1 00:00:11,970 --> 00:00:16,975 ‪♪~‬ 2 00:01:23,792 --> 00:01:28,797 ‪~♪‬ 3 00:01:32,801 --> 00:01:37,806 ‪(人々のざわめき)‬ 4 00:01:43,186 --> 00:01:44,604 ‪(男性)うう…‬ (女性)キャーッ! 5 00:01:44,729 --> 00:01:46,314 ‪(男性)あ…‬ (男性)大丈夫ですか!? 6 00:01:46,439 --> 00:01:48,650 ‪(男性)避難所は… ハア…‬ 7 00:01:48,775 --> 00:01:54,197 ‪火災旋風に襲われて…‬ ハア ハア… 全滅だ 8 00:01:54,322 --> 00:01:55,490 ‪(女性)誰か!‬ 9 00:01:55,615 --> 00:01:56,825 ‪(男性)さあ 気をつけて…‬ 10 00:01:56,950 --> 00:02:00,829 ‪(男性)‬ マジかよ どこもひでえな… 11 00:02:01,913 --> 00:02:02,747 ‪(コンビニの店長)はい‬ 12 00:02:02,872 --> 00:02:03,790 ‪(剛(ごう))あ…‬ 13 00:02:03,915 --> 00:02:05,834 ‪(歩(あゆむ))ありがとうございます‬ 14 00:02:05,959 --> 00:02:07,585 ‪(女性)ちゃんと並んでください!‬ (剛)ん? 15 00:02:07,710 --> 00:02:09,211 ‪(男性)‬ 横入りしたのは そっちだろ! 16 00:02:09,336 --> 00:02:12,215 ‪(女性)何 言ってるんですか!‬ 私 見てたんですからね! 17 00:02:12,340 --> 00:02:13,049 ‪(男性)クソ!‬ 18 00:02:13,842 --> 00:02:15,218 ‪(航一郞(こういちろう))さんざんだな‬ 19 00:02:15,343 --> 00:02:16,886 ‪(マリ)帰れてよかった‬ 20 00:02:17,345 --> 00:02:20,098 ‪(マリ)帰国早々に‬ 川で ひと泳ぎしたのよ 21 00:02:20,223 --> 00:02:21,724 ‪(航一郞)おい 大丈夫か?‬ 22 00:02:21,850 --> 00:02:22,976 ‪(剛)マム‬ 23 00:02:25,103 --> 00:02:26,855 ‪(マリ:英語)‬ 〈まあ ありがとう〉 24 00:02:27,147 --> 00:02:30,400 ‪(女性)あれ? あの子‬ 古賀(こが)さんとこの引きこもりの… 25 00:02:30,525 --> 00:02:31,526 ‪(女性)ん? どこ?‬ 26 00:02:31,651 --> 00:02:33,945 ‪ほら あの向こうに… 見える?‬ 27 00:02:34,654 --> 00:02:36,072 ‪(女性)よく分かったね‬ 28 00:02:36,197 --> 00:02:38,992 ‪(女性)私 昔 ファンだったから‬ 29 00:02:39,117 --> 00:02:41,411 ‪(女性)長らく見なかったからね‬ 30 00:02:41,536 --> 00:02:42,579 ‪(女性)‬ ちょっと前は有名だったのにな 31 00:02:42,579 --> 00:02:44,706 ‪(女性)‬ ちょっと前は有名だったのにな 32 00:02:42,579 --> 00:02:44,706 (ヘッドホンから 漏れる音楽) 33 00:02:44,706 --> 00:02:45,206 (ヘッドホンから 漏れる音楽) 34 00:02:45,206 --> 00:02:47,917 (ヘッドホンから 漏れる音楽) 35 00:02:45,206 --> 00:02:47,917 ‪(女性)ずいぶんと‬ 印象 変わったわよねえ 36 00:02:49,210 --> 00:02:50,336 ‪先輩…‬ 37 00:02:50,336 --> 00:02:51,004 ‪先輩…‬ 38 00:02:50,336 --> 00:02:51,004 (ラジオのノイズ) 39 00:02:51,004 --> 00:02:51,671 (ラジオのノイズ) 40 00:02:51,671 --> 00:02:54,132 (ラジオのノイズ) 41 00:02:51,671 --> 00:02:54,132 ‪(コンビニの店長)‬ ラジオ局も全滅だね 42 00:02:55,049 --> 00:02:57,010 ‪(女性)あ…‬ (男性)光が… 43 00:03:01,639 --> 00:03:06,394 ‪(女性)救急車のサイレンも‬ 消防車のサイレンも聞こえないね 44 00:03:06,936 --> 00:03:09,981 ‪(男性)携帯の呼び出し音が‬ ずっと聞こえてるけど― 45 00:03:10,398 --> 00:03:14,402 ‪あれ全部 持ち主が死んでるから‬ 出れないのかな 46 00:03:14,527 --> 00:03:17,113 ‪(女性)やめて それ 怖い‬ 47 00:03:21,701 --> 00:03:22,785 ‪(歩)う…‬ 48 00:03:37,592 --> 00:03:40,094 ‪(ヘッドホンから漏れる音楽)‬ 49 00:03:40,220 --> 00:03:42,388 ‪(爆発音)‬ ‪(‎春生(はるお)‎)はっ…‬ 50 00:03:42,680 --> 00:03:46,351 ‪(人々のざわめき)‬ 51 00:03:46,476 --> 00:03:49,187 ‪(男性)あれは川崎(かわさき)方面だな‬ 52 00:03:50,063 --> 00:03:52,649 ‪(女性の泣き声)‬ ‪(男性)工場が爆発したんだ‬ 53 00:03:53,858 --> 00:03:55,652 ‪町が燃えてる‬ 54 00:03:55,777 --> 00:03:57,445 ‪ちょっと大丈夫か見てくる‬ 55 00:03:57,570 --> 00:04:00,490 ‪(男性)‬ 大変だ! 水が下まで来てる! 56 00:04:00,615 --> 00:04:01,658 ‪(女性)どういうこと?‬ 57 00:04:01,783 --> 00:04:02,992 ‪(マリ)えっ…‬ 58 00:04:03,117 --> 00:04:05,828 ‪(男性)ここは‬ 孤立してしまうかもしれねえぞ 59 00:04:05,954 --> 00:04:08,706 ‪(男性)‬ 津波が ここまで来たってこと? 60 00:04:08,831 --> 00:04:11,042 ‪(女性)‬ 地震から半日も たってるんです 61 00:04:11,167 --> 00:04:13,628 ‪津波なら‬ もう引いてるはずですよね? 62 00:04:13,962 --> 00:04:16,505 ‪(男性)‬ 堤防が決壊したのかもしれない 63 00:04:16,630 --> 00:04:19,050 ‪(女性)最近 雨は降ってないわね‬ 64 00:04:19,175 --> 00:04:22,303 ‪(男性)おい 携帯とか‬ 持ってるヤツは調べろよ! 65 00:04:22,428 --> 00:04:23,763 ‪何か情報あるだろ!‬ 66 00:04:23,888 --> 00:04:25,181 ‪まあ 落ち着いて‬ 67 00:04:25,306 --> 00:04:26,057 ‪(男性)あん!?‬ 68 00:04:26,432 --> 00:04:28,643 ‪(コンビニの店長)‬ 調べるから待ちなさい 69 00:04:29,644 --> 00:04:31,980 ‪電波の入りが よくなったな‬ 70 00:04:32,105 --> 00:04:34,607 ‪(女性)‬ この英語の記事 誰か読める? 71 00:04:34,732 --> 00:04:39,028 ‪(男性)日本の大手マスコミは‬ 全然情報 流さないんだよな 72 00:04:39,153 --> 00:04:42,532 ‪墨田(すみだ)のおじいちゃんち‬ 大丈夫かな? 73 00:04:42,657 --> 00:04:48,454 ‪あそこは海抜 0メートルだから…‬ 正直 厳しいだろうな 74 00:04:50,373 --> 00:04:51,874 ‪電話してみる‬ 75 00:04:53,751 --> 00:04:57,130 ‪(音声アナウンス)‬ おかけになった電話は 電波の届か… 76 00:04:58,923 --> 00:05:00,466 ‪(携帯電話の通知音)‬ ‪(歩)あっ‬ 77 00:05:00,591 --> 00:05:02,343 ‪おばあちゃんからメール来たよ!‬ 78 00:05:02,468 --> 00:05:03,803 ‪何だ 生きてたか!‬ 79 00:05:03,928 --> 00:05:05,179 ‪メール 読んで 読んで!‬ 80 00:05:07,432 --> 00:05:09,017 ‪(歩)“スイカ 送ったよ”‬ 81 00:05:09,600 --> 00:05:11,394 〝明日の午前には 着くから― 〞 82 00:05:11,519 --> 00:05:13,730 〝部活 頑張ってね 〞 83 00:05:13,980 --> 00:05:16,149 ‪地震前のメールだ‬ 84 00:05:17,650 --> 00:05:21,571 ‪フン! たまには‬ 肉も送ってこいってんだよ 85 00:05:23,531 --> 00:05:25,283 ‪(歩)お父さん…‬ 86 00:05:45,678 --> 00:05:47,096 ‪(女性)ウソでしょ!?‬ 87 00:05:47,430 --> 00:05:49,015 ‪(男性)えっ 何?‬ 88 00:05:49,640 --> 00:05:54,687 〝沖縄沈没 〞 89 00:05:59,692 --> 00:06:01,152 (男性)これって本当? 90 00:06:01,277 --> 00:06:03,321 (女性) えっ 沈んだってこと? 91 00:06:03,446 --> 00:06:05,907 (男性) こいつって有名な ユーチューバーだろ 92 00:06:06,032 --> 00:06:07,575 どうやって 撮影したんだ? 93 00:06:07,700 --> 00:06:09,160 (女性) 悪い冗談じゃないの? 94 00:06:09,535 --> 00:06:10,870 他に記事はある? 95 00:06:11,370 --> 00:06:15,708 ‪こんなのフェイクだよ‬ ユーチューバーの悪ふざけだよ! 96 00:06:15,833 --> 00:06:17,460 ‪(剛)僕は信じる‬ 97 00:06:17,585 --> 00:06:20,838 海外では事実として 報道されているわ 98 00:06:21,422 --> 00:06:23,049 (歩)ウソよ… 99 00:06:23,841 --> 00:06:26,469 ‪(女性)日本列島が太平洋側に‬ 傾いてるって― 100 00:06:26,594 --> 00:06:28,221 ‪つぶやいてる人がいるわ‬ 101 00:06:28,346 --> 00:06:30,932 ‪(男性)こっちにも‬ 似たようなつぶやきがある 102 00:06:31,057 --> 00:06:33,559 ‪茨城辺りから日本が沈んでるって‬ 103 00:06:33,684 --> 00:06:36,229 ‪(女性)えっ 日本が沈んでる?‬ 104 00:06:36,354 --> 00:06:39,482 ‪(男性)それなら‬ 水が引かない理由も説明できるな 105 00:06:39,607 --> 00:06:42,068 ‪(男性)じゃあ そこに‬ 来ている水は海水ってこと? 106 00:06:42,610 --> 00:06:44,529 ‪昔の小説じゃあるまいし―‬ 107 00:06:44,654 --> 00:06:48,074 ‪日本は プレートの移動で‬ 隆起することはあっても― 108 00:06:48,199 --> 00:06:51,327 ‪沈没は ありえないというのが‬ 定説だよ 109 00:06:51,452 --> 00:06:52,787 ‪デマだよ デマ‬ 110 00:06:53,246 --> 00:06:54,122 ネットには― 111 00:06:54,247 --> 00:06:56,541 たくさんの 間違った情報もある 112 00:06:56,666 --> 00:06:58,918 マスコミだって 信用できないよ 113 00:06:59,043 --> 00:07:01,379 政治的に 利用されることもある 114 00:07:01,504 --> 00:07:03,047 だまされないようにね 115 00:07:03,172 --> 00:07:04,799 (女性)日本を 潰したいヤツらが― 116 00:07:04,924 --> 00:07:06,509 デマを拡散してるのね 117 00:07:07,218 --> 00:07:09,637 ‪(男性)‬ チッ! 何 信じりゃいいんだ! 118 00:07:09,762 --> 00:07:12,890 ‪いずれにしても‬ ここから移動しませんか? 119 00:07:13,015 --> 00:07:15,935 ‪増水すれば孤立する可能性もある‬ 120 00:07:16,060 --> 00:07:19,605 ‪(コンビニの店長)‬ 移動しようという考えには 私も賛成だ 121 00:07:20,773 --> 00:07:24,444 ‪(航一郞)じゃあ 皆さん‬ 移動の準備を始めましょう 122 00:07:24,569 --> 00:07:28,322 ‪余裕のある人は他の人を‬ 手伝ってあげてください 123 00:07:28,614 --> 00:07:30,950 ‪みんなで助け合いましょう!‬ 124 00:07:31,242 --> 00:07:33,536 ‪(少年)え~ どっか行くの?‬ 125 00:07:34,245 --> 00:07:35,413 ‪(コンビニの店長)んっ…‬ 126 00:07:40,001 --> 00:07:41,919 ‪(七海(ななみ))いきますよ んっ…‬ 127 00:07:49,427 --> 00:07:51,512 ‪(剛:英語)〈さよなら 僕の家〉‬ 128 00:07:51,929 --> 00:07:54,015 ‪いつか戻ってきましょ‬ 129 00:07:54,140 --> 00:07:57,185 ‪必ず戻ってくる みんなでな‬ 130 00:08:03,900 --> 00:08:04,942 ‪あ…‬ 131 00:08:13,367 --> 00:08:15,495 ‪古賀先輩も行きましょう‬ 132 00:08:16,329 --> 00:08:18,873 ‪ここ 危険みたいですよ‬ 133 00:08:22,168 --> 00:08:24,879 ‪お母さんを待ってるんですか?‬ 134 00:08:26,797 --> 00:08:30,635 ‪一緒に捜しに行きましょう!‬ 私 お父さんに頼んでみます! 135 00:08:36,515 --> 00:08:38,308 ‪(春生)死んだ‬ (歩)えっ? 136 00:08:41,437 --> 00:08:44,857 ‪ごめんなさい 私 知らなくて…‬ 137 00:08:58,246 --> 00:08:59,664 ‪(航一郞)大丈夫‬ 138 00:09:00,414 --> 00:09:01,832 ‪さあ 行こう‬ 139 00:09:02,792 --> 00:09:04,544 ‪(男性)足元 しっかり見ろよ‬ 140 00:09:04,794 --> 00:09:06,546 ‪(女性)ゆっくりね‬ (男性)段差ある 気をつけて 141 00:09:06,671 --> 00:09:07,588 ‪(男性)ゆっくり‬ 142 00:09:07,713 --> 00:09:10,091 ‪(航一郞)‬ 水位が上がってる 急ごう! 143 00:09:10,216 --> 00:09:13,761 ‪何が沈んでいるか分からないから‬ 気をつけて! 144 00:09:15,805 --> 00:09:17,014 ‪(歩)うっ くっ…‬ 145 00:09:18,057 --> 00:09:19,058 ‪大丈夫?‬ 146 00:09:19,183 --> 00:09:20,309 ‪(七海)はい‬ 147 00:09:28,109 --> 00:09:29,819 ‪(剛)あれ 人?‬ 148 00:09:30,361 --> 00:09:32,363 ‪(航一郞)ああ そうだ‬ 149 00:09:35,741 --> 00:09:37,243 ‪(女性)‬ フィリピンやインドネシアも― 150 00:09:37,577 --> 00:09:39,870 ‪かなりの被害を受けているって‬ 151 00:09:39,996 --> 00:09:41,330 ‪(男性)だろうな‬ 152 00:09:48,379 --> 00:09:51,632 ‪まだ分からない‬ とにかく前へ進まなきゃ 153 00:09:51,757 --> 00:09:54,760 ‪(少年)あ~! おばちゃ~ん!‬ 154 00:09:55,136 --> 00:09:56,095 ‪君!‬ 155 00:09:56,220 --> 00:09:57,346 ‪え?‬ 156 00:09:58,389 --> 00:10:00,850 ‪(航一郞)‬ じゃあ 飛行機で助けたっていう… 157 00:10:00,975 --> 00:10:02,602 ‪(少年の父)‬ ありがとうございました 158 00:10:02,727 --> 00:10:04,103 ‪(剛)〈僕のママだよ〉‬ 159 00:10:04,228 --> 00:10:06,564 ‪(少年の父)‬ 皆さんは これからどちらへ? 160 00:10:06,689 --> 00:10:09,692 ‪(航一郞)海水から逃れるには‬ 内陸ですかね 161 00:10:10,109 --> 00:10:12,445 ‪(少年の父)私たちは‬ 都心を目指したんですが― 162 00:10:12,570 --> 00:10:14,071 ‪とても近づけなくて…‬ 163 00:10:14,196 --> 00:10:15,448 ‪一緒に行きましょう‬ 164 00:10:15,573 --> 00:10:16,949 ‪そうだよ 行こうよ!‬ 165 00:10:17,074 --> 00:10:18,409 ‪(少年)うん 行く!‬ 166 00:10:24,749 --> 00:10:27,251 ‪(航一郞)ハア ハア ハア…‬ 167 00:10:36,302 --> 00:10:38,095 ‪(マリ)右か左か…‬ 168 00:10:38,220 --> 00:10:39,764 ‪(少年の父)どっちに行きますか?‬ 169 00:10:40,097 --> 00:10:44,935 ‪震源地が沖縄だから西は危険‬ 考えるまでもない 170 00:10:45,061 --> 00:10:46,103 ‪(男性)そうですね‬ 171 00:10:46,228 --> 00:10:51,567 ‪でも茨城辺りから沈んでるって‬ 情報もあるんですよね 172 00:10:51,692 --> 00:10:53,235 ‪だとしたら東は…‬ 173 00:10:53,694 --> 00:10:58,741 ‪日本が沈没するなんて ほざいてた‬ 潜水艇パイロットの小野寺(おのでら) 174 00:10:58,866 --> 00:11:02,703 ‪あいつのバックにいる田所(たどころ)博士は‬ トンデモ学者なんだ 175 00:11:03,162 --> 00:11:05,539 ‪生きるか死ぬかの選択の時に―‬ 176 00:11:05,665 --> 00:11:10,169 ‪怪しい情報に振り回されるのは‬ ごめんだね 悪いけど 177 00:11:10,670 --> 00:11:13,214 ‪ここから東の方向に進めば―‬ 178 00:11:13,339 --> 00:11:16,050 ‪うちのコンビニの‬ 配送センターがある 179 00:11:16,175 --> 00:11:19,261 ‪食い物や飲み物 日常品もある‬ 180 00:11:19,678 --> 00:11:22,515 ‪私は そこを目指すけど‬ みんなは どうする? 181 00:11:22,640 --> 00:11:24,975 ‪(人々のざわめき)‬ 182 00:11:25,101 --> 00:11:27,353 ‪(剛)お姉ちゃん スマホ貸して‬ 183 00:11:27,478 --> 00:11:29,605 ‪エストニアのゲーム仲間に‬ 聞いてみる 184 00:11:29,730 --> 00:11:31,899 ‪あんまりバッテリー‬ ないんだけど… 185 00:11:32,024 --> 00:11:34,276 ‪(剛)貸して!‬ (歩)ちょっと! 186 00:11:40,616 --> 00:11:41,742 ‪“やあ”‬ 187 00:11:41,867 --> 00:11:43,577 ‪“剛!”‬ 188 00:11:43,911 --> 00:11:45,246 〝日本どうなってる? 〞 189 00:11:45,663 --> 00:11:47,832 〝東はダメだ 西へ行け 〞 190 00:11:48,249 --> 00:11:50,459 ‪友達は西へ行けって言ってる‬ 191 00:11:50,584 --> 00:11:52,586 ‪信じていいの?‬ 192 00:11:52,711 --> 00:11:58,217 ‪人工衛星から見た夜の日本は‬ 東側に明かりがなかったって 193 00:11:58,968 --> 00:12:01,762 ‪(マリ)‬ 国内の情報より信用できると思う 194 00:12:01,887 --> 00:12:05,641 ‪(七海)私も西へ行きたいです‬ 両親の所へ行きたい 195 00:12:06,350 --> 00:12:08,477 ‪私たちは西へ行きます‬ 196 00:12:08,936 --> 00:12:12,773 ‪ああ どうなろうと自己責任だ‬ 197 00:12:12,898 --> 00:12:14,442 ‪さあ みんな 決まったか?‬ 198 00:12:15,443 --> 00:12:17,069 ‪(女性)私は東へ行きます‬ 199 00:12:17,194 --> 00:12:19,029 ‪(女性)私たちも東に…‬ 200 00:12:19,155 --> 00:12:20,489 ‪(男性)そうだ‬ 201 00:12:20,614 --> 00:12:22,366 ‪(少年の父)私たちも東へ行きます‬ 202 00:12:22,491 --> 00:12:23,325 ‪えっ…‬ 203 00:12:23,451 --> 00:12:25,536 ‪ここは彼に ついていってみます‬ 204 00:12:25,995 --> 00:12:27,163 ‪あ…‬ 205 00:12:28,038 --> 00:12:29,623 ‪航一郎…‬ 206 00:12:29,874 --> 00:12:31,876 ‪どっちへ行くかは自由だ‬ 207 00:12:32,001 --> 00:12:35,004 ‪それに向こうが正しいことだって‬ ありえる 208 00:12:37,965 --> 00:12:39,258 ‪(マリ)ちょっと待ってください!‬ 209 00:12:40,176 --> 00:12:42,636 ‪みんなで写真を撮りましょう‬ 210 00:12:43,929 --> 00:12:45,514 ‪(マリ)はい チーズ!‬ 211 00:12:45,639 --> 00:12:46,849 ‪(シャッター音)‬ 212 00:12:47,475 --> 00:12:48,934 ‪君にあげる‬ 213 00:12:49,018 --> 00:12:50,102 ‪“おかげで楽しかった!”‬ 214 00:12:50,102 --> 00:12:51,645 ‪“おかげで楽しかった!”‬ 215 00:12:50,102 --> 00:12:51,645 (少年)ありがとう 216 00:12:51,645 --> 00:12:52,438 ‪“おかげで楽しかった!”‬ 217 00:12:53,856 --> 00:12:55,483 ‪〈幸運を祈ってる〉‬ 218 00:12:55,649 --> 00:12:57,109 ‪何? それ‬ 219 00:12:57,234 --> 00:12:58,986 ‪願いがかなう魔法‬ 220 00:12:59,111 --> 00:13:00,613 ‪へえ~‬ 221 00:13:00,738 --> 00:13:02,656 ‪(少年の父)さっ 行くぞ‬ 222 00:13:03,365 --> 00:13:05,159 ‪また会いましょうね‬ 223 00:13:05,534 --> 00:13:06,619 ‪バイバイ!‬ 224 00:13:06,869 --> 00:13:08,078 ‪バイバ~イ‬ 225 00:13:32,019 --> 00:13:33,062 ‪う…‬ 226 00:13:34,855 --> 00:13:37,233 ‪このほうが歩きやすいね!‬ 227 00:13:37,358 --> 00:13:38,192 ‪〈あちっ〉‬ 228 00:13:38,317 --> 00:13:39,818 ‪あっつ! かはっ!‬ 229 00:13:39,944 --> 00:13:44,073 ‪(航一郞)ハハハハ!‬ 真夏のアスファルトをナメんなよ! 230 00:13:44,782 --> 00:13:47,910 ‪ケガするから‬ 靴は履いておいたほうがいいわよ 231 00:13:48,035 --> 00:13:49,662 ‪(剛)分かったよ‬ 232 00:14:11,100 --> 00:14:13,018 ‪お父さん まだ水ある?‬ 233 00:14:13,143 --> 00:14:16,146 ‪ああ これが最後の1本だがな‬ 234 00:14:16,272 --> 00:14:17,565 ‪貸して!‬ 235 00:14:24,280 --> 00:14:26,115 ‪よかったら 水 どうですか?‬ 236 00:14:26,240 --> 00:14:28,200 ‪(女性)まあ いいの?‬ 237 00:14:28,325 --> 00:14:29,451 ‪(歩)はい‬ 238 00:14:30,035 --> 00:14:32,621 ‪おじいさん 水だよ‬ 239 00:14:37,084 --> 00:14:40,588 ‪(男性)‬ ハア… ホントありがたい さあ 240 00:14:43,549 --> 00:14:44,884 ‪ハア…‬ 241 00:14:49,305 --> 00:14:50,306 ‪あっ…‬ 242 00:14:54,852 --> 00:14:57,062 ‪全部 あげちゃったの!?‬ 243 00:14:57,605 --> 00:14:58,939 ‪(歩)ごめん…‬ 244 00:14:59,398 --> 00:15:02,568 ‪平気よ 水は また手に入るわ‬ 245 00:15:02,860 --> 00:15:05,779 ‪(航一郞)‬ この先にサービスエリアがある 246 00:15:05,905 --> 00:15:08,282 ‪きっと水だってあるぞ!‬ 247 00:15:25,299 --> 00:15:26,300 ‪(航一郞)あ…‬ 248 00:15:29,011 --> 00:15:30,220 ‪フウ…‬ 249 00:15:31,805 --> 00:15:34,141 ‪(航一郞)考えが甘かったな‬ 250 00:15:34,975 --> 00:15:36,602 ‪(七海)結構 ひどいわね‬ 251 00:15:37,186 --> 00:15:38,270 ‪(地響き)‬ ‪(航一郞)あっ…‬ 252 00:15:38,395 --> 00:15:43,275 ‪(地響き)‬ 253 00:15:43,817 --> 00:15:45,277 ‪(七海たち)はっ…‬ 254 00:15:46,028 --> 00:15:47,112 ‪(剛)う…‬ 255 00:15:47,237 --> 00:15:53,243 ‪(地響き)‬ 256 00:15:58,332 --> 00:16:00,918 ‪大したことなくて よかったね‬ 257 00:16:01,043 --> 00:16:04,338 ‪ここは崩落の恐れがある‬ 山道へ行こう 258 00:16:04,463 --> 00:16:07,424 日陰もあるし そのほうがいいかもね 259 00:16:07,549 --> 00:16:09,176 きっと水だってある 260 00:16:12,012 --> 00:16:13,597 ‪(航一郞)若い頃のデートは―‬ 261 00:16:13,722 --> 00:16:17,142 ‪山登りとか‬ アウトドアばっかりだったよな 262 00:16:17,267 --> 00:16:19,269 ‪(マリ)お互い若かったよね‬ 263 00:16:19,395 --> 00:16:22,481 ‪(歩)ハア… ハア…‬ 264 00:16:26,568 --> 00:16:27,861 ‪(航一郞)水があるぞ!‬ 265 00:16:27,987 --> 00:16:28,821 ‪(七海)フフッ‬ (歩)わあ… 266 00:16:38,497 --> 00:16:39,915 ‪(航一郞)いける!‬ (剛)ああ… 267 00:16:40,499 --> 00:16:42,001 ‪ヘヘッ…‬ 268 00:16:43,627 --> 00:16:45,504 ‪冷た~い‬ 269 00:16:53,929 --> 00:16:55,848 ‪(剛)引き返そうよ~‬ 270 00:16:55,973 --> 00:16:57,641 ‪(歩)どうするの?‬ 271 00:16:58,308 --> 00:16:59,601 ‪(マリ)どう?‬ 272 00:17:00,936 --> 00:17:01,812 ‪行けそうだ‬ 273 00:17:02,813 --> 00:17:04,106 ‪(七海)マリさん…‬ 274 00:17:07,233 --> 00:17:09,903 ‪フッ… 沢下りよ!‬ 275 00:17:10,319 --> 00:17:11,739 ‪〈やだよ!〉‬ 276 00:17:12,614 --> 00:17:15,367 ‪(航一郞)んっ… 見てくる‬ 277 00:17:18,954 --> 00:17:20,998 ‪見えないよ!‬ 278 00:17:21,707 --> 00:17:22,750 ‪(着水する音)‬ 279 00:17:22,875 --> 00:17:25,252 ‪(航一郞)大丈夫だ!‬ 剛! 飛び降りろ! 280 00:17:25,377 --> 00:17:27,128 ‪(剛)ええっ!?‬ (航一郞)下は滝つぼだ! 281 00:17:27,588 --> 00:17:29,173 ‪剛 ファイト!‬ 282 00:17:29,298 --> 00:17:31,091 ‪僕 泳げないよ‬ 283 00:17:31,216 --> 00:17:33,510 ‪(航一郞)‬ 落ちても死にやしないぞー! 284 00:17:33,635 --> 00:17:35,763 ‪(剛)あ… ああっ!‬ 285 00:17:37,639 --> 00:17:38,682 ‪(着水する音)‬ 286 00:17:38,807 --> 00:17:40,225 ‪(航一郞)来い! 剛!‬ 287 00:17:40,559 --> 00:17:42,686 ‪男は… 度胸!‬ 288 00:17:42,978 --> 00:17:45,272 ‪(剛)わあ~っ!‬ 289 00:17:49,359 --> 00:17:52,279 ‪〈助けて! ママ!〉‬ 290 00:17:53,113 --> 00:17:56,950 ‪海に囲まれた国じゃ‬ 泳ぎくらいできなきゃ大変だぞ 291 00:17:57,076 --> 00:17:58,118 ‪ハハハハ…‬ 292 00:18:01,163 --> 00:18:02,289 ‪フウ~!‬ 293 00:18:02,414 --> 00:18:03,791 ‪(歩・剛)うわあ~っ!‬ 294 00:18:04,500 --> 00:18:05,959 ‪(一同の笑い声)‬ 295 00:18:06,085 --> 00:18:07,503 ‪(航一郞)おっ いいなあ!‬ 296 00:18:13,217 --> 00:18:14,259 ‪(航一郞)おっ!‬ 297 00:18:17,805 --> 00:18:19,556 ‪民家があるぞ!‬ 298 00:18:22,768 --> 00:18:26,438 ‪(航一郞)‬ すみませーん! 誰かいますか? 299 00:18:28,232 --> 00:18:29,441 ‪みんな避難したか… ん?‬ 300 00:18:29,441 --> 00:18:31,443 ‪みんな避難したか… ん?‬ 301 00:18:29,441 --> 00:18:31,443 (携帯電話の着信音) 302 00:18:31,443 --> 00:18:32,319 (携帯電話の着信音) 303 00:18:32,319 --> 00:18:33,737 (携帯電話の着信音) 304 00:18:32,319 --> 00:18:33,737 ‪携帯だ!‬ 305 00:18:33,862 --> 00:18:39,868 ‪(携帯電話の着信音)‬ ‪(カラスの鳴き声)‬ 306 00:18:41,078 --> 00:18:42,663 ‪(航一郞)あっ…‬ (歩)お父さん 307 00:18:42,788 --> 00:18:44,456 ‪(航一郞)来るな!‬ (歩)えっ? 308 00:18:58,595 --> 00:18:59,346 ‪(航一郞)あっ!‬ 309 00:19:05,144 --> 00:19:06,395 ‪(歩たち)うわっ!‬ (航一郞)逃げろ! 310 00:19:06,520 --> 00:19:07,479 ‪(歩たちの悲鳴)‬ 311 00:19:07,604 --> 00:19:09,064 ‪(歩の荒い息)‬ 312 00:19:09,189 --> 00:19:10,440 ‪(歩)あっ!‬ 313 00:19:12,109 --> 00:19:13,944 ‪(イノシシの鳴き声)‬ ‪(歩)うっ うう…‬ 314 00:19:14,319 --> 00:19:15,612 ‪歩!‬ 315 00:19:16,530 --> 00:19:17,948 ‪(航一郞)くっ!‬ (歩)ひっ! 316 00:19:18,073 --> 00:19:20,367 ‪(イノシシの鳴き声)‬ 317 00:19:20,492 --> 00:19:22,369 ‪(航一郞)ううっ… うっ…‬ 318 00:19:22,661 --> 00:19:24,329 ‪(歩)お父さん!‬ (剛)ダッド! 319 00:19:24,705 --> 00:19:25,747 ‪(航一郞)うう…‬ 320 00:19:25,873 --> 00:19:27,708 ‪(イノシシの鳴き声)‬ ‪(航一郞)うああ…‬ 321 00:19:27,833 --> 00:19:30,127 ‪ぐっ くうっ…‬ 322 00:19:30,878 --> 00:19:33,005 ‪うわっ うわっ ぐっ…‬ 323 00:19:34,381 --> 00:19:36,842 ‪ぐあっ うわあ~っ!‬ 324 00:19:38,385 --> 00:19:42,222 ‪(歩たちの荒い息)‬ 325 00:19:46,476 --> 00:19:48,187 ‪(航一郞)取ったど~!‬ 326 00:19:48,812 --> 00:19:50,522 ‪イエーイ!‬ 327 00:19:59,489 --> 00:20:01,074 ‪(航一郞)ふっ んっ…‬ 328 00:20:05,204 --> 00:20:07,122 ‪(航一郞)興奮させずに‬ しとめたほうが― 329 00:20:07,247 --> 00:20:11,919 ‪おいしいらしいが‬ 襲われたんじゃ しかたないよな 330 00:20:12,544 --> 00:20:15,839 ‪歩ちゃんのお父さん‬ サバイバル力 すごいね 331 00:20:15,964 --> 00:20:17,216 ‪はい‬ 332 00:20:19,509 --> 00:20:20,594 ‪うっ!‬ 333 00:20:21,803 --> 00:20:23,138 ‪(剛)お姉ちゃん?‬ 334 00:20:24,973 --> 00:20:27,267 ‪(歩の吐く声)‬ 335 00:20:28,518 --> 00:20:29,895 ‪(バケツの倒れる音)‬ 336 00:20:38,946 --> 00:20:39,780 ‪(ゲップ)‬ 337 00:20:39,905 --> 00:20:40,822 ‪〈失礼〉‬ 338 00:20:40,948 --> 00:20:42,449 ‪(おなかの鳴る音)‬ 339 00:20:48,538 --> 00:20:50,624 (航一郞) 〝山芋掘りを禁止する 〞 340 00:20:50,749 --> 00:20:53,627 ‪…ってことは山芋が‬ たくさんあるってわけだ 341 00:20:53,752 --> 00:20:56,046 ‪やった 食べたい!‬ 342 00:20:56,171 --> 00:20:58,507 ‪(航一郞)これは山芋の花だ‬ 343 00:20:58,840 --> 00:21:02,844 ‪そっから茎をたどって… んっ!‬ 344 00:21:11,186 --> 00:21:16,400 ‪(航一郞)‬ ハート型の葉っぱを… ここだ! 345 00:21:18,527 --> 00:21:20,362 ‪(航一郞)これは大きいぞ‬ 346 00:21:20,946 --> 00:21:25,284 ‪山芋は折らずに‬ 長いまま掘り出すことが命なんだ 347 00:21:25,409 --> 00:21:27,077 ‪よく覚えとけ‬ 348 00:21:27,202 --> 00:21:29,579 ‪(剛)‬ でも食べる時は切るんだよね? 349 00:21:29,705 --> 00:21:31,999 ‪(歩)早く~‬ 350 00:21:32,749 --> 00:21:35,002 ‪待ってろよ 歩‬ 351 00:21:35,127 --> 00:21:37,879 ‪ハア… フウ~‬ 352 00:21:38,338 --> 00:21:40,757 ‪剛 これで照らしてくれ‬ 353 00:21:40,882 --> 00:21:42,259 ‪(剛)ん~…‬ 354 00:21:46,805 --> 00:21:49,141 ‪私たちも何か探してみよっか?‬ 355 00:21:49,266 --> 00:21:50,559 ‪(歩)あっ はい‬ 356 00:21:54,855 --> 00:21:56,023 ‪フウ…‬ 357 00:21:58,317 --> 00:22:01,320 ‪(シャベルで掘る音)‬ 358 00:22:01,445 --> 00:22:03,405 ‪(マリ)航一郎!‬ 359 00:22:04,531 --> 00:22:07,159 ‪(航一郞)‬ もう少しだ ママを手伝え 360 00:22:18,670 --> 00:22:22,466 ‪(七海)これもそうだよね‬ 山芋 いっぱいあるね 361 00:22:28,055 --> 00:22:28,889 ‪あ…‬ 362 00:22:31,933 --> 00:22:33,435 ‪(金属音)‬ 363 00:22:33,560 --> 00:22:34,436 ‪(航一郞)ウソだろ‬ 364 00:23:19,272 --> 00:23:23,360 ‪(航一郞)ハハッ お前 山芋なら‬ どんな時でも食えるんだな 365 00:23:23,485 --> 00:23:26,947 ‪(歩)お父さんの作ったのが‬ おいしいんだよ~ 366 00:23:27,072 --> 00:23:29,324 ‪(航一郞)どこへ行っても‬ 大丈夫なように― 367 00:23:29,449 --> 00:23:31,493 ‪何でも食えなきゃダメだぞ‬ 368 00:23:31,618 --> 00:23:32,661 ‪(歩)大丈夫‬ 369 00:23:32,786 --> 00:23:35,997 ‪私 お父さんの‬ お嫁さんになるから! 370 00:23:39,417 --> 00:23:44,422 ♪~ 371 00:25:04,920 --> 00:25:09,925 ~♪