1 00:00:09,509 --> 00:00:12,971 (マリー)よ… よ~し… 触りますよ~ 2 00:00:13,639 --> 00:00:15,474 (一廣) <猫とたわむれるエルフさん…> 3 00:00:16,016 --> 00:00:18,810 <うん なんとも平和な眺めだね> 4 00:00:20,020 --> 00:00:24,316 <昨日 向こうの世界で怪物に 襲われたなんて嘘みたいに…> 5 00:00:28,779 --> 00:00:32,241 <せっかくだから 休日の始まりに時間を戻そう> 6 00:00:33,075 --> 00:00:34,910 <今日はマリーがこっちに来て> 7 00:00:35,244 --> 00:00:36,995 <初めての週末なのだ> 8 00:00:40,666 --> 00:00:43,627 ♪~ 9 00:02:05,083 --> 00:02:08,045 ~♪ 10 00:02:16,887 --> 00:02:18,096 (マリー)はぁ~… 11 00:02:18,472 --> 00:02:20,641 川までこんなに整備して… 12 00:02:21,016 --> 00:02:24,478 きれいだけど 精霊は少し元気がないみたいねぇ 13 00:02:25,020 --> 00:02:27,814 (一廣)このあたりは 治水がかなり重要なんだ 14 00:02:28,315 --> 00:02:31,026 昔は 浸水被害が たくさんあったんだって 15 00:02:33,111 --> 00:02:34,237 (マリー)そう… 16 00:02:36,740 --> 00:02:38,575 (一廣)水の精霊は何か言ってる? 17 00:02:39,493 --> 00:02:42,245 (マリー)んーん 声までは聞こえないわ 18 00:02:42,704 --> 00:02:45,832 この世界では 精霊との隔たりを感じるわね 19 00:02:46,375 --> 00:02:50,504 精霊と意思疎通できなかった 子供の頃に戻った気分 20 00:02:50,712 --> 00:02:51,713 (一廣)ああ 21 00:02:51,838 --> 00:02:54,174 向こうに行ったばかりの僕と同じかも 22 00:02:54,424 --> 00:02:55,759 レベル1の状態 23 00:02:56,051 --> 00:02:57,010 (マリー)そうね 24 00:02:57,135 --> 00:02:59,846 たぶん もっと触れ合わないと いけないのね 25 00:03:00,305 --> 00:03:01,765 (猫の鳴き声) (2人)ん? 26 00:03:03,141 --> 00:03:04,643 (一廣)あ 猫だ 27 00:03:04,893 --> 00:03:07,604 (マリー)まあ! ネコっていうのね あなた 28 00:03:07,813 --> 00:03:09,064 どこから来たの? 29 00:03:09,356 --> 00:03:11,191 お名前はなんていうのかしら 30 00:03:12,859 --> 00:03:14,695 (一廣) 怖がらせちゃいけないよ マリー 31 00:03:14,903 --> 00:03:17,114 猫は用心深い生き物なんだ 32 00:03:17,322 --> 00:03:18,448 (マリー)そうなの? 33 00:03:22,327 --> 00:03:23,286 あ! 34 00:03:23,620 --> 00:03:25,872 (一廣)あ 挨拶してるのかな? 35 00:03:26,206 --> 00:03:27,708 まだ触っちゃダメだよ 36 00:03:28,041 --> 00:03:31,712 猫はね 触られたいときには 自分から主張してくるから 37 00:03:37,175 --> 00:03:38,385 (マリー)うぅ… 38 00:03:42,139 --> 00:03:45,434 (マリー)よ… よ~し… 触りますよ~ 39 00:03:49,938 --> 00:03:52,274 うわぁ やわらか~い 40 00:03:55,068 --> 00:03:56,653 喉が震えてるわ 41 00:03:56,903 --> 00:03:58,572 指先がぷるぷるする 42 00:03:58,947 --> 00:03:59,948 ふふ… 43 00:04:00,115 --> 00:04:01,700 ここが好きなのね 44 00:04:01,950 --> 00:04:04,411 うーりうりうりうり! うふふっ 45 00:04:04,995 --> 00:04:05,954 がおー! 46 00:04:06,079 --> 00:04:07,539 (一廣)プッ クククク… 47 00:04:07,748 --> 00:04:08,790 (マリー)カズヒホ? 48 00:04:09,166 --> 00:04:10,208 なぁに? 49 00:04:10,459 --> 00:04:11,543 どうしたの? 50 00:04:11,877 --> 00:04:13,545 (一廣)ん ううん… 51 00:04:13,795 --> 00:04:15,213 なんでもないよ 52 00:04:22,095 --> 00:04:24,931 (一廣)<マリーが 日本語を覚えるのに役立つかもと> 53 00:04:25,182 --> 00:04:26,641 <図書館へ来た> 54 00:04:35,734 --> 00:04:38,445 (マリー)まぁ… ずいぶん明るいのね 55 00:04:39,112 --> 00:04:42,991 私の知ってる書庫は もっと暗くて埃っぽいところよ 56 00:04:43,408 --> 00:04:46,077 ほら 本にとって日光は毒でしょ? 57 00:04:46,495 --> 00:04:47,496 (一廣)そっか 58 00:04:47,746 --> 00:04:50,499 あっちの世界では本は貴重品だものね 59 00:04:50,832 --> 00:04:51,708 (マリー)あ~… 60 00:04:51,833 --> 00:04:54,544 こっちへ魔導書を 持ち込めたらいいのに 61 00:04:54,878 --> 00:04:56,463 きれいだし静かだし 62 00:04:56,796 --> 00:04:58,840 ここで勉強したら はかどりそう 63 00:04:59,049 --> 00:05:02,344 (一廣)えぇ… マリーは勉強家だなぁ 64 00:05:04,596 --> 00:05:08,683 えっと 児童文学コーナーは… あっちか 65 00:05:09,017 --> 00:05:09,893 (マリー)ん? 66 00:05:11,561 --> 00:05:12,354 んん? 67 00:05:13,104 --> 00:05:14,856 ちょっと待ってカズヒホ! 68 00:05:15,232 --> 00:05:18,902 もしかして あなた 私に子供向けの本を読ませるつもり? 69 00:05:19,152 --> 00:05:19,945 (一廣)えっ… 70 00:05:20,737 --> 00:05:24,699 (マリー)あなたね 少し私を子供扱いしてはいないかしら? 71 00:05:25,033 --> 00:05:28,411 (一廣)いやいや 興味を引く本が あるかなと思ったんだ 72 00:05:28,537 --> 00:05:31,706 もしピンと来なければ 通り過ぎても構わないからさ 73 00:05:31,873 --> 00:05:32,832 行ってみようよ 74 00:05:37,337 --> 00:05:38,588 (マリー)わぁ! 75 00:05:38,755 --> 00:05:40,882 きれい! 色がたくさん! 76 00:05:41,091 --> 00:05:43,510 (一廣)ここにあるのは 全部 絵本なんだ 77 00:05:44,010 --> 00:05:46,179 中身もきれいな色をしているんだよ 78 00:05:48,473 --> 00:05:49,683 それが気になった? 79 00:05:49,975 --> 00:05:51,560 (マリー)え? ううん… 80 00:05:52,060 --> 00:05:54,521 色が素敵だから目を惹かれただけよ 81 00:05:54,980 --> 00:05:56,398 別に 興味なんて… 82 00:05:56,648 --> 00:05:58,024 (一廣)確かこれは… 83 00:05:58,400 --> 00:06:01,570 猫がいろいろな国へ旅をする シリーズだったと思う 84 00:06:02,195 --> 00:06:04,197 昔はすごく人気があってね 85 00:06:04,698 --> 00:06:07,909 僕が子供の頃は いつも貸し出されていたな… 86 00:06:08,326 --> 00:06:10,328 (マリー)え… もう人気がないの? 87 00:06:10,537 --> 00:06:12,163 こんなにきれいな本なのに 88 00:06:12,789 --> 00:06:14,958 (一廣)絵本にも流行があるからね 89 00:06:16,001 --> 00:06:17,544 よかったら読んでみない? 90 00:06:18,003 --> 00:06:21,464 実は本もね 人に読んでもらいたがってるんだよ 91 00:06:22,007 --> 00:06:25,594 (マリー)読んであげたいけど まだ文字がわからないから 92 00:06:25,802 --> 00:06:26,678 (一廣)うん 93 00:06:26,803 --> 00:06:28,805 じゃあ 僕が読んで聞かせようか? 94 00:06:29,014 --> 00:06:29,806 (マリー)あ… 95 00:06:30,557 --> 00:06:32,642 (一廣)どれか気に入ったのを 借りて帰ろう 96 00:06:33,101 --> 00:06:34,019 (マリー)わぁ! 97 00:06:40,901 --> 00:06:42,485 (一廣)ずいぶん悩んでいたね 98 00:06:42,611 --> 00:06:43,445 (マリー)ええ… 99 00:06:43,570 --> 00:06:46,698 かわいいのや きれいなのや 色々あって迷っちゃった 100 00:06:46,948 --> 00:06:48,950 でもやっぱり これにするわ 101 00:06:49,618 --> 00:06:52,954 この子 さっきの子に どことなく似ているんだもの 102 00:06:53,580 --> 00:06:54,372 うふふ 103 00:06:54,539 --> 00:06:57,167 今日の夜 読んでもらうのが楽しみ 104 00:06:57,334 --> 00:06:59,085 うふっ ふふふ 105 00:07:00,754 --> 00:07:01,713 (一廣)すみません 106 00:07:02,213 --> 00:07:03,923 この本をお借りしたいのですが 107 00:07:04,299 --> 00:07:06,301 (司書)はい 確認いたします 108 00:07:06,885 --> 00:07:07,719 (一廣)ん? 109 00:07:08,094 --> 00:07:08,970 (司書)ん? 110 00:07:10,680 --> 00:07:11,681 (一廣/司書)あ… 111 00:07:12,599 --> 00:07:13,475 (マリー)んん? 112 00:07:14,100 --> 00:07:16,269 (一廣)お久しぶりです 一条さん 113 00:07:16,519 --> 00:07:18,605 (薫子)北瀬さん お元気そうで 114 00:07:18,980 --> 00:07:20,565 あ… あれぇ? 115 00:07:20,774 --> 00:07:23,401 今日はとてもかわいらしい お嬢さんをお連れで 116 00:07:23,693 --> 00:07:24,778 (一廣)あ ええと… 117 00:07:25,153 --> 00:07:27,113 海外から来た親戚なんです 118 00:07:27,280 --> 00:07:30,659 日本語に親しんでもらうのに 絵本はどうかなと 119 00:07:31,076 --> 00:07:32,744 (薫子)それは素敵ですね! 120 00:07:33,161 --> 00:07:34,162 こんにちは 121 00:07:34,329 --> 00:07:36,206 お名前はなんというのかしら 122 00:07:37,499 --> 00:07:39,751 (一廣)この図書館で働いている人だよ 123 00:07:40,085 --> 00:07:42,087 名前を教えてくださいって 124 00:07:43,004 --> 00:07:44,798 日本語の実践をしてみようか 125 00:07:45,340 --> 00:07:48,635 (マリー)ええと 初めて会ったときの挨拶は… 126 00:07:51,137 --> 00:07:52,889 (薫子)<聞き慣れない外国語> 127 00:07:53,098 --> 00:07:54,432 <きれいな響き…> 128 00:07:56,559 --> 00:07:58,561 (マリー)ハ… ハジメマシテ 129 00:07:59,187 --> 00:08:00,438 マリアーベルです 130 00:08:00,939 --> 00:08:01,731 (薫子)あ… 131 00:08:02,190 --> 00:08:03,692 一条薫子です 132 00:08:04,359 --> 00:08:06,653 よろしくね マリアーベルちゃん 133 00:08:07,278 --> 00:08:08,154 (マリー)え? 134 00:08:08,530 --> 00:08:09,364 (薫子)えっ? 135 00:08:10,073 --> 00:08:11,116 (マリー)カズヒホ! 136 00:08:11,282 --> 00:08:14,661 どうして私の名前の後に "チャン"がついたのかしら? 137 00:08:15,161 --> 00:08:17,831 もしかして 間違って伝わってしまった? 138 00:08:18,081 --> 00:08:20,500 (一廣)ああ それは敬称でね 139 00:08:20,917 --> 00:08:23,837 "ちゃん"とか"くん"とか 名前の後につけるんだ 140 00:08:24,254 --> 00:08:27,882 "ちゃん"は 年下のかわいい子に つけることが多いかな 141 00:08:35,682 --> 00:08:36,975 (マリー)<年下の…> 142 00:08:37,434 --> 00:08:38,518 <かわいい子…> 143 00:08:40,353 --> 00:08:41,604 (薫子)ヨロシク デス 144 00:08:41,938 --> 00:08:42,897 カオルコ チャン 145 00:08:43,356 --> 00:08:44,149 (薫子)<ハッ!!> 146 00:08:44,274 --> 00:08:46,025 <カオルコ… チャン!?> 147 00:08:46,776 --> 00:08:47,944 (薫子)ううっ… (マリー)はっ 148 00:08:48,361 --> 00:08:50,363 (薫子)な なんでしょう北瀬さん 149 00:08:50,530 --> 00:08:53,867 名前を呼ばれた時の破壊力が すごくて困ります 150 00:08:54,159 --> 00:08:56,703 (一廣)気持ちは ものすご~くわかります 151 00:08:57,120 --> 00:08:59,122 これで本人は無自覚だから 152 00:08:59,247 --> 00:09:00,957 僕も大変なんですよー… 153 00:09:01,332 --> 00:09:03,251 (薫子)ハッ まさか北瀬さん… 154 00:09:03,960 --> 00:09:05,003 手を出したりは… 155 00:09:05,378 --> 00:09:06,379 (一廣)出してません!! 156 00:09:06,880 --> 00:09:09,716 (薫子)図書館内で許される範囲での 最大声量… 157 00:09:10,008 --> 00:09:11,301 さすがです 158 00:09:11,760 --> 00:09:15,430 (一廣)だ 第一 僕に そんな度胸あるはずもありません 159 00:09:15,805 --> 00:09:16,723 (薫子)では… 160 00:09:17,057 --> 00:09:19,142 度胸があれば手を出していたと? 161 00:09:19,309 --> 00:09:20,101 (一廣)うっ 162 00:09:21,853 --> 00:09:23,438 かわいい子なんです 163 00:09:25,190 --> 00:09:26,733 幻滅されたくない… 164 00:09:28,818 --> 00:09:29,736 (薫子)はい 165 00:09:30,278 --> 00:09:33,239 しばらくは そのままの関係が いいと思いますよ 166 00:09:33,573 --> 00:09:35,617 私が言うことではありませんが 167 00:09:36,034 --> 00:09:37,994 (一廣)ええ… そうします 168 00:09:38,787 --> 00:09:39,704 (薫子)さて 169 00:09:39,954 --> 00:09:41,372 貸し出しカードですが 170 00:09:41,623 --> 00:09:43,625 住所の変更などはありませんか? 171 00:09:43,833 --> 00:09:47,170 (一廣)あ そういえば 少し前に引っ越しをしまして… 172 00:09:48,630 --> 00:09:51,758 (薫子)はい では免許証お預かりしますね 173 00:09:52,884 --> 00:09:54,761 あら? この住所… 174 00:09:55,178 --> 00:09:56,596 うちと同じマンション? 175 00:09:56,846 --> 00:09:58,097 (一廣)えっ そうでしたか 176 00:09:58,264 --> 00:09:59,474 (薫子)偶然ですね 177 00:10:00,100 --> 00:10:03,394 (マリー)ね ねえカズヒホ なんの話をしているの? 178 00:10:03,603 --> 00:10:04,646 (一廣)ええとね 179 00:10:04,771 --> 00:10:07,607 彼女も僕らと同じマンションに 住んでるんだって 180 00:10:07,816 --> 00:10:08,858 (薫子)あのう… 181 00:10:09,734 --> 00:10:11,778 もし良ければなのですが 182 00:10:11,903 --> 00:10:15,782 ご近所の交流として 今度 どこかで食事をしませんか? 183 00:10:15,990 --> 00:10:19,035 (一廣)えっ ああ もちろんいいですが 184 00:10:19,244 --> 00:10:21,329 (薫子)その 正直なところ… 185 00:10:21,955 --> 00:10:24,415 マリアーベルさんと 仲良くなりたくて… 186 00:10:24,541 --> 00:10:25,708 (一廣)<ですよねぇ> 187 00:10:29,003 --> 00:10:31,005 (一廣)彼女が キミと仲良くなりたいから 188 00:10:31,214 --> 00:10:32,507 また会いましょうって 189 00:10:32,841 --> 00:10:33,883 いいかな? 190 00:10:34,008 --> 00:10:36,427 (マリー)えっ それは構わないけど… 191 00:10:37,345 --> 00:10:38,304 でも… 192 00:10:39,722 --> 00:10:42,433 (一廣)大丈夫だよ 僕も一緒だから 193 00:10:47,564 --> 00:10:49,816 <彼女はたぶん キミの> 194 00:10:50,441 --> 00:10:53,236 <日本で初めての 友達になってくれると思う> 195 00:11:09,627 --> 00:11:11,004 (マリー)ねぇカズヒホ 196 00:11:11,796 --> 00:11:14,549 図書館のあとに行ったお店で 借りてきたこれ… 197 00:11:15,049 --> 00:11:18,303 あなたは "動く絵本"だって言ったわよね 198 00:11:18,636 --> 00:11:20,680 でも絵なんて見えないけど? 199 00:11:21,431 --> 00:11:22,974 (一廣)ああ それは… 200 00:11:23,433 --> 00:11:25,226 使い方を教えるね 201 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 この機械に入れて 202 00:11:30,773 --> 00:11:32,108 これで操作するんだ 203 00:11:32,525 --> 00:11:34,527 (マリー)あら かわいい音楽 204 00:11:41,201 --> 00:11:42,577 わっ! 絵が… 205 00:11:43,077 --> 00:11:44,746 ほんとだわ 動いてる 206 00:11:45,246 --> 00:11:46,581 これは魔法? 207 00:11:46,873 --> 00:11:50,335 (一廣)ううん ほとんどは 人が手で描いてるんだよ 208 00:11:50,710 --> 00:11:52,086 アニメーションって言って 209 00:11:52,462 --> 00:11:55,506 たくさんの絵を連続させて 動いているように見せるんだ 210 00:11:55,673 --> 00:11:57,383 (マリー)嘘 人が… 211 00:11:58,009 --> 00:11:59,761 信じられないわ… 212 00:12:10,313 --> 00:12:11,314 (一廣)よっ 213 00:12:21,407 --> 00:12:24,118 (一廣)お待たせ どこまで進んだかな? 214 00:12:25,161 --> 00:12:26,996 (マリー)わぁ おいしそう! 215 00:12:27,372 --> 00:12:28,581 (一廣)観ながら食べよう 216 00:12:29,499 --> 00:12:31,084 (マリー)あら いい匂い 217 00:12:34,671 --> 00:12:35,797 まあ! 218 00:12:36,339 --> 00:12:38,883 フワフワで 幸せな味ね! 219 00:12:39,050 --> 00:12:40,343 (一廣)うん ほんと! 220 00:12:40,551 --> 00:12:43,137 (マリー)ねぇ 最初から観てもいいかしら? 221 00:12:43,763 --> 00:12:47,684 できれば… あなたの解説を聞きながら観たいわ 222 00:12:47,850 --> 00:12:48,810 (一廣)オッケー 223 00:12:50,645 --> 00:12:52,689 どうせなら部屋は暗くしよう 224 00:12:52,897 --> 00:12:54,232 (マリー)えっ どうして? 225 00:12:54,607 --> 00:12:58,444 (一廣)こういう"映画"はさ 最初は"映画館"でかけられるんだ 226 00:12:59,070 --> 00:13:02,115 真っ暗な空間で大画面に向かってみる 227 00:13:02,615 --> 00:13:04,617 (マリー)エイガ… ふうん 228 00:13:04,867 --> 00:13:07,662 (一廣)それに比べて うちのテレビは小さいけれど 229 00:13:07,996 --> 00:13:09,163 気分 気分! 230 00:13:18,047 --> 00:13:19,757 (マリー)うわ 素敵! 231 00:13:20,091 --> 00:13:22,552 (一廣)これは昔の日本の風景だね 232 00:13:23,303 --> 00:13:27,015 僕のおじいさんの家の周りは 今でもこんな感じだよ 233 00:13:27,390 --> 00:13:30,852 (マリー)へえ 本当にこんな風景があるのね 234 00:13:31,019 --> 00:13:32,228 見てみたい! 235 00:13:32,353 --> 00:13:34,063 (一廣)あ じゃあ行ってみる? 236 00:13:34,522 --> 00:13:36,149 もうすぐ連休があるから 237 00:13:36,316 --> 00:13:37,859 (マリー)わっ 行きたいわ! 238 00:13:38,693 --> 00:13:41,612 その もしお邪魔でなければだけど… 239 00:13:42,363 --> 00:13:43,322 (一廣)うん 240 00:13:43,489 --> 00:13:45,074 おじいさんに話しておくよ 241 00:13:45,700 --> 00:13:48,077 僕も久しぶりに行くから 楽しみだ 242 00:14:21,486 --> 00:14:23,488 (一廣)はぁー 面白かった 243 00:14:24,030 --> 00:14:25,865 マリーは? どうだった? 244 00:14:26,199 --> 00:14:26,991 ん? 245 00:14:27,116 --> 00:14:28,367 え… うわっとと! 246 00:14:31,662 --> 00:14:33,289 (マリー)とっっってもよかった! 247 00:14:33,748 --> 00:14:37,627 会話はほとんどわからなかったけど このエイガを見られて嬉しい! 248 00:14:38,169 --> 00:14:39,420 (一廣)よ よかった… 249 00:14:39,670 --> 00:14:41,589 (マリー)絵だというのに 生き生きとしていて 250 00:14:41,714 --> 00:14:43,091 とても不思議だったの 251 00:14:43,383 --> 00:14:44,509 (一廣)ああ うん 252 00:14:44,717 --> 00:14:47,220 ただの絵じゃなくて物語だからね 253 00:14:47,887 --> 00:14:51,891 (マリー)私ね 本も好きだけど 想像するのはもっと好き! 254 00:14:52,266 --> 00:14:53,309 さっき見たのは 255 00:14:53,476 --> 00:14:57,271 他の人の想像の世界を 案内してくれるものだと思ったわ 256 00:14:57,605 --> 00:15:00,733 (一廣)ああ それはわかりやすい表現だね 257 00:15:01,025 --> 00:15:03,444 日本にはこういうアニメやゲームや 258 00:15:03,736 --> 00:15:05,404 面白いものがたくさんある 259 00:15:05,988 --> 00:15:07,156 日本語を覚えたら 260 00:15:07,448 --> 00:15:09,492 きっといろいろ楽しめると思うよ 261 00:15:10,159 --> 00:15:11,994 (マリー)私 絶対覚えるわ! 262 00:15:12,328 --> 00:15:14,080 こんなものに触れられないなんて 263 00:15:14,205 --> 00:15:16,332 悔しくて悔しくて たまらないもの! 264 00:15:17,542 --> 00:15:18,584 だから… 265 00:15:19,127 --> 00:15:20,670 ねぇ カズヒホ… 266 00:15:20,795 --> 00:15:21,587 (一廣)へっ!? 267 00:15:22,672 --> 00:15:23,631 (マリー)お願い… 268 00:15:24,340 --> 00:15:25,508 (一廣)ま マリー!? 269 00:15:25,758 --> 00:15:26,717 ちょっと 270 00:15:27,385 --> 00:15:30,054 (マリー)もう一度 最初から観てもいいかしら? 271 00:15:31,222 --> 00:15:32,056 (一廣)へ? 272 00:15:33,349 --> 00:15:35,309 (マリーの鼻歌) 273 00:15:35,601 --> 00:15:38,604 (一廣) 晩御飯の準備してきまーす… 274 00:15:48,322 --> 00:15:51,993 (マリーの鼻歌) 275 00:15:57,039 --> 00:15:59,041 (一廣)うお… 地震か? 276 00:16:07,175 --> 00:16:08,718 止んだか… 277 00:16:11,220 --> 00:16:13,306 特に心配はなさそうだね 278 00:16:14,056 --> 00:16:15,850 あれ もうあが… 279 00:16:18,561 --> 00:16:20,062 (マリー)ゆれゆれゆれゆれゆれ… 280 00:16:20,188 --> 00:16:21,772 (一廣)ゆれゆれゆれゆれゆれ~! 281 00:16:24,650 --> 00:16:26,235 (薫子)まだ揺れてる? 282 00:16:26,986 --> 00:16:27,778 (徹)いや 283 00:16:27,945 --> 00:16:29,947 (マリー)カ カズヒホ 揺れたっ! 284 00:16:30,198 --> 00:16:31,240 なんで揺れたの!? 285 00:16:31,365 --> 00:16:33,534 いやぁ! 怖ーい! 286 00:16:33,659 --> 00:16:35,369 (一廣)じじ地震! 地震だから! 287 00:16:35,495 --> 00:16:36,787 もう大丈夫だから! 288 00:16:37,038 --> 00:16:39,540 それよりマリー 服 服っ! 289 00:16:39,707 --> 00:16:40,500 (マリー)えっ… 290 00:16:43,669 --> 00:16:44,837 きゃああああ! 291 00:16:45,004 --> 00:16:46,589 目! 目をつむってちょうだい! 292 00:16:46,714 --> 00:16:47,548 (一廣)はいー!! 293 00:16:47,715 --> 00:16:48,508 (マリー)いい? 294 00:16:48,716 --> 00:16:50,801 (マリー)まだ手を離してはダメよ!? (一廣)はい! 295 00:16:51,344 --> 00:16:53,346 (マリー)そのまま! そのままね!! 296 00:16:55,056 --> 00:16:56,057 (一廣)はあ~… 297 00:16:56,641 --> 00:16:57,975 <偉いぞ 僕…> 298 00:16:58,184 --> 00:17:00,394 <ほんっとうに 偉い…> 299 00:17:06,234 --> 00:17:07,068 あっ 300 00:17:13,699 --> 00:17:14,700 (マリー)あの… 301 00:17:14,992 --> 00:17:16,577 さっきはごめんなさい 302 00:17:16,869 --> 00:17:18,329 (一廣)ううん こっちこそ 303 00:17:18,663 --> 00:17:22,208 日本は地震が多いって 説明しておけばよかったね 304 00:17:22,792 --> 00:17:24,335 本当にごめんなさい 305 00:17:24,502 --> 00:17:26,420 (マリー)わ わ… そんな 306 00:17:29,465 --> 00:17:30,383 (嗅ぐ音) 307 00:17:30,508 --> 00:17:32,426 (マリー)何かしら この香り 308 00:17:33,052 --> 00:17:34,512 (一廣)スパイスの香りだね 309 00:17:35,096 --> 00:17:38,057 日本伝統の料理みたいになっている カレーだけど 310 00:17:38,599 --> 00:17:41,852 今回は本場インド風に スパイスをいっぱい使った 311 00:17:41,978 --> 00:17:43,187 キーマカレーだよ 312 00:17:44,105 --> 00:17:45,106 (マリー)ふぅん 313 00:17:45,231 --> 00:17:47,233 とっても強い香りね 314 00:17:48,317 --> 00:17:49,735 うっ!! 辛っ! 315 00:17:49,902 --> 00:17:51,195 すごく辛いわ! 316 00:17:51,362 --> 00:17:55,157 (一廣)あれ? 辛さは かなり抑えたつもりだったんだけど… 317 00:17:55,533 --> 00:17:57,201 (マリー)ん? 待って! 318 00:17:58,619 --> 00:17:59,704 おいしい? 319 00:18:00,121 --> 00:18:02,164 あ… すごくおいしい 320 00:18:02,707 --> 00:18:04,792 辛いけど野菜の甘みもあって 321 00:18:05,710 --> 00:18:08,045 ん~! 辛いのに手が止まらない! 322 00:18:08,212 --> 00:18:10,881 (一廣)よかった 大丈夫そうだね 323 00:18:11,340 --> 00:18:14,760 (マリー)カレーって はじけるような味をしているのね! 324 00:18:14,969 --> 00:18:16,053 おいひ~! 325 00:18:19,557 --> 00:18:22,393 (一廣)そういえば 向こうの砂漠地帯の料理も 326 00:18:22,518 --> 00:18:24,270 スパイスをたくさん使っていたよ 327 00:18:24,520 --> 00:18:25,563 (マリー)ふ~ん 328 00:18:25,730 --> 00:18:28,274 あ! 砂漠といえばあの怪物… 329 00:18:28,608 --> 00:18:31,902 あー 満喫しすぎて またすっかり忘れてたわ 330 00:18:32,069 --> 00:18:34,113 (一廣)うん たぶんそうだと思った 331 00:18:34,405 --> 00:18:37,325 (マリー)ね また同じ場所で 目覚めるのよね? 332 00:18:37,491 --> 00:18:38,492 (一廣)どうだろう 333 00:18:38,618 --> 00:18:40,870 時々場所が変わったりするけど 334 00:18:41,037 --> 00:18:42,580 たぶん同じかな 335 00:18:42,872 --> 00:18:46,000 (マリー)あなたねー そんなにのんびりして 336 00:18:46,292 --> 00:18:48,586 いくらここに帰って来られるからって 337 00:18:48,753 --> 00:18:51,672 命の危険に変わりないと わかっているのかしら? 338 00:18:51,839 --> 00:18:53,799 (一廣)えっ うん わかってるよ 339 00:18:54,008 --> 00:18:56,594 でも 僕らはもう なんの危険もないから 340 00:18:56,761 --> 00:18:57,553 (マリー)え? 341 00:18:57,803 --> 00:19:01,432 ヒントは"昨日はできなかったけど 今日ならできること"! 342 00:19:02,016 --> 00:19:02,933 (マリー)う~ん… 343 00:19:03,309 --> 00:19:05,645 あ… あなたのスキル 344 00:19:05,770 --> 00:19:07,938 1日1回の"長距離移動"ね 345 00:19:08,314 --> 00:19:09,357 (一廣)大当たり 346 00:19:10,024 --> 00:19:12,193 だからすぐに脱出できるよ 347 00:19:12,818 --> 00:19:14,111 ただ問題は 348 00:19:14,570 --> 00:19:16,989 (マリー)ええ あの子のことね 349 00:19:18,366 --> 00:19:19,533 (一廣)<怯えていたから> 350 00:19:19,825 --> 00:19:22,912 <たぶん脅されて 怪物を呼び出していたんじゃないかな> 351 00:19:23,371 --> 00:19:26,791 <あの子の持っていた 魔力触媒に秘密がありそうだ> 352 00:19:30,086 --> 00:19:33,214 もし盗賊に捕まっているなら 助けたいよね 353 00:19:33,714 --> 00:19:36,842 そこでまた作戦会議をしたいんだけど いいかな? 354 00:19:37,009 --> 00:19:38,260 (マリー)ええ もちろんよ 355 00:19:38,511 --> 00:19:40,262 でも その前にひとつ 356 00:19:40,596 --> 00:19:42,056 思い出したことがあるわ 357 00:19:42,181 --> 00:19:42,973 (一廣)ん? 358 00:19:43,641 --> 00:19:46,936 (マリー)古い文献によると 獣人の猫族は 359 00:19:47,228 --> 00:19:50,731 魔石の扱いに長けているという 言い伝えがあったそうよ 360 00:19:52,358 --> 00:19:54,694 あの子の顔はよく見えなかったから 361 00:19:55,069 --> 00:19:57,029 種族まではわからなかったけど… 362 00:19:57,530 --> 00:19:58,781 (一廣)もしかしたら… 363 00:20:02,868 --> 00:20:04,161 (一廣)<マリーが来てから> 364 00:20:04,662 --> 00:20:06,372 <こちらで過ごす夜の時間が> 365 00:20:06,706 --> 00:20:08,249 <少しずつ伸びてきた> 366 00:20:09,250 --> 00:20:10,459 "ある日のことです" 367 00:20:11,085 --> 00:20:14,714 "黒猫が目覚めると なぜかあたりは真っ暗" 368 00:20:15,464 --> 00:20:17,883 "しかし海は大きく荒れ" 369 00:20:18,634 --> 00:20:21,846 "どんどん どろどろ どんどん どろどろ"… 370 00:20:22,012 --> 00:20:23,597 (あくび) 371 00:20:26,475 --> 00:20:27,643 (一廣)<これまでの僕は> 372 00:20:27,935 --> 00:20:30,271 <夢の世界のほうにばかり 惹かれていた> 373 00:20:31,063 --> 00:20:32,440 <祖父の家にいた頃も> 374 00:20:32,773 --> 00:20:34,024 <外の景色なんて> 375 00:20:34,191 --> 00:20:35,901 <あまり見ていなかったかもしれない> 376 00:20:37,027 --> 00:20:39,029 <でも… マリーと見たら> 377 00:20:39,530 --> 00:20:41,615 <あの景色も きっと…> 378 00:20:43,033 --> 00:20:45,911 (寝息) 379 00:20:51,959 --> 00:20:53,627 続きはまた明日 380 00:20:55,588 --> 00:20:58,215 おやすみなさい エルフさん 381 00:21:00,968 --> 00:21:03,929 ♪~ 382 00:22:26,470 --> 00:22:29,431 ~♪ 383 00:22:35,896 --> 00:22:38,941 (マリー)もう! あんなにすぐ眠ってしまうなんて! 384 00:22:39,191 --> 00:22:42,319 絵本の続きが 気になって仕方ないじゃない! 385 00:22:43,445 --> 00:22:44,530 (カズヒホ)おはようマリー 386 00:22:44,780 --> 00:22:46,866 (マリー)あっ… おはようカズヒホ 387 00:22:47,449 --> 00:22:49,451 見て すごい砂ね 388 00:22:50,369 --> 00:22:51,370 (カズヒホ)うん 389 00:22:51,537 --> 00:22:54,206 あの怪物の熱砂攻撃のせいだろうね 390 00:22:54,665 --> 00:22:56,458 (マリー)さ! 早く始めましょう 391 00:22:56,750 --> 00:22:58,252 (カズヒホ)よし まずは… 392 00:22:59,712 --> 00:23:02,131 (マリー)あなたとパーティを組むのは 初めてね 393 00:23:02,381 --> 00:23:03,215 (カズヒホ)うん 394 00:23:03,340 --> 00:23:06,510 まぁ 僕は誰かと組んだこと自体 あまりないけど… 395 00:23:06,677 --> 00:23:09,054 (マリー)もう 人見知りなんだから 396 00:23:09,221 --> 00:23:11,849 (カズヒホ)ええ… それはマリーだって… 397 00:23:12,182 --> 00:23:14,059 (マリー)ほら 登録完了したわ! 398 00:23:14,351 --> 00:23:16,729 これで離れていても "チャット"できるわよ 399 00:23:22,151 --> 00:23:26,405 (水滴が落ちる音)