default-ja,,0,0,0,,伝家の宝刀を Dialogue: 0,0:02:50.93,0:02:52.69,Default,Yukko,0,0,0,,Hey, hey! Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:56.20,Default,Yukko,0,0,0,,Hey, do you know what the guy who was attacked by a centipede said? Dialogue: 0,0:02:52.85,0:02:56.02,Default-ja,,0,0,0,,ねえ ムカデに襲われた人が\N何て言ったか知ってる? Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:00.65,Default,Yukko,0,0,0,,"The centipede is coming!"{TL Note: "mukade" means "centipede" and "mukatte kuru" means "coming"}{Is the pronunciation part really necessary?}{no, i took it out} Dialogue: 0,0:02:57.85,0:02:58.81,Default-ja,,0,0,0,,ムカデが― Dialogue: 0,0:02:59.31,0:03:02.19,Default-ja,,0,0,0,,ムカッデ来る! つってね Dialogue: 0,0:03:00.65,0:03:01.36,Default,Yukko,0,0,0,,Just kidding! Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:04.32,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)ビックリしたあ! Dialogue: 0,0:03:02.77,0:03:03.57,Default,Yukko,0,0,0,,Surprising! Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:06.63,Default,Yukko,0,0,0,,How surprising! Dialogue: 0,0:03:04.44,0:03:07.94,Default-ja,,0,0,0,,ビックリしたわあ\N何なの? この子ら Dialogue: 0,0:03:06.63,0:03:08.01,Default,Yukko,0,0,0,,What's with these two? Dialogue: 0,0:03:08.01,0:03:09.99,Default,,0,0,0,,Being able to keep a straight face after that... Dialogue: 0,0:03:08.07,0:03:09.99,Default-ja,,0,0,0,,ここまで能面を通せるなんて Dialogue: 0,0:03:10.11,0:03:11.57,Default-ja,,0,0,0,,ハッ いや 待てよ Dialogue: 0,0:03:10.85,0:03:11.58,Default,Yukko,0,0,0,,No, wait a minute! Dialogue: 0,0:03:12.01,0:03:13.35,Default,Yukko,0,0,0,,Maybe... Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:14.78,Default-ja,,0,0,0,,もしかして\N聞こえなかったんじゃ? Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:14.79,Default,Yukko,0,0,0,,...they didn't hear me? Dialogue: 0,0:03:15.74,0:03:16.58,Default-ja,,0,0,0,,ありゃりゃ Dialogue: 0,0:03:15.87,0:03:18.92,Default,Yukko,0,0,0,,If they didn't hear me, I guess it can't be helped. Dialogue: 0,0:03:16.70,0:03:18.91,Default-ja,,0,0,0,,聞こえなかったんじゃ\Nしかたないか Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:19.91,Default-ja,,0,0,0,,よし! Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:19.92,Default,Yukko,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:22.10,Default,Yukko,0,0,0,,Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Dialogue: 0,0:03:20.37,0:03:22.38,Default-ja,,0,0,0,,ねえねえ ねえねえ\Nねえねえ ねえ Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:25.09,Default,Yukko,0,0,0,,They say this is what the guy who was attacked by a centipede said.{Urgh. Must de-word this. REVISIT. Screw it, it just shows how flustered Yukko is.} Dialogue: 0,0:03:22.88,0:03:25.09,Default-ja,,0,0,0,,ムカデに襲われた人が\N言ったんだって Dialogue: 0,0:03:25.63,0:03:26.46,Default-ja,,0,0,0,,ムカデが― Dialogue: 0,0:03:25.65,0:03:28.09,Default,Yukko,0,0,0,,"The centipede is coming!" Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:29.09,Default-ja,,0,0,0,,ムカッデ来る! つってね Dialogue: 0,0:03:28.09,0:03:29.09,Default,Yukko,0,0,0,,Just kidding! Dialogue: 0,0:03:31.47,0:03:34.68,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)\Nこ… これほどの猛者とは! Dialogue: 0,0:03:32.34,0:03:34.98,Default,Yukko,0,0,0,,I can't believe they're this tough... Dialogue: 0,0:03:34.98,0:03:38.98,Default,Yukko,0,0,0,,No, they've already reached level of an overlord. {Howl's moving castle reference?}{no} Dialogue: 0,0:03:35.10,0:03:38.64,Default-ja,,0,0,0,,いやあ もはや\Nこれは覇王のレベルに達して Dialogue: 0,0:03:38.77,0:03:40.73,Default-ja,,0,0,0,,ハッ! もしかして― Dialogue: 0,0:03:39.34,0:03:40.87,Default,Yukko,0,0,0,,Maybe... Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:44.11,Default,Yukko,0,0,0,,Maybe... Dialogue: 0,0:03:42.90,0:03:47.61,Default-ja,,0,0,0,,もしかして 今のままのレベルで\N納まるなっていう― Dialogue: 0,0:03:44.53,0:03:47.61,Default,Yukko,0,0,0,,They are expecting me to not be satisfied with the level I'm at now?!{My changes below}{This is spread over three lines of dialog, the second line being repeated. I have no idea how to break it up in english.}{05:24 - 05:34} Dialogue: 0,0:03:47.61,0:03:49.30,Default,Yukko,0,0,0,,They expect me to be dissatisfied with my... Dialogue: 0,0:03:47.73,0:03:52.53,Default-ja,,0,0,0,,私への… 私への! Dialogue: 0,0:03:49.30,0:03:53.08,Default,Yukko,0,0,0,,...with my... Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:55.28,Default-ja,,0,0,0,,期待? Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:54.66,Default,Yukko,0,0,0,,...current level?! Dialogue: 0,0:03:56.21,0:03:59.65,Default,Yukko,0,0,0,,If I back down here... Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:59.29,Default-ja,,0,0,0,,ここで 引き下がったら… Dialogue: 0,0:03:59.65,0:04:02.09,Default,Yukko,0,0,0,,If I accept defeat here... Dialogue: 0,0:03:59.70,0:04:02.08,Default-ja,,0,0,0,,ここで 負けを認めたら… Dialogue: 0,0:04:02.70,0:04:05.71,Default,Yukko,0,0,0,,I'll be betraying their expectations!{lit:"I'll be betraying their expectations."}{lit feels better}{lit. it is, then} Dialogue: 0,0:04:02.79,0:04:05.71,Default-ja,,0,0,0,,二人の期待を裏切ることになる! Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:09.30,Default-ja,,0,0,0,,くうっ! Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:10.51,Default,Yukko,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,0:04:09.42,0:04:10.51,Default-ja,,0,0,0,,だから! Dialogue: 0,0:04:12.13,0:04:13.35,Default,Yukko,0,0,0,,...I can't back down! Dialogue: 0,0:04:12.18,0:04:13.34,Default-ja,,0,0,0,,引けない! Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:16.40,Default,Yukko,0,0,0,,How could I back down?! Dialogue: 0,0:04:13.47,0:04:16.05,Default-ja,,0,0,0,,引けるかあ! Dialogue: 0,0:04:16.18,0:04:20.47,Default-ja,,0,0,0,,地理の予習は! Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:20.56,Default,Yukko,0,0,0,,I'm perfectly prepared for... Dialogue: 0,0:04:22.10,0:04:23.85,Default-ja,,0,0,0,,バッチリよ! Dialogue: 0,0:04:22.19,0:04:23.86,Default,Yukko,0,0,0,,...geography!{TL Note: "chiri" means "geography" and "pacchiri" means "perfectly"} Dialogue: 0,0:04:39.83,0:04:41.12,Default-ja,,0,0,0,,くうう… Dialogue: 0,0:04:46.44,0:04:48.05,Default,Yukko,0,0,0,,I'm going to a bomb shelter!{TL Note: "boukuugou" means "bomb shelter and "boku go" means "I go"} Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:48.04,Default-ja,,0,0,0,,防空壕(ごう)で 僕 GO(ゴー)! Dialogue: 0,0:04:49.05,0:04:50.76,Default,Yukko,0,0,0,,When a valley is happy, it says hooray!{TL Note: "tani" means "valley"; "yattani" means "hooray"} Dialogue: 0,0:04:49.17,0:04:50.76,Default-ja,,0,0,0,,谷(たに)が喜んだ やったに Dialogue: 0,0:04:53.26,0:04:58.18,Default,Yukko,0,0,0,,I'm wearing... Dialogue: 0,0:04:53.38,0:04:58.18,Default-ja,,0,0,0,,わ た し マスカラーッ Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:03.64,Default,Yukko,0,0,0,,{\fad(0;2600)}...mascara!{TL Note: "masukara" means "mascara"; "tsukete masukara" means "to be wearing"} Dialogue: 0,0:04:58.80,0:05:03.73,Default-ja,,0,0,0,,つけてマスカラーッ! Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:14.50,Default,Teacher,0,0,0,,Well, in short, {that's how you solve it.} Dialogue: 0,0:05:12.82,0:05:14.40,Default-ja,,0,0,0,,(赤城(あかぎ)先生)まあ 要するにだ Dialogue: 0,0:05:14.50,0:05:17.63,Default,Teacher,0,0,0,,if you substitute "x" into this equation, Dialogue: 0,0:05:14.53,0:05:19.83,Default-ja,,0,0,0,,この公式のX(エックス)に これを代入して\N答えを導いてやると Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:19.92,Default,,0,0,0,,you can find the answer. Dialogue: 0,0:05:19.92,0:05:21.74,Default,,0,0,0,,After that, like last time... Dialogue: 0,0:05:19.95,0:05:21.12,Default-ja,,0,0,0,,それから このy(ワイ)の… Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:42.22,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs51\b0\fad(500,0)\bord0.4\yshad1.5\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(316,25)}Go Soccer Club 5 Dialogue: 0,0:05:40.16,0:05:41.23,Default,Ogi,0,0,0,,President. Dialogue: 0,0:05:40.26,0:05:42.22,Default-ja,,0,0,0,,(小木(おぎ))部長\N(大工健三郎(だいくけんざぶろう))小木! Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:42.23,Default,Club President,0,0,0,,Ogi! Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:45.00,Default,Club President,0,0,0,,I haven't seen you in a while! Dialogue: 0,0:05:42.68,0:05:44.98,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ\N久しぶりに顔 見せやがって Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.40,Default,Club President,0,0,0,,You haven't shown up for three months! Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:47.27,Default-ja,,0,0,0,,3か月も幽霊\N決め込んじゃってさ Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:48.48,Default-ja,,0,0,0,,どうだ? 元気か Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:48.59,Default,Club President,0,0,0,,How have you been? Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:49.44,Default,Ogi,0,0,0,,Uh, yes. Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:49.44,Default-ja,,0,0,0,,(小木)あっ はい Dialogue: 0,0:05:49.44,0:05:53.36,Default,Club President,0,0,0,,Well, perfect timing; I was really bored. Dialogue: 0,0:05:49.56,0:05:53.32,Default-ja,,0,0,0,,いやあ ちょうどよかったよ\N今 すげえ暇でさ Dialogue: 0,0:05:53.36,0:05:54.73,Default,,0,0,0,,Let's go have some fun! Dialogue: 0,0:05:53.44,0:05:55.78,Default-ja,,0,0,0,,何かして遊ぼうぜ\N何する? Dialogue: 0,0:05:54.73,0:05:55.78,Default,Club President,0,0,0,,What do you want to do? Dialogue: 0,0:05:55.78,0:05:57.16,Default,,0,0,0,,Play isse-no-se or something?{TL Note: Isse-no-se (いっせーのーせ) is a Japanese numbers game played using both hands.} Dialogue: 0,0:05:55.78,0:05:57.16,Note,,0,0,0,,TL note: Isse-no-se is a Japanese numbers game played using both hands. Dialogue: 0,0:05:55.90,0:05:57.15,Default-ja,,0,0,0,,いっせーのせ とかする? Dialogue: 0,0:05:57.61,0:05:59.41,Default,Ogi,0,0,0,,I've come to resign from the club. Dialogue: 0,0:05:57.70,0:05:58.99,Default-ja,,0,0,0,,退部しに来ました Dialogue: 0,0:06:07.41,0:06:11.42,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs51\fad(500,500)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(321,28)}Popcorn Dialogue: 0,0:06:07.67,0:06:08.62,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)イヒヒ Dialogue: 0,0:06:16.92,0:06:18.09,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)うぎゅう\N(阪本(さかもと))ぐおっ Dialogue: 0,0:06:21.35,0:06:23.10,Signs,,0,0,0,,{\fad(600,480)\fs60\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fnQarmic sans\pos(644,291)}Word Of The Day{\b0} Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:31.08,Default,Narrator,0,0,0,,I wonder why people always have to clear their\Nthroats in a movie theatre just before the movie starts. Dialogue: 0,0:06:38.20,0:06:39.20,Default-ja,,0,0,0,,(立花(たちばな)みさとの荒い息) Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:40.86,Default,Websy,0,0,0,,And so, what happened then{\fscx300}-{\r} Dialogue: 0,0:06:39.32,0:06:40.70,Default-ja,,0,0,0,,(ウェボシー)でさ そのときさ Dialogue: 0,0:06:40.82,0:06:42.33,Default-ja,,0,0,0,,(みさと)\Nウェボシー フェッちゃん Dialogue: 0,0:06:40.86,0:06:42.33,Default,Misato,0,0,0,,Websy, Fecchan! Dialogue: 0,0:06:42.91,0:06:44.08,Default-ja,,0,0,0,,笹原(ささはら) 見なかった? Dialogue: 0,0:06:42.98,0:06:44.15,Default,Misato,0,0,0,,Have you seen Sasahara? Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:45.37,Default,Websy,0,0,0,,Sasahara? Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:45.20,Default-ja,,0,0,0,,笹原? Dialogue: 0,0:06:45.33,0:06:48.83,Default-ja,,0,0,0,,(フェッちゃん)ああ 私\N屋上の階段 上がってくの 見たよ Dialogue: 0,0:06:45.37,0:06:48.93,Default,Fecchan,0,0,0,,Oh, I saw him going up the stairs to the roof. Dialogue: 0,0:06:48.93,0:06:49.92,Default,Misato,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:06:48.96,0:06:49.92,Default-ja,,0,0,0,,(みさと)ありがとう Dialogue: 0,0:06:50.39,0:06:52.83,Default,Websy,0,0,0,,Misato's got it tough so early in the day.{I don't like "from the start of the day," (Engrishy) so I'm changing it. If it really alters the meaning, tell me.} Dialogue: 0,0:06:50.46,0:06:52.75,Default-ja,,0,0,0,,朝から みさとも大変だねえ Dialogue: 0,0:06:52.83,0:06:54.66,Default,Websy,0,0,0,,That's what you call youth.{The trials of youth.}{"Going through youth," meaning "young love"} Dialogue: 0,0:06:52.88,0:06:54.59,Default-ja,,0,0,0,,青春ですなあ Dialogue: 0,0:06:54.66,0:06:56.72,Default,Fecchan,0,0,0,,Should we go take a look? Dialogue: 0,0:06:54.71,0:06:56.71,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと見にいっちゃおっか Dialogue: 0,0:06:56.72,0:06:59.97,Default,Websy,0,0,0,,Well, it could be for {\i1}that{\i0}, you know...{I believe Websy is saying Misato might be planning to confess to Sasahara.} Dialogue: 0,0:06:56.84,0:06:59.97,Default-ja,,0,0,0,,もしかしたらってことも\Nあるからね Dialogue: 0,0:06:57.21,0:06:59.96,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs71\fad(500,0)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(1010,51)}Nichijou 32 Dialogue: 0,0:07:05.81,0:07:06.68,Default-ja,,0,0,0,,(笹原幸治郎(こうじろう))おっ Dialogue: 0,0:07:05.99,0:07:06.69,Default,Sasahara,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:07:09.02,0:07:13.12,Default,Sasahara,0,0,0,,Into the blue sky, leaving a cloud trail behind. Is it a right hand? Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:14.15,Default,Sasahara,0,0,0,,By Sasahara. {Yes I managed to translate it into haiku format!}{gj gj} Dialogue: 0,0:07:14.15,0:07:15.45,Default,Sasahara,0,0,0,,An excellent piece, isn't it? {Isn't this a well done piece?}{This is quite nice work!}{kb_z} Dialogue: 0,0:07:14.61,0:07:15.44,Default-ja,,0,0,0,,上出来じゃないか Dialogue: 0,0:07:17.77,0:07:18.94,Default,Misato,0,0,0,,Hey, Sasahara! Dialogue: 0,0:07:17.86,0:07:20.74,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 笹原 あんた\N自分のやったこと分かってんの? Dialogue: 0,0:07:18.94,0:07:20.74,Default,,0,0,0,,Do you have any idea what you've done?! Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:24.89,Default,Sasahara,0,0,0,,I was simply composing poetry on the rooftop... Dialogue: 0,0:07:22.99,0:07:27.16,Default-ja,,0,0,0,,私は天気が よかったので\N屋上で一句ひねっていただけだが Dialogue: 0,0:07:24.89,0:07:27.08,Default,,0,0,0,,...since the weather was so nice. Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:28.46,Default,Misato,0,0,0,,Not that! Dialogue: 0,0:07:27.29,0:07:28.45,Default-ja,,0,0,0,,(みさと)違うわよ! Dialogue: 0,0:07:28.46,0:07:30.11,Default,Misato,0,0,0,,This! This thing here! Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:31.42,Default-ja,,0,0,0,,これよ これ\Nあんた身に覚えないの? Dialogue: 0,0:07:30.11,0:07:31.42,Default,Misato,0,0,0,,Don't you recognise it? Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:34.54,Default,Sasahara,0,0,0,,That is mine, is it not? Dialogue: 0,0:07:32.50,0:07:34.34,Default-ja,,0,0,0,,これは 私のではないか Dialogue: 0,0:07:34.54,0:07:36.43,Default,Sasahara,0,0,0,,Why do you have it, Tachibana Misato? Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:36.42,Default-ja,,0,0,0,,どうして 立花みさとが\N持っているのだ? Dialogue: 0,0:07:37.43,0:07:38.89,Default,Misato,0,0,0,,Don't get the wrong idea! Dialogue: 0,0:07:37.55,0:07:38.88,Default-ja,,0,0,0,,何 勘違いしてんの? Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:42.49,Default,Misato,0,0,0,,You threw trash on the ground, so I picked it up for you! Dialogue: 0,0:07:39.47,0:07:42.43,Default-ja,,0,0,0,,あんたがゴミ捨てるから\N私が拾ってあげたのよ Dialogue: 0,0:07:42.49,0:07:44.35,Default,Sasahara,0,0,0,,No, no, I did not throw it away. Dialogue: 0,0:07:42.55,0:07:44.26,Default-ja,,0,0,0,,いやいや 捨てたのではない Dialogue: 0,0:07:44.35,0:07:45.68,Default,Sasahara,0,0,0,,I simply dropped it without realising. Dialogue: 0,0:07:44.39,0:07:45.68,Default-ja,,0,0,0,,うっかり落としてしまったのだ Dialogue: 0,0:07:46.25,0:07:49.86,Default,Sasahara,0,0,0,,And this is not trash. It is a handkerch{\fscx300}-{\r} Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:48.02,Default-ja,,0,0,0,,それに これはゴミではない\Nハンカ… Dialogue: 0,0:07:49.86,0:07:50.81,Default,Misato,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:07:49.98,0:07:52.90,Default-ja,,0,0,0,,なによ あんたの持ち物なんて\N全部ゴミじゃない Dialogue: 0,0:07:50.81,0:07:52.90,Default,,0,0,0,,Isn't everything you own trash? Dialogue: 0,0:07:52.90,0:07:55.28,Default,Sasahara,0,0,0,,How did you know I was the one who had dropped it? Dialogue: 0,0:07:53.35,0:07:55.27,Default-ja,,0,0,0,,なぜ 落とし主が\N私と分かったんだ? Dialogue: 0,0:07:55.99,0:07:58.61,Default,Sasahara,0,0,0,,Our homes should be in completely opposite directions. Dialogue: 0,0:07:56.02,0:07:58.73,Default-ja,,0,0,0,,家の方角は全くの逆であろうに Dialogue: 0,0:08:01.07,0:08:03.69,Default,Sasahara,0,0,0,,And it has even been ironed... Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.61,Default-ja,,0,0,0,,しかもアイロンまでかけてある Dialogue: 0,0:08:11.54,0:08:14.42,Default-ja,,0,0,0,,バ… バカじゃないの?\N何 その勘違い Dialogue: 0,0:08:11.86,0:08:13.14,Default,Misato,0,0,0,,A-Are you stupid? Dialogue: 0,0:08:13.14,0:08:14.95,Default,,0,0,0,,What would give you that idea? Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:17.29,Default-ja,,0,0,0,,たまたま\N世界の真理を考えてたら― Dialogue: 0,0:08:14.95,0:08:20.01,Default,Misato,0,0,0,,I just happened to walk down that road while pondering the truth of the world! Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:20.01,Default-ja,,0,0,0,,そっちの通学路に\N行っちゃっただけなんだから Dialogue: 0,0:08:25.18,0:08:29.68,Default-ja,,0,0,0,,フッ わざわざ すまぬな\N立花みさと Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:29.69,Default,Sasahara,0,0,0,,Thank you for going to the trouble, Tachibana Misato. Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:44.05,Default,Misato,0,0,0,,You drop things a lot in the morning, don't you? Dialogue: 0,0:08:40.19,0:08:43.15,Default-ja,,0,0,0,,(みさと)あんた 朝\N物 よく落とすでしょ? Dialogue: 0,0:08:44.05,0:08:47.32,Default,Sasahara,0,0,0,,I do not really notice it myself, but I wonder... Dialogue: 0,0:08:44.07,0:08:47.03,Default-ja,,0,0,0,,(笹原)自分では\Nあまり気付かぬが どうだろう Dialogue: 0,0:08:47.32,0:08:50.33,Default,Misato,0,0,0,,You're polluting the town like that! It causes problems! Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:50.33,Default-ja,,0,0,0,,(みさと)そうやって\N町 汚されるの迷惑なんだけど! Dialogue: 0,0:08:54.86,0:09:00.68,Default,Misato,0,0,0,,W-Well, I don't really mind picking that garbage up for you. Dialogue: 0,0:08:54.96,0:09:00.67,Default-ja,,0,0,0,,ま… まあ 私が そのゴミ\N拾ってあげてもいいんだけど Dialogue: 0,0:09:02.51,0:09:04.26,Default,Misato,0,0,0,,But don't misunderstand! Dialogue: 0,0:09:02.63,0:09:04.26,Default-ja,,0,0,0,,勘違いしないでよね! Dialogue: 0,0:09:07.74,0:09:10.27,Default,Misato,0,0,0,,I'm just doing it out of a voluntary spirit!{I'm just doing it because I want to help!}{"out of volunteer spirit!"}{original implied a wrong meaning} Dialogue: 0,0:09:07.76,0:09:10.26,Default-ja,,0,0,0,,ボランティア精神に\Nのっとってるだけなんだから! Dialogue: 0,0:09:22.87,0:09:26.42,Default,Websy,0,0,0,,Man, Misato is always like that, isn't she? Dialogue: 0,0:09:22.94,0:09:26.24,Default-ja,,0,0,0,,(ウェボシー)いやあ\Nみさとは相変わらずだね Dialogue: 0,0:09:26.36,0:09:27.87,Default-ja,,0,0,0,,(フェッちゃん)ウェボシー Dialogue: 0,0:09:26.42,0:09:29.58,Default,Fecchan,0,0,0,,Websy, what should we do with this? Dialogue: 0,0:09:27.99,0:09:29.58,Default-ja,,0,0,0,,これ どうしよう Dialogue: 0,0:09:29.70,0:09:31.87,Default-ja,,0,0,0,,(ウェボシー)ちょっ\Nなんで持ってきてんの? Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:32.01,Default,Websy,0,0,0,,Wai{\fscx300}-{\r} Why'd you take it with you?! Dialogue: 0,0:09:31.99,0:09:33.16,Default-ja,,0,0,0,,(フェッちゃん)どうしよう Dialogue: 0,0:09:32.01,0:09:33.17,Default,Fecchan,0,0,0,,What should we do with this? Dialogue: 0,0:09:33.17,0:09:34.41,Default,Websy,0,0,0,,Just leave it! Dialogue: 0,0:09:33.29,0:09:34.29,Default-ja,,0,0,0,,(ウェボシー)置いてきなよ Dialogue: 0,0:09:34.41,0:09:36.12,Default,Fecchan,0,0,0,,But what should I do with it? Dialogue: 0,0:09:34.41,0:09:36.00,Default-ja,,0,0,0,,(フェッちゃん)\Nいや でも どうしよう Dialogue: 0,0:09:36.12,0:09:38.57,Default,Websy,0,0,0,,I told you: just leave it!{repeat ad naseum} Dialogue: 0,0:09:36.12,0:09:37.63,Default-ja,,0,0,0,,(ウェボシー)\Nだから置いてこようよ Dialogue: 0,0:09:37.75,0:09:39.04,Default-ja,,0,0,0,,(フェッちゃん)\Nいや でも どうしよう Dialogue: 0,0:09:39.17,0:09:40.42,Default-ja,,0,0,0,,(ウェボシー)\Nだから置いてこようよ Dialogue: 0,0:09:43.12,0:09:44.93,Default,Mio and Yukko,0,0,0,,Things you think are cool! Dialogue: 0,0:09:43.26,0:09:44.92,Default-ja,,0,0,0,,(みお・祐子)\Nカッコいいと思うもの! Dialogue: 0,0:09:52.12,0:09:54.06,Default,Mio and Yukko,0,0,0,,Super-car Bicycle!{super what?}{I think they are saying "Super Bicycle!"}{This line needs someone to look at it.}{No clue.} Dialogue: 0,0:09:52.22,0:09:54.06,Default-ja,,0,0,0,,スーパーカー自転車! Dialogue: 0,0:10:10.13,0:10:13.13,Signs,,0,0,0,,{\b1\fs30\blur0.5\c&H030403&\pos(475,256)}Caution Dialogue: 0,0:10:11.50,0:10:13.13,Default,Yukko,0,0,0,,I give up. Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:12.92,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)まいった Dialogue: 0,0:10:13.64,0:10:15.14,Default,Yukko,0,0,0,,No help... Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:15.04,Default-ja,,0,0,0,,全然 Dialogue: 0,0:10:16.52,0:10:18.82,Default,Yukko,0,0,0,,...is going to come. Dialogue: 0,0:10:16.75,0:10:18.50,Default-ja,,0,0,0,,助けが来ない Dialogue: 0,0:10:19.30,0:10:25.17,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b1\fs71\fad(1600,1100)\bord0\yshad0\c&H000006&\pos(645,537)}Nichijou 33 Dialogue: 0,0:10:38.66,0:10:39.66,Signs,,0,0,0,,{\fnArial\fs30\c&H230CA2&\b1\blur0.5\pos(496,279)}Emergency Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:44.56,Default,Mio,0,0,0,,There is no God or Buddha. Dialogue: 0,0:10:40.36,0:10:41.65,Default-ja,,0,0,0,,(みお)神も Dialogue: 0,0:10:42.65,0:10:44.57,Default-ja,,0,0,0,,仏も ない Dialogue: 0,0:10:58.30,0:10:59.55,Default,Yukko,0,0,0,,Yesterday... Dialogue: 0,0:10:58.42,0:10:59.55,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)昨日は Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:04.53,Default,Yukko,0,0,0,,Tonkatsu?{Was the last time she had something to eat}{TL Note: "Tonkatsu" is "deep fried pork"} Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:04.53,Note,Yukko,0,0,0,,TL note: "Tonkatsu" is deep-fried pork. Dialogue: 0,0:11:03.05,0:11:04.55,Default-ja,,0,0,0,,とんかつ? Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:16.03,Default,Mai,0,0,0,,Well, whatever. Dialogue: 0,0:11:13.27,0:11:15.52,Default-ja,,0,0,0,,まあ いいか Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:39.68,Default,Yukko,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:38.58,0:11:39.67,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)あれ? Dialogue: 0,0:11:45.63,0:11:48.80,Default,Yukko,0,0,0,,How long... have we been here? Dialogue: 0,0:11:45.68,0:11:48.64,Default-ja,,0,0,0,,どんくらい たったっけ? Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:05.91,Default,Mio,0,0,0,,I think... I just fell asleep. Dialogue: 0,0:12:00.65,0:12:02.82,Default-ja,,0,0,0,,(みお)なんか 今 Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:05.15,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと寝てた Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:15.67,Default,Mai,0,0,0,,Well, whatever. Dialogue: 0,0:12:13.54,0:12:15.66,Default-ja,,0,0,0,,まあ いいか Dialogue: 0,0:12:27.13,0:12:30.63,Default,Yukko,0,0,0,,Wanna play... shiritori or something?{TL note: Shiritori is a Japanese word game in which the players are required to say a word which begins with the final kana of the previous word.} Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:30.43,Default-ja,,0,0,0,,しりとりでも しよっか Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:36.43,Default-ja,,0,0,0,,みかん Dialogue: 0,0:12:35.69,0:12:36.44,Default,Yukko,0,0,0,,Orange.{TL Note: "Mikan" means "orange". There is no word in Japanese beginning with the sound "n", so you lose if you use a word ending with the kana "n" in a game of shiritori.} Dialogue: 0,0:12:47.65,0:12:49.41,Default,Mio,0,0,0,,Oh, sorry. Dialogue: 0,0:12:47.78,0:12:51.70,Default-ja,,0,0,0,,あっ ごめん もっかい言って Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:51.85,Default,,0,0,0,,Say it again. Dialogue: 0,0:12:58.42,0:13:00.56,Default,Yukko,0,0,0,,What was it?{TL Note: "nandedakke" means "what was it".}{NOT ACCORDING TO THE LINE IN THE MANGA!}{<- wut?}{Sometimes I can find the chapters in the manga to check exactly what they are saying. Not that it really matters here.I see, well i heard nanteittake so correct me.} Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:00.46,Default-ja,,0,0,0,,何てったっけ? Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:03.46,Default,Mio,0,0,0,,"Ke"... Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:04.89,Default,Mio,0,0,0,,"Ke"... Dialogue: 0,0:13:05.38,0:13:06.39,Default,Mio,0,0,0,,"Ke"... Dialogue: 0,0:13:19.73,0:13:22.21,Default,Mio,0,0,0,,Can I say something completely unrelated? Dialogue: 0,0:13:19.85,0:13:21.90,Default-ja,,0,0,0,,全然 違うこと言っていい? Dialogue: 0,0:13:24.91,0:13:25.78,Default,Mio,0,0,0,,Eggplants. Dialogue: 0,0:13:25.02,0:13:26.44,Default-ja,,0,0,0,,なすび Dialogue: 0,0:14:08.53,0:14:09.16,Default,Yukko,0,0,0,,Eggplants. Dialogue: 0,0:14:08.65,0:14:11.15,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)なすび!\N(祐子・みお)アーッハッハッハ Dialogue: 0,0:14:11.28,0:14:15.99,Default-ja,,0,0,0,,(みお)死んでる!\N(祐子・みお)アーッハッハッハ Dialogue: 0,0:14:11.32,0:14:11.91,Default,Mio,0,0,0,,She's dead. Dialogue: 0,0:14:16.43,0:14:17.13,Default,Yukko,0,0,0,,No help is gonna come.{I think Mio repeats this at around 16:02 between laughs} Dialogue: 0,0:14:16.45,0:14:20.96,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)助けが来ない!\N(祐子・みお)アーッハッハッハ Dialogue: 0,0:14:22.12,0:14:24.54,Default-ja,,0,0,0,,(祐子)助けが来ない 助けが Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:27.13,Default-ja,,0,0,0,,(麻衣)金縛り中 Dialogue: 0,0:14:24.73,0:14:27.07,Default,Mai,0,0,0,,I'm paralysed. Dialogue: 0,0:14:34.43,0:14:38.19,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs51\b0\fad(500,500)\bord0.4\yshad1.5\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(1093,35)}Go Soccer Club 6 Dialogue: 0,0:14:34.43,0:14:36.26,Default-ja,,0,0,0,,(大工)あーあ Dialogue: 0,0:14:36.94,0:14:41.15,Default,President,0,0,0,,It's finally down to just you and me, Sekiguchi. Dialogue: 0,0:14:37.05,0:14:40.81,Default-ja,,0,0,0,,ついに俺と関口(せきぐち)だけに\Nなっちゃったなあ Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:45.70,Default,President,0,0,0,,Without at least three members, we'll be disbanded. Dialogue: 0,0:14:41.23,0:14:45.69,Default-ja,,0,0,0,,最低 部員3人いないと\N廃部に なっちゃうんだけどなあ Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:50.21,Default,President,0,0,0,,I wish there were a good way to recruit members. Dialogue: 0,0:14:45.81,0:14:49.98,Default-ja,,0,0,0,,何か いい勧誘方法が\Nあればいいんだけどなあ Dialogue: 0,0:14:50.21,0:14:50.80,Default,Sekiguchi,0,0,0,,President. Dialogue: 0,0:14:50.23,0:14:51.32,Default-ja,,0,0,0,,(関口ユリア)部長\N(大工)んっ? Dialogue: 0,0:14:50.80,0:14:51.33,Default,President,0,0,0,,Hm? Dialogue: 0,0:14:51.33,0:14:53.98,Default,Sekiguchi,0,0,0,,What does our club do? Dialogue: 0,0:14:51.44,0:14:53.82,Default-ja,,0,0,0,,(ユリア)うちの部って\N何をするんですか? Dialogue: 0,0:14:53.95,0:14:58.78,Default-ja,,0,0,0,,なあんだ! いい勧誘方法が\N浮かんだのかと思ったよ Dialogue: 0,0:14:53.98,0:14:58.08,Default,President,0,0,0,,Man, I thought you'd come up with a good way to recruit. Dialogue: 0,0:15:00.25,0:15:02.38,Default,President,0,0,0,,We don't really do anything in particular. Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:02.37,Default-ja,,0,0,0,,特に何もしないよ Dialogue: 0,0:15:04.38,0:15:07.88,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs71\b0\fad(500,500)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(278,43)}Start Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:07.08,Default,Mio,0,0,0,,On your mark. Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:09.00,Default-ja,,0,0,0,,(みお)位置について 用意 Dialogue: 0,0:15:07.89,0:15:09.21,Default,Mio,0,0,0,,Get set. Dialogue: 0,0:15:09.42,0:15:10.25,Default-ja,,0,0,0,,ドン! Dialogue: 0,0:15:09.77,0:15:10.26,Default,Mio,0,0,0,,Go.{Done? Down?} Dialogue: 0,0:15:18.52,0:15:20.23,Default,Seki,0,0,0,,Hey, stop! Dialogue: 0,0:15:18.64,0:15:22.18,Default-ja,,0,0,0,,(セキ)ちょ やめ コラ\Nユニフォームを取るんじゃない Dialogue: 0,0:15:20.23,0:15:22.35,Default,,0,0,0,,Don't take my uniform off! Dialogue: 0,0:15:22.31,0:15:26.52,Default-ja,,0,0,0,,(ゴトウ)\Nいいじゃないっすか セキさん\Nユニフォームを下さいよ Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:24.92,Default,Goto,0,0,0,,What's wrong with it, Seki-san? Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:26.53,Default,Goto,0,0,0,,Please give me your uniform! Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:30.48,Default-ja,,0,0,0,,(セキ)だ… だって ほら\N俺 今日1点も取ってねえし! Dialogue: 0,0:15:26.97,0:15:30.73,Default,Seki,0,0,0,,But hey, I didn't even get one point today! Dialogue: 0,0:15:30.61,0:15:31.69,Default-ja,,0,0,0,,いいんです Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:31.76,Default,Goto,0,0,0,,It's perfectly fine! Dialogue: 0,0:15:31.76,0:15:34.54,Default,Goto,0,0,0,,It's your retirement uniform!{hold on...} Dialogue: 0,0:15:31.82,0:15:34.53,Default-ja,,0,0,0,,セキさんの引退記念の\Nユニフォームなんすから Dialogue: 0,0:15:34.65,0:15:35.65,Default-ja,,0,0,0,,(セキ)で… でもさ Dialogue: 0,0:15:35.04,0:15:35.71,Default,Seki,0,0,0,,But still! Dialogue: 0,0:15:35.71,0:15:40.09,Default,,0,0,0,,The uniform of a player that didn't even get one point in his last game isn't worth anything! Dialogue: 0,0:15:35.78,0:15:38.41,Default-ja,,0,0,0,,引退試合で1点も取れない\N選手のユニフォームなんか― Dialogue: 0,0:15:38.53,0:15:39.62,Default-ja,,0,0,0,,価値ないだろ Dialogue: 0,0:15:40.09,0:15:44.30,Default,Goto,0,0,0,,That's not true! I started playing soccer because of you, Seki-san! Dialogue: 0,0:15:41.74,0:15:44.29,Default-ja,,0,0,0,,俺 セキさん見て\Nサッカー始めたんすからあ Dialogue: 0,0:15:44.30,0:15:45.23,Default,Seki,0,0,0,,W-Wait! Dialogue: 0,0:15:44.41,0:15:46.87,Default-ja,,0,0,0,,(セキ)ま… 待て!\N分かった 分かったから Dialogue: 0,0:15:45.23,0:15:45.78,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:15:45.78,0:15:46.88,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:15:46.88,0:15:49.01,Default,Seki,0,0,0,,Then, I'll take it off on my own time! Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.79,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 俺のタイミングで脱ぐから\Nなっ なっ Dialogue: 0,0:15:49.01,0:15:49.98,Default,Seki,0,0,0,,Okay? Okay? Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:51.96,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず その手を離せ Dialogue: 0,0:15:49.98,0:15:52.29,Default,Seki,0,0,0,,I'll take it off so let go, okay?{I think, again. I can't hear all of what they're saying clearly.}{kb_z} Dialogue: 0,0:15:55.11,0:15:58.02,Default,Goto,0,0,0,,All right... Dialogue: 0,0:15:55.17,0:15:58.01,Default-ja,,0,0,0,,(ゴトウ)分かりましたよ\N(セキ)フウ Dialogue: 0,0:15:58.02,0:15:58.77,Default,Goto,0,0,0,,An opening!{Your guard is down!}{kb_z} Dialogue: 0,0:15:58.14,0:16:00.18,Default-ja,,0,0,0,,(ゴトウ)隙あり!\N(セキ)わっ Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:00.19,Signs,,0,0,0,,{\fs80\fnFZ HAND 26\b1\c&H333333&\pos(645,340)}This is how I live! Dialogue: 0,0:16:04.21,0:16:06.78,Default,Goto,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:16:04.35,0:16:06.23,Default-ja,,0,0,0,,(ゴトウ)なんか すんません Dialogue: 0,0:16:15.29,0:16:18.79,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs81\b0\fad(500,500)\bord0.4\yshad2\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(631,71)}Tail Dialogue: 0,0:16:17.41,0:16:18.62,Default,Sakamoto,0,0,0,,Listen. Dialogue: 0,0:16:17.49,0:16:21.70,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)いいか これからは\Nもっと年長者を敬うようにしろよ Dialogue: 0,0:16:18.62,0:16:21.88,Default,Sakamoto,0,0,0,,You should respect your elders from now on. Dialogue: 0,0:16:21.83,0:16:23.20,Default-ja,,0,0,0,,はあい Dialogue: 0,0:16:21.88,0:16:23.21,Default,Professor,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:16:26.44,0:16:27.81,Default,Sakamoto,0,0,0,,Honestly. Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:29.92,Default-ja,,0,0,0,,(阪本)ったく ホント\Nしょうがねえガキだなあ Dialogue: 0,0:16:27.81,0:16:30.44,Default,Sakamoto,0,0,0,,She's such a helpless kid.{kb_z} Dialogue: 0,0:16:52.66,0:16:55.12,Default,Sakamoto,0,0,0,,This is bad, yet so fun! Dialogue: 0,0:16:52.77,0:16:55.40,Default-ja,,0,0,0,,ヤッベえ 楽しーい Dialogue: 0,0:16:55.41,0:16:57.08,Default,Sakamoto,0,0,0,,Wait, wait! Dialogue: 0,0:16:55.53,0:16:57.07,Default-ja,,0,0,0,,待て待てーい! どわっ Dialogue: 0,0:16:57.58,0:17:00.58,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs51\b0\fad(500,0)\bord0.4\yshad1.5\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(968,32)}Go Soccer Club 7 Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:09.80,Default,President,0,0,0,,From the beginning, I wanted to create a\Ncompletely new club by combining go and soccer. Dialogue: 0,0:17:05.41,0:17:09.79,Default-ja,,0,0,0,,(大工)\N最初は囲碁とサッカーを合わせた\N全く新しい部を作ろうと思ったんだ Dialogue: 0,0:17:09.80,0:17:12.55,Signs,,0,0,0,,{\an7\fs45\pos(494,210)\blur0\fnAkbar\c&H35383D&}Go Of The West Dialogue: 0,0:17:09.80,0:17:12.55,Signs,,0,0,0,,{\an7\fs45\blur0\fnAkbar\c&H35383D&\pos(504,327)}Soccer Of The East Dialogue: 0,0:17:09.80,0:17:12.55,Signs,,0,0,0,,{\an7\fs45\blur0\fnAkbar\c&H35383D&\pos(500,453)}The Scent Of Youth{kb_z} Dialogue: 0,0:17:10.53,0:17:12.55,Default,President,0,0,0,,So I made this club. Dialogue: 0,0:17:10.58,0:17:12.54,Default-ja,,0,0,0,,…で この部を作った Dialogue: 0,0:17:15.44,0:17:19.31,Default,President,0,0,0,,But I couldn't think of how to do it. Dialogue: 0,0:17:15.55,0:17:16.71,Default-ja,,0,0,0,,しかし― Dialogue: 0,0:17:17.97,0:17:19.30,Default-ja,,0,0,0,,思いつかなかった Dialogue: 0,0:17:22.56,0:17:26.56,Signs,,0,0,0,,{\fnBrushstroke Plain\bord0\b0\shad0\fs51\blur0.5\c&H030B0A&\pos(570,224)\frz9.161}Shinonome Institute Dialogue: 1,0:17:22.94,0:17:26.56,Signs,,0,0,0,,{\fnCalisto MT\b0\fs61\fad(500,0)\blur10\bord6\yshad0\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(648,55)}Nichijou 34 Dialogue: 0,0:17:23.88,0:17:30.92,Default,Nano,0,0,0,,First draw some boomerangs, then some triangles, then squares.{OR I JUST CAN'T HEAR}{heh heh, My hearing has become god tier due to my shit understanding of kanji} Dialogue: 0,0:17:24.10,0:17:26.56,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)ブーメラン描(か)いて― Dialogue: 0,0:17:26.68,0:17:28.60,Default-ja,,0,0,0,,三角 描いて四角 Dialogue: 0,0:17:28.62,0:17:30.92,Default-Alt,{Nano,0,0,0,,Professor, it's about time to go to bed. Dialogue: 0,0:17:28.73,0:17:30.85,Default-ja,,0,0,0,,はかせ そろそろ寝ましょう Dialogue: 0,0:17:30.92,0:17:31.90,Default,Professor,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:17:30.98,0:17:31.90,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)はあい Dialogue: 0,0:17:34.87,0:17:36.74,Default,Nano,0,0,0,,Professor, did you eat snacks? Dialogue: 0,0:17:34.90,0:17:36.73,Default-ja,,0,0,0,,はかせ お菓子食べました? Dialogue: 0,0:17:37.18,0:17:38.75,Default,Professor,0,0,0,,I didn't eat any. Dialogue: 0,0:17:37.23,0:17:38.65,Default-ja,,0,0,0,,食べてませんけど Dialogue: 0,0:17:38.75,0:17:40.33,Default,Nano,0,0,0,,Why are you looking away? Dialogue: 0,0:17:38.78,0:17:40.53,Default-ja,,0,0,0,,(なの)なんで\Nそっぽ向くんですか? Dialogue: 0,0:17:40.33,0:17:42.84,Default,Professor,0,0,0,,Maybe because it's the other way? Dialogue: 0,0:17:40.65,0:17:42.70,Default-ja,,0,0,0,,そっぽだからかもしれないけど Dialogue: 0,0:17:42.82,0:17:44.45,Default-ja,,0,0,0,,(なの)意味が分かりません Dialogue: 0,0:17:42.84,0:17:43.83,Default,Nano,0,0,0,,I don't know what you're saying! Dialogue: 0,0:17:44.31,0:17:45.21,Default,Nano,0,0,0,,See, look. Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:48.29,Default-ja,,0,0,0,,ああっ ほら! なんで寝る前に\Nお菓子 食べるんですか? Dialogue: 0,0:17:45.64,0:17:48.49,Default,Nano,0,0,0,,Why are you eating just before bed? Dialogue: 0,0:17:48.41,0:17:49.58,Default-ja,,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:17:48.49,0:17:51.65,Default,Professor,0,0,0,,These... aren't mine. Dialogue: 0,0:17:49.71,0:17:51.54,Default-ja,,0,0,0,,はかせじゃ\Nないんですけど Dialogue: 0,0:17:51.65,0:17:54.30,Default,Nano,0,0,0,,Then who has chips stuck to her face? Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:54.29,Default-ja,,0,0,0,,口に いっぱい お菓子のカス\Nつけてるのは誰ですか? Dialogue: 0,0:17:58.65,0:17:59.96,Default,Professor,0,0,0,,Cough, cough. Dialogue: 0,0:17:58.84,0:18:01.51,Default-ja,,0,0,0,,ゴホ ゴホ\Nちょっと カゼひいたかも Dialogue: 0,0:17:59.96,0:18:01.76,Default,,0,0,0,,I think I might have caught a cold. Dialogue: 0,0:18:01.63,0:18:03.01,Default-ja,,0,0,0,,(なの)何ですか! それは Dialogue: 0,0:18:01.76,0:18:03.24,Default,Nano,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:18:03.14,0:18:04.64,Default-ja,,0,0,0,,寝る前に お菓子\N食べちゃダメって― Dialogue: 0,0:18:03.24,0:18:06.81,Default,Nano,0,0,0,,Why do you never listen when I say, "No snacks before bed"? Dialogue: 0,0:18:04.76,0:18:06.81,Default-ja,,0,0,0,,なんで毎回\N守ってくれないんですか? Dialogue: 0,0:18:06.81,0:18:08.03,Default,Professor,0,0,0,,You're wrong! Dialogue: 0,0:18:06.93,0:18:10.93,Default-ja,,0,0,0,,違うもん! だって\N阪本が食べろって言ったから Dialogue: 0,0:18:08.03,0:18:10.32,Default,,0,0,0,,Sakamoto told me to eat them! Dialogue: 0,0:18:13.07,0:18:14.71,Default,Professor,0,0,0,,A bubble's coming out of his nose. Dialogue: 0,0:18:13.15,0:18:15.31,Default-ja,,0,0,0,,鼻ちょうちん出してる 傑作 Dialogue: 0,0:18:14.71,0:18:15.54,Default,,0,0,0,,A masterpiece!{ugh what is that last word}{kessaku}{kb_z} Dialogue: 0,0:18:15.44,0:18:16.98,Default-ja,,0,0,0,,(なの)\N話を そらさないでください Dialogue: 0,0:18:15.54,0:18:16.99,Default,Nano,0,0,0,,Don't change the topic! Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:33.46,Default,Nano,0,0,0,,Well, brush your teeth and go to bed. Dialogue: 0,0:18:29.45,0:18:33.37,Default-ja,,0,0,0,,(なの)もう ちゃんと\N歯磨きしてから寝てくださいね Dialogue: 0,0:18:33.46,0:18:34.88,Default,Professor,0,0,0,,I already brushed my teeth. Dialogue: 0,0:18:33.50,0:18:34.88,Default-ja,,0,0,0,,歯磨きは しました Dialogue: 0,0:18:35.82,0:18:36.75,Default,Nano,0,0,0,,You did? Dialogue: 0,0:18:35.96,0:18:38.96,Default-ja,,0,0,0,,したって\Nお菓子食べる前じゃないですか? Dialogue: 0,0:18:36.75,0:18:38.34,Default,,0,0,0,,You mean, before you ate snacks? Dialogue: 0,0:18:40.04,0:18:41.04,Default,Professor,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:18:40.09,0:18:42.17,Default-ja,,0,0,0,,そうです 磨きました Dialogue: 0,0:18:41.04,0:18:42.22,Default,,0,0,0,,I brushed them. Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:43.64,Default,Nano,0,0,0,,Why are you getting shy? Dialogue: 0,0:18:42.30,0:18:43.63,Default-ja,,0,0,0,,(なの)なんでテレるんですか? Dialogue: 0,0:18:43.64,0:18:46.75,Default,Professor,0,0,0,,But you only need to brush them once. Dialogue: 0,0:18:43.76,0:18:46.76,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)でも 歯は\N1回 磨いたら いいんだよ Dialogue: 0,0:18:46.75,0:18:49.15,Default,Nano,0,0,0,,No, you don't, not if you eat snacks. Dialogue: 0,0:18:46.89,0:18:49.14,Default-ja,,0,0,0,,よくないです\Nお菓子 食べたんですから Dialogue: 0,0:18:49.26,0:18:51.52,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ なのは 歯 磨いたの? Dialogue: 0,0:18:49.67,0:18:51.83,Default,Professor,0,0,0,,Then have you brushed yours, Nano? Dialogue: 0,0:18:51.64,0:18:53.64,Default-ja,,0,0,0,,私は ちゃんと磨きました! Dialogue: 0,0:18:51.83,0:18:53.65,Default,Nano,0,0,0,,I've already brushed mine. Dialogue: 0,0:18:53.77,0:18:56.86,Default-ja,,0,0,0,,はっ! じゃあ… じゃあ… Dialogue: 0,0:18:55.69,0:18:57.00,Default,Professor,0,0,0,,Then... Then... Dialogue: 0,0:18:56.98,0:18:59.19,Default-ja,,0,0,0,,(なの)\N私は寝る準備バッチリですよ Dialogue: 0,0:18:57.00,0:18:59.36,Default,Nano,0,0,0,,I'm completely ready for bed! Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:01.07,Default-ja,,0,0,0,,はかせが出来てないんです Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:01.60,Default,Nano,0,0,0,,{\i1}You{\i0} aren't, though, Professor. Dialogue: 0,0:19:02.61,0:19:05.46,Default,Professor,0,0,0,,You're a robot, Nano, so you can't get cavities anyway!{hidoi...}{I agree. Spank the little bitch.} Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:05.45,Default-ja,,0,0,0,,なのはロボだから\N虫歯になんないけど Dialogue: 0,0:19:11.30,0:19:12.08,Default,Professor,0,0,0,,Nano! Dialogue: 0,0:19:11.54,0:19:16.96,Default-ja,,0,0,0,,なの えっとね えっとね\Nちょっとだけ虫歯になるから Dialogue: 0,0:19:12.08,0:19:14.43,Default,,0,0,0,,Um... Um... Dialogue: 0,0:19:14.43,0:19:17.34,Default,Professor,0,0,0,,You can get little cavities, all right? Dialogue: 0,0:19:18.26,0:19:19.34,Default,Nano,0,0,0,,Is that true? Dialogue: 0,0:19:18.42,0:19:19.34,Default-ja,,0,0,0,,ホントですか? Dialogue: 0,0:19:19.46,0:19:21.17,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)ホントです\N(なの)ガン! Dialogue: 0,0:19:19.71,0:19:20.61,Default,Professor,0,0,0,,It's true. Dialogue: 0,0:19:21.30,0:19:22.42,Default-ja,,0,0,0,,(なの)ウソだ Dialogue: 0,0:19:21.72,0:19:22.43,Default,Nano,0,0,0,,It's a lie... Dialogue: 0,0:19:22.84,0:19:26.06,Default,Professor,0,0,0,,Ah, but look, they could get rusted! Dialogue: 0,0:19:22.88,0:19:25.76,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)ああっ でもほら\Nさびることも あるかもだし Dialogue: 0,0:19:25.88,0:19:27.80,Default-ja,,0,0,0,,(なの)さび…\N(はかせ)うわああ! あの… Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:26.93,Default,Nano,0,0,0,,Rust... Dialogue: 0,0:19:27.76,0:19:30.65,Default,Professor,0,0,0,,Then, I'll add a function to get cavities! Dialogue: 0,0:19:27.93,0:19:31.35,Default-ja,,0,0,0,,はかせが 虫歯機能付けるから Dialogue: 0,0:19:34.06,0:19:35.05,Default,Professor,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:19:34.18,0:19:37.31,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 ホントに付けてあげるから Dialogue: 0,0:19:35.05,0:19:37.28,Default,,0,0,0,,I really will add it. Dialogue: 0,0:19:38.29,0:19:39.57,Default,Nano,0,0,0,,It's a promise, okay? Dialogue: 0,0:19:38.40,0:19:39.57,Default-ja,,0,0,0,,約束ですよ Dialogue: 0,0:19:40.07,0:19:42.82,Default-ja,,0,0,0,,ハッ それは本当でーす! Dialogue: 0,0:19:41.23,0:19:42.83,Default,Professor,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:19:48.72,0:19:51.88,Default,Professor,0,0,0,,Then Nano, come brush your teeth with me! Dialogue: 0,0:19:48.82,0:19:51.79,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)じゃあ なの\Nはかせと一緒に磨きに行こう Dialogue: 0,0:19:51.88,0:19:52.39,Default,Nano,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:19:51.91,0:19:53.54,Default-ja,,0,0,0,,(なの)はい 2回目ですけど Dialogue: 0,0:19:52.39,0:19:53.66,Default,,0,0,0,,Although it's the second time. Dialogue: 0,0:19:53.66,0:19:55.14,Default,Professor,0,0,0,,It's already 10PM! Dialogue: 0,0:19:53.66,0:19:55.12,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)もう午後10時だあ Dialogue: 0,0:19:55.14,0:19:56.47,Default,Nano,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,0:19:55.25,0:19:56.46,Default-ja,,0,0,0,,(なの)そうですね Dialogue: 0,0:19:56.58,0:20:00.96,Default-ja,,0,0,0,,(はかせ)楽しかったねえ\Nなんだか うれしいねえ Dialogue: 0,0:20:02.58,0:20:07.80,Signs,,0,0,0,,{\an8\blur10\fad(900,0)\shad2\fnEdo SZ\fs60\4c&H313136&\t(0,900,0\blur0.5)\t(\fscx115\fscy115)\pos(640,468)}A Small Miracle Dialogue: 0,0:20:09.55,0:20:10.51,Default-ja,,0,0,0,,(みさと)…ったく Dialogue: 0,0:20:09.72,0:20:10.51,Default,Misato,0,0,0,,Honestly. Dialogue: 0,0:20:10.99,0:20:14.10,Default,Misato,0,0,0,,Sasahara is never serious. Dialogue: 0,0:20:11.17,0:20:14.30,Default-ja,,0,0,0,,笹原ってば いっつも\N真面目に考えないんだから Dialogue: 0,0:20:25.98,0:20:28.32,Default,,0,0,0,,We are the egg twins! {why does he say sausage?} Dialogue: 0,0:20:26.06,0:20:28.31,Default-ja,,0,0,0,,(一卵性双生児1)\N俺たちは一卵性双生児だぜ Dialogue: 0,0:20:28.32,0:20:29.19,Default,,0,0,0,,We are!{does he just repeat the DA ZE! or am I mishearing?} Dialogue: 0,0:20:28.44,0:20:29.19,Default-ja,,0,0,0,,(一卵性双生児2)だぜい Dialogue: 0,0:20:29.19,0:20:31.24,Default,,0,0,0,,Ow{\fscx300}-{\r} Hot, hot, hot, hot! Dialogue: 0,0:20:29.32,0:20:31.23,Default-ja,,0,0,0,,(一卵性双生児1)\Nあっ あち あち 熱(あち)い Dialogue: 0,0:20:31.24,0:20:31.98,Default,,0,0,0,,Hot! Dialogue: 0,0:20:31.36,0:20:33.07,Default-ja,,0,0,0,,(一卵性双生児2)\N熱(あっつ)! あっつー! Dialogue: 0,0:20:31.98,0:20:33.08,Default,,0,0,0,,Hot! Dialogue: 0,0:20:33.08,0:20:36.53,Default-Alt,,0,0,0,,N-Next time on Nichijou, i-it's episode 9! Dialogue: 0,0:20:33.19,0:20:36.53,Default-ja,,0,0,0,,じ… 次回の「日常」は\Nだ… 第9話 Dialogue: 0,0:20:35.57,0:20:39.58,Signs,,0,0,0,,{\fs33\fad(500,500)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord2\shad0\b1\fnClarendon LT Std\pos(977,580)}Narration: Seki Tomokazu Dialogue: 0,0:20:36.53,0:20:40.08,Default-Alt,,0,0,0,,L-Look forwar{\fscx300}-{\r} H-Hot! Dialogue: 0,0:20:36.66,0:20:40.08,Default-ja,,0,0,0,,おっお… お楽しみっ\Nあっ あっつー!