1 00:00:11,970 --> 00:00:16,975 ‪♪~‬ 2 00:01:23,625 --> 00:01:28,630 ‪~♪‬ 3 00:01:31,883 --> 00:01:32,884 ‪(マリ)剛(ごう)!‬ 4 00:01:33,426 --> 00:01:34,469 ‪(KITE(カイト))うっ…‬ 5 00:01:35,428 --> 00:01:36,554 ‪(KITE)抜くな!‬ 6 00:01:39,766 --> 00:01:42,268 ‪傷口を確認しろ! 固定する‬ 7 00:01:42,602 --> 00:01:43,770 ‪(剛)はっ! ワオ…‬ 8 00:01:44,270 --> 00:01:46,898 ‪(剛)びっくりした‬ (マリ)剛! 9 00:01:47,023 --> 00:01:49,734 ‪(KITE)‬ あっ… 動くな そのまま… 10 00:01:49,859 --> 00:01:51,528 ‪(剛)頭 打った‬ 11 00:01:51,653 --> 00:01:54,030 ‪(マリ)えっ?‬ (歩(あゆむ))大丈夫? 12 00:01:54,155 --> 00:01:54,989 ‪見せろ‬ 13 00:01:56,324 --> 00:01:58,451 ‪(剛:英語)〈わあ すごいや!〉‬ 14 00:01:59,369 --> 00:02:00,203 ‪(マリ)もう!‬ 15 00:02:02,163 --> 00:02:03,957 ‪ホントに何ともないの?‬ 16 00:02:04,082 --> 00:02:05,834 ‪(剛)頭 痛いだけ‬ 17 00:02:06,292 --> 00:02:08,086 ‪(ドアの開く音)‬ ‪(‎国夫(くにお)‎のせき込み)‬ 18 00:02:08,211 --> 00:02:09,378 ‪(一同)うん?‬ 19 00:02:09,963 --> 00:02:12,674 ‪(マリ)あんた!‬ 子供 狙うとか ありえない! 20 00:02:12,799 --> 00:02:15,552 ‪(歩)死んでるとこだよ!‬ (マリ)ふざけんな! 21 00:02:21,933 --> 00:02:22,767 (国夫)すまない 22 00:02:22,892 --> 00:02:24,811 当てるつもりは なかったんだ 23 00:02:24,936 --> 00:02:27,230 (歩)謝って済むと 思ってるんですか! 24 00:02:27,355 --> 00:02:28,481 ‪(剛)あっ…‬ 25 00:02:29,732 --> 00:02:31,359 ‪大丈夫だったし もういいよ‬ 26 00:02:31,484 --> 00:02:32,402 ‪よくない!‬ 27 00:02:32,861 --> 00:02:34,154 ‪(剛)んんっ…‬ 28 00:02:34,279 --> 00:02:35,780 ‪1人か?‬ 29 00:02:35,905 --> 00:02:38,867 ‪武装しないといけないほど‬ 治安が悪いんだな 30 00:02:38,992 --> 00:02:42,162 ‪(剛)オー ノー!‬ つかなくなっちゃった 31 00:02:43,163 --> 00:02:45,957 ‪こんなとこ 早く出よう 剛!‬ 32 00:02:46,708 --> 00:02:47,667 ‪(剛)え?‬ 33 00:02:49,502 --> 00:02:51,337 ‪(国夫)外は荒れそうだ‬ 34 00:02:52,839 --> 00:02:55,258 ‪ここでよければ しのいでいけ‬ 35 00:03:06,394 --> 00:03:11,190 ‪(雷鳴)‬ 36 00:03:15,194 --> 00:03:17,238 ‪(剛)へえ~‬ 37 00:03:20,408 --> 00:03:21,826 ‪本当に修理できるの?‬ 38 00:03:22,410 --> 00:03:24,996 ‪(国夫)人が作ったものならな‬ 39 00:03:26,122 --> 00:03:27,582 ‪(剛)ふーん‬ 40 00:03:28,666 --> 00:03:30,001 ‪(国夫)エンガチョすんな!‬ (剛)うっ… 41 00:03:30,418 --> 00:03:33,212 ‪ワオ… 何だよ‬ “エンガチョ”って? 42 00:03:33,338 --> 00:03:36,174 ‪汚ねえもんと縁切る時に‬ やるやつだ 43 00:03:36,299 --> 00:03:39,719 ‪海外では“グッドラック”って‬ 幸運の意味だよ 44 00:03:39,844 --> 00:03:43,765 ‪日本を知りもせず‬ 海外に かぶれやがって 45 00:03:43,890 --> 00:03:44,974 ‪バカ野郎が‬ 46 00:03:46,476 --> 00:03:48,019 ‪こいつ好きなのか?‬ 47 00:03:48,144 --> 00:03:51,439 ‪(剛)eスポーツで‬ オリンピック出るのが夢なんだ 48 00:03:51,689 --> 00:03:52,732 ‪そうか‬ 49 00:03:52,857 --> 00:03:55,526 ‪(剛)知ってるの?‬ (国夫)知っとるわ 50 00:03:56,819 --> 00:03:57,987 ‪(ロボット犬の鳴き声)‬ 51 00:03:58,321 --> 00:04:00,949 ‪(剛)ロボットは あの子が‬ プログラミングしたの? 52 00:04:01,491 --> 00:04:03,409 ‪(ロボット犬)禁煙! 禁煙!‬ 53 00:04:04,035 --> 00:04:06,537 ‪(国夫)そうだ 脅し文句以外はな‬ 54 00:04:06,663 --> 00:04:08,331 ‪かわいいね‬ 55 00:04:08,456 --> 00:04:10,333 ‪(国夫)番犬にはならんがな‬ 56 00:04:10,458 --> 00:04:11,960 ‪(ロボット犬)禁煙!‬ (国夫)うるさい! 57 00:04:12,085 --> 00:04:14,087 ‪(剛)アハハハ…‬ 58 00:04:15,129 --> 00:04:17,089 ‪(KITE)奇妙なじいさんだ‬ 59 00:04:35,275 --> 00:04:36,818 ‪(剛)直った!‬ 60 00:04:36,943 --> 00:04:38,444 ‪(剛)イエーイ! ハハハ…‬ (マリ)座って 61 00:04:38,569 --> 00:04:42,240 ‪(マリ)ありがとうございます‬ (歩)いただきます 62 00:04:42,615 --> 00:04:44,450 ‪(ゲームの音)‬ 63 00:04:44,575 --> 00:04:46,494 ‪食事中はゲーム切りなさい‬ 64 00:04:46,911 --> 00:04:48,121 ‪(剛)はーい‬ 65 00:04:48,246 --> 00:04:51,165 ‪(ゲーム機をしまう音)‬ 66 00:04:53,209 --> 00:04:54,752 ‪(歩)この人が小野寺(おのでら)さん?‬ 67 00:04:55,253 --> 00:04:57,255 ‪そうね 潜水艇の‬ 68 00:04:57,380 --> 00:05:00,133 ‪日本が沈没するって言ってた人?‬ 69 00:05:00,258 --> 00:05:01,384 ‪(マリ)剛‬ 70 00:05:01,509 --> 00:05:04,762 ‪お肉ばっかりじゃなくて‬ 野菜も食べなさい 71 00:05:05,263 --> 00:05:06,723 ‪(剛)ん~‬ 72 00:05:07,640 --> 00:05:09,767 ‪んん… うっ…‬ 73 00:05:09,892 --> 00:05:11,185 ‪(飲み込む音)‬ 74 00:05:11,311 --> 00:05:13,646 ‪これ 腐ってんじゃないの?‬ 75 00:05:14,147 --> 00:05:16,316 ‪(国夫)‬ “発酵”っていうんだよ 76 00:05:17,066 --> 00:05:18,359 ‪(衝撃音)‬ ‪(一同)あっ…‬ 77 00:05:18,484 --> 00:05:21,571 ‪(強風の音)‬ 78 00:05:22,322 --> 00:05:24,741 ‪これじゃ 野宿は無理だったわね‬ 79 00:05:25,033 --> 00:05:27,118 ‪(剛)雨でも浴びたい‬ (歩)ホント! 80 00:05:27,243 --> 00:05:28,870 ‪(KITE)やめとけ‬ (一同)えっ? 81 00:05:29,287 --> 00:05:33,333 ‪お前らに会う前‬ 原発が煙を上げているのを見た 82 00:05:33,875 --> 00:05:35,543 ‪雨は危険だ‬ 83 00:05:36,544 --> 00:05:37,712 ‪(一同)あ…‬ 84 00:05:44,886 --> 00:05:49,891 ‪(国夫の荒い息)‬ 85 00:05:56,439 --> 00:05:58,691 ‪この土地も これまでか‬ 86 00:05:58,816 --> 00:05:59,233 ‪(せき込み)‬ 87 00:05:59,233 --> 00:06:00,359 ‪(せき込み)‬ 88 00:05:59,233 --> 00:06:00,359 (剛)あっ 89 00:06:00,359 --> 00:06:02,862 ‪(せき込み)‬ 90 00:06:03,446 --> 00:06:04,822 ‪(剛)〈どうしたの?〉‬ 91 00:06:04,947 --> 00:06:06,491 ‪(国夫の泣き声)‬ 92 00:06:06,616 --> 00:06:08,493 ‪(剛)〈だ… 大丈夫?〉‬ 93 00:06:08,618 --> 00:06:10,161 ‪(国夫)外国の言葉は使うな!‬ 94 00:06:10,286 --> 00:06:12,830 ‪(剛)わっ… どうして?‬ 95 00:06:13,206 --> 00:06:17,210 ‪(国夫)ここは日本で‬ お前は日本人だ! 96 00:06:17,502 --> 00:06:18,586 ‪あっ あ…‬ 97 00:06:18,711 --> 00:06:21,130 ‪(国夫のせき込み)‬ 98 00:06:23,466 --> 00:06:26,135 ‪(クラシック音楽)‬ 99 00:06:26,886 --> 00:06:28,513 ‪(歩)うわっ…‬ (マリ)何? 100 00:06:28,638 --> 00:06:30,181 ‪お目覚めの時間だ‬ 101 00:06:31,390 --> 00:06:35,061 ‪昨日は5度だったが‬ 今朝は7度だ 102 00:06:35,186 --> 00:06:38,106 ‪(歩)え? そんなに寒いんだ‬ 103 00:06:38,481 --> 00:06:41,818 ‪(マリ)ん?‬ でも そこまで寒くないけどね 104 00:06:41,943 --> 00:06:43,861 ‪(KITE)気温の話じゃない‬ 105 00:06:52,078 --> 00:06:53,246 ‪(マリ)あっ…‬ 106 00:06:54,580 --> 00:06:56,624 ‪(KITE)この建物だけじゃない‬ 107 00:06:57,125 --> 00:07:01,337 ‪恐らく日本列島ごと‬ 太平洋側に傾いてる 108 00:07:02,672 --> 00:07:04,799 ‪日本が沈んでるってこと?‬ 109 00:07:05,133 --> 00:07:08,344 ‪いや ないよ… ないって‬ 110 00:07:08,719 --> 00:07:11,264 ‪移動するぞ‬ 時間は待ってくれない 111 00:07:14,100 --> 00:07:16,185 ‪(歩)剛は?‬ (マリ)いないの? 112 00:07:17,770 --> 00:07:20,356 ‪(国夫)何だ お前ら 早起きだな‬ 113 00:07:20,481 --> 00:07:22,442 ‪(剛)何? みんな どうしたの?‬ 114 00:07:22,567 --> 00:07:23,943 ‪(KITE)世話になった‬ 115 00:07:24,068 --> 00:07:26,696 ‪(マリ)ありがとう‬ 剛 もう行くよ 116 00:07:26,821 --> 00:07:27,822 ‪(剛)えっ?‬ 117 00:07:30,616 --> 00:07:31,993 一緒に行こうよ 118 00:07:32,118 --> 00:07:33,870 (国夫)ん… (剛)あっ… 119 00:07:33,995 --> 00:07:35,621 え~? 120 00:07:35,746 --> 00:07:38,833 そうだ あれ 隣んちの車 動くの? 121 00:07:38,958 --> 00:07:41,085 ああ 俺のだ 122 00:07:41,210 --> 00:07:42,837 車があるって! 123 00:07:44,881 --> 00:07:49,051 ‪(地響き)‬ 124 00:07:51,679 --> 00:07:52,722 (マリ)来た! 125 00:07:52,847 --> 00:07:54,599 (国夫)車まで走れ! (歩)はっ! 126 00:07:54,724 --> 00:07:56,476 ‪俺の車で連れてってやる‬ 127 00:07:56,601 --> 00:08:00,480 ‪(一同)ハア ハア ハア…‬ 128 00:08:01,564 --> 00:08:03,608 ‪(エンジンのかかる音)‬ 129 00:08:10,740 --> 00:08:13,201 ‪(マリ)どこ行けば?‬ (国夫)いい所を知ってる 130 00:08:14,118 --> 00:08:17,914 ‪シャンシティだ‬ 現存してる保証はないがな 131 00:08:34,388 --> 00:08:36,724 ‪(国夫・国夫の妻)‬ 祝ってくれてありがとう 132 00:08:37,390 --> 00:08:40,937 ‪(国夫)この店も ばあちゃんと‬ 始めて40年になりました 133 00:08:41,687 --> 00:08:44,774 ‪(国夫の妻)ほら じいちゃん‬ もっと用意してたでしょ 134 00:08:44,899 --> 00:08:46,901 ‪これを機にタバコやめるとか‬ 135 00:08:47,026 --> 00:08:48,444 ‪(国夫)やめやめ‬ 136 00:08:48,569 --> 00:08:52,114 ‪店も惰性でやってるだけで‬ いつ閉めるかも分からん 137 00:08:52,240 --> 00:08:54,909 ‪(国夫の妻)ほら じいちゃん‬ かっこつけだから 138 00:08:55,034 --> 00:08:57,286 ‪みんな ありがとうね‬ 139 00:09:06,170 --> 00:09:07,964 ‪何 あれ?‬ 140 00:09:08,089 --> 00:09:09,048 ‪“Fault(フォルト) Line(ライン)”‬ 141 00:09:09,840 --> 00:09:11,092 ‪断層だ‬ 142 00:09:14,720 --> 00:09:16,597 ‪(せき込み)‬ 143 00:09:18,140 --> 00:09:19,892 ‪(ロボット犬)禁煙! 禁煙!‬ 144 00:09:20,017 --> 00:09:23,104 ‪車だし 吸い過ぎですよ‬ 子供もいるのに 145 00:09:23,229 --> 00:09:25,898 ‪うるせえ! はっ… クソ!‬ 146 00:09:27,358 --> 00:09:28,859 ‪おい 地図と違(ちげ)えぞ‬ 147 00:09:29,610 --> 00:09:31,946 ‪右へ行く道がなくなってやがる‬ 148 00:09:33,197 --> 00:09:35,199 ‪(KITE)地形が変わった?‬ 149 00:09:35,741 --> 00:09:37,368 ‪使い物にならない‬ 150 00:09:37,493 --> 00:09:42,623 ‪(火山の噴火する音)‬ 151 00:09:42,915 --> 00:09:45,835 ‪(国夫)‬ チッ 地図のくせに役立たずが! 152 00:09:56,721 --> 00:09:57,888 ‪(国夫)ハア…‬ 153 00:09:59,849 --> 00:10:01,225 ‪うう…‬ 154 00:10:02,560 --> 00:10:03,853 ‪ああ…‬ 155 00:10:06,188 --> 00:10:07,732 ‪(マリ)今夜は ここで野宿ね‬ 156 00:10:07,857 --> 00:10:11,068 ‪(アナウンサー)速報です‬ アメリカは日本大震災の対策を発表 157 00:10:11,193 --> 00:10:12,069 ‪隣接した…‬ 158 00:10:12,194 --> 00:10:14,947 ‪(アナウンサー)現在 全国の‬ 被災者は確認できない方を含め― 159 00:10:15,072 --> 00:10:16,657 ‪1億人に上ると思われ…‬ 160 00:10:17,116 --> 00:10:18,909 ‪(財前(ざいぜん))最悪の事態を考えて―‬ 161 00:10:19,035 --> 00:10:22,872 ‪海外へ避難するための船舶を‬ できうるかぎり用意しました 162 00:10:22,872 --> 00:10:23,080 ‪海外へ避難するための船舶を‬ できうるかぎり用意しました 163 00:10:22,872 --> 00:10:23,080 (KITE) 面白いニュースだ 164 00:10:23,080 --> 00:10:23,205 (KITE) 面白いニュースだ 165 00:10:23,205 --> 00:10:24,832 (KITE) 面白いニュースだ 166 00:10:23,205 --> 00:10:24,832 ‪現在 出航可能な港は‬ 新潟 金沢(かなざわ) 舞鶴(まいづる) 境港(さかいみなと) 下関(しものせき) 167 00:10:24,832 --> 00:10:29,670 ‪現在 出航可能な港は‬ 新潟 金沢(かなざわ) 舞鶴(まいづる) 境港(さかいみなと) 下関(しものせき) 168 00:10:29,962 --> 00:10:32,840 ‪(財前)それぞれ5つの港から‬ 出航いたします 169 00:10:32,965 --> 00:10:36,052 ‪満員になった船舶から‬ 順次 出航となりますが― 170 00:10:36,177 --> 00:10:38,054 ‪乗船は混乱を避けるため―‬ 171 00:10:38,179 --> 00:10:40,598 ‪マイナンバーによる‬ 抽選とさせていただきます 172 00:10:40,973 --> 00:10:43,476 何で いきなり D計画なの? 173 00:10:43,601 --> 00:10:45,478 ABCがあったの? 174 00:10:45,603 --> 00:10:47,438 日本 そんなに危ないの? 175 00:10:47,563 --> 00:10:49,190 念のためよ 176 00:10:49,482 --> 00:10:52,109 脱出したら 好きな国に行ける? 177 00:10:52,234 --> 00:10:54,820 (KITE)さあな (マリ)若い総理ね 178 00:10:55,988 --> 00:10:58,240 ‪(歩)頼りなさそう‬ (マリ)独身かしら? 179 00:10:58,366 --> 00:10:59,325 ‪(歩)えっ…‬ 180 00:11:08,834 --> 00:11:10,961 ‪〈おやすみ パパ〉‬ 181 00:11:14,924 --> 00:11:19,303 ‪(国夫)うう… うう…‬ 182 00:11:23,182 --> 00:11:25,726 ‪(地鳴り)‬ 183 00:11:25,851 --> 00:11:27,686 ‪大地のきしむ音‬ 184 00:11:46,247 --> 00:11:49,250 ‪(マリ)どうします?‬ (国夫)別の道を探す 185 00:12:05,766 --> 00:12:09,103 ‪(ダニエル)あっ!‬ ヘルプ! こんにちは! 186 00:12:09,478 --> 00:12:12,648 ‪こんにちは!‬ ご機嫌いかがですか!? 187 00:12:15,901 --> 00:12:17,862 ‪ヒッチハイク…‬ 188 00:12:18,904 --> 00:12:21,907 ‪(国夫)止まるな!‬ 車を奪われたら終わりだ 189 00:12:22,408 --> 00:12:24,034 ‪悪い人じゃなさそう‬ 190 00:12:24,160 --> 00:12:27,121 ‪(国夫)外人なんか信用できるか‬ (マリ)これ 外車でしょ? 191 00:12:27,246 --> 00:12:29,707 ‪(国夫)‬ 車と酒とタバコだけは別だ 192 00:12:29,957 --> 00:12:32,293 ‪(ダニエル)‬ どうもどうも ダニエルだよ 193 00:12:32,418 --> 00:12:34,128 ‪みんな 調子はどう?‬ 194 00:12:34,253 --> 00:12:36,172 ‪(車のドアの開閉音)‬ 195 00:12:41,051 --> 00:12:44,555 ‪なるほど なるほど‬ みんなは東京から来たんだ 196 00:12:44,680 --> 00:12:47,725 ‪(マリ)ダニエルは?‬ (ダニエル)北海道のニセコから 197 00:12:47,850 --> 00:12:49,310 ‪地震は大丈夫だった?‬ 198 00:12:49,435 --> 00:12:53,147 ‪大丈夫じゃないけど‬ おかげさまで僕は大丈夫だったよ 199 00:12:53,647 --> 00:12:56,650 ‪(マリ)生まれはアメリカ?‬ (ダニエル)僕はイングランド 200 00:12:56,775 --> 00:12:58,569 ‪そっか 私はね…‬ 201 00:12:58,694 --> 00:13:01,489 ‪待って 当てる えっとね…‬ 202 00:13:02,990 --> 00:13:04,158 ‪分かんない‬ 203 00:13:04,283 --> 00:13:06,952 ‪(マリ)フィリピンのセブ島‬ (ダニエル)いいね 204 00:13:07,077 --> 00:13:10,331 ‪(国夫)お前も外人か‬ (マリ)そうですよ 205 00:13:10,456 --> 00:13:11,749 ‪ふざけやがって‬ 206 00:13:11,874 --> 00:13:14,460 ‪おじいさん 外国人 嫌いですか?‬ 207 00:13:15,377 --> 00:13:18,297 ‪(ダニエル)おっ これ よい時計ね‬ (国夫)触るな! 208 00:13:18,422 --> 00:13:20,132 ‪(ダニエル)‬ 日本のアンティークだね 209 00:13:20,633 --> 00:13:23,677 ‪あのおじいさん 外国人を嫌ってる‬ 210 00:13:23,802 --> 00:13:25,930 ‪(KITE)‬ 田舎の老人には ありがちだ 211 00:13:26,472 --> 00:13:29,642 ‪(マリ)日本語上手ね‬ (国夫)当たり前だ 212 00:13:29,767 --> 00:13:32,144 ‪(マリ)あなたじゃなくてダニエル‬ (国夫)あっ… 213 00:13:32,269 --> 00:13:37,107 ‪おかげさまで でも おじいさんと‬ おじさんの違いは難しいね 214 00:13:37,233 --> 00:13:39,235 ‪シャンシティって‬ そんなにいい所? 215 00:13:39,360 --> 00:13:41,779 ‪とってもステキな所だよ‬ 216 00:13:52,081 --> 00:13:53,249 ‪(花火の音)‬ ‪(歩)あっ…‬ 217 00:13:59,171 --> 00:14:01,257 ‪一体 誰が花火なんか…‬ 218 00:14:01,715 --> 00:14:05,177 ‪きっとシャンシティの人たちだよ‬ おかげさまだよ 219 00:14:16,689 --> 00:14:18,816 ‪(剛)カメラだ‬ (歩)降ろして 220 00:14:20,067 --> 00:14:22,861 ‪(ダニエル)‬ どうもどうも ダニエルだよ! 221 00:14:23,529 --> 00:14:28,909 ‪僕たち あなたたちのこと‬ とっても大好き 222 00:14:29,034 --> 00:14:32,663 ‪あなたも私たち 大好き!‬ 223 00:14:35,249 --> 00:14:36,834 ‪本当ね!‬ 224 00:14:37,293 --> 00:14:39,461 ‪ここ いい匂いするね~‬ 225 00:14:39,587 --> 00:14:42,131 ‪ダニエル 聞きつけて…‬ 226 00:14:42,256 --> 00:14:44,884 ‪びっくりして飛んできたよ‬ 227 00:14:45,009 --> 00:14:46,719 ‪(マリ)すごーい!‬ 228 00:14:53,225 --> 00:14:55,394 ‪(剛)やったー!‬ (ダニエル)サンキュー! 229 00:14:55,519 --> 00:14:58,105 ‪(マリ)よかった!‬ (ダニエル)オー イエーイ! 230 00:15:02,401 --> 00:15:05,404 ‪(剛)真っ暗だよ‬ (歩)何も見えない 231 00:15:09,491 --> 00:15:10,868 ‪(剛)ママ あれ!‬ 232 00:15:15,789 --> 00:15:18,083 ‪(歩)“生誕10周年祭”‬ 233 00:15:18,667 --> 00:15:20,544 ‪10歳って子供?‬ 234 00:15:24,381 --> 00:15:25,799 ‪(電子音)‬ 235 00:15:25,925 --> 00:15:28,719 ‪断層のこっち側は傾いてないんだな‬ 236 00:15:29,762 --> 00:15:30,971 ‪(ダニエル)あっ 来た!‬ 237 00:15:31,347 --> 00:15:33,432 ‪こんばんはー!‬ 238 00:15:37,019 --> 00:15:40,105 ‪(橘(たちばな))ようこそ シャンシティへ‬ いらっしゃいました 239 00:15:40,230 --> 00:15:41,941 ‪皆さんを歓迎します‬ 240 00:15:42,316 --> 00:15:44,568 ‪お世話になりまーす‬ 241 00:15:46,946 --> 00:15:49,531 ‪(橘)疲れを取ってあげなさい‬ (浅田)はい 242 00:15:49,657 --> 00:15:53,327 ‪(女性)どうぞ皆さん 遠慮なく‬ (マリ)ありがとうございます! 243 00:15:53,452 --> 00:15:54,745 ‪(浅田)さあ こちらへ‬ 244 00:16:03,796 --> 00:16:05,881 ‪(浅田)‬ もうすぐ夕飯の時間ですが― 245 00:16:06,256 --> 00:16:09,760 ‪その前に‬ お風呂やお着替えをされますか? 246 00:16:10,094 --> 00:16:12,221 ‪(剛・マリ・歩)わあっ‬ (歩)いいんですか? 247 00:16:12,346 --> 00:16:14,556 ‪(浅田)無論です‬ (剛)イエーイ! 248 00:16:22,314 --> 00:16:23,941 ‪気持ちいい!‬ 249 00:16:24,066 --> 00:16:25,985 ‪アンビリーバボー!‬ 250 00:16:33,200 --> 00:16:35,327 ‪あわわわ… うぐっ…‬ 251 00:16:37,204 --> 00:16:39,081 ‪ん… あ?‬ 252 00:16:51,760 --> 00:16:53,846 ‪(歩)ハア… カレーの香り‬ 253 00:16:54,054 --> 00:16:57,307 ‪(歩)最高すぎる‬ (マリ)スリランカ風ね 254 00:16:59,351 --> 00:17:02,271 ‪(大谷(おおたに))新入り!‬ 嫌いなものあるか? 255 00:17:02,813 --> 00:17:05,441 ‪(剛)野菜は嫌い‬ ポテトが好き 256 00:17:05,983 --> 00:17:08,277 ‪じゃあ こっちだ‬ 257 00:17:12,406 --> 00:17:13,449 ‪はい‬ 258 00:17:14,282 --> 00:17:15,951 ‪(剛)‬ これ 野菜いっぱい乗ってるよ 259 00:17:16,076 --> 00:17:18,037 ‪フッ 腹減ってんだろ?‬ 260 00:17:18,162 --> 00:17:21,205 ‪想像つかない味で‬ 嫌いなもの克服する― 261 00:17:21,330 --> 00:17:24,710 ‪大チャンスだ! アハハハ…‬ 262 00:17:24,960 --> 00:17:26,377 ‪え~っ?‬ 263 00:17:26,502 --> 00:17:28,964 ‪大チャンスだ フフ…‬ 264 00:17:34,511 --> 00:17:37,306 ‪剛 食わず嫌いは もったいないよ‬ 265 00:17:37,765 --> 00:17:39,099 ‪(剛)ん…‬ 266 00:17:41,727 --> 00:17:43,979 ‪僕はダッドのカレーのほうが好き‬ 267 00:17:44,605 --> 00:17:47,524 ‪野菜の入ってない欧風だからでしょ‬ 268 00:17:47,649 --> 00:17:49,276 ‪また食べたい‬ 269 00:17:49,401 --> 00:17:53,906 ‪特に次の日の朝に食べるカレーは‬ 最高だったよね 270 00:17:55,449 --> 00:17:56,950 ‪(春生(はるお))おいしい‬ (3人)えっ? 271 00:18:01,330 --> 00:18:03,749 ‪(春生)母さんのカレーみたいだ‬ 272 00:18:10,714 --> 00:18:12,216 ‪母さんは…‬ 273 00:18:20,140 --> 00:18:24,061 ‪目の前で潰れていった‬ 274 00:18:31,652 --> 00:18:33,987 ‪(剛)弁当 食べておけばよかった‬ 275 00:18:34,113 --> 00:18:36,031 ‪(歩)また食べなかったの?‬ 276 00:18:36,156 --> 00:18:38,117 ‪(マリ)‬ あっちでガックリしてるわよ 277 00:18:38,242 --> 00:18:39,451 ‪(剛)〈ごめん パパ〉‬ 278 00:18:49,336 --> 00:18:52,965 ‪おいしいけど知らない味ね‬ 何かしら? 279 00:18:53,090 --> 00:18:54,383 ‪(KITE)“weed(ウィード)”‬ (マリ)はっ! 280 00:18:55,759 --> 00:18:56,593 ‪(剛)大麻?‬ 281 00:18:57,136 --> 00:19:00,389 ‪とってもおいしいよ‬ クセになりそうだよ 282 00:19:04,268 --> 00:19:05,936 ‪ちなみに これも‬ 283 00:19:07,354 --> 00:19:09,231 ‪あれ? おじいちゃんは?‬ 284 00:19:09,356 --> 00:19:11,859 ‪(歩)あ…‬ (マリ)そういえば… 285 00:19:11,984 --> 00:19:14,486 ‪(足音)‬ ‪(浅田)皆さん どうですか?‬ 286 00:19:15,028 --> 00:19:17,030 ‪自慢のカレーは?‬ 287 00:19:17,156 --> 00:19:19,241 ‪まだ寝るには早そうですし―‬ 288 00:19:19,366 --> 00:19:22,202 ‪腹ごなしに‬ 施設を案内しましょうか? 289 00:19:22,953 --> 00:19:24,872 ‪(ベッドの動く音)‬ 290 00:19:37,217 --> 00:19:41,305 ‪(浅田)好きなだけ留まっていいし‬ 出ていってもいい 291 00:19:41,638 --> 00:19:47,019 ‪うちは通信販売もやっていて‬ この倉庫は在庫の保管場所でした 292 00:19:47,144 --> 00:19:48,854 ‪物がたくさん‬ 293 00:19:48,979 --> 00:19:53,650 ‪今は ここで暮らすメンバーの‬ 物資保管場所として利用しています 294 00:19:54,401 --> 00:19:58,113 ‪長く滞在されても‬ 働くことは強制しません 295 00:19:58,238 --> 00:20:00,490 ‪全ては個人の自由です‬ 296 00:20:00,616 --> 00:20:02,534 ‪(マリ)自家発電なのね‬ 297 00:20:02,659 --> 00:20:07,706 ‪(浅田)貯水槽とつながっており‬ 温水の使用を可能にしています 298 00:20:07,831 --> 00:20:09,499 ‪(マリ)水は どこから?‬ 299 00:20:09,875 --> 00:20:12,002 ‪(浅田)‬ 下水処理を完備していて― 300 00:20:12,127 --> 00:20:15,839 ‪飲料水は今‬ 鈴鹿山(すずかやま)から運んでいます 301 00:20:16,548 --> 00:20:19,343 ‪(ダニエル)‬ うわあっ これは金継ぎだね 302 00:20:19,593 --> 00:20:20,469 ‪(剛)金継ぎ?‬ 303 00:20:20,594 --> 00:20:23,013 ‪(ダニエル)割れたお皿なんかを‬ 修理することで― 304 00:20:23,138 --> 00:20:26,725 ‪日本人は それを‬ 美しい芸術にするんだよ 305 00:20:26,850 --> 00:20:28,185 ‪(剛)へえ~‬ 306 00:20:28,310 --> 00:20:31,480 ‪物を大切にする日本人の象徴だね‬ 307 00:20:31,605 --> 00:20:35,901 ‪“もったいない”‬ これは日本にしかない言葉だよ 308 00:20:36,026 --> 00:20:37,819 ‪ダニエル 物知りね‬ 309 00:20:37,945 --> 00:20:41,281 ‪(浅田)それでは 皆さん‬ そろそろ寝床へ 310 00:20:42,741 --> 00:20:45,244 ‪(剛)モンゴルのテントだ‬ すごい! 311 00:20:49,581 --> 00:20:52,209 ‪へえ~ ベッドがある!‬ 312 00:20:52,334 --> 00:20:53,794 ‪(マリ)ステキ‬ 313 00:20:53,919 --> 00:20:57,589 ‪(浅田)ゲルは地震に強いのです‬ (マリ)ありがとう 314 00:20:57,714 --> 00:21:01,426 ‪(歩)フフ… すごい!‬ 315 00:21:01,551 --> 00:21:04,179 ‪ああ いい匂い‬ 316 00:21:04,513 --> 00:21:07,599 ‪(浅田)では いい眠りを‬ (マリ)フフ… 317 00:21:20,737 --> 00:21:23,031 ‪(マリ)満たされすぎよね‬ 318 00:21:24,366 --> 00:21:27,202 ‪(国夫)うう… うう…‬ 319 00:21:27,327 --> 00:21:30,747 ‪ああ… ん?‬ 320 00:21:30,872 --> 00:21:31,707 ‪(車のドアの開く音)‬ 321 00:21:33,125 --> 00:21:34,167 ‪(国夫)何だ?‬ 322 00:21:34,751 --> 00:21:35,752 ‪くっ…‬ 323 00:21:37,212 --> 00:21:39,298 ‪(KITE)ほら‬ (国夫)ああ… 324 00:21:41,550 --> 00:21:43,927 ‪やはり目的はモルヒネか‬ 325 00:21:44,052 --> 00:21:48,223 ‪あんたのイラつきようは‬ 薬物依存者の禁断症状だ 326 00:21:51,143 --> 00:21:54,396 ‪渡りに船 お前らは船頭だ‬ 327 00:21:55,272 --> 00:21:57,357 ‪目的は果たしたんだな‬ 328 00:21:57,649 --> 00:22:00,319 これが目的じゃない 329 00:22:01,403 --> 00:22:02,654 ‪うん?‬ 330 00:22:43,445 --> 00:22:45,530 ‪(叶恵(かなえ)の息を吐く音)‬ 331 00:23:09,262 --> 00:23:11,473 ‪(叶恵の息を吐く声)‬ 332 00:23:21,983 --> 00:23:23,485 ‪(ブザー)‬ 333 00:23:23,610 --> 00:23:26,113 ‪(エレベーターのドアの開く音)‬ 334 00:23:26,738 --> 00:23:30,033 ‪(浅田)死者との面会のお時間です‬ 335 00:23:31,993 --> 00:23:32,953 ‪(叶恵)ええ‬ 336 00:23:33,411 --> 00:23:38,416 ♪~