1 00:00:11,970 --> 00:00:16,975 ♪~ 2 00:01:23,792 --> 00:01:28,797 ~♪ 3 00:01:50,276 --> 00:01:51,653 {\an8}(機内チャイム) 4 00:01:51,778 --> 00:01:53,988 {\an8}(アナウンス)ただいま シートベルト着用のサインが― 5 00:01:54,114 --> 00:01:55,115 {\an8}点灯しました 6 00:01:55,240 --> 00:01:57,992 {\an8}シートベルトをしっかり お締めください 7 00:01:58,243 --> 00:02:01,704 {\an8}(英語のアナウンス) 8 00:02:01,704 --> 00:02:02,956 {\an8}(英語のアナウンス) (シャッター音) 9 00:02:02,956 --> 00:02:04,874 {\an8}(英語のアナウンス) 10 00:02:06,543 --> 00:02:09,462 (乗務員)武藤(むとう)様 体調のほう大丈夫でしたか? 11 00:02:09,587 --> 00:02:10,755 (マリ)ええ ありがと 12 00:02:12,465 --> 00:02:14,968 (アナウンス) この飛行機は およそ15分で― 13 00:02:15,093 --> 00:02:18,721 東京国際空港 羽田(はねだ)に 着陸いたします 14 00:02:44,706 --> 00:02:47,167 (少年) おーい! こっち こっち! 15 00:02:53,590 --> 00:02:55,800 (少女)ママー! 見て 鳥さん! 16 00:02:55,925 --> 00:02:59,053 (母親) あら ホント かわいい鳥さんね 17 00:03:04,434 --> 00:03:07,395 (女子部員) ほら 声出してー ファイトー 18 00:03:14,903 --> 00:03:16,446 (アナウンス:英語) 〈位置について〉 19 00:03:29,208 --> 00:03:30,418 〈用意〉 20 00:03:32,128 --> 00:03:33,379 (ピストルの音) 21 00:03:39,344 --> 00:03:40,178 (ストップウオッチの音) 22 00:03:40,303 --> 00:03:41,763 (歩(あゆむ))ハア ハア ハア… 23 00:03:45,099 --> 00:03:47,477 (美希(みき)) “4年後は私が日の丸を背負う” 24 00:03:48,019 --> 00:03:50,772 それくらいの意気込みで 練習するのよ! 25 00:03:51,314 --> 00:03:55,276 4年… ハア… 遠いなあ 26 00:03:56,236 --> 00:03:57,612 (美希)2走 佐藤(さとう)さん 27 00:03:57,737 --> 00:03:58,571 (佐藤)はい! 28 00:03:58,696 --> 00:04:00,198 (美希)3走 中山(なかやま)さん 29 00:04:00,323 --> 00:04:01,241 (中山)はい! 30 00:04:01,366 --> 00:04:03,409 アンカーは エースの武藤さん 31 00:04:03,534 --> 00:04:04,452 はい 32 00:04:04,577 --> 00:04:07,121 (美希)次の大会の 4×100メートルリレーは― 33 00:04:07,247 --> 00:04:08,957 このメンバーで優勝を目指します 34 00:04:09,082 --> 00:04:10,959 (拍手) 35 00:04:11,084 --> 00:04:14,045 (女子部員)歩 必ずトップで バトン渡すからね 36 00:04:14,170 --> 00:04:15,046 うん 37 00:04:15,171 --> 00:04:16,214 (美希)大会は すぐよ 38 00:04:16,339 --> 00:04:17,966 うかうかしてると あっという間だから― 39 00:04:18,091 --> 00:04:18,633 各自 気を引き締めて欠点を修正 調子を上げていくようにね 40 00:04:18,633 --> 00:04:22,303 各自 気を引き締めて欠点を修正 調子を上げていくようにね 41 00:04:18,633 --> 00:04:22,303 {\an8}(地響き) 42 00:04:22,303 --> 00:04:22,679 {\an8}(地響き) 43 00:04:22,679 --> 00:04:23,554 {\an8}(地響き) 44 00:04:22,679 --> 00:04:23,554 地震? 45 00:04:23,554 --> 00:04:24,639 {\an8}(地響き) 46 00:04:25,598 --> 00:04:27,058 (女子部員たち)うわあっ! 47 00:04:27,183 --> 00:04:28,434 みんな 落ち着いて 48 00:04:28,559 --> 00:04:34,190 (地響き) (一同のどよめき) 49 00:04:47,495 --> 00:04:53,501 (ゲームの音) 50 00:05:01,092 --> 00:05:02,635 (落下音) (剛(ごう))ワオ 51 00:05:12,437 --> 00:05:14,522 すげえ揺れた… 52 00:05:15,231 --> 00:05:16,524 (男性:英語)〈何だって?〉 53 00:05:16,649 --> 00:05:18,192 (剛:英語)〈何でもない〉 54 00:05:18,359 --> 00:05:24,407 (地響き) 55 00:05:28,661 --> 00:05:29,579 (作業員)収まったか? 56 00:05:29,704 --> 00:05:31,080 (作業員)収まってないです 57 00:05:31,205 --> 00:05:33,458 (作業員) まだ揺れてる感じしますよ~ 58 00:05:33,958 --> 00:05:35,376 (作業員)長かったなあ 59 00:05:35,501 --> 00:05:37,295 (作業員)上 大丈夫っすか? 60 00:05:39,005 --> 00:05:41,174 (航一郞(こういちろう))みんな ケガはないか? 61 00:05:41,299 --> 00:05:42,884 (作業員)下は大丈夫です! 62 00:05:43,009 --> 00:05:46,220 (作業員)こっちも大丈夫です! 武藤さんは大丈夫ですか? 63 00:05:46,345 --> 00:05:49,098 俺 ちょっと怖かったけどなあ 64 00:05:49,223 --> 00:05:51,267 あいつらに電話しとくか 65 00:05:51,392 --> 00:05:53,478 あっ 携帯は下か 66 00:05:53,728 --> 00:05:55,855 (作業員) 武藤さん ビビリっすね! 67 00:05:55,980 --> 00:05:59,067 今の地震 たぶん震度4くらいっすよ! 68 00:05:59,358 --> 00:06:02,320 (航一郞)よっしゃ! 今日は照明を固定して撤収! 69 00:06:02,445 --> 00:06:04,447 (作業員)了解! (作業員)やったあ! 70 00:06:05,698 --> 00:06:06,949 (航一郞)フウ… 71 00:06:11,704 --> 00:06:12,789 (機内チャイム) 72 00:06:12,914 --> 00:06:14,582 (アナウンス) 先ほど東京で地震があり― 73 00:06:14,707 --> 00:06:18,377 滑走路の安全確認を行う間 着陸を見合わせております 74 00:06:18,503 --> 00:06:23,633 (クラクション) (救急車両のサイレン) 75 00:06:23,758 --> 00:06:24,967 (非常ベルの音) 76 00:06:25,093 --> 00:06:28,012 (アナウンス)ただいま 非常停止ボタンが押されたため― 77 00:06:28,137 --> 00:06:30,098 安全の確認を行っています 78 00:06:30,223 --> 00:06:36,229 (踏切警報音) 79 00:06:45,863 --> 00:06:46,989 (男子高校生)デカかったな 80 00:06:47,115 --> 00:06:48,282 (男子高校生)ああ 81 00:06:49,534 --> 00:06:50,993 (女子部員)震源地 どこだろう? 82 00:06:51,119 --> 00:06:53,412 (女子部員) 電車とか止まってないよね? 83 00:06:54,413 --> 00:06:55,915 あ… うん どうだろ 84 00:06:56,040 --> 00:06:57,625 (女子部員) 今までで一番 大きかった 85 00:06:57,750 --> 00:06:59,335 (女子部員)あんた 四国だっけ? 86 00:06:59,460 --> 00:07:01,504 はーい 今日の練習は ここまで 87 00:07:01,629 --> 00:07:05,800 まずは家族に連絡を取って 着替えてから正面ゲートに集合 88 00:07:05,925 --> 00:07:06,801 (部員たち)はい! 89 00:07:11,180 --> 00:07:12,849 (女子部員)地震って初めて 90 00:07:12,974 --> 00:07:13,850 (女子部員)慣れてるよ 91 00:07:13,975 --> 00:07:15,977 (女子部員) 関東 地震多いって言うもんね 92 00:07:16,102 --> 00:07:17,478 (女子部員)変な感じだった 93 00:07:18,229 --> 00:07:19,105 ライン送れた あっ 既読ついた 94 00:07:19,105 --> 00:07:20,106 ライン送れた あっ 既読ついた 95 00:07:19,105 --> 00:07:20,106 {\an8}(携帯電話の通知音) 96 00:07:20,106 --> 00:07:21,357 ライン送れた あっ 既読ついた 97 00:07:21,482 --> 00:07:25,695 (女子部員)うわっ やっぱり 電車 止まってるっぽい 最悪~ 98 00:07:26,070 --> 00:07:29,699 (女子部員)東京は震度5弱か やっぱ結構 大きかったんだ 99 00:07:29,824 --> 00:07:32,326 げっ! 沖縄は震度7だって! 100 00:07:32,452 --> 00:07:35,371 えっ… 震度7って一番上だよね 101 00:07:35,496 --> 00:07:36,789 (女子部員)普通にヤバくない? 102 00:07:36,914 --> 00:07:42,086 (携帯電話の警告音) 103 00:07:42,211 --> 00:07:43,838 (歩)えっ また地震? 104 00:07:43,963 --> 00:07:45,965 (女子部員)さっきの余震だよ 105 00:07:46,090 --> 00:07:52,096 (携帯電話の警告音) 106 00:07:56,934 --> 00:07:58,728 (地鳴り) 107 00:07:58,853 --> 00:08:00,104 この音 何っ!? 108 00:08:03,608 --> 00:08:08,279 (部員たちの悲鳴) 109 00:08:08,404 --> 00:08:09,780 キャーッ! 110 00:08:11,574 --> 00:08:14,911 確認よし 俺も引き上げるか 111 00:08:15,036 --> 00:08:18,539 おっ… うわっ うわあ~っ! 112 00:08:20,166 --> 00:08:21,250 (剛)うわっ! 113 00:08:27,215 --> 00:08:28,299 うっ… 114 00:08:29,759 --> 00:08:32,386 (剛のうめき声) 115 00:08:46,692 --> 00:08:48,194 (衝撃音) (マリ)うっ… 116 00:09:13,386 --> 00:09:15,638 (歩)ん… うっ… 117 00:09:18,349 --> 00:09:19,809 はっ… 118 00:09:28,150 --> 00:09:29,735 (歩)はああ… 119 00:09:29,860 --> 00:09:31,571 (女子部員)助けて… (歩)はっ! 120 00:09:31,696 --> 00:09:33,072 あ… うっ… 121 00:09:33,447 --> 00:09:34,282 (歩)あ… 122 00:09:36,534 --> 00:09:38,995 (女子部員)たす… けて… 123 00:09:39,704 --> 00:09:41,622 誰か… 124 00:09:41,747 --> 00:09:44,792 (歩)ひっ… ああっ! あっ! 125 00:09:45,876 --> 00:09:49,463 うっ… ハア… ひいっ! 126 00:10:00,391 --> 00:10:03,853 はっ! みんな! はっ… 127 00:10:10,610 --> 00:10:12,862 (航一郞)1階にいる時に 大きな地震が来たら― 128 00:10:12,987 --> 00:10:14,989 外に避難しろ いいな 129 00:10:16,365 --> 00:10:18,909 (剛)ぐっ… ハア… 130 00:10:19,035 --> 00:10:22,288 ダッド… マム… 131 00:10:22,955 --> 00:10:24,415 う… ハア… 132 00:10:27,918 --> 00:10:31,797 (子供の泣き声) 133 00:10:31,922 --> 00:10:35,176 (歩の荒い息) 134 00:10:40,264 --> 00:10:43,809 (歩)大概 お母さんが 帰ってきた日は車で遠出して― 135 00:10:43,934 --> 00:10:46,270 みんなで ごはんを食べます 136 00:10:47,313 --> 00:10:52,276 海の幸は港町まで行って おいしい専門店があると聞けば― 137 00:10:52,401 --> 00:10:55,738 何時間かかってでも そこへ駆けつけてます 138 00:10:55,863 --> 00:10:59,158 新鮮で おいしいものには 目がないんです 139 00:10:59,283 --> 00:11:05,289 (歩の荒い息) 140 00:11:18,094 --> 00:11:18,677 (アナウンス)飛行が困難なため 河川へ緊急着水します 141 00:11:18,677 --> 00:11:21,764 (アナウンス)飛行が困難なため 河川へ緊急着水します 142 00:11:18,677 --> 00:11:21,764 {\an8}(乗務員)前傾姿勢で 体を丸めてください! 143 00:11:21,889 --> 00:11:24,141 (アナウンス) 不時着時の姿勢をお取りください 144 00:11:24,850 --> 00:11:28,729 (クラクション) (人々の騒ぎ声) 145 00:11:40,825 --> 00:11:44,036 みんな… 無事でいてくれ! 146 00:11:54,922 --> 00:11:56,715 (地響き) (航一郞)はっ! 147 00:12:01,345 --> 00:12:02,555 うわあっ! 148 00:12:10,521 --> 00:12:12,773 うわあっ! くっ… 149 00:12:13,107 --> 00:12:15,192 あっ! わあ~っ! 150 00:12:28,289 --> 00:12:28,622 {\an8}(乗客たちのざわめき) 151 00:12:28,622 --> 00:12:30,332 {\an8}(乗客たちのざわめき) 152 00:12:28,622 --> 00:12:30,332 (乗務員)落ち着いてください! (男性)おい まだか! 153 00:12:30,332 --> 00:12:30,458 {\an8}(乗客たちのざわめき) 154 00:12:30,458 --> 00:12:31,417 {\an8}(乗客たちのざわめき) 155 00:12:30,458 --> 00:12:31,417 (男性)落ち着け! 156 00:12:31,417 --> 00:12:32,084 {\an8}(乗客たちのざわめき) 157 00:12:32,084 --> 00:12:34,295 {\an8}(乗客たちのざわめき) 158 00:12:32,084 --> 00:12:34,295 (乗務員)1人ずつ 順番に乗り込んでください 159 00:12:34,295 --> 00:12:35,087 (乗務員)1人ずつ 順番に乗り込んでください 160 00:12:35,212 --> 00:12:39,300 (乗務員の英語) 161 00:12:39,425 --> 00:12:40,384 {\an8}(男性)押すなよ! 162 00:12:40,509 --> 00:12:41,719 {\an8}(女性) 子供がいるんです! 163 00:12:41,844 --> 00:12:43,304 {\an8}(男性) 俺にだって いるよ! 164 00:12:44,013 --> 00:12:45,806 (男性)早く出してくれよ! 165 00:12:45,931 --> 00:12:47,683 いつ飛行機が爆発するか 分からないんだぞ! 166 00:12:47,683 --> 00:12:48,267 いつ飛行機が爆発するか 分からないんだぞ! 167 00:12:47,683 --> 00:12:48,267 {\an8}(男性)何だ あれ? 168 00:12:48,267 --> 00:12:48,851 {\an8}(男性)何だ あれ? 169 00:12:48,976 --> 00:12:49,935 (マリ)はっ… (男性)津波だ! 170 00:12:50,060 --> 00:12:52,062 (男性)みんな 陸に上がれー! 171 00:12:56,609 --> 00:12:57,651 (男性)あっ… 172 00:12:58,402 --> 00:13:00,154 (水に落ちる音) (女性)もう来た! 173 00:13:00,571 --> 00:13:01,739 ハア ハア… 174 00:13:01,864 --> 00:13:03,491 (少年)パパー! 175 00:13:09,497 --> 00:13:11,499 (少年)プハッ ハア… 176 00:13:14,126 --> 00:13:18,214 (マリ)ハアッ もう大丈夫 あなた いい人に拾われたよ 177 00:13:36,524 --> 00:13:42,530 (歩の荒い息) 178 00:13:44,490 --> 00:13:49,078 ハア ハア ハア ハア… 179 00:14:13,352 --> 00:14:15,104 つながらない… 180 00:14:26,115 --> 00:14:27,783 みんな… 181 00:14:39,753 --> 00:14:43,299 ファイト ファイト! うちに戻れば きっとみんないる! 182 00:14:48,429 --> 00:14:51,140 (歩)新築の自宅は お父さんが凝りに凝った― 183 00:14:51,265 --> 00:14:54,810 こだわりのデザインで 私も自慢です 184 00:14:55,102 --> 00:14:59,106 だけど 庭の植木を 派手にライトアップしてるから― 185 00:14:59,231 --> 00:15:03,027 近所で有名になってしまって とても恥ずかしいです 186 00:15:03,152 --> 00:15:06,697 自分の部屋に大きな窓があるのも うれしいですが― 187 00:15:06,822 --> 00:15:10,993 夜はカーテンがカラフルなライトに 照らされてしまいます 188 00:15:16,206 --> 00:15:18,292 (女性)さなえ! みゆきー! (男性)あきら! あきら! 189 00:15:18,292 --> 00:15:19,335 (女性)さなえ! みゆきー! (男性)あきら! あきら! 190 00:15:18,292 --> 00:15:19,335 {\an8}(女性)しおりー! まどかー! 191 00:15:19,335 --> 00:15:20,586 {\an8}(女性)しおりー! まどかー! 192 00:15:20,586 --> 00:15:22,046 {\an8}(女性)しおりー! まどかー! 193 00:15:20,586 --> 00:15:22,046 (女性)この場所は私たちが! 194 00:15:23,047 --> 00:15:26,008 (歩) 武藤 剛はいますか? 武藤… 195 00:15:27,635 --> 00:15:29,219 (歩)あっ… (男性)これは俺たちのだ! 196 00:15:29,345 --> 00:15:30,346 (男性)独占すんな! 197 00:15:30,471 --> 00:15:32,056 (男性たちのもめる声) 198 00:15:32,181 --> 00:15:34,934 武藤航一郞はいますか? 199 00:15:36,393 --> 00:15:38,145 武藤マリは… 200 00:15:42,942 --> 00:15:45,277 みんな… どこ? 201 00:15:49,198 --> 00:15:50,199 あ… 202 00:15:52,534 --> 00:15:54,119 あれって… 203 00:15:58,374 --> 00:15:59,917 (マリ)あの… (女性)え? 204 00:16:00,042 --> 00:16:02,753 (マリ)少しだけ電話を貸してく… (女性)ふざけないでよ 205 00:16:02,878 --> 00:16:03,963 バカじゃないの? 206 00:16:04,088 --> 00:16:05,130 (マリ)あ… 207 00:16:07,257 --> 00:16:09,969 (マリ)フフッ (女性)あれ 何かしら? 208 00:16:11,261 --> 00:16:12,513 あ… 209 00:16:14,014 --> 00:16:20,020 (歩の荒い息) 210 00:16:22,481 --> 00:16:25,818 あの… イルミネーション… 211 00:16:25,943 --> 00:16:28,862 きっと… きっと! 212 00:16:40,165 --> 00:16:46,046 (歩の荒い息) 213 00:16:47,589 --> 00:16:50,509 ハア ハア ハア… ううっ! 214 00:16:51,051 --> 00:16:55,931 (歩の荒い息) 215 00:16:57,474 --> 00:17:00,144 (歩)お父さん! (航一郞)歩! 216 00:17:01,979 --> 00:17:03,105 (歩)ううっ… 217 00:17:05,482 --> 00:17:08,527 歩… 無事でよかった 218 00:17:08,652 --> 00:17:11,405 {\an8}お父さんも! ねえ 剛は見た? 219 00:17:11,530 --> 00:17:13,198 {\an8}うちに行ったが いなかった 220 00:17:13,323 --> 00:17:15,784 {\an8}私も行ったよ いなかったよ 221 00:17:15,909 --> 00:17:18,078 {\an8}いないよね うちには… 222 00:17:18,203 --> 00:17:19,329 {\an8}ああ 223 00:17:30,549 --> 00:17:32,426 うちの庭と同じだね 224 00:17:32,551 --> 00:17:35,763 ああ みんなが そろうまで 消さないからな 225 00:17:35,888 --> 00:17:36,930 うん 226 00:17:41,769 --> 00:17:44,354 (女性)東北の地震より揺れたわ 227 00:17:44,480 --> 00:17:46,148 (男性) 東京が これだけ揺れたんだ 228 00:17:46,440 --> 00:17:48,817 他の県も相当ヤバいだろうな 229 00:17:49,193 --> 00:17:51,653 (女性)日本 終わりかも 230 00:17:51,779 --> 00:17:57,785 (ヘッドホンから漏れる音楽) 231 00:17:59,787 --> 00:18:01,538 古賀(こが)先輩… 232 00:18:04,583 --> 00:18:07,878 (七海(ななみ))歩ちゃん! やっぱり ここにいた! 233 00:18:08,003 --> 00:18:09,421 (歩)七海さん! 234 00:18:10,464 --> 00:18:11,548 剛! 235 00:18:11,673 --> 00:18:12,674 お姉ちゃんなの? 236 00:18:14,760 --> 00:18:16,553 どうしたの その目は!? 237 00:18:16,678 --> 00:18:17,638 覚えてない 238 00:18:18,180 --> 00:18:21,683 (七海)私が駆けつけた時には もう両目から血を… 239 00:18:21,809 --> 00:18:24,061 (剛)ママは? (歩)まだ会ってない 240 00:18:24,186 --> 00:18:25,604 引き返したかも 241 00:18:36,365 --> 00:18:38,867 (航一郞)切れてるのは 眼球じゃなくて まぶただ 242 00:18:38,992 --> 00:18:40,452 ハア… よかった 243 00:18:40,577 --> 00:18:42,579 (航一郞)さすがゲーマーだな 244 00:18:42,704 --> 00:18:46,333 反射神経のよさで 最悪の事態は回避しやがった 245 00:18:46,959 --> 00:18:47,793 動くなよ 246 00:18:47,918 --> 00:18:49,837 (剛)〈待ってよ 痛い!〉 247 00:18:49,837 --> 00:18:50,754 (剛)〈待ってよ 痛い!〉 248 00:18:49,837 --> 00:18:50,754 {\an8}(七海)うう… 249 00:18:50,754 --> 00:18:51,046 {\an8}(七海)うう… 250 00:18:51,171 --> 00:18:52,089 うう… 251 00:18:57,219 --> 00:18:59,888 (歩)ピアスみたいでカッコいいよ (剛)どこが… 252 00:19:00,013 --> 00:19:03,559 歩 前向きな物言いが 母さんに似てきたな 253 00:19:03,684 --> 00:19:06,436 えっ… 別に似てないし 254 00:19:06,562 --> 00:19:09,148 (マリ) 私に似ると そんなに嫌なの? 255 00:19:09,273 --> 00:19:10,691 (歩たち)あっ… (航一郞)マリ! 256 00:19:10,816 --> 00:19:11,775 (剛)マム! 257 00:19:13,402 --> 00:19:14,862 (歩)お母さん… 258 00:19:16,530 --> 00:19:18,740 (航一郞)おかえり 大丈夫か? 259 00:19:18,866 --> 00:19:21,034 (マリ)うん なんとかね 260 00:19:21,160 --> 00:19:23,370 よかった 無事で 261 00:20:20,219 --> 00:20:21,929 とんだ帰国になったな 262 00:20:22,054 --> 00:20:23,180 ええ… 263 00:20:23,639 --> 00:20:27,851 でも みんなに会えたし 生きているだけで丸もうけよ 264 00:20:27,976 --> 00:20:29,394 ねえ みんな 265 00:20:30,020 --> 00:20:31,605 集合写真 撮りましょう 266 00:20:32,022 --> 00:20:33,273 今? 267 00:20:33,398 --> 00:20:35,609 この顔で写るの やだよ 268 00:20:35,734 --> 00:20:37,986 ピアスみたいでカッコいいわよ 269 00:20:38,111 --> 00:20:41,823 さあ 七海ちゃんも春生(はるお)君も よかったら入って 270 00:20:42,366 --> 00:20:44,117 私が撮るわ 271 00:20:48,330 --> 00:20:51,333 (ヘッドホンから漏れる音楽) 272 00:20:51,458 --> 00:20:53,252 (七海)じゃ 撮りますねー 273 00:20:53,585 --> 00:20:55,212 はい チーズ 274 00:20:55,337 --> 00:20:56,630 (シャッター音) 275 00:20:56,880 --> 00:20:58,173 (歩)ありがとうございます 276 00:20:58,674 --> 00:20:59,800 (七海)バッチリ 277 00:20:59,925 --> 00:21:02,386 いい家族写真が撮れてるはずですよ 278 00:21:02,511 --> 00:21:03,887 (マリ)ありがと 279 00:21:04,596 --> 00:21:08,767 家族との写真 私も撮っておけばよかった 280 00:21:08,892 --> 00:21:11,812 (歩) 七海さんの実家は福岡ですよね 281 00:21:11,937 --> 00:21:13,105 うん そう 282 00:21:13,730 --> 00:21:18,151 七海ちゃんも春生君も きっと家族と再会できるわよ 283 00:21:18,277 --> 00:21:19,987 私が保証する 284 00:21:20,112 --> 00:21:21,071 (七海)そう信じてます 285 00:21:21,071 --> 00:21:21,780 (七海)そう信じてます 286 00:21:21,071 --> 00:21:21,780 {\an8}(複数の着信音) 287 00:21:21,780 --> 00:21:22,864 {\an8}(複数の着信音) 288 00:21:22,864 --> 00:21:25,534 {\an8}(複数の着信音) 289 00:21:22,864 --> 00:21:25,534 (男性)おい! 電波 入ってるみたいだぞ! 290 00:21:25,659 --> 00:21:27,327 (男性)ホントだ (女性)ホント? 291 00:21:27,452 --> 00:21:31,081 ねえ 歩ちゃん 携帯 持ってない? 292 00:21:31,206 --> 00:21:33,166 (歩)はい どうぞ 293 00:21:33,292 --> 00:21:34,293 ありがとう 294 00:21:37,129 --> 00:21:39,464 俺もスマホ 置いてきちまった 295 00:21:39,589 --> 00:21:43,051 私もよ 上着ごと いつの間にか なくしちゃって 296 00:21:43,176 --> 00:21:45,053 (航一郞)うちから 持ってくりゃよかったな 297 00:21:43,176 --> 00:21:45,053 {\an8}(歩)あ… あ… 298 00:21:45,053 --> 00:21:45,178 {\an8}(歩)あ… あ… 299 00:21:45,178 --> 00:21:46,680 {\an8}(歩)あ… あ… 300 00:21:45,178 --> 00:21:46,680 (剛)暑いから要らないよ 301 00:21:46,680 --> 00:21:47,097 (剛)暑いから要らないよ 302 00:21:48,515 --> 00:21:49,516 (歩)あ… 303 00:21:50,934 --> 00:21:52,477 (マリ)歩? (航一郞)おい 歩 304 00:21:53,562 --> 00:21:55,939 (歩)ああ… (航一郞)どうした? 305 00:21:56,648 --> 00:21:58,525 (すすり泣き) 306 00:21:58,650 --> 00:22:01,820 部活のみんなを置いてきちゃった 307 00:22:01,945 --> 00:22:02,988 (航一郞)え? 308 00:22:03,488 --> 00:22:07,743 みんな苦しんでたのに 何もできなくて… 309 00:22:08,452 --> 00:22:10,245 逃げてきて… 310 00:22:11,538 --> 00:22:13,790 (歩)ううっ… (航一郞)俺だって一緒さ 311 00:22:13,915 --> 00:22:15,625 (歩)違う! 312 00:22:15,751 --> 00:22:19,963 それなのにスマホは… スマホは持ってきちゃった 313 00:22:20,088 --> 00:22:20,922 歩… 314 00:22:21,048 --> 00:22:24,301 (歩)これがないと 誰にも連絡できないし― 315 00:22:24,426 --> 00:22:27,304 必要だと思ったんだもん 316 00:22:27,429 --> 00:22:29,514 (歩のすすり泣き) (航一郞)分かってる 317 00:22:29,639 --> 00:22:32,476 (マリ)おかげで七海さんは 実家に連絡できた 318 00:22:32,601 --> 00:22:35,312 (歩のすすり泣き) 319 00:22:35,437 --> 00:22:39,566 (歩)私… 薄情だよね 320 00:22:39,900 --> 00:22:41,735 (マリ)何があったとしても― 321 00:22:41,860 --> 00:22:44,613 私は あなたが生きていることが うれしいよ 322 00:22:44,738 --> 00:22:45,614 (歩)ううっ… 323 00:22:45,739 --> 00:22:47,074 (落下音) 324 00:22:47,783 --> 00:22:49,659 (歩)あ… (マリ・航一郞)あ… 325 00:22:51,703 --> 00:22:52,871 (マリ)はっ! (歩)キャアッ! 326 00:22:53,413 --> 00:22:55,332 (春生)は… あっ… 327 00:22:55,582 --> 00:22:57,626 (女性たちの悲鳴) 328 00:22:57,751 --> 00:22:59,127 (男性)どうしたんだ!? 329 00:22:59,878 --> 00:23:02,255 (人々のどよめき) (春生)ううっ… 330 00:23:03,340 --> 00:23:04,257 (男性)ヘリだ! 331 00:23:04,382 --> 00:23:05,634 (航一郞)あれから落ちたのか? 332 00:23:05,759 --> 00:23:07,219 (歩)何か ぶらさがってる 333 00:23:08,887 --> 00:23:10,639 (人々の悲鳴) 334 00:23:10,764 --> 00:23:14,768 (人々のざわめき) 335 00:23:15,560 --> 00:23:17,854 (男性)一体どうなってるんだ? 336 00:23:19,606 --> 00:23:20,649 (七海)あっ… 337 00:23:25,445 --> 00:23:27,072 (男性)何だ? (男性)えっ? 338 00:23:30,534 --> 00:23:32,869 (人々の悲鳴) 339 00:23:32,994 --> 00:23:34,246 はっ… 340 00:23:37,124 --> 00:23:42,129 {\an8}♪~ 341 00:24:53,533 --> 00:24:58,538 {\an8}~♪