1 00:00:01,001 --> 00:00:03,089 (レオンハート)門を開けよ! 2 00:00:03,172 --> 00:00:05,427 オズマルゴ王の帰還である! 3 00:00:06,012 --> 00:00:08,099 (家臣)セト様 大変です 4 00:00:08,182 --> 00:00:10,103 (セト) 分かっています 5 00:00:10,186 --> 00:00:14,194 門を開けてやりなさい そして すぐに兵を 6 00:00:14,278 --> 00:00:17,159 (セト) なぜ 自分から戻ってきた? 7 00:00:17,242 --> 00:00:18,578 まさか やつは⸺ 8 00:00:18,661 --> 00:00:21,083 あれの存在を つかんでいるのか? 9 00:00:27,137 --> 00:00:28,347 (サリフィ)始まったかな? 10 00:00:28,431 --> 00:00:31,187 (ラントベルト)今のうち さっさと日記を取りに… 11 00:00:31,270 --> 00:00:32,522 サリフィ? 12 00:00:33,149 --> 00:00:33,983 (サリフィ)感じない? 13 00:00:34,818 --> 00:00:36,197 この近くに何か… 14 00:00:37,074 --> 00:00:39,286 (サリフィ)まるで誰かが 呼んでいるみたいな… 15 00:00:39,870 --> 00:00:41,207 (ラントベルト) あっ… ちょっと 16 00:00:50,225 --> 00:00:52,896 な… なんだ こいつ 17 00:01:01,163 --> 00:01:02,207 (ラントベルト)動物? 18 00:01:02,833 --> 00:01:03,751 ひどいケガ 19 00:01:03,835 --> 00:01:04,962 (ラントベルト)あっ! 20 00:01:05,045 --> 00:01:07,467 ちょっと サリフィ うかつに近寄んな 21 00:01:08,469 --> 00:01:10,055 こんな見たことない化け物 22 00:01:10,723 --> 00:01:13,312 (サリフィ) この人 化け物なんかじゃない 23 00:01:13,396 --> 00:01:14,857 (ラントベルト)人? 24 00:01:15,567 --> 00:01:17,487 まさか これが 魔族だっていうわけ? 25 00:01:17,571 --> 00:01:19,408 ねえ ベンヌちゃん 26 00:01:19,491 --> 00:01:22,205 この人のケガ 治してあげられる? 27 00:01:22,289 --> 00:01:24,710 (ベンヌ)しょうがねえな どら… 28 00:01:24,793 --> 00:01:25,670 ん? 29 00:01:26,338 --> 00:01:30,638 いや お嬢 無理だな こいつは 30 00:01:31,223 --> 00:01:32,642 あ… 31 00:01:32,726 --> 00:01:34,605 聖獣 なんだって? 32 00:01:34,688 --> 00:01:37,444 ベンヌちゃんの治癒力は 効かないって 33 00:01:37,527 --> 00:01:40,700 この人 もう生きてないって 34 00:01:40,783 --> 00:01:41,660 (ラントベルト)えっ… 35 00:01:41,744 --> 00:01:44,374 (カペル)人間の娘… 36 00:01:44,458 --> 00:01:47,589 なぜ王の魔力を持っている? 37 00:01:47,672 --> 00:01:50,720 今の あなたの声? 38 00:01:50,803 --> 00:01:52,307 王の魔力って… 39 00:01:54,519 --> 00:01:55,605 あ… 40 00:01:56,357 --> 00:01:57,943 (カペル)そうでしたか 41 00:01:58,026 --> 00:02:01,200 あなたが 王に選ばれたお方なのですね 42 00:02:01,951 --> 00:02:04,915 あなたは 一体 何者なの? 43 00:02:04,998 --> 00:02:07,754 何 1人でしゃべってんの? サリフィ 44 00:02:08,881 --> 00:02:10,510 ラントには聞こえないの? 45 00:02:10,593 --> 00:02:14,309 (カペル)見てのとおり 私は口が利けませぬゆえ 46 00:02:14,393 --> 00:02:18,818 あなたの心に直接 お話をしております 47 00:02:18,901 --> 00:02:22,409 私は元神官長カペル 48 00:02:22,492 --> 00:02:26,040 もの言わぬ 醜き魔獣の姿となりて⸺ 49 00:02:26,124 --> 00:02:30,300 王の真実を 100年 守り続けてきた者です 50 00:02:30,383 --> 00:02:31,969 神官長… 51 00:02:32,052 --> 00:02:34,516 神官長? それって⸺ 52 00:02:35,393 --> 00:02:38,274 オズマルゴじゃ 王様の次に偉いやつだよ? 53 00:02:38,357 --> 00:02:41,070 先代王の時代に 行方不明になって以来⸺ 54 00:02:41,154 --> 00:02:44,076 ずっと空位になってるはずだけど… 55 00:02:44,160 --> 00:02:47,542 そんなあなたが どうして こんな姿でここに? 56 00:02:47,625 --> 00:02:52,594 (カペル)私は王の出生に関わる 重大な秘密を知るゆえ⸺ 57 00:02:52,677 --> 00:02:55,767 ゆめゆめ それを 漏えいさせてはならぬと⸺ 58 00:02:55,850 --> 00:03:00,568 自らに術をかけ 身を隠し続けてまいりました 59 00:03:00,651 --> 00:03:04,493 しかし セトという法官に 見つかってしまい… 60 00:03:04,576 --> 00:03:06,830 じゃあ このケガもセトが? 61 00:03:06,914 --> 00:03:09,461 ひどい 待ってて すぐ助けるから 62 00:03:09,544 --> 00:03:10,963 (カペル)もう よいのです 63 00:03:11,047 --> 00:03:12,217 (サリフィ)え? 64 00:03:12,842 --> 00:03:14,178 (カペル)手を 65 00:03:17,101 --> 00:03:21,109 王をお救いするために あなたに託しましょう 66 00:03:21,192 --> 00:03:24,699 先代王の時代より 私が守り続けた⸺ 67 00:03:24,783 --> 00:03:27,872 王の出生の秘密を 68 00:03:27,956 --> 00:03:29,292 (兵士)ぐお! (兵士)がっ! 69 00:03:29,376 --> 00:03:31,087 (兵士)お許しを! 70 00:03:31,170 --> 00:03:32,340 ぐわ! 71 00:03:33,217 --> 00:03:35,137 (ヨルムンガンド)おケガは? (レオンハート)すまぬ 72 00:03:35,221 --> 00:03:39,729 やはり 人間の姿では 魔族の力には遠く及ばぬな 73 00:03:39,813 --> 00:03:41,567 (ヨルムンガンド)後は私に任せて 74 00:03:41,650 --> 00:03:43,529 王はお休みになられてください 75 00:03:43,612 --> 00:03:48,330 (レオンハート)いや セトの暴走を止めるのは私の役目だ 76 00:03:48,414 --> 00:03:50,167 一気に やつの所まで行く 77 00:03:50,251 --> 00:03:52,964 はっ! (セト)その必要はありません 78 00:03:53,757 --> 00:03:56,388 よく戻ってこられたものですね 79 00:03:56,471 --> 00:03:58,141 しかし これ以上 80 00:03:58,224 --> 00:04:02,107 私の王宮で勝手なマネは 控えていただきましょう 81 00:04:02,191 --> 00:04:04,321 まがいものの王よ 82 00:04:05,030 --> 00:04:06,408 セト 83 00:04:06,492 --> 00:04:08,621 (カペル)先代王の時代 84 00:04:08,704 --> 00:04:11,877 もとより病弱であらせられた 王妃殿下が⸺ 85 00:04:11,960 --> 00:04:15,175 ひっそりと ご逝去されました 86 00:04:15,259 --> 00:04:18,515 先代王の落胆は計り知れなかった 87 00:04:18,599 --> 00:04:20,478 なぜなら この時⸺ 88 00:04:20,561 --> 00:04:25,195 お二人の間には お世継ぎが おられなかったからです 89 00:04:25,279 --> 00:04:27,157 (先代王)神官長カペルよ 90 00:04:27,241 --> 00:04:30,706 この事実は 今しばらく伏せておけ 91 00:04:30,790 --> 00:04:34,046 これを知るのは 私と貴様の2人のみ 92 00:04:34,129 --> 00:04:35,883 (カペル)…と申されますと? 93 00:04:35,967 --> 00:04:38,472 (先代王) あれを一刻も早く捜し出して 94 00:04:38,556 --> 00:04:40,726 この国へ連れ戻すのだ 95 00:04:40,810 --> 00:04:43,941 この私と唯一 血を分け合った… 96 00:04:44,024 --> 00:04:46,405 (カペル)つまり それは弟君に 97 00:04:46,488 --> 00:04:49,494 追放された王弟殿下にお世継ぎを? 98 00:04:49,577 --> 00:04:51,957 先代王の弟? 99 00:04:52,040 --> 00:04:53,209 追放された… 100 00:04:53,294 --> 00:04:56,717 (カペル)獣王族には 双子のおの子が生まれた場合⸺ 101 00:04:56,800 --> 00:04:59,054 有望な子のみ育てる⸺ 102 00:04:59,138 --> 00:05:02,312 獅子の子落としという 習わしがあり⸺ 103 00:05:02,395 --> 00:05:06,778 弟君は 生まれてすぐに 王宮を追われました 104 00:05:06,862 --> 00:05:12,332 そして その事実を知るのもまた 先代王と私のみ 105 00:05:12,415 --> 00:05:15,880 私は すぐに 王弟殿下の消息を追い⸺ 106 00:05:15,963 --> 00:05:19,512 そして 驚くべきことが 判明しました 107 00:05:20,096 --> 00:05:24,648 王弟殿下は 先の人間族との戦いのさなか⸺ 108 00:05:24,731 --> 00:05:26,693 ひそかにヨアナに逃れ⸺ 109 00:05:26,777 --> 00:05:30,033 そこで お子を なしておられたのです 110 00:05:30,116 --> 00:05:32,872 じゃあ その子供が… 111 00:05:32,955 --> 00:05:37,130 (カペル)そう 現オズマルゴ王でございます 112 00:05:37,799 --> 00:05:40,721 王弟殿下は既に他界しておられ⸺ 113 00:05:40,805 --> 00:05:42,057 私は やむなく⸺ 114 00:05:42,140 --> 00:05:45,481 まだ目も開かぬ子を 母親から引き離し⸺ 115 00:05:45,564 --> 00:05:47,402 国へ戻りました 116 00:05:47,485 --> 00:05:52,578 その子供の存在は 王妃の訃報と共に発表され⸺ 117 00:05:52,662 --> 00:05:56,085 王妃が命に代えて お産みになられた子として⸺ 118 00:05:56,168 --> 00:05:58,382 国民に迎えられました 119 00:05:58,465 --> 00:06:02,055 しかし 先代王は最後まで⸺ 120 00:06:02,139 --> 00:06:06,606 世継ぎが人間の子という事実を 受け入れられず⸺ 121 00:06:06,690 --> 00:06:11,408 やがて 心を病まれ お亡くなりになられたのです 122 00:06:11,491 --> 00:06:17,127 それが 私の知る 王の出生の真実です 123 00:06:17,210 --> 00:06:18,464 それじゃ 124 00:06:19,089 --> 00:06:21,761 おーさまが人間の子であることも 125 00:06:21,845 --> 00:06:24,434 王族であることも本当なんだ 126 00:06:25,226 --> 00:06:28,149 (サリフィ) そんな大きな秘密をずっと1人で… 127 00:06:29,569 --> 00:06:30,488 ありがとう 128 00:06:30,571 --> 00:06:32,700 あなたが託してくれたこと⸺ 129 00:06:32,783 --> 00:06:35,414 必ず あの人に伝えるから 130 00:06:39,881 --> 00:06:40,883 ハッ… 131 00:06:43,806 --> 00:06:45,183 サリフィ 132 00:06:45,768 --> 00:06:49,024 知らせるんなら 早いとこ 王様たちの所へ行こう 133 00:06:49,107 --> 00:06:50,486 うん 134 00:06:50,569 --> 00:06:52,197 (カペル)お待ちください 135 00:06:52,280 --> 00:06:54,284 あなたには もう一つ 136 00:06:54,368 --> 00:06:57,917 お伝えしなければならないことが ございます 137 00:06:58,627 --> 00:07:00,464 (セト)あきれたお方だ 138 00:07:00,548 --> 00:07:03,679 自ら処刑されに戻ってこられるとは 139 00:07:03,762 --> 00:07:06,141 あなた方は反逆者 140 00:07:06,225 --> 00:07:09,147 もはや 裁判に かけるまでもありません 141 00:07:09,231 --> 00:07:10,776 よって⸺ 142 00:07:10,860 --> 00:07:13,615 ここで刑を執行いたしましょう 143 00:07:13,699 --> 00:07:14,993 ぐっ… 144 00:07:15,786 --> 00:07:16,997 もう一つって? 145 00:07:17,582 --> 00:07:19,209 (カペル) 王をお救いするために⸺ 146 00:07:19,878 --> 00:07:23,594 あの日 私が 運命を狂わせてしまった⸺ 147 00:07:23,677 --> 00:07:26,683 あの小さなお子のために 148 00:07:41,463 --> 00:07:43,508 (ベンヌ) 不死の術が解けたみてえだな 149 00:07:44,426 --> 00:07:47,307 秘密を託すっつう役目を 果たしたから 150 00:07:47,390 --> 00:07:50,146 ようやく静かに休めるってわけだ 151 00:07:52,777 --> 00:07:53,904 (サリフィ)神官長さん 152 00:07:54,906 --> 00:07:58,622 あなたが残してくれたもの 確かに受け取ったよ 153 00:08:00,793 --> 00:08:01,628 サリフィ 154 00:08:02,253 --> 00:08:03,089 (サリフィ)うん 155 00:08:04,509 --> 00:08:07,430 (サリフィ) 待ってて レオ 今 行くから 156 00:08:08,725 --> 00:08:09,644 (セト)ん? 157 00:08:09,727 --> 00:08:11,397 (アヌビス)どうされました? 158 00:08:11,480 --> 00:08:13,652 (セト)あれの術が解けた? 159 00:08:13,735 --> 00:08:15,113 一体 誰が? 160 00:08:16,533 --> 00:08:17,450 まさか… 161 00:08:19,454 --> 00:08:20,415 宰相殿 162 00:08:21,333 --> 00:08:24,590 どうやら我々は 陽動にかかってしまったようです 163 00:08:24,674 --> 00:08:28,807 例の人間の娘が 王宮に入り込んでいます 164 00:08:28,890 --> 00:08:31,938 恐らく護衛の親衛隊長もいるはず 165 00:08:32,815 --> 00:08:35,571 部隊を集め くまなく捜索を 166 00:08:36,196 --> 00:08:37,407 (アヌビス)分かりました 167 00:08:38,117 --> 00:08:40,246 すぐに引っ立ててまいります 168 00:08:40,873 --> 00:08:41,708 (ヨルムンガンド)アビ! 169 00:08:41,791 --> 00:08:43,670 (レオンハート)くっ… ぐ… 170 00:08:43,754 --> 00:08:45,883 サリフィ 171 00:08:45,966 --> 00:08:48,220 うおお! 172 00:08:50,934 --> 00:08:52,395 ぐあ! ぐっ… 173 00:08:53,690 --> 00:08:54,524 王! 174 00:08:54,609 --> 00:08:56,278 くっ! ぐっ… 175 00:08:56,361 --> 00:08:59,242 (セト)あまり 無理をなさらないほうがいい 176 00:08:59,326 --> 00:09:04,086 近衛隊長殿より あなたのほうが 苦痛は大きいはずです 177 00:09:04,169 --> 00:09:08,094 人間とは 実に悲しい生き物だ 178 00:09:08,177 --> 00:09:09,429 王… 179 00:09:09,513 --> 00:09:10,933 (セト)しかし⸺ 180 00:09:11,016 --> 00:09:13,855 一瞬とはいえ 私の拘束を解くとは⸺ 181 00:09:13,939 --> 00:09:16,903 よほど あの娘が大切と見える 182 00:09:16,986 --> 00:09:20,869 その思いに免じて 最後は2人そろって⸺ 183 00:09:21,704 --> 00:09:24,627 共に葬ってさしあげましょう 184 00:09:26,338 --> 00:09:28,467 (セト)よい景色でしょう? 185 00:09:28,551 --> 00:09:31,766 そこから かつての自分の国を眺めるのは 186 00:09:31,850 --> 00:09:33,770 どのような気分ですか? 187 00:09:33,854 --> 00:09:35,732 人の王よ 188 00:09:38,529 --> 00:09:39,364 (レオンハート)あ… 189 00:09:42,162 --> 00:09:45,543 何 ご心配には及びませんよ 190 00:09:45,627 --> 00:09:50,261 私が責任を持って この国をあるべき姿へと戻します 191 00:09:50,344 --> 00:09:55,689 明確な身分制度の下 種族が正しく選別された国 192 00:09:55,772 --> 00:09:59,195 あなたの醜い血を 覆い隠すために⸺ 193 00:09:59,279 --> 00:10:01,450 玉石混交と化した この国を⸺ 194 00:10:01,533 --> 00:10:05,541 秩序立った美しい世界へと 作り変える 195 00:10:06,251 --> 00:10:09,341 玉は玉に 石は石に 196 00:10:09,424 --> 00:10:11,846 王たる血を持つ者は王に 197 00:10:11,930 --> 00:10:14,894 それが 正しき国のあるべき姿です 198 00:10:14,977 --> 00:10:15,854 違う! 199 00:10:16,773 --> 00:10:18,652 私が目指したのは⸺ 200 00:10:18,735 --> 00:10:22,826 ただ 違う種族が 同じ場所で暮らすだけの国ではない 201 00:10:23,745 --> 00:10:27,126 誰もが あるがままの己で 生きてゆける国だ 202 00:10:27,878 --> 00:10:30,299 誰もが自分の生まれは選べぬ 203 00:10:30,383 --> 00:10:35,644 長い尾を持つ者 角を持つ者 ひづめを持つ者 204 00:10:35,727 --> 00:10:38,107 うろこを持つ者 205 00:10:38,190 --> 00:10:40,821 いかなる種族に生まれようとも 206 00:10:40,904 --> 00:10:43,242 誰もが己に誇りを持ち 207 00:10:43,325 --> 00:10:46,874 誰もが それを踏みにじられずに 生きてゆける 208 00:10:46,958 --> 00:10:51,550 国とはそれができる場所で なくてはならぬ 209 00:10:51,633 --> 00:10:55,934 確かに私は 王たる資格はないかもしれぬ 210 00:10:56,018 --> 00:11:00,067 だが 私には 貴様を止める責任がある 211 00:11:00,151 --> 00:11:02,030 それを果たすまでは 212 00:11:02,113 --> 00:11:04,785 この国の王は まだ私だ! 213 00:11:06,288 --> 00:11:07,540 (セト)王の責任? 214 00:11:08,292 --> 00:11:10,797 そんなもの あなたには ありませんよ 215 00:11:11,506 --> 00:11:13,635 あるのは ただ… 216 00:11:14,262 --> 00:11:15,306 (セトの母)セト 217 00:11:16,016 --> 00:11:20,566 あなたにはね 本当は 王族の血が流れているのよ 218 00:11:21,068 --> 00:11:21,903 見て 219 00:11:21,986 --> 00:11:26,746 本当なら 王様の隣には あなたがいるはずだったの 220 00:11:26,829 --> 00:11:29,000 みんなに迎えられ たたえられ 221 00:11:29,084 --> 00:11:32,716 そして 次の王様に なるはずだったのよ 222 00:11:33,384 --> 00:11:34,594 ごめんね 223 00:11:34,677 --> 00:11:38,018 あなたを こんな姿にしか産めなくて 224 00:11:38,102 --> 00:11:41,901 あなたを獣王族の姿に 産んであげられなくて 225 00:11:42,693 --> 00:11:46,451 (幼いセト) 僕と母様は いつも王宮の隅っこ 226 00:11:46,535 --> 00:11:49,207 僕が王様に似ていないから⸺ 227 00:11:49,290 --> 00:11:52,296 誰にも気にされず 見向きもされず 228 00:11:53,632 --> 00:11:56,263 僕も あんな姿だったなら… 229 00:11:56,931 --> 00:11:58,392 (セト)あるのは ただ⸺ 230 00:11:58,475 --> 00:12:03,610 我々を欺き 偽りの王を 演じ続けてきたことへの報いです 231 00:12:03,694 --> 00:12:04,822 ぐっ! 232 00:12:04,905 --> 00:12:06,575 あなたを この手で葬る時 233 00:12:06,658 --> 00:12:10,291 私は初めて 自分を誇りに思えるでしょう 234 00:12:10,374 --> 00:12:13,005 フフフフ… ハハハハ! 235 00:12:13,088 --> 00:12:14,884 (レオンハート)サリフィ 236 00:12:14,967 --> 00:12:16,052 あっ… 237 00:12:17,388 --> 00:12:18,557 (兵士)うお! 238 00:12:19,977 --> 00:12:21,856 (ラントベルト) 兵士の数が増えてきたな 239 00:12:21,939 --> 00:12:23,650 王様が近いってこった 240 00:12:23,734 --> 00:12:24,945 (サリフィ)大丈夫? ラント 241 00:12:25,029 --> 00:12:26,656 (ラントベルト)平気 平気 242 00:12:26,740 --> 00:12:28,619 とっ… 行き止まり? 243 00:12:30,414 --> 00:12:33,755 (アヌビス)そこまでだ 小娘 244 00:12:34,339 --> 00:12:35,216 サリフィ! 245 00:12:35,299 --> 00:12:36,718 クソ やめろ 放せ 246 00:12:38,055 --> 00:12:40,184 なんだ? 力が入らねえ 247 00:12:40,267 --> 00:12:42,188 (アヌビス)気付かなかったか? 248 00:12:42,271 --> 00:12:44,150 あらかじめ結界を張っておいた 249 00:12:44,902 --> 00:12:48,492 お前たちが ここへ 誘い込まれるように計算してな 250 00:12:48,575 --> 00:12:52,458 (ベンヌ)俺様の力が 抜けていくのも そのせいか 251 00:12:52,541 --> 00:12:55,464 くっ… 幻滅したよ 宰相さんよ 252 00:12:56,091 --> 00:12:58,972 もともと あんたのこと 好きじゃなかったけどさ 253 00:12:59,055 --> 00:13:01,101 あんたの 王様に対する忠誠心だけは 254 00:13:01,184 --> 00:13:02,645 本物だと思ってたよ 255 00:13:02,728 --> 00:13:04,482 でも 結局⸺ 256 00:13:04,566 --> 00:13:07,488 あんたも くだんない 種族主義者だったなんてな 257 00:13:08,866 --> 00:13:10,244 (アヌビス)連れていけ (兵士たち)はっ 258 00:13:10,327 --> 00:13:11,329 あっ… 259 00:13:11,413 --> 00:13:12,748 (ラントベルト)サリフィ! (サリフィ)ラント! 260 00:13:12,833 --> 00:13:14,962 私は大丈夫だから! 261 00:13:16,006 --> 00:13:16,882 うっ! 262 00:13:17,675 --> 00:13:20,222 (アヌビス) 随分と余裕を見せてくれるな 263 00:13:21,016 --> 00:13:23,562 一体 何をしに戻ってきた? 264 00:13:23,645 --> 00:13:25,316 私たちは おーさまのルーツを… 265 00:13:25,399 --> 00:13:26,944 (アヌビス) そんなことは どうでもよい 266 00:13:27,028 --> 00:13:28,572 よくない! 267 00:13:28,655 --> 00:13:30,617 今 王宮の外で何が起きてるか⸺ 268 00:13:30,701 --> 00:13:33,123 サイショーさんも 知ってるでしょう? 269 00:13:33,206 --> 00:13:35,252 だから おーさまは戻ってきた 270 00:13:35,336 --> 00:13:39,177 そして 私は おーさまの行く所に行く 271 00:13:39,260 --> 00:13:41,640 あの人と ずっと一緒にいる 272 00:13:41,723 --> 00:13:43,769 そう決めてるから 273 00:13:43,853 --> 00:13:47,026 (アヌビス) フン やはり そんなところか 274 00:13:47,109 --> 00:13:50,783 貴様にとって 王が人間の姿を持つことなど 275 00:13:50,867 --> 00:13:52,954 なんの問題でもないわけだ 276 00:13:53,705 --> 00:13:57,129 一つ聞く 貴様はいつ このことを知った? 277 00:13:57,213 --> 00:13:58,048 え? 278 00:13:58,131 --> 00:14:01,054 (アヌビス)もしや 初めから知っていたのか? 279 00:14:01,680 --> 00:14:02,515 (サリフィ)うん 280 00:14:03,851 --> 00:14:06,272 私が この王宮に来て⸺ 281 00:14:06,356 --> 00:14:09,320 生贄(いけにえ)になるはずだった あの天啓の夜から 282 00:14:11,116 --> 00:14:12,034 (アヌビス)そうか 283 00:14:12,785 --> 00:14:14,539 それに ひきかえ⸺ 284 00:14:14,622 --> 00:14:17,921 私は初めから あの方に欺かれていたのだな 285 00:14:18,004 --> 00:14:20,092 ハッ… そんなこと… 286 00:14:20,175 --> 00:14:22,555 (アヌビス) 最後に もう一つ答えろ 287 00:14:22,638 --> 00:14:24,977 ごまかしやウソ偽りは許さぬ 288 00:14:25,060 --> 00:14:27,565 少しでもウソと感じれば殺す 289 00:14:28,859 --> 00:14:29,777 貴様は⸺ 290 00:14:29,861 --> 00:14:34,287 もし あの方が 貴様と同じ人間の血を持たぬ⸺ 291 00:14:34,370 --> 00:14:37,751 純然たる魔族の男で あったとしたら⸺ 292 00:14:37,835 --> 00:14:41,259 それでも 最初から あの方を愛したか? 293 00:14:42,011 --> 00:14:43,555 (サリフィ)それは… 294 00:14:44,892 --> 00:14:45,935 分からない 295 00:14:47,605 --> 00:14:50,945 (レオンハート)く… がはっ… 296 00:14:51,029 --> 00:14:52,281 無駄です 297 00:14:52,364 --> 00:14:55,162 あまり無理をすると 四肢が ちぎれ飛ぶ 298 00:14:55,245 --> 00:14:59,003 人間とは なんと か弱い生き物か 299 00:14:59,086 --> 00:15:00,839 どれだけ悪あがきをしても⸺ 300 00:15:00,924 --> 00:15:04,138 ますます ご自分を 惨めにするだけですよ 301 00:15:04,806 --> 00:15:07,102 (レオンハート) なんとでも言えばいい 302 00:15:07,186 --> 00:15:11,611 今は人間の姿でも 私は魔族の王だ 303 00:15:12,404 --> 00:15:13,073 (叫び声) 304 00:15:13,073 --> 00:15:18,208 (叫び声) この国を 民を守らぬ者に 屈してなるものか! 305 00:15:19,460 --> 00:15:20,587 (アヌビス)おやめください 306 00:15:21,172 --> 00:15:23,051 それ以上は無意味です 307 00:15:23,134 --> 00:15:25,764 アヌビス サリフィ 308 00:15:25,847 --> 00:15:28,728 さすが宰相殿 仕事が早い 309 00:15:29,355 --> 00:15:30,942 しかし… 310 00:15:31,025 --> 00:15:32,528 (アヌビス)殺してはおりません 311 00:15:32,611 --> 00:15:34,198 気絶させてあるだけです 312 00:15:34,282 --> 00:15:35,617 (セト)なるほど 313 00:15:35,701 --> 00:15:38,331 では 役者がそろったところで 314 00:15:38,415 --> 00:15:41,713 まずは この娘の処刑を 執行しましょう 315 00:15:41,796 --> 00:15:44,427 宰相殿 あなたの手でね 316 00:15:44,510 --> 00:15:45,429 ハッ… 317 00:15:46,264 --> 00:15:47,141 (アヌビス)私が? 318 00:15:47,224 --> 00:15:51,190 この娘は偽の王と共謀して あなたを欺き 319 00:15:51,274 --> 00:15:54,363 その誇りと尊厳を踏みにじった 320 00:15:54,447 --> 00:15:57,578 あなたには その権利がある 321 00:16:01,169 --> 00:16:03,882 (アヌビス)分からない? それは どういう意味だ 322 00:16:04,467 --> 00:16:07,640 やはり 完全な魔族では愛せぬと? 323 00:16:07,723 --> 00:16:09,810 所詮 貴様もその程度 324 00:16:09,894 --> 00:16:13,860 自分と同じ人間でなければ 心から愛せぬというのだな! 325 00:16:13,943 --> 00:16:17,994 違うよ その前提が よく分からないの 326 00:16:18,078 --> 00:16:20,332 だって 両方あるのが おーさまだもの 327 00:16:20,415 --> 00:16:21,542 (アヌビス)ハッ… 328 00:16:21,626 --> 00:16:24,173 (サリフィ)魔族の血と人間の血 329 00:16:24,256 --> 00:16:26,386 その両方とも持っていて 330 00:16:26,469 --> 00:16:28,640 たくさん悩んで苦しんで 331 00:16:28,723 --> 00:16:30,268 だから誰よりも優しい 332 00:16:30,352 --> 00:16:32,231 それが おーさま 333 00:16:34,443 --> 00:16:36,531 それが私の大好きなおーさま 334 00:16:37,533 --> 00:16:39,787 私のレオンハート 335 00:16:42,084 --> 00:16:43,461 (セト)なっ… 336 00:16:43,545 --> 00:16:45,632 き… 貴様! 337 00:16:47,219 --> 00:16:48,596 あ… 338 00:16:55,485 --> 00:16:56,320 レオ! 339 00:16:56,404 --> 00:16:58,575 (セト)くっ… アヌビス 340 00:16:58,658 --> 00:17:01,247 私を裏切るだけなら いざ知らず 341 00:17:01,330 --> 00:17:04,587 再び 元の王に 寝返ろうというのか! 342 00:17:04,670 --> 00:17:06,674 (アヌビス)寝返る? 裏切る? 343 00:17:07,468 --> 00:17:09,012 一体 なんの話だ? 344 00:17:09,638 --> 00:17:12,728 私が一度でも 貴様を王と呼んだか? 345 00:17:12,811 --> 00:17:15,442 私が仕えるのは真なる王 346 00:17:16,026 --> 00:17:19,200 今は くしくも 人間の姿をしておられるが 347 00:17:19,283 --> 00:17:22,372 私の王は このお方 ただ一人だ 348 00:17:23,917 --> 00:17:26,255 貴様! 349 00:17:28,760 --> 00:17:30,889 アビ! (アヌビス)がはっ… 350 00:17:33,228 --> 00:17:35,107 これで とどめを 351 00:17:36,192 --> 00:17:38,154 あっ… なっ なんだ? 352 00:17:38,238 --> 00:17:40,742 (ガロア)我ら海の民なれど 353 00:17:40,826 --> 00:17:43,790 主君の一大事 見過ごすことならじ 354 00:17:43,873 --> 00:17:47,589 この国と民とを 我らが王の手に取り戻すため⸺ 355 00:17:47,673 --> 00:17:50,052 陸(おか)に参上つかまつる 356 00:17:50,136 --> 00:17:54,395 イスタン海軍全部隊 ここに推参! 357 00:17:54,478 --> 00:17:57,734 ガロアのおじいちゃん ジョズさんも 358 00:17:57,818 --> 00:17:58,945 (ガロア)いざ! 359 00:17:59,028 --> 00:18:00,907 (イスタン海軍)うおお! 360 00:18:00,991 --> 00:18:03,371 (剣げきの音) 361 00:18:03,454 --> 00:18:07,588 (兵士)おい 緊急事態だ! セト様が全兵士を召集された! 362 00:18:07,671 --> 00:18:09,174 (兵士)何があった? 363 00:18:09,258 --> 00:18:10,886 (兵士)こいつは どうするんだ? 364 00:18:10,969 --> 00:18:12,180 (兵士)とにかく急げ! 365 00:18:13,975 --> 00:18:14,810 あっ… 366 00:18:14,894 --> 00:18:15,812 (蹴る音) (兵士たち)わあ! 367 00:18:16,772 --> 00:18:17,774 く… 368 00:18:18,401 --> 00:18:20,780 なんだか知らないけど 今のうち… 369 00:18:20,864 --> 00:18:22,743 (アミト姫)じ… じっとしていてくださいませ 370 00:18:22,826 --> 00:18:23,661 え? 371 00:18:24,246 --> 00:18:25,582 アミト姫 372 00:18:26,876 --> 00:18:28,421 黒玉たちまで 373 00:18:28,504 --> 00:18:31,552 何やってんの 外で待ってろって言われたじゃん 374 00:18:31,636 --> 00:18:33,640 (アミト姫) も… 申し訳ありません 375 00:18:33,723 --> 00:18:36,270 でも どうしても じっとしていられなくて 376 00:18:36,979 --> 00:18:38,900 それで王宮の前まで来たら⸺ 377 00:18:38,983 --> 00:18:41,238 イスタン海軍の方々にお会いして… 378 00:18:41,322 --> 00:18:42,616 イスタン海軍? 379 00:18:42,699 --> 00:18:44,453 じゃあ この騒ぎはそれか! 380 00:18:44,536 --> 00:18:46,039 よっしゃ んじゃ 俺たちも… 381 00:18:46,122 --> 00:18:48,252 (アミト姫) あっ… ちょっと待ってください 382 00:18:48,336 --> 00:18:52,469 わ… わたくしたちの探しものを 手伝っていただけないでしょうか? 383 00:18:52,552 --> 00:18:56,894 それを見つけたら 王様の窮地をお救いできるかも 384 00:18:58,398 --> 00:19:01,737 (ジョズ)ぬう! おおお! 385 00:19:03,408 --> 00:19:05,787 おやっさんは あんまり無理すんでねえべ 386 00:19:05,870 --> 00:19:08,334 昨日も腰が痛(いて)えって言ったべや 387 00:19:08,418 --> 00:19:10,505 (ガロア)フッ 要らぬ心配よ 388 00:19:11,173 --> 00:19:12,049 (兵士たち)わあ! 389 00:19:14,221 --> 00:19:16,684 老いたりとはいえ このガロア 390 00:19:16,767 --> 00:19:19,105 かつては海神と呼ばれた男 391 00:19:19,189 --> 00:19:22,069 ひよっこどもには まだまだ負けん 392 00:19:23,698 --> 00:19:26,161 (オセロット) 魔族を憎むな 恐れるな 393 00:19:27,205 --> 00:19:29,501 難民たちを速やかに保護せよ 394 00:19:29,585 --> 00:19:32,466 マスクヴィアナ国王の ご命令である! 395 00:19:33,091 --> 00:19:36,056 (選別隊隊長)汚らわしい人間の ひごを求めるとは 396 00:19:36,139 --> 00:19:37,934 この下等民が! 397 00:19:40,315 --> 00:19:41,484 (イリヤ)早く連れていけ! 398 00:19:42,194 --> 00:19:43,488 (保護隊士)さあ (保護隊士)こっちへ 399 00:19:43,571 --> 00:19:44,782 (エル)あ… 400 00:19:44,865 --> 00:19:46,159 ああ? 401 00:19:46,952 --> 00:19:48,539 ありがとう 402 00:19:52,923 --> 00:19:54,843 おのれ 人間! 403 00:19:56,931 --> 00:19:59,102 来い 化け物 404 00:19:59,185 --> 00:20:00,563 (セト)何をやっている! 405 00:20:00,647 --> 00:20:03,611 こんな魚どもに 何を てこずっているのだ! 406 00:20:03,694 --> 00:20:05,657 (家臣)セト様 大変です! 407 00:20:05,740 --> 00:20:07,619 サーブル国王から緊急の声明が 408 00:20:07,702 --> 00:20:08,955 なっ… 409 00:20:09,038 --> 00:20:10,917 サーブルって 410 00:20:11,000 --> 00:20:12,754 テトラちゃんの… 411 00:20:12,838 --> 00:20:13,881 (テト7世)諸君 412 00:20:13,965 --> 00:20:16,512 現在 オズマルゴに 属する国々は⸺ 413 00:20:16,595 --> 00:20:19,351 非常に重要な選択を迫られている 414 00:20:19,435 --> 00:20:21,062 我がサーブルは 415 00:20:21,146 --> 00:20:25,572 新王の掲げる階級制度では 上等民に区分される 416 00:20:25,655 --> 00:20:30,080 これを受け入れれば 更なる繁栄を望めるやもしれぬ 417 00:20:30,164 --> 00:20:31,584 しかし 私は 418 00:20:32,209 --> 00:20:34,046 これを拒絶する 419 00:20:35,174 --> 00:20:38,890 私の選択を愚かと思う者も いるかもしれぬ 420 00:20:38,973 --> 00:20:42,104 だが これからを担う若者たちに 421 00:20:42,188 --> 00:20:44,526 未来を生きる子供たちに 422 00:20:44,610 --> 00:20:47,365 種族の違いで 優劣をつけるような世を 423 00:20:47,449 --> 00:20:48,868 残してはならぬ! 424 00:20:49,536 --> 00:20:50,955 我がサーブルは⸺ 425 00:20:51,039 --> 00:20:54,755 即位以来 一貫して 種族平等主義を推し進めてきた⸺ 426 00:20:54,838 --> 00:20:56,675 オズマルゴ王を支持する! 427 00:20:56,759 --> 00:20:58,513 (民衆の歓声) 428 00:20:58,596 --> 00:21:00,600 (テトラ)サリフィちゃん 429 00:21:00,683 --> 00:21:03,230 私たちはサリフィちゃんの味方よ 430 00:21:03,314 --> 00:21:06,946 (家臣)他にも マースヤ領主ブラウン・プルーセ卿 431 00:21:07,029 --> 00:21:09,952 ボルストバス王国 ウル一世などから⸺ 432 00:21:10,035 --> 00:21:12,999 オズマルゴ王が 国政に戻らぬ場合⸺ 433 00:21:13,083 --> 00:21:16,423 いずれも王と共に戦う用意があると 434 00:21:18,469 --> 00:21:20,682 あっ! これですわ 435 00:21:20,765 --> 00:21:23,061 固定式の魔術陣 436 00:21:23,144 --> 00:21:25,775 これが 空の瘴気(しょうき)を 晴らしているのです 437 00:21:25,858 --> 00:21:27,320 よく分かったね 438 00:21:27,404 --> 00:21:30,451 これほど長く 術が発動しているということは 439 00:21:30,535 --> 00:21:33,081 きっと どこかに仕掛けがあると 思いましたの 440 00:21:33,164 --> 00:21:35,837 てことは これを壊しちゃえば… 441 00:21:35,920 --> 00:21:38,634 (ロプスたち)うわ! (ラントベルト)あちち… 442 00:21:38,718 --> 00:21:40,722 なんだよ また結界? 443 00:21:40,805 --> 00:21:43,226 (アミト姫)これは血の盟約 444 00:21:43,311 --> 00:21:47,485 術者の血が媒体となって 術を制御しているのですわ 445 00:21:47,569 --> 00:21:50,198 盟約を上書きするだけの 血がなければ… 446 00:21:50,282 --> 00:21:51,452 (剣を抜く音) (ラントベルト)ん? 447 00:21:51,535 --> 00:21:53,664 ア… アミト姫? 448 00:21:53,748 --> 00:21:55,627 なんだというのだ 449 00:21:55,710 --> 00:21:57,339 この魚どもならば まだしも 450 00:21:57,339 --> 00:21:58,214 ♪~ この魚どもならば まだしも 451 00:21:58,214 --> 00:21:58,298 ♪~ 452 00:21:58,298 --> 00:21:59,635 ♪~ その国々は私が 453 00:21:59,635 --> 00:21:59,718 ♪~ 454 00:21:59,718 --> 00:22:02,390 ♪~ 上等民にしてやった種族ではないか 455 00:22:02,474 --> 00:22:04,101 偽善者どもめ! 456 00:22:04,185 --> 00:22:05,605 (サリフィ) 偽善者なんかじゃない! 457 00:22:05,688 --> 00:22:07,066 サリフィ 458 00:22:07,942 --> 00:22:09,320 (サリフィ) 確かに 世の中には 459 00:22:09,404 --> 00:22:13,078 誰かを踏みつけて いい気分になる人もいる 460 00:22:13,161 --> 00:22:15,207 でも 生まれながらに⸺ 461 00:22:15,290 --> 00:22:16,669 踏みつけられて いい人なんて 462 00:22:16,752 --> 00:22:18,422 絶対にいない 463 00:22:18,506 --> 00:22:22,389 それを現実にするために おーさまは頑張ってきた 464 00:22:22,472 --> 00:22:25,853 今 おーさまと一緒に 戦おうとしている人たちは 465 00:22:25,937 --> 00:22:26,855 それをちゃんと⸺ 466 00:22:26,939 --> 00:22:29,151 分かってくれている 人たちだよ 467 00:22:30,655 --> 00:22:33,661 あなたも 本当に 王様になりたいのなら⸺ 468 00:22:33,744 --> 00:22:35,790 ちゃんと みんなの声を聞いて 469 00:22:35,873 --> 00:22:38,253 この国に生きている 人たちを見て 470 00:22:38,336 --> 00:22:40,967 あなたが みんなを 見ようとしないのに 471 00:22:41,050 --> 00:22:43,221 みんなが あなたを 見てくれるはずないじゃない! 472 00:22:43,304 --> 00:22:44,306 (セト)なっ… 473 00:22:45,518 --> 00:22:46,520 黙れ… 474 00:22:47,146 --> 00:22:47,981 サリ! 475 00:22:48,064 --> 00:22:50,862 黙れ! 476 00:22:56,957 --> 00:22:58,293 (レオンハート)サリフィ 477 00:22:58,376 --> 00:22:59,504 お前が 478 00:22:59,588 --> 00:23:00,715 皆が 479 00:23:01,967 --> 00:23:05,391 この弱き私に 力を貸してくれる 480 00:23:05,475 --> 00:23:08,731 ならば ならば私は! 481 00:23:12,614 --> 00:23:13,866 (セト)なっ… 482 00:23:20,713 --> 00:23:22,382 (レオンハート) その思いに報いてみせる! 483 00:23:22,382 --> 00:23:23,677 ~♪ (レオンハート) その思いに報いてみせる! 484 00:23:23,677 --> 00:23:23,761 ~♪ 485 00:23:23,761 --> 00:23:26,517 ~♪ うおお! 486 00:23:26,517 --> 00:23:27,392 ~♪ 487 00:23:28,729 --> 00:23:31,192 (サリフィ)ねえ レオ 覚えてる? 488 00:23:31,275 --> 00:23:34,783 私が初めて 生贄としてやってきた時のこと 489 00:23:34,866 --> 00:23:37,705 あなたは誰よりも強く優しかった 490 00:23:37,789 --> 00:23:42,423 あなたの思いが 王国のみんなに届きますように