1 00:00:09,093 --> 00:00:10,761 (玄蕃(げんば))ハッ… 感づかれた 2 00:00:10,845 --> 00:00:12,263 じきに包囲される 3 00:00:12,346 --> 00:00:13,389 (時行(ときゆき))あっ… 4 00:00:14,056 --> 00:00:16,767 (玄蕃)綸旨(りんじ)は見つけた ここから出るぞ 5 00:00:16,851 --> 00:00:18,018 アア… 6 00:00:18,102 --> 00:00:20,771 (玄蕃)お前を守るのは 俺の仕事じゃない 7 00:00:23,065 --> 00:00:25,776 死にたくなきゃ 必死で ついてきな 8 00:00:30,406 --> 00:00:31,657 ンッ… 9 00:00:32,199 --> 00:00:37,413 ♪~ 10 00:01:55,616 --> 00:02:01,622 ~♪ 11 00:02:05,251 --> 00:02:08,629 (助房(すけふさ))合図する 一斉に押し入るぞ 12 00:02:08,838 --> 00:02:10,005 (爆発音) (どよめき) 13 00:02:11,674 --> 00:02:12,716 チッ… 14 00:02:13,926 --> 00:02:15,636 (玄蕃)更に こいつだ! 15 00:02:17,763 --> 00:02:19,849 (郎党)煙と光で賊が見えん! 16 00:02:19,932 --> 00:02:21,767 (郎党)目が! (郎党)煙を抜けろ! 17 00:02:21,851 --> 00:02:23,644 (助房)貸せ (郎党)あっ… 18 00:02:29,608 --> 00:02:31,110 (助房)聞こえる 19 00:02:32,695 --> 00:02:37,199 聞こえる 火で気を引き 逆方向の塀を登っている 20 00:02:37,283 --> 00:02:38,617 (刺さる音) 21 00:02:38,701 --> 00:02:40,619 (時行)ハッ… (玄蕃)なに!? 22 00:02:40,995 --> 00:02:45,040 (助房)チッ… 貞宗(さだむね)どのの弓には遠く及ばん 23 00:02:46,166 --> 00:02:47,793 あのお方は まだか!? 24 00:02:47,877 --> 00:02:49,503 (郎党)塀を越えて逃げたぞ! 25 00:02:49,587 --> 00:02:51,422 (郎党)小笠原(おがさわら)郎党の名に懸けて— 26 00:02:51,505 --> 00:02:53,299 賊を逃がすな! 27 00:02:54,174 --> 00:02:55,759 (狐次郎(こじろう))玄蕃からの合図だ 28 00:02:56,510 --> 00:02:57,845 追っ手を引き付けるぞ 29 00:02:57,928 --> 00:02:58,971 (亜也子(あやこ))うん 30 00:02:59,054 --> 00:03:01,307 (郎党)あっちだ 馬で逃げたぞ 31 00:03:01,390 --> 00:03:03,934 (助房)馬が走り始めた音はしたが— 32 00:03:04,018 --> 00:03:07,730 塀から馬まで走る ガキの足音はなかった 33 00:03:08,188 --> 00:03:12,443 あの馬は 多分 あらかじめ潜ませた囮(おとり)の仲間だ 34 00:03:12,526 --> 00:03:14,862 徒歩で去る足音もない 35 00:03:15,321 --> 00:03:17,865 となれば すぐ… 36 00:03:19,450 --> 00:03:21,076 近く 37 00:03:22,328 --> 00:03:24,038 あの林で… 38 00:03:24,997 --> 00:03:28,375 じっと息を殺している 39 00:03:34,590 --> 00:03:36,008 (助房)ど~… 40 00:03:37,217 --> 00:03:38,761 こ~… 41 00:03:39,678 --> 00:03:41,597 か~… 42 00:03:42,014 --> 00:03:44,224 なぁ? 43 00:03:44,308 --> 00:03:48,103 (玄蕃)貞宗の腰巾着 市河(いちかわ)助房 44 00:03:48,187 --> 00:03:51,482 この闇夜で あの地獄耳は反則だぜ 45 00:03:51,941 --> 00:03:55,069 死角を欺く俺の幻術が通用しない 46 00:03:55,861 --> 00:03:58,614 まずい このままでは見つかる 47 00:03:59,490 --> 00:04:01,492 今からでも こいつを売るか? 48 00:04:02,284 --> 00:04:03,744 下手打ったぜ 49 00:04:03,827 --> 00:04:05,329 世間知らずのお坊っちゃまに— 50 00:04:05,412 --> 00:04:08,624 現実 教えて 遊んでやろうと思ったばっかりに 51 00:04:18,092 --> 00:04:19,259 (玄蕃)こいつは… 52 00:04:20,177 --> 00:04:21,845 置いていく 53 00:04:26,225 --> 00:04:27,267 アア… 54 00:04:27,351 --> 00:04:29,853 (玄蕃)俺1人なら逃げられる 55 00:04:29,937 --> 00:04:30,771 (時行)ダメだ 56 00:04:30,854 --> 00:04:33,565 (玄蕃) この忍び足に気づくヤツなど… 57 00:04:33,649 --> 00:04:34,984 (時行)隠れ鬼では— 58 00:04:35,067 --> 00:04:37,987 この距離で動きだすのが いちばん見つかる 59 00:04:42,700 --> 00:04:46,286 (助房)耳(み)ぃつけたぁ 60 00:04:46,370 --> 00:04:47,287 ハッ… 61 00:04:48,539 --> 00:04:49,415 ウッ! 62 00:04:50,249 --> 00:04:51,959 (助房)ぬう! クソ 63 00:04:52,042 --> 00:04:54,253 大太刀を持ってきたのは 失敗だったか 64 00:04:54,336 --> 00:04:56,630 小回りが利かん! 65 00:05:05,931 --> 00:05:06,849 (玄蕃)おい 66 00:05:06,932 --> 00:05:08,350 (時行)大丈夫だ 67 00:05:08,434 --> 00:05:11,437 刃(やいば)が木に当たって かすり傷で済んだ 68 00:05:14,189 --> 00:05:16,900 (玄蕃)見捨てようとした俺を なぜ助けた? 69 00:05:16,984 --> 00:05:19,319 1人で逃げりゃよかったものを 70 00:05:19,403 --> 00:05:21,822 (時行)さっき 君を疑ってしまった 71 00:05:21,905 --> 00:05:23,991 君が死んだら わびれない 72 00:05:24,908 --> 00:05:28,787 私は心も弱いし 器も小さい 73 00:05:28,871 --> 00:05:33,042 この先も 君を疑ってしまうことが あるかもしれない 74 00:05:33,125 --> 00:05:34,668 (時行)だけど 誓える 75 00:05:34,752 --> 00:05:37,379 私からは 絶対に君を裏切らない 76 00:05:37,463 --> 00:05:38,297 (玄蕃)なっ… 77 00:05:38,881 --> 00:05:41,050 (時行) 君と一緒に逃げるのが楽しいからだ 78 00:05:41,967 --> 00:05:44,720 (時行)私ひとりでは 逃げきれない強い鬼からも— 79 00:05:45,387 --> 00:05:48,223 君の技の数々があれば 逃げられる 80 00:05:48,682 --> 00:05:52,436 そう考えると ワクワクして止まらないんだ 81 00:05:53,062 --> 00:05:57,733 (時行)たとえ 君が絶体絶命でも たとえ 君が裏切っても— 82 00:05:58,776 --> 00:06:01,361 逃げるときは 必ず一緒だ 83 00:06:01,445 --> 00:06:02,488 (玄蕃)なっ… 84 00:06:11,830 --> 00:06:13,373 (ナレーション) おびただしい人間から— 85 00:06:13,457 --> 00:06:16,168 裏切られた経験を持ちながら— 86 00:06:16,794 --> 00:06:20,631 時行のほうから 味方を裏切った記録はない 87 00:06:22,007 --> 00:06:25,719 寝返りや離反が 当たり前の この時代では— 88 00:06:25,803 --> 00:06:29,014 かなり一途(いちず)な武将だったと 言えるだろう 89 00:06:31,975 --> 00:06:33,852 (貞宗)賊は どこだ? 90 00:06:33,936 --> 00:06:37,564 クソ 年を取ると 夜目が利かん 91 00:06:40,818 --> 00:06:42,027 (貞宗)アア~… 92 00:06:43,320 --> 00:06:44,404 (助房)馬鹿(ばか)だな 93 00:06:45,489 --> 00:06:46,990 拙者(せっしゃ)がいるよ 94 00:06:48,075 --> 00:06:49,243 ウフッ… 95 00:06:49,326 --> 00:06:51,537 (貞宗)おお 市河どのか! 96 00:06:52,162 --> 00:06:53,622 (貞宗)タメ口(ぐち)? 97 00:06:53,705 --> 00:06:58,085 そちさえ いれば 闇夜の賊など皆殺しよ! 98 00:06:58,168 --> 00:07:00,754 (貞宗)齢(よわい)も役職も上の わしに? 99 00:07:01,171 --> 00:07:03,132 (貞宗)なぜ タメ口? (助房)ウフッ… 100 00:07:06,468 --> 00:07:08,804 (玄蕃)森を抜けた所に 馬を隠してある 101 00:07:08,887 --> 00:07:09,930 もうすぐだ 102 00:07:10,639 --> 00:07:13,600 (時行)う… うん 行こう 103 00:07:15,352 --> 00:07:17,312 (玄蕃)結構な出血だな 104 00:07:17,396 --> 00:07:19,565 これ以上 動くと 限界が来るぞ 105 00:07:28,615 --> 00:07:30,909 (玄蕃)なっ… 雷(いかずち)!? 106 00:07:31,618 --> 00:07:32,661 お出ましだ 107 00:07:33,704 --> 00:07:36,456 (時行)これは貞宗の弓だ 108 00:07:36,540 --> 00:07:39,585 (玄蕃)馬鹿な… 馬の音は1町は先だ 109 00:07:39,960 --> 00:07:42,504 この闇夜に ドンピシャで狙えるはずが… 110 00:07:43,422 --> 00:07:45,048 (時行)ハァハァ… 111 00:07:45,132 --> 00:07:47,551 (玄蕃)こちらの馬まで まだ距離がある 112 00:07:47,634 --> 00:07:50,846 こいつと一緒じゃ あの弓からは逃げきれない 113 00:07:50,929 --> 00:07:52,639 (時行)ハァ… ンッ… 114 00:07:52,723 --> 00:07:55,017 ハァハァ… 115 00:07:55,100 --> 00:07:56,560 (玄蕃)クソ ボンボンが! 116 00:07:58,645 --> 00:08:02,107 (助房)我が耳を信じて 放ちなされ 貞宗どの 117 00:08:02,858 --> 00:08:04,318 (貞宗)フフフフッ… 118 00:08:04,401 --> 00:08:08,280 この手で 何人 敵を闇に葬ったかのぅ 119 00:08:08,363 --> 00:08:10,282 (助房)さて 貞宗どの 120 00:08:10,365 --> 00:08:13,243 まずは 手負いのガキから しとめますか 121 00:08:13,327 --> 00:08:14,912 (貞宗)うむ… 市河どの 122 00:08:14,995 --> 00:08:18,040 その聴覚で わしの狙いを調節せい 123 00:08:18,540 --> 00:08:21,335 (玄蕃)目に見えない借りだったら 無視できるのに— 124 00:08:21,418 --> 00:08:23,670 見える借りなど作られたら— 125 00:08:24,254 --> 00:08:26,590 返さなきゃならないだろうが! 126 00:08:29,509 --> 00:08:32,596 (玄蕃)おっさん2人で 面白合体しやがって 127 00:08:33,263 --> 00:08:36,892 面倒だ まとめて相手してやるぜ 128 00:08:36,975 --> 00:08:40,646 うん? その狐面(きつねめん) 小耳に挟んだことがある 129 00:08:40,729 --> 00:08:43,649 風間(かざま)玄蕃とかいう盗人(ぬすびと)のガキか 130 00:08:43,732 --> 00:08:44,775 (貞宗)風間? 131 00:08:44,858 --> 00:08:48,237 (助房)ええ あれの父は卑怯(ひきょう)な技を使うため— 132 00:08:48,320 --> 00:08:53,784 武士の恥として 一族を追放され 盗人に落ちたとか 133 00:08:53,867 --> 00:08:57,329 (貞宗)風間といえば 信濃(しなの)に住む諏訪(すわ)氏の支流 134 00:08:57,412 --> 00:09:03,418 フン… さては 貴様 頼重(よりしげ)の命で 帝(みかど)の綸旨を盗みに来たな 135 00:09:03,502 --> 00:09:06,421 (玄蕃)綸旨? 何のことだ? 136 00:09:06,505 --> 00:09:11,593 俺は お前ら武士をおちょくって 遊んでやろうかと思っただけだ 137 00:09:15,597 --> 00:09:16,348 (蹴る音) ンッ! 138 00:09:16,431 --> 00:09:17,557 (鳥のはばたく音) 139 00:09:17,641 --> 00:09:19,685 ギャーッ! 140 00:09:19,768 --> 00:09:22,646 鳥! 音の方向が分からん! 141 00:09:23,647 --> 00:09:26,066 (玄蕃)殺し合いなら いざ知らず 142 00:09:26,149 --> 00:09:30,445 化かし合いで お堅い武士に負けるかよ! 143 00:09:31,405 --> 00:09:32,447 ンッ! 144 00:09:33,240 --> 00:09:34,658 (貞宗)ンッ! (玄蕃)よっ! ハアッ! 145 00:09:34,741 --> 00:09:35,659 (貞宗)アッ! 146 00:09:35,742 --> 00:09:36,785 ウオッ! 147 00:09:36,868 --> 00:09:38,370 ウオッ! アアッ! 148 00:09:38,453 --> 00:09:39,621 (玄蕃)よっ! あらよっ! 149 00:09:40,747 --> 00:09:42,749 (貞宗)無駄な動きで幻惑しおって 150 00:09:42,833 --> 00:09:43,875 ウッ! 151 00:09:43,959 --> 00:09:45,168 (玄蕃)ヒャハ~! 152 00:09:45,252 --> 00:09:46,586 だが 甘いわ! 153 00:09:47,212 --> 00:09:49,381 この距離で外す わしではない! (矢を射る音) 154 00:09:51,466 --> 00:09:52,509 (刺さる音) 155 00:09:53,427 --> 00:09:54,720 貞宗どの 156 00:09:54,803 --> 00:09:55,721 (2人)ハッ… 157 00:09:56,638 --> 00:09:57,681 それ! 158 00:09:58,849 --> 00:09:59,891 (切る音) 159 00:09:59,975 --> 00:10:02,686 弦(つる)を切る道具! 卑怯な! 160 00:10:02,769 --> 00:10:04,229 (玄蕃)卑怯? 161 00:10:04,313 --> 00:10:05,314 (2人)ウッ! ウワッ! 162 00:10:05,397 --> 00:10:06,398 (いななき) 163 00:10:06,481 --> 00:10:07,941 (2人)ウワッ! (馬の駆けていく音) 164 00:10:08,692 --> 00:10:09,735 (玄蕃)俺の共犯は— 165 00:10:09,818 --> 00:10:12,863 こういう いたずらに 目を輝かせてたぜ 166 00:10:12,946 --> 00:10:15,991 お前らの感覚が古いんだよ 167 00:10:16,074 --> 00:10:20,287 どうりで あの蔵にも 古くさい書類しかなかったわけだ 168 00:10:20,787 --> 00:10:24,374 だから 共犯にも教えてやった 169 00:10:25,834 --> 00:10:28,712 紙なぞ盗むものじゃない 170 00:10:28,795 --> 00:10:31,256 燃やして遊ぶものだとな 171 00:10:31,757 --> 00:10:33,425 グゥ… 172 00:10:35,927 --> 00:10:36,970 ンッ… 173 00:10:40,265 --> 00:10:41,308 おお? 174 00:10:43,143 --> 00:10:46,563 ああーっ! 175 00:10:46,646 --> 00:10:51,276 ああーっ! 176 00:10:51,360 --> 00:10:55,405 (ナレーション)“忍(しのび)”という 記述が登場する最古の文献は— 177 00:10:55,489 --> 00:10:58,408 この時代を記した「太平記(たいへいき)」である 178 00:10:59,117 --> 00:11:03,830 武士の戦から“正々堂々”が 失われていく この時代 179 00:11:03,914 --> 00:11:05,707 隠密に潜入し— 180 00:11:05,791 --> 00:11:09,711 破壊工作を行える者が 重宝されだした 181 00:11:10,629 --> 00:11:12,547 “忍者”の出現である 182 00:11:13,173 --> 00:11:14,216 アア… 183 00:11:14,299 --> 00:11:15,467 ハッ… ンッ! 184 00:11:15,550 --> 00:11:16,843 アア… 185 00:11:16,927 --> 00:11:19,096 き… 消えた!? 186 00:11:19,554 --> 00:11:22,724 蔵の火の手に 気を取られた一瞬の隙に! 187 00:11:22,808 --> 00:11:24,226 (助房)さ… 貞宗どの 188 00:11:24,309 --> 00:11:26,311 まさか いまだ綸旨は あの中に? 189 00:11:26,395 --> 00:11:30,440 (貞宗)ええい 手負いを捕らえ 首謀者を吐かせるぞ! 190 00:11:30,524 --> 00:11:33,193 あっ この蹄(ひづめ)の音は— 191 00:11:33,276 --> 00:11:35,654 逃げていた囮の2人! 192 00:11:35,737 --> 00:11:37,322 クッ! ハァハァ… 193 00:11:40,534 --> 00:11:41,618 あっ… 194 00:11:41,701 --> 00:11:42,953 クーッ… 195 00:11:43,036 --> 00:11:45,664 この距離では追いつけぬ 196 00:11:45,747 --> 00:11:52,712 狐面の小僧の術中に 我ら全員が はまったのだー! 197 00:11:53,797 --> 00:11:57,592 (狐次郎)助けに来てみれば ズタボロじゃないッスか 若 198 00:11:57,676 --> 00:11:58,718 (亜也子)あっ 玄蕃 199 00:11:58,802 --> 00:12:01,430 もうちょっと 若さま 大事に扱ってよ 200 00:12:01,513 --> 00:12:02,848 (狐次郎)そうだぞ てめえ! 201 00:12:02,931 --> 00:12:07,436 (時行)いや 玄蕃がいたから あの2人相手に逃げきれたんだ 202 00:12:07,519 --> 00:12:09,271 楽しかった 203 00:12:09,354 --> 00:12:11,982 また一緒に隠れ鬼をやりたいな 204 00:12:13,692 --> 00:12:15,235 (玄蕃の父親)玄蕃よ 205 00:12:15,694 --> 00:12:20,532 (玄蕃の父親)仮に お前が損得抜きでも 仕えたい主(あるじ)に出会ったときは… 206 00:12:20,949 --> 00:12:23,410 それでも金は取れ! 207 00:12:23,493 --> 00:12:26,538 来世まで仕えてでも むしり取れ! 208 00:12:30,750 --> 00:12:31,793 (玄蕃)ンッ… 209 00:12:33,503 --> 00:12:36,923 いいだろう 国ひとつで契約してやる 210 00:12:37,007 --> 00:12:39,759 言っておくが 不払いは許さんぞ 211 00:12:39,843 --> 00:12:41,761 もしも お前が払えなければ— 212 00:12:41,845 --> 00:12:47,434 お前の子や孫 お前の縁者 全てに 付きまとって追い詰めてやる 213 00:12:48,018 --> 00:12:49,311 それは つまり— 214 00:12:49,394 --> 00:12:52,522 私の子とも 鬼ごっこで遊んでくれる 215 00:12:52,606 --> 00:12:54,024 …ということだな? 216 00:12:55,650 --> 00:12:56,943 (玄蕃)アア… 217 00:12:57,027 --> 00:12:58,361 違(ちげ)えよ! 218 00:12:58,445 --> 00:13:01,448 天下取らなきゃ 許さねえって言ってんだー! 219 00:13:01,531 --> 00:13:04,367 (時行)国を取ったうえで 遊んでくれるということか 220 00:13:04,451 --> 00:13:06,620 (玄蕃) どんだけ甘ちゃんなんだ お前! 221 00:13:06,703 --> 00:13:08,914 (亜也子)もう 玄蕃 暴れないで! 222 00:13:08,997 --> 00:13:10,624 (狐次郎)ぶつかる! 223 00:13:14,503 --> 00:13:15,712 (村人A)帰れ帰れ! 224 00:13:16,129 --> 00:13:19,508 (村人A)綸旨の現物を 確認できなきゃ 立ち退かんぞ 225 00:13:19,591 --> 00:13:21,009 (村人B)お前らのことだ 226 00:13:21,092 --> 00:13:24,888 帝の命令と偽って 俺たちの領地を騙(だま)し取る気だろう 227 00:13:24,971 --> 00:13:28,350 (村人C)綸旨を持たない奴(やつ)の 命令に従えるか! 228 00:13:28,433 --> 00:13:31,102 悔しかったら 綸旨を見せてみろ! 229 00:13:31,186 --> 00:13:32,020 (助房)クッ… 230 00:13:32,103 --> 00:13:33,522 (すずめの鳴き声) 231 00:13:35,690 --> 00:13:39,903 (貞宗)クソ! 諏訪の民ども 無駄な あがきを! 232 00:13:39,986 --> 00:13:44,241 しかし 綸旨など 1か月もあれば再発行できる 233 00:13:44,324 --> 00:13:46,743 立ち退き期限が延びただけよ! 234 00:13:46,826 --> 00:13:48,370 (郎党)大変です 殿! 235 00:13:48,453 --> 00:13:51,665 諏訪の領地 奪っちゃ駄目になりました 236 00:13:52,332 --> 00:13:55,961 (貞宗)ええーっ! 237 00:13:59,839 --> 00:14:03,593 (武士B)拙者がねえ 鎌倉(かまくら)幕府を討ち滅ぼしたのさ 238 00:14:03,677 --> 00:14:06,513 (武士C)拙者は 幕府の重臣1000人くらい討ち取った 239 00:14:07,097 --> 00:14:11,393 (武士D)フン… 尊氏(たかうじ)の謀反は拙者が命じたのだ 240 00:14:11,476 --> 00:14:12,769 (武士A)大変だったよ 241 00:14:12,852 --> 00:14:15,814 仏と共に過去へ飛んで 一緒に旅を… 242 00:14:16,314 --> 00:14:19,818 (公家A)大半が恩賞目当てに 嘘(うそ)の手柄を主張する者じゃ 243 00:14:19,901 --> 00:14:21,945 (公家B) ひとりひとりの真偽を調べたら— 244 00:14:22,028 --> 00:14:23,530 何年あっても足りぬぞよ 245 00:14:23,947 --> 00:14:25,740 肝心の政務が まるで進まぬ 246 00:14:25,824 --> 00:14:26,533 (筆を置く音) 247 00:14:30,870 --> 00:14:32,122 (後醍醐(ごだいご)天皇)めんどい 248 00:14:32,205 --> 00:14:33,248 (公家たち)ははっ! 249 00:14:33,331 --> 00:14:35,959 (公家C) 帝が “めんどい”と仰せだ! 250 00:14:36,418 --> 00:14:40,088 (郎党) 北条(ほうじょう)家以外の領地は そのまま 251 00:14:40,171 --> 00:14:43,091 諏訪の領地も おとがめなしだそうです 252 00:14:43,174 --> 00:14:45,093 (貞宗)キーッ! 253 00:14:45,176 --> 00:14:46,219 ぐやじいー! 254 00:14:46,303 --> 00:14:48,763 (助房)待ちましょう また好機は来るってば 255 00:14:48,847 --> 00:14:52,017 (貞宗)お~の~れ~! 256 00:14:52,726 --> 00:14:53,768 タメ口? 257 00:14:54,561 --> 00:14:57,063 諏訪ーっ! 258 00:14:57,147 --> 00:14:58,857 (諏訪の民たち)おおーっ! 259 00:14:58,940 --> 00:15:00,108 (諏訪の民A)やったぞ! 260 00:15:00,191 --> 00:15:01,776 (諏訪の民B)安泰だ! 261 00:15:01,860 --> 00:15:04,487 (頼重)時間稼ぎが功を奏しました 262 00:15:04,904 --> 00:15:08,867 あのまま おとなしく 小笠原に 領地を明け渡していたら— 263 00:15:08,950 --> 00:15:11,119 二度と戻ってこないところでした 264 00:15:11,870 --> 00:15:14,497 (頼重) 心強い郎党まで得ていただき— 265 00:15:14,581 --> 00:15:17,167 時行さまには 感謝の言葉もありませぬ 266 00:15:17,250 --> 00:15:19,002 (はなうた) 267 00:15:19,085 --> 00:15:22,756 (狐次郎)確かに 玄蕃の加入は心強いッスね 268 00:15:22,839 --> 00:15:24,382 (狐次郎)人格は下衆(げす)いけど 269 00:15:24,466 --> 00:15:26,843 (玄蕃)俺にも つげよ~! 270 00:15:28,303 --> 00:15:28,970 ナハ~ッ! 271 00:15:29,054 --> 00:15:32,140 (狐次郎)あの技があれば 尊氏の寝室に忍び込んで— 272 00:15:32,223 --> 00:15:35,477 サクッと暗殺することだって 可能なんじゃ… 273 00:15:36,353 --> 00:15:37,604 (時行)あっ… 274 00:15:37,687 --> 00:15:39,147 (頼重)それは無理だ 275 00:15:39,522 --> 00:15:42,442 尊氏は絶対に暗殺では殺せない 276 00:15:43,276 --> 00:15:45,570 いい機会です 時行さま 277 00:15:45,654 --> 00:15:48,281 改めて あなたさまの敵を知るべきです 278 00:15:49,115 --> 00:15:54,829 (頼重)このわたくしにも計り知れない 足利(あしかが)尊氏という男の肖像を 279 00:15:59,000 --> 00:16:00,043 (刺さる音) (尊氏の郎党)ウッ! 280 00:16:03,880 --> 00:16:04,923 (刺さる音) (郎党たち)ウワーッ! 281 00:16:08,635 --> 00:16:10,428 (護良(もりよし)親王)ようやく 少人数で動いたな 282 00:16:11,513 --> 00:16:13,556 ここが お前の死に場所だ 283 00:16:13,640 --> 00:16:15,183 (尊氏)これは 殿下 284 00:16:15,266 --> 00:16:19,145 将軍ご就任 謹んでお祝い申し上げます 285 00:16:19,979 --> 00:16:24,484 (尊氏)殿下 なぜ幾度も それがしの命などをお狙いに? 286 00:16:24,567 --> 00:16:28,405 フッ… 貴様は いつか 必ず 帝に背く 287 00:16:28,488 --> 00:16:32,325 父帝(ちちみかど)の世のため 我が手を自ら汚してみせよう 288 00:16:32,409 --> 00:16:34,077 (護良親王の郎党たち)ウオーッ! 289 00:16:34,160 --> 00:16:36,454 (尊氏の郎党) と… 殿をお守りしろ! 290 00:16:39,541 --> 00:16:40,375 (斬る音) 291 00:16:41,960 --> 00:16:43,086 (斬る音) 292 00:16:43,169 --> 00:16:44,212 (斬る音) 293 00:16:44,671 --> 00:16:48,174 (師直(もろなお))ふむ… 下人では相手になりませんな 294 00:16:48,258 --> 00:16:52,429 (尊氏)従う者も 野武士や僧や ならず者まで 実に多様 295 00:16:52,929 --> 00:16:56,433 人を引き付ける大きな魅力を お持ちのお方だ 296 00:16:56,516 --> 00:16:58,309 (師泰(もろやす))殿 ここは俺に 297 00:16:58,393 --> 00:17:00,979 (尊氏)いいや 狙いは この尊氏ひとり 298 00:17:01,438 --> 00:17:05,108 1対1でお話しできれば きっと誤解も解けるだろう 299 00:17:05,942 --> 00:17:07,861 (師泰)いいのか? 兄者 300 00:17:07,944 --> 00:17:09,279 (師直)問題ない 301 00:17:09,362 --> 00:17:12,073 たかだか宮将軍(みやしょうぐん)と ごろつきども 302 00:17:12,949 --> 00:17:13,992 (尊氏)殿下 303 00:17:14,075 --> 00:17:16,286 (郎党)尊氏だ! (郎党)ぶち殺せ! 304 00:17:16,369 --> 00:17:20,457 (郎党たち)ウオーッ! 305 00:17:27,422 --> 00:17:30,800 (尊氏)どうか お気をお静めに 306 00:17:36,097 --> 00:17:38,016 アア… アア… 307 00:17:38,099 --> 00:17:40,310 (郎党たち)ウオーッ! (郎党)ひるむな! いけ! 308 00:17:40,935 --> 00:17:42,312 おっと 309 00:17:42,395 --> 00:17:44,022 (郎党たち)ウオーッ! 310 00:17:44,397 --> 00:17:45,648 (尊氏)多いな 311 00:17:46,816 --> 00:17:48,651 (護良親王)足利尊氏! 312 00:17:49,611 --> 00:17:51,821 我が直感は正しかった 313 00:17:52,322 --> 00:17:55,492 貴様は この世に いてはならない怪物だ 314 00:17:55,575 --> 00:17:56,701 (護良親王)ウオーッ! 315 00:17:56,785 --> 00:17:59,579 (尊氏) あっ しばし お待ちを 殿下 316 00:17:59,662 --> 00:18:02,290 (尊氏)あと少しで 2人きりになれますので 317 00:18:02,373 --> 00:18:04,542 (護良親王)ンッ! ンンッ! 318 00:18:04,626 --> 00:18:06,544 ンンッ! ンンッ! 319 00:18:06,628 --> 00:18:08,630 ハァハァ… 320 00:18:08,713 --> 00:18:11,424 アアーッ! 321 00:18:13,009 --> 00:18:15,678 (護良親王)ハァハァ… 322 00:18:15,762 --> 00:18:19,057 ハァハァハァ… 323 00:18:19,140 --> 00:18:20,725 (尊氏)よし 終わった 324 00:18:23,019 --> 00:18:26,439 殿下 どうか お信じくださいませ 325 00:18:27,190 --> 00:18:30,401 この尊氏の帝への厚き忠義を 326 00:18:30,568 --> 00:18:32,111 (護良親王)ハァハァ… 327 00:18:32,195 --> 00:18:34,823 (護良親王) 個の武では 到底 及ばぬ 328 00:18:34,906 --> 00:18:36,866 だが 余は1人ではない 329 00:18:36,950 --> 00:18:40,286 仲間の力を合わせれば いずれ必ず 330 00:18:40,370 --> 00:18:41,830 (護良親王の部下A) 何の騒ぎだ!? 331 00:18:41,913 --> 00:18:42,956 (護良親王)ハッ… 332 00:18:43,331 --> 00:18:45,875 (護良親王の部下A) なんと 殿下が刀をお抜きに… 333 00:18:45,959 --> 00:18:48,628 ハァハァハァ… 334 00:18:48,711 --> 00:18:50,755 なんじら よきところに 335 00:18:50,839 --> 00:18:51,881 早く加勢せい! 336 00:18:52,549 --> 00:18:55,260 (男性)尊氏さま… 尊氏さまだ 337 00:18:55,343 --> 00:18:57,220 (女性)キャ~ッ! 尊氏さま! 338 00:18:57,303 --> 00:18:59,514 (女性)生(なま)尊氏さま! 339 00:19:01,182 --> 00:19:04,686 (護良親王の部下B) 大丈夫ですか? 殿 おけがは? 340 00:19:04,769 --> 00:19:06,312 (尊氏)大事ありません 341 00:19:06,396 --> 00:19:08,940 (男性)ああ 良かった (女性)尊氏さま 342 00:19:09,023 --> 00:19:12,277 (護良親王の部下A) 心配です 庁舎内で診察しましょう 343 00:19:13,027 --> 00:19:16,531 (護良親王) 昨日までの仲間が なぜ そちらへ… 344 00:19:16,614 --> 00:19:17,949 (門の開く音) (護良親王)ハッ… 345 00:19:20,660 --> 00:19:24,664 (護良親王)帝 その者だけは 中に入れてはなりませぬ! 346 00:19:24,747 --> 00:19:27,667 人ではない何かが うごめいている 347 00:19:28,251 --> 00:19:29,419 帝! 348 00:19:31,004 --> 00:19:32,797 (護良親王)帝! 349 00:19:37,343 --> 00:19:40,430 (護良親王)帝ーっ! 350 00:19:41,848 --> 00:19:43,600 (民衆)尊氏さま… 351 00:19:44,809 --> 00:19:48,271 尊氏さま 尊氏さま… 352 00:19:48,354 --> 00:19:54,068 尊氏さま 尊氏さま 尊氏さま… 353 00:19:55,028 --> 00:19:59,824 尊氏さま 尊氏さま… 354 00:19:59,908 --> 00:20:05,622 尊氏さま 尊氏さま 尊氏さま… 355 00:20:08,666 --> 00:20:10,418 京では そんなことが… 356 00:20:10,501 --> 00:20:15,173 (頼重)暗殺不可能な武力に加えて 異次元の魅力 357 00:20:15,256 --> 00:20:17,675 これが足利尊氏です 358 00:20:18,217 --> 00:20:22,347 (頼重)帝の御子(みこ)相手に 権力争いで圧勝する姿 359 00:20:22,847 --> 00:20:27,769 (頼重)それは あなたさまの知る 足利高氏(たかうじ)とは別物です 360 00:20:28,269 --> 00:20:30,104 改めて 時行さま 361 00:20:30,897 --> 00:20:34,317 頂点たる者に 立ち向かう覚悟はありますか? 362 00:20:34,859 --> 00:20:35,902 (時行)ンッ… 363 00:20:38,112 --> 00:20:39,405 (亜也子)ハァハァハァ… 364 00:20:39,489 --> 00:20:41,366 ンッ… 若さま! 365 00:20:42,033 --> 00:20:43,326 ハッ… 366 00:20:43,409 --> 00:20:45,578 (巫女(みこ)たちの悲鳴) (玄蕃)ホゥホゥ ホゥホゥ! 367 00:20:45,662 --> 00:20:47,997 (亜也子) どうにかしてよ 玄蕃の奴! 368 00:20:48,081 --> 00:20:49,332 (巫女たちの悲鳴) 369 00:20:49,415 --> 00:20:52,126 (亜也子)泥酔して 巫女のお尻触りまくったあげく— 370 00:20:52,210 --> 00:20:53,962 部屋中 跳び回って 371 00:20:54,045 --> 00:20:55,713 (玄蕃)ヒャッハ~! 372 00:20:55,797 --> 00:20:56,631 ブルン ブルン! 373 00:20:56,714 --> 00:20:59,717 (亜也子)飛びながら おしっこ まき散らすって宣言したから— 374 00:20:59,801 --> 00:21:02,136 みんなが刀を抜き始めてる! 375 00:21:02,220 --> 00:21:05,431 (時行)頂点の話が いきなり底辺の話に 376 00:21:05,807 --> 00:21:07,600 (狐次郎)行きますか 若 377 00:21:07,684 --> 00:21:11,104 あの迷惑狐 きっちり しつけてやんねえと 378 00:21:11,187 --> 00:21:12,230 (時行)うん 379 00:21:14,607 --> 00:21:16,067 (時行)頼重どの (頼重)うん? 380 00:21:16,150 --> 00:21:19,278 (時行) あなたは 私に仲間をくれた 381 00:21:19,362 --> 00:21:22,323 戦い方をくれた 自信をくれた 382 00:21:22,991 --> 00:21:25,952 (時行)どれも まだ とても小さなものだけど— 383 00:21:26,369 --> 00:21:29,122 あなたがくれた自慢の宝です 384 00:21:30,832 --> 00:21:34,085 尊氏との差が どれだけあろうが 諦めません 385 00:21:34,168 --> 00:21:38,006 宝を集めて 何度でも突きつけてやるだけです! 386 00:21:40,299 --> 00:21:41,134 (時行)こら! 387 00:21:41,217 --> 00:21:43,469 (ナレーション)尊氏と時行 388 00:21:44,262 --> 00:21:47,682 無敵の獅子と その眼中にない兎(うさぎ) 389 00:21:47,765 --> 00:21:49,642 (男性)やっちまえ! 390 00:21:49,726 --> 00:21:51,602 (亜也子)おお やれやれ! (男性)あっち行ったぞ! 391 00:21:54,814 --> 00:21:57,108 (ナレーション) 獅子は まだ知らない 392 00:21:58,109 --> 00:22:02,780 小さな兎を 恐れる日が来ることを 393 00:22:02,864 --> 00:22:05,992 (玄蕃)モケモケ モケモケ モケモケ モケモケ 394 00:22:06,492 --> 00:22:12,498 ♪~ 395 00:23:29,992 --> 00:23:34,664 ~♪ 396 00:23:40,044 --> 00:23:41,003 (玄蕃)いざ!