1 00:00:11,970 --> 00:00:16,975 ‪♪~‬ 2 00:01:23,875 --> 00:01:28,880 ‪~♪‬ 3 00:01:31,424 --> 00:01:34,010 ‪(足音)‬ 4 00:01:43,353 --> 00:01:46,731 ‪(国夫(くにお))ハア… ここにいる‬ 5 00:01:55,323 --> 00:01:56,991 ‪(‎剛(ごう)‎)んっ…‬ ‪(剛のあくび)‬ 6 00:01:58,910 --> 00:02:01,121 ‪(男性)お預かりします‬ (KITE(カイト))好きにしろ 7 00:02:01,246 --> 00:02:03,081 ‪(国夫)君‬ (男性)はい? 8 00:02:03,206 --> 00:02:04,791 ‪車いすを頼む‬ 9 00:02:04,916 --> 00:02:07,168 ‪(男性)‬ はい ご用意いたします 10 00:02:08,169 --> 00:02:11,339 ‪(ダニエル)どうも どうも!‬ グッドモーニング! 11 00:02:11,464 --> 00:02:14,092 ‪皆さん パッチリ目が覚めた?‬ 12 00:02:14,217 --> 00:02:17,220 ‪(マリ)おはよう‬ そんなパッチリじゃないけど 13 00:02:17,345 --> 00:02:19,931 ‪ダニエルは‬ おかげさまで ぐっすりだよ 14 00:02:20,056 --> 00:02:24,144 ‪(剛)バッチリ~!‬ (マリ)フフッ 私たちも 15 00:02:24,477 --> 00:02:27,772 ‪これからマザーの儀式が‬ 始まるみたいだよ 16 00:02:27,897 --> 00:02:31,151 ‪(ダニエル)みんなも行くよね‬ (歩(あゆむ))マザー? 17 00:02:33,153 --> 00:02:34,946 ‪(剛:英語)〈わあ デカい〉‬ 18 00:02:35,071 --> 00:02:36,865 ‪(歩)大きい…‬ 19 00:02:36,990 --> 00:02:39,993 ‪(ダニエル)‬ シャンシティは誰も拒絶しない 20 00:02:40,118 --> 00:02:42,996 ‪どんな人にも居場所を与えてくれる‬ 21 00:02:43,121 --> 00:02:44,956 ‪そういう場所だよ‬ 22 00:02:45,623 --> 00:02:50,211 ‪僕は みんなを楽しませるために‬ 呼ばれて聞いてきたんだ 23 00:02:50,336 --> 00:02:51,421 ‪びっくりした?‬ 24 00:02:52,172 --> 00:02:54,883 ‪(女性)ダニエルさん‬ おはようございます 25 00:02:55,008 --> 00:02:56,759 ‪参加は自由ですよ‬ 26 00:02:56,885 --> 00:02:59,554 ‪(ダニエル)どうもありがとう‬ (マリ・歩)あっ… 27 00:03:03,474 --> 00:03:06,686 ‪(マリ)ここは宗教なの?‬ (ダニエル)違うよ 28 00:03:06,811 --> 00:03:12,275 ‪マザーの能力に引かれた人たちが‬ 集まってできたコミュニティさ 29 00:03:21,576 --> 00:03:23,494 ‪(歩)あっ あの人がマザー?‬ 30 00:03:23,620 --> 00:03:25,413 ‪(女性のすすり泣き)‬ ‪(ダニエル)そうだよ‬ 31 00:03:28,708 --> 00:03:31,920 ‪(橘(たちばな))これより‬ 死者とのご面会を始めます 32 00:03:32,045 --> 00:03:34,881 ‪(人々のざわめき)‬ ‪(歩)死者!?‬ 33 00:03:35,632 --> 00:03:39,218 ‪(ダニエル)マザーはね‬ 死んだ人と話すことができるんだよ 34 00:03:39,344 --> 00:03:40,094 ‪ええっ?‬ 35 00:03:40,220 --> 00:03:42,680 ‪(剛)〈何それ 冗談でしょ〉‬ 36 00:03:42,805 --> 00:03:44,307 ‪(ダニエル:英語)〈本当だよ〉‬ 37 00:03:44,432 --> 00:03:47,101 ‪(剛)‬ 〈そんなこと できるわけない〉 38 00:03:47,268 --> 00:03:49,145 ‪(ダニエル)‬ マザーみたいな能力の人を― 39 00:03:49,270 --> 00:03:50,897 ‪ミディアムと呼ぶんだ‬ 40 00:03:51,022 --> 00:03:52,690 ‪(歩)ミディアム…‬ 41 00:03:52,815 --> 00:03:57,028 ‪(ダニエル)‬ 死後の世界と この世界の 真ん中にいる人ってことだよ 42 00:03:57,153 --> 00:03:59,989 ‪(剛)レアとウェルダンの‬ 間だってことだね 43 00:04:00,114 --> 00:04:00,865 ‪(歩)ハハ…‬ 44 00:04:01,616 --> 00:04:04,577 ‪(橘)選ばれた方々は‬ どうぞ“顔の間”へ 45 00:04:05,119 --> 00:04:06,663 ‪あの女の後を追え‬ 46 00:04:06,788 --> 00:04:08,206 ‪(剛)え?‬ (国夫)早くしろ 47 00:04:08,331 --> 00:04:09,832 ‪あっ うん‬ 48 00:04:10,375 --> 00:04:12,377 ‪(マリ)ちょっと 剛‬ 49 00:04:17,839 --> 00:04:18,757 ‪(橘)どちらへ?‬ 50 00:04:19,801 --> 00:04:21,636 ‪儀式を見たい‬ 51 00:04:30,395 --> 00:04:34,315 ‪(マリ)なぜ金継ぎなんですか?‬ (橘)元へ戻すのではなく― 52 00:04:34,440 --> 00:04:38,111 ‪新しい命を吹き込み‬ 生かしていくというのが― 53 00:04:38,236 --> 00:04:39,904 ‪私たちの理念なんです‬ 54 00:04:40,029 --> 00:04:43,366 ‪(マリ)はあ…‬ (橘)死者の儀式も同じです 55 00:04:43,491 --> 00:04:45,410 ‪死んだ者は よみがえらない‬ 56 00:04:45,535 --> 00:04:48,037 ‪しかし故人の思いを‬ 知ったマザーが― 57 00:04:48,162 --> 00:04:50,123 ‪大地(だいち)様の力を借り―‬ 58 00:04:50,248 --> 00:04:54,335 ‪死者との会話をつなげることで‬ 実在させる 59 00:04:54,460 --> 00:04:58,339 ‪そして残された者は‬ 新しい歩みを始める 60 00:05:00,675 --> 00:05:01,801 ‪(歩)この臭い…‬ 61 00:05:02,510 --> 00:05:03,636 ‪大麻‬ 62 00:05:08,808 --> 00:05:10,143 ‪(マリ)あの子は?‬ 63 00:05:10,268 --> 00:05:14,105 ‪(橘)あの方が大地様‬ シャンシティのシンボル 64 00:05:14,480 --> 00:05:16,816 ‪あの方を媒介することによって―‬ 65 00:05:16,941 --> 00:05:20,653 ‪マザーは‬ 能力を発揮することができる 66 00:05:21,779 --> 00:05:25,283 ‪(歩)もしかして彼が10歳?‬ (橘)ええ 67 00:05:25,408 --> 00:05:30,121 ‪まもなく生誕10周年祭が‬ 行われることになります 68 00:05:31,956 --> 00:05:33,374 ‪(女性)これが形見です‬ 69 00:05:40,506 --> 00:05:42,050 ‪(叶恵(かなえ))はあっ‬ 70 00:05:42,759 --> 00:05:44,052 ‪(叶恵)佳恵(よしえ)‬ (女性)はっ 71 00:05:44,177 --> 00:05:48,347 ‪津波にさらわれた私を‬ 助けようとしてくれてありがとう 72 00:05:48,723 --> 00:05:51,309 ‪(歩)あ…‬ (叶恵)暗証番号は金庫の中だよ 73 00:05:52,018 --> 00:05:57,190 ‪私の分まで生きてね‬ いつも見守っているからね 74 00:05:57,315 --> 00:05:58,941 ‪お母さん‬ 75 00:05:59,192 --> 00:06:02,236 ‪ごめんね ありがとう‬ 76 00:06:02,570 --> 00:06:06,449 ‪(女性の泣き声)‬ ‪(叶恵)…と言ってらっしゃいます‬ 77 00:06:07,158 --> 00:06:08,826 ‪(男性)父の時計です‬ 78 00:06:10,286 --> 00:06:12,038 ‪はあっ‬ 79 00:06:12,580 --> 00:06:15,833 ‪真也(しんや) なあ 真也‬ 80 00:06:16,209 --> 00:06:18,211 ‪おやじ 何だい?‬ 81 00:06:18,336 --> 00:06:21,297 ‪(叶恵)俺の声 聞こえてたよな‬ (男性)は? 82 00:06:21,798 --> 00:06:24,759 ‪(叶恵)‬ 潰れた家の中から俺の声― 83 00:06:24,884 --> 00:06:26,803 ‪聞こえてたよな‬ (男性)あっ 84 00:06:27,553 --> 00:06:30,056 ‪(叶恵)俺を見捨てて逃げたよな‬ (歩)ううっ 85 00:06:30,181 --> 00:06:31,557 ‪(男性)いや あっ…‬ 86 00:06:32,517 --> 00:06:34,310 ‪お前が死ねばよかったんだ!‬ 87 00:06:34,519 --> 00:06:38,106 ‪(男性)ひいいいっ…‬ ううっ うう… 88 00:06:38,231 --> 00:06:40,149 ‪(男性)ううっ…‬ (歩)うっ… 89 00:06:41,859 --> 00:06:44,278 ‪…と言ってらっしゃいます‬ 90 00:06:46,197 --> 00:06:48,366 ‪(剛)グランドキャニオンみたい‬ 91 00:06:48,491 --> 00:06:49,867 ‪(KITE)琵琶湖(びわこ)だ‬ 92 00:06:49,992 --> 00:06:54,122 ‪湖底に大きな亀裂ができて‬ 水が流れ込んだんだろう 93 00:06:54,247 --> 00:06:56,541 ‪(マリ)こんなたくさんの水が…‬ 94 00:06:57,917 --> 00:07:01,045 ‪(剛)僕もダッドと話がしたい‬ (マリ)えっ? 95 00:07:01,170 --> 00:07:02,588 ‪(歩)ダメ やめよう‬ 96 00:07:02,713 --> 00:07:03,631 ‪(剛)〈なんで?〉‬ 97 00:07:03,756 --> 00:07:05,383 ‪(歩)とにかく ダメ‬ 98 00:07:05,675 --> 00:07:08,803 ‪それに誰でもやってもらえる‬ わけじゃないと思うし 99 00:07:08,928 --> 00:07:10,304 ‪(剛)ん…‬ 100 00:07:11,430 --> 00:07:13,349 ‪(ダニエル)‬ あっ フィリピンが見えたよ 101 00:07:13,474 --> 00:07:14,851 ‪(マリ)見えないわよ‬ 102 00:07:14,976 --> 00:07:17,770 ‪(ダニエル)‬ 冗談だよ びっくりした? 103 00:07:17,895 --> 00:07:18,896 ‪(マリ)しないわよ‬ 104 00:07:19,188 --> 00:07:22,191 ‪(ダニエル)ハハッ 笑った‬ ハハハハハ… 105 00:07:22,316 --> 00:07:23,609 ‪むぅ…‬ 106 00:07:24,485 --> 00:07:26,946 ‪(マリ)ねえ みんなで写真撮ろう‬ 107 00:07:27,447 --> 00:07:28,489 ‪(シャッター音)‬ 108 00:07:31,200 --> 00:07:33,161 ‪(エレベーターの到着音)‬ 109 00:07:36,289 --> 00:07:37,123 ‪(歩)あれ?‬ 110 00:07:37,623 --> 00:07:39,375 ‪おはようございます‬ 111 00:07:39,750 --> 00:07:41,335 ‪(マリ)おはようございます‬ 112 00:07:41,752 --> 00:07:44,338 ‪(剛)さっきの‬ どうやったら選ばれるの? 113 00:07:45,173 --> 00:07:46,799 ‪(浅田)お告げ次第です‬ 114 00:07:48,384 --> 00:07:49,302 ‪(春生(はるお))えっ‬ 115 00:07:51,888 --> 00:07:54,807 ‪(KITE)インチキだな‬ (浅田)失礼ですが 116 00:07:55,016 --> 00:07:57,727 ‪(叶恵)信じるも信じないも自由‬ 117 00:07:57,852 --> 00:08:01,022 ‪(KITE)これ ある男の形見‬ 触ってみて 118 00:08:01,147 --> 00:08:03,691 ‪(浅田)ご面会を望む場合は‬ 決まった手順を… 119 00:08:03,816 --> 00:08:06,444 ‪(KITE)‬ 俺はマザーと話をしている 120 00:08:06,569 --> 00:08:07,737 ‪(浅田)う…‬ 121 00:08:10,656 --> 00:08:12,033 ‪何て言ってる?‬ 122 00:08:12,158 --> 00:08:15,953 ‪(浅田)マザーがご面会できるのは‬ 1日3名までです 123 00:08:16,078 --> 00:08:17,163 ‪お引き取りください‬ 124 00:08:21,709 --> 00:08:25,713 ‪(叶恵)‬ 休憩しようって言ったのは私だよ 気にしないで 125 00:08:26,130 --> 00:08:28,341 ‪…と彼女はおっしゃっています‬ 126 00:08:32,678 --> 00:08:35,306 ‪(歩)あ… 七海(ななみ)さんだ‬ 127 00:08:35,722 --> 00:08:37,099 ‪マジか‬ 128 00:08:50,446 --> 00:08:53,574 ‪(剛)いっただきまー…‬ 129 00:08:54,825 --> 00:08:58,538 ‪(マリ)剛 全部食べなさいよ‬ (剛)食べるよ 130 00:09:02,833 --> 00:09:04,210 ‪どこの料理かしら?‬ 131 00:09:04,335 --> 00:09:05,628 ‪ユーゴスラビア‬ 132 00:09:05,753 --> 00:09:07,922 ‪子供の頃 よく食ったね‬ 133 00:09:08,047 --> 00:09:09,590 ‪(大谷(おおたに))食べろ 食べろ~‬ 134 00:09:09,840 --> 00:09:12,260 ‪コソボ名物のパチェだ‬ 135 00:09:14,762 --> 00:09:17,014 ‪新入り ほれ‬ 136 00:09:17,139 --> 00:09:18,266 ‪(剛)要らないよ‬ 137 00:09:18,391 --> 00:09:21,185 ‪偏った食事は健康によくないぞ‬ 138 00:09:21,644 --> 00:09:24,480 ‪デブに健康がどうとか‬ 言われたくない 139 00:09:24,605 --> 00:09:26,566 ‪(大谷)‬ メシ食ったら学校にも行けよ 140 00:09:26,941 --> 00:09:28,484 ‪(マリ)学校があるんですか!?‬ 141 00:09:28,609 --> 00:09:32,154 ‪ありますよ‬ といっても数十人ですけど 142 00:09:32,363 --> 00:09:34,699 ‪剛 歩 今日から行きなさい‬ 143 00:09:34,824 --> 00:09:36,075 ‪(剛)ええっ!?‬ (歩)えっ… 144 00:09:36,701 --> 00:09:40,246 ‪(大谷)‬ 皆さんも労働を希望でしたら 申し出てください 145 00:09:40,371 --> 00:09:42,873 ‪(大谷)た~くさんありますからね‬ (春生)あ… 146 00:09:45,084 --> 00:09:49,797 ‪(教師)三角形ABCで‬ 辺BCを底辺とする時― 147 00:09:49,922 --> 00:09:51,382 ‪頂点Aから底辺BCに‬ 垂直に引いた線の長さを― 148 00:09:51,382 --> 00:09:53,843 ‪頂点Aから底辺BCに‬ 垂直に引いた線の長さを― 149 00:09:51,382 --> 00:09:53,843 (あくび) 150 00:09:53,843 --> 00:09:53,968 (あくび) 151 00:09:53,968 --> 00:09:55,177 (あくび) 152 00:09:53,968 --> 00:09:55,177 ‪高さと言います‬ 153 00:09:57,888 --> 00:10:00,141 ‪(マリ)すごい量の大麻ね‬ 154 00:10:00,474 --> 00:10:01,767 ‪(春生)はい‬ 155 00:10:04,604 --> 00:10:06,897 ‪(春生)働くって いいですね‬ 156 00:10:07,315 --> 00:10:09,984 ‪(マリ)えっ? そうね‬ 157 00:10:12,570 --> 00:10:14,447 ‪(男性)よっ ハア…‬ 158 00:10:16,699 --> 00:10:19,327 ‪(背中を拭く音)‬ 159 00:10:19,869 --> 00:10:21,162 ‪(男性)‬ あとは よろしく頼みます 160 00:10:21,287 --> 00:10:22,788 ‪(ドアの閉まる音)‬ ‪(歩)はい‬ 161 00:10:24,957 --> 00:10:25,750 ‪あ…‬ 162 00:10:33,007 --> 00:10:35,009 ‪(金属音)‬ 163 00:10:35,885 --> 00:10:37,261 ‪(歩)うん?‬ 164 00:10:42,683 --> 00:10:44,602 ‪目が かゆいんですか?‬ 165 00:10:44,727 --> 00:10:47,980 ‪(地響き)‬ 166 00:10:48,105 --> 00:10:49,440 ‪あっ 地震?‬ 167 00:10:55,780 --> 00:10:59,867 ‪もしかして地震が来ることが‬ 分かった… とか 168 00:11:03,371 --> 00:11:06,749 ‪まさか そんなことないか‬ 169 00:11:13,714 --> 00:11:15,216 ‪(大谷)学校 どうだった?‬ 170 00:11:15,341 --> 00:11:17,426 ‪(剛)日本人多くて つまんない‬ 171 00:11:17,551 --> 00:11:19,887 ‪(大谷)‬ 人の好き嫌いもよくないぞ 172 00:11:20,262 --> 00:11:24,517 ‪(剛)ねえ 今夜は何?‬ (大谷)ちゃんこ鍋 知ってっか? 173 00:11:24,642 --> 00:11:26,477 ‪(剛)スモウレスラーが‬ 食べるやつでしょ 174 00:11:26,936 --> 00:11:29,105 ‪おっ 相撲好きか?‬ 175 00:11:29,688 --> 00:11:32,441 ‪興味ない 大谷さんは?‬ 176 00:11:32,983 --> 00:11:34,735 ‪俺は大好きさ‬ 177 00:11:34,860 --> 00:11:38,280 ‪俺が相撲取りだったら‬ やってけたかな? 178 00:11:39,532 --> 00:11:42,952 ‪無理 体が大きいだけじゃ‬ 勝てないよ 179 00:11:43,202 --> 00:11:45,704 ‪(大谷)フッ そうかい そうかい‬ 180 00:11:49,834 --> 00:11:51,210 ‪(歩)剛?‬ 181 00:11:53,504 --> 00:11:56,340 ‪(歩)何してるの?‬ (剛)ダッドと会話 182 00:11:56,924 --> 00:11:59,927 ‪モールス信号 適当だけど…‬ 183 00:12:00,428 --> 00:12:02,596 ‪(歩)お父さん きっと見てるよ‬ 184 00:12:04,682 --> 00:12:06,934 ‪(剛)ダッドの声が聞きたい‬ 185 00:12:07,893 --> 00:12:08,853 ‪ダメ?‬ 186 00:12:09,228 --> 00:12:10,396 ‪(歩)ん~‬ 187 00:12:10,521 --> 00:12:13,566 ‪(剛)何を言われるか怖いの?‬ (歩)あ… 188 00:12:14,066 --> 00:12:16,193 ‪(剛)怒ってるかもしれないから?‬ 189 00:12:16,861 --> 00:12:19,321 ‪(歩)バカ…‬ (剛)ごめん 190 00:12:19,572 --> 00:12:22,074 ‪いいよ 別に 図星だから‬ 191 00:12:24,243 --> 00:12:28,038 ‪(春生)火が消えたみたい‬ ガスバーナー借りてくる 192 00:12:29,290 --> 00:12:32,334 ‪(女性)マザーのおかげで‬ 心のつっかえが取れたわね 193 00:12:32,460 --> 00:12:34,795 ‪(女性)‬ 私もエントリーしようかしら 194 00:12:34,920 --> 00:12:36,505 ‪(歩)よく聞こえるね‬ 195 00:12:36,630 --> 00:12:38,257 ‪(剛)パーティー 行くの?‬ (歩)えっ? 196 00:12:38,382 --> 00:12:40,885 ‪(剛)‬ 週末のパーティーだって 今夜 197 00:12:41,010 --> 00:12:41,719 ‪(剛)僕 招待されたんだ‬ 198 00:12:41,719 --> 00:12:43,012 ‪(剛)僕 招待されたんだ‬ 199 00:12:41,719 --> 00:12:43,012 (ドアの開く音) 200 00:12:43,012 --> 00:12:43,137 (ドアの開く音) 201 00:12:43,137 --> 00:12:44,138 (ドアの開く音) 202 00:12:43,137 --> 00:12:44,138 ‪あっ…‬ 203 00:12:50,352 --> 00:12:54,231 ‪(国夫の息を吹く音)‬ 204 00:12:54,565 --> 00:12:55,983 (国夫の息を吹く音) (剛)もう消えてるよ 205 00:12:56,108 --> 00:12:59,737 (国夫のせき込み) (国夫)お前 替われ 206 00:13:00,946 --> 00:13:06,577 ‪(息を吹く音)‬ 207 00:13:07,620 --> 00:13:08,370 ‪(剛)ハア…‬ 208 00:13:08,496 --> 00:13:12,583 ‪(剛の息を吹く音)‬ 209 00:13:12,917 --> 00:13:14,543 はっ ついた! 210 00:13:15,211 --> 00:13:17,129 ‪生きてただろ‬ 211 00:13:24,762 --> 00:13:26,555 ‪(マリ)髪 伸びたね‬ 212 00:13:26,931 --> 00:13:30,518 ‪(歩)うん お母さん‬ パーティー行かないの? 213 00:13:30,643 --> 00:13:33,020 ‪うるさいの苦手だもん‬ 214 00:13:34,271 --> 00:13:36,315 ‪(歩)私 行くね‬ 215 00:13:36,565 --> 00:13:37,900 ‪気をつけてね‬ 216 00:13:38,484 --> 00:13:39,944 ‪ああ~っ‬ 217 00:13:41,403 --> 00:13:44,782 ‪(ドアの開く音)‬ 218 00:13:44,907 --> 00:13:46,659 ‪(歩)私…‬ (マリ)ん? 219 00:13:47,243 --> 00:13:50,204 ‪(歩)やっぱり‬ お父さんの声 聞きたい 220 00:13:53,290 --> 00:13:54,542 ‪やめよう‬ 221 00:13:54,792 --> 00:13:57,169 ‪(歩)お母さんは聞きたくないの?‬ 222 00:13:57,461 --> 00:14:00,172 ‪(マリ)うん 聞きたくない‬ (歩)どうして? 223 00:14:01,298 --> 00:14:03,008 ‪意味がないからよ‬ 224 00:14:03,384 --> 00:14:06,053 ‪あの人と仲よくしたいからでしょ‬ 225 00:14:06,637 --> 00:14:09,682 ‪お父さんのこと忘れたいんだから!‬ 226 00:14:17,648 --> 00:14:21,485 ‪歩 大人になってちょうだい‬ 227 00:14:23,862 --> 00:14:25,364 ‪(歩)ううっ!‬ ‪(ドアの開く音)‬ 228 00:14:30,452 --> 00:14:32,454 ‪どうせ子供だよ‬ 229 00:14:33,372 --> 00:14:39,378 ‪(音楽)‬ 230 00:15:07,656 --> 00:15:08,574 ‪(歩)あっ!‬ 231 00:15:09,575 --> 00:15:12,745 ‪あいつと 先輩も…‬ 232 00:15:14,288 --> 00:15:15,331 ‪あっ…‬ 233 00:15:16,540 --> 00:15:17,374 ‪あっ?‬ 234 00:15:20,586 --> 00:15:23,130 ‪(男性)レディーゴー!‬ 235 00:15:25,799 --> 00:15:29,803 ‪(歓声)‬ 236 00:15:32,973 --> 00:15:33,974 ‪(ダニエル)‬ パーティー行かない人― 237 00:15:34,099 --> 00:15:35,768 ‪いるのかな?‬ (マリ)あっ 238 00:15:36,310 --> 00:15:38,896 ‪(ダニエル)‬ あんなに楽しいパーティーなのに? 239 00:15:39,021 --> 00:15:41,607 ‪たまには息抜きしないとね‬ 240 00:15:41,732 --> 00:15:44,735 ‪リラークス リラークス‬ 241 00:15:49,573 --> 00:15:52,618 ‪(ダニエル)‬ “あなたが一番 会いたい人だよ” 242 00:15:53,077 --> 00:15:56,747 ‪ごめん 本当はダニエルでした~‬ 243 00:16:00,376 --> 00:16:02,378 ‪(ダニエル)‬ 争いごとは よくないよ 244 00:16:03,420 --> 00:16:05,881 ‪もっとうまく言えばよかった‬ 245 00:16:08,676 --> 00:16:11,220 ‪(ダニエルの鶏の鳴きまね)‬ 246 00:16:11,345 --> 00:16:13,472 ‪くたくたになっちゃった‬ 247 00:16:13,597 --> 00:16:14,473 ‪アハハッ‬ 248 00:16:15,140 --> 00:16:17,935 ‪少しは気持ち緩めないとね‬ 249 00:16:18,435 --> 00:16:19,520 ‪(マリ)うっ‬ 250 00:16:22,356 --> 00:16:25,359 ‪強くいないと壊れちゃいそうだから‬ 251 00:16:25,484 --> 00:16:27,069 ‪(ダニエル)それでいいよ‬ 252 00:16:27,528 --> 00:16:30,072 ‪ここは そういう所だし―‬ 253 00:16:30,197 --> 00:16:32,282 ‪今は そういう時だよ‬ 254 00:16:32,741 --> 00:16:35,035 ‪(マリ)ダニエルはユーゴ出身?‬ 255 00:16:35,786 --> 00:16:40,124 ‪(ダニエル)“そうだよ‬ 僕は国も家族もなくなったんだ” 256 00:16:40,457 --> 00:16:41,959 ‪“でも ここがあるし‬ 君たちもいるよ~” 257 00:16:41,959 --> 00:16:44,336 ‪“でも ここがあるし‬ 君たちもいるよ~” 258 00:16:41,959 --> 00:16:44,336 〝エミリー 〞 259 00:16:46,422 --> 00:16:47,297 ‪(マリ)うん‬ 260 00:16:49,258 --> 00:16:50,759 ‪おかげさまだよ‬ 261 00:16:50,884 --> 00:16:57,307 ‪(音楽)‬ 262 00:17:08,068 --> 00:17:09,319 ‪ホーゥ!‬ 263 00:17:10,362 --> 00:17:12,071 ‪(2人)イエーイ‬ 264 00:17:12,196 --> 00:17:15,325 ‪(DJ)おっ おお… おい‬ (KITE)借りるよ 265 00:17:19,204 --> 00:17:20,622 ‪ワオ!‬ 266 00:17:23,083 --> 00:17:26,045 ‪(水の流れる音)‬ 267 00:17:26,170 --> 00:17:27,337 ‪(人々のざわめき)‬ ‪(男性)何?‬ 268 00:17:27,337 --> 00:17:28,714 ‪(人々のざわめき)‬ ‪(男性)何?‬ 269 00:17:27,337 --> 00:17:28,714 (鳥のさえずり) 270 00:17:28,714 --> 00:17:30,674 (鳥のさえずり) 271 00:17:30,674 --> 00:17:32,217 (鳥のさえずり) 272 00:17:30,674 --> 00:17:32,217 ‪(男性)おーい‬ (男性)これで? 273 00:17:32,217 --> 00:17:32,342 (鳥のさえずり) 274 00:17:32,342 --> 00:17:33,469 (鳥のさえずり) 275 00:17:32,342 --> 00:17:33,469 ‪ん?‬ 276 00:17:34,845 --> 00:17:36,055 ‪僕のレコード!‬ 277 00:17:36,805 --> 00:17:40,893 ‪(KITE:英語)〈みんな よく見ろ‬ そして聞くんだ!〉 278 00:17:41,101 --> 00:17:43,479 ‪〈俺はDJ KITE!〉‬ 279 00:17:43,604 --> 00:17:45,814 ‪(別の音楽を重ねる)‬ 280 00:17:45,814 --> 00:17:48,609 ‪(別の音楽を重ねる)‬ 281 00:17:45,814 --> 00:17:48,609 (人々の盛り上がる声) 282 00:17:48,609 --> 00:17:50,652 (人々の盛り上がる声) 283 00:17:54,448 --> 00:17:57,284 ‪(春生)勝手に持ち出すな‬ 僕のレコードだ 284 00:17:57,409 --> 00:18:00,454 ‪(KITE)そうだ‬ 持ち主がやるほうがいい 285 00:18:00,579 --> 00:18:03,791 ‪かけないレコードは ただの円盤だ‬ 286 00:18:03,916 --> 00:18:06,627 ‪DJハルオ!‬ 287 00:18:06,752 --> 00:18:08,420 ‪(男性)イエーイ!‬ (女性)ハルオー! 288 00:18:08,545 --> 00:18:11,173 ‪(歓声)‬ 289 00:18:11,507 --> 00:18:16,178 ‪さあ もう逃げ場はないぜ‬ 始めないと怒りだす 290 00:18:16,303 --> 00:18:20,849 ‪(ブーイング)‬ 291 00:18:21,266 --> 00:18:23,143 ‪解放しろ!‬ 292 00:18:26,605 --> 00:18:28,565 ‪あ~!‬ 293 00:18:28,941 --> 00:18:32,736 ‪(歓声)‬ 294 00:18:32,861 --> 00:18:37,658 ‪(音楽)‬ 295 00:18:37,783 --> 00:18:41,662 ‪(歓声)‬ 296 00:18:48,335 --> 00:18:51,004 ‪(春生)ニッポン 最高!‬ 297 00:18:51,130 --> 00:18:55,342 ‪(歓声)‬ 298 00:18:55,467 --> 00:18:58,554 ‪先輩… アハハッ‬ 299 00:19:06,562 --> 00:19:11,900 ‪(金属音)‬ 300 00:19:12,276 --> 00:19:14,236 ‪(国夫の力み声)‬ 301 00:19:14,361 --> 00:19:15,529 ‪(国夫)んっ‬ 302 00:19:16,155 --> 00:19:17,364 ‪(国夫の力み声)‬ 303 00:19:23,871 --> 00:19:25,414 ‪待ってる‬ 304 00:19:25,831 --> 00:19:27,875 ‪(音楽)‬ 305 00:19:28,000 --> 00:19:30,377 ‪(男性)どっから来たの?‬ (歩)はあ? 306 00:19:30,502 --> 00:19:33,088 ‪(男性)あっちで話そう‬ (歩)えっ? 307 00:19:33,213 --> 00:19:34,173 ‪(男性)んっ‬ 308 00:19:35,424 --> 00:19:37,259 ‪(男性)‬ マザーの儀式 受けた? 309 00:19:37,384 --> 00:19:38,218 ‪(歩)いえ‬ 310 00:19:38,343 --> 00:19:41,054 ‪(男性)順番が‬ 早く回ってくる方法 あんだけど 311 00:19:41,180 --> 00:19:43,515 ‪(歩)‬ えっ 知りたいです! えっ… 312 00:19:43,849 --> 00:19:46,977 ‪(男性)んっ‬ 俺と親しくなればいいんだよ 313 00:19:47,102 --> 00:19:50,731 ‪(男性)顔 利くからさ‬ (歩)いいです そんなの! 314 00:19:50,856 --> 00:19:54,902 ‪ん~ 痛くしないからさ‬ 気持ちよくなろ… 315 00:19:55,027 --> 00:19:55,944 ‪(歩)ううっ!‬ (男性)うっ! 316 00:19:57,571 --> 00:20:01,074 ‪ハア ハア ハア…‬ 317 00:20:01,200 --> 00:20:03,577 ‪うっ 痛っ… ああっ…‬ 318 00:20:04,244 --> 00:20:06,788 ‪(KITE)うっ… あっ‬ 319 00:20:06,914 --> 00:20:09,583 ‪アハハハ やるじゃん ワーオッ‬ 320 00:20:10,209 --> 00:20:15,297 ‪地球を攻めてきたエイリアンを‬ ワンダーウーマンが一撃だ~ 321 00:20:15,422 --> 00:20:17,341 ‪アーッハハハハハッ!‬ 322 00:20:17,466 --> 00:20:19,009 ‪アハッ アハハハ…‬ 323 00:20:19,134 --> 00:20:20,969 ‪(KITE)アハッ ア… うっ‬ (歩)あ… 324 00:20:21,094 --> 00:20:22,804 ‪(KITE)おえ~っ‬ 325 00:20:26,725 --> 00:20:29,269 ‪(歩)大麻で‬ あんなに子供っぽくなるんだ 326 00:20:29,394 --> 00:20:30,979 ‪意外でした‬ 327 00:20:31,104 --> 00:20:32,272 ‪(KITE)覚えてない‬ 328 00:20:32,397 --> 00:20:35,609 ‪(歩)エイリアンが何でしたっけ?‬ (KITE)黙れ 329 00:20:38,028 --> 00:20:40,030 ‪(歩)ねえ‬ (KITE)ん? 330 00:20:41,365 --> 00:20:44,910 ‪どうして すぐに‬ 日本から逃げなかったんですか? 331 00:20:45,369 --> 00:20:48,830 ‪他のお金持ちは‬ みーんな逃げたみたいですよ 332 00:20:49,915 --> 00:20:51,458 ‪(KITE)面白そうだから‬ 333 00:20:53,710 --> 00:20:55,087 ‪それだけ‬ 334 00:20:57,047 --> 00:20:58,423 ‪んっ‬ 335 00:21:06,056 --> 00:21:07,349 ‪(マリ)おかえり‬ 336 00:21:09,476 --> 00:21:10,894 ‪ただいま‬ 337 00:21:17,484 --> 00:21:21,488 ‪(マリ)大切な人を失っても‬ 悲しむ時間さえない 338 00:21:21,613 --> 00:21:23,615 ‪そんなの あんまりよね‬ 339 00:21:25,242 --> 00:21:27,202 ‪(歩)悲しんでいいよ‬ 340 00:21:27,327 --> 00:21:30,372 ‪(髪を切る音)‬ ‪(マリ)お父さんに怒られるでしょ‬ 341 00:21:30,789 --> 00:21:33,125 ‪(歩)うん でも…‬ 342 00:21:33,250 --> 00:21:38,714 ‪(マリ)涙しまって前に進もうって‬ お父さん よく言ってたもんね 343 00:21:39,548 --> 00:21:40,674 ‪(歩)うん‬ 344 00:21:42,551 --> 00:21:43,593 ‪(すすり泣き)‬ 345 00:21:43,719 --> 00:21:47,848 ‪帰る国も家族もない人だって‬ いるんだから… 346 00:21:49,057 --> 00:21:50,726 ‪我慢しなきゃね‬ 347 00:21:51,893 --> 00:21:53,353 ‪(歩)うん…‬ 348 00:21:53,478 --> 00:21:55,731 ‪お母さん 泣いてないよ‬ 349 00:21:56,356 --> 00:21:58,567 ‪私も もう泣かないから‬ 350 00:22:00,360 --> 00:22:04,406 ‪(歩とマリのすすり泣き)‬ 351 00:22:09,453 --> 00:22:10,412 ‪(係員)うっ‬ 352 00:22:11,496 --> 00:22:15,709 ‪(鼻歌)‬ 353 00:22:15,834 --> 00:22:17,336 ‪(係員)動くな! 手を上げろ‬ 354 00:22:17,669 --> 00:22:19,921 ‪(発砲音)‬ 355 00:22:20,380 --> 00:22:23,133 ‪(係員)うっ うあ…‬ 356 00:22:32,392 --> 00:22:33,518 ‪(ブザー)‬ 357 00:22:35,604 --> 00:22:37,731 ‪(足音)‬ 358 00:22:37,856 --> 00:22:40,484 ‪(叶恵)面会の時間を‬ 知らせに来たわけじゃ… 359 00:22:41,109 --> 00:22:42,736 ‪なさそうね‬ 360 00:22:48,825 --> 00:22:50,660 ‪(国夫)やっぱり ここにいたか‬ 361 00:22:51,536 --> 00:22:56,124 ‪じいじが迎えに来たから‬ 一緒に帰ろう 362 00:22:56,458 --> 00:23:02,130 ‪(叶恵と浅田の荒い息)‬ 363 00:23:09,846 --> 00:23:11,515 ‪(国夫)ああ… うう…‬ 364 00:23:11,765 --> 00:23:13,475 ‪(ロボット犬)お薬 お薬‬ 365 00:23:13,725 --> 00:23:15,936 ‪(国夫)クソッ ハア…‬ 366 00:23:19,648 --> 00:23:21,233 ‪うう…‬ 367 00:23:21,358 --> 00:23:22,734 ‪うん?‬ 368 00:23:26,279 --> 00:23:27,405 ‪(衝撃音)‬ ‪(国夫)うっ‬ 369 00:23:29,199 --> 00:23:36,164 ‪(クラクション)‬ 370 00:23:39,459 --> 00:23:44,464 ♪~ 371 00:25:11,927 --> 00:25:16,932 ~♪