1 00:00:06,590 --> 00:00:07,674 (一廣)ふっ… 2 00:00:09,885 --> 00:00:11,094 (マリー)んん… 3 00:00:13,055 --> 00:00:14,097 (一廣)うーん 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,226 (マリー)フフ やだ… 5 00:00:19,436 --> 00:00:21,980 (一廣)やめてよ マリー… 6 00:00:22,981 --> 00:00:24,358 (黒猫)にゃーう 7 00:00:27,069 --> 00:00:28,153 (一廣)わっ!? 8 00:00:28,946 --> 00:00:29,738 わあっ! 9 00:00:29,905 --> 00:00:30,822 (ベッドから落ちる音) 10 00:00:31,406 --> 00:00:32,241 (マリー)んん… 11 00:00:32,574 --> 00:00:34,243 (一廣)痛つつ… 12 00:00:34,618 --> 00:00:35,494 ん? 13 00:00:37,663 --> 00:00:38,956 (黒猫)にゃーう 14 00:00:39,790 --> 00:00:42,626 (マリー)何やってるのカズヒホ… 15 00:00:42,793 --> 00:00:43,752 あ! 16 00:00:43,961 --> 00:00:44,753 (黒猫)にゃ!? 17 00:00:45,003 --> 00:00:47,547 (マリー)ちゃんと来られたのね ウリドラ! 18 00:00:47,714 --> 00:00:48,757 (黒猫)にゃう 19 00:00:48,924 --> 00:00:50,217 (マリー)かわいい~ 20 00:00:50,342 --> 00:00:51,718 (一廣)<そうだった…> 21 00:00:54,012 --> 00:00:55,764 (ウリドラ) "ターク・イッシ・アブ" 22 00:00:59,810 --> 00:01:00,769 (2人)わぁっ 23 00:01:01,478 --> 00:01:02,729 (マリー)猫ちゃん! 24 00:01:03,230 --> 00:01:07,693 (ウリドラ)こやつは人間同様に 見たり聞いたり喰ったりして 25 00:01:07,901 --> 00:01:11,071 その感覚をわしと共有できる 使い魔じゃ 26 00:01:11,405 --> 00:01:13,532 わしの代わりに連れて行くがよい 27 00:01:18,036 --> 00:01:20,998 (一廣)いいお天気だよ 旅行日和だ 28 00:01:21,415 --> 00:01:22,207 (マリー)ええ 29 00:01:22,958 --> 00:01:24,459 わくわくするわ… 30 00:01:25,002 --> 00:01:28,171 楽しみにしていたことが 始まるのね 31 00:01:29,631 --> 00:01:32,593 ♪~ 32 00:02:54,007 --> 00:02:56,968 ~♪ 33 00:03:03,725 --> 00:03:05,811 (マリー)人でぎっしり! 34 00:03:05,977 --> 00:03:09,439 こっちではこんなに大勢が 旅をしているのね! 35 00:03:10,273 --> 00:03:11,316 あ ねえ見て! 36 00:03:11,775 --> 00:03:13,443 あんなに小さな子まで! 37 00:03:13,735 --> 00:03:16,947 (一廣)うん マリー 手を貸して 38 00:03:19,783 --> 00:03:24,704 東京駅は広くて複雑で ちょっとした迷宮なんだ 39 00:03:24,913 --> 00:03:27,040 はぐれたら大変だからね 40 00:03:28,291 --> 00:03:29,209 (マリー)へ… 41 00:03:29,376 --> 00:03:31,128 そ そうなの!? 42 00:03:31,294 --> 00:03:34,297 カズヒホ 絶対に放さないでよ! 43 00:03:35,090 --> 00:03:36,800 (一廣)うん わかった 44 00:03:39,386 --> 00:03:43,014 (マリー)わ… お弁当って こんなに種類があるの? 45 00:03:43,140 --> 00:03:44,766 どれもおいしそう 46 00:03:44,891 --> 00:03:47,602 ここからひとつを選ぶって… 47 00:03:47,978 --> 00:03:49,479 どうしましょう 48 00:03:49,730 --> 00:03:53,483 猫ちゃん あなたも一緒に 考えてちょうだい! 49 00:03:53,859 --> 00:03:55,152 (黒猫)にゃう… 50 00:03:55,318 --> 00:03:58,447 (一廣)ゆっくりどうぞ と言いたいけど 51 00:03:58,613 --> 00:04:00,949 ここも混んでるから急ごうね 52 00:04:01,825 --> 00:04:02,743 (マリー)あら 53 00:04:02,993 --> 00:04:06,621 あなたみたいに のんびりした人に言われるとは 54 00:04:06,788 --> 00:04:08,540 カズヒホは決まってるの? 55 00:04:08,749 --> 00:04:12,002 (一廣)あ いや… どうしようかなぁ 56 00:04:12,169 --> 00:04:13,754 (マリー)ほらごらんなさい! 57 00:04:13,879 --> 00:04:15,088 (一廣)う… 58 00:04:15,297 --> 00:04:17,132 (発車ベル) 59 00:04:17,299 --> 00:04:19,009 (マリー)きゃ~~! 60 00:04:19,551 --> 00:04:23,388 実物は映像より ずぅっと大きく見えるわ! 61 00:04:23,597 --> 00:04:27,642 いかにも速そうな顔をしてるわね! "はやぶさ"くん! 62 00:04:27,893 --> 00:04:31,646 (一廣)ふふ… やっぱり顔に見えるよね 63 00:04:36,109 --> 00:04:38,445 (マリー)わ わ 速いっ… 64 00:04:38,570 --> 00:04:40,697 どんどん景色が変わっていくわ! 65 00:04:41,198 --> 00:04:42,282 (黒猫)にう~ (マリー)あっ 66 00:04:42,407 --> 00:04:43,742 (黒猫)にうう~ 67 00:04:43,867 --> 00:04:45,035 (マリー)ごめんなさい 68 00:04:45,243 --> 00:04:47,746 すっかりひとりで堪能してしまって 69 00:04:48,455 --> 00:04:51,291 あなただってお外を見たいわよね 70 00:04:51,416 --> 00:04:52,417 (黒猫)にう! 71 00:04:54,211 --> 00:04:55,462 (一廣)ではでは 72 00:04:56,296 --> 00:04:59,132 <新幹線名物 お弁当タイム~> 73 00:04:59,257 --> 00:05:00,842 (2人の喜びの声) 74 00:05:02,969 --> 00:05:03,803 (マリー)わぁ! 75 00:05:03,929 --> 00:05:05,597 (一廣)ずいぶん迷っていたけど… 76 00:05:05,847 --> 00:05:08,558 やっぱり幕の内弁当はきれいだね 77 00:05:08,725 --> 00:05:10,810 (マリー)色とりどりで楽しいわ 78 00:05:11,394 --> 00:05:13,980 でもあなたのシウマイ弁当も 79 00:05:14,105 --> 00:05:16,858 見た目は地味だけど おいしそうね 80 00:05:17,025 --> 00:05:19,569 (一廣)これはけっこう 人気があるんだよ 81 00:05:22,489 --> 00:05:23,990 (2人)いただきます 82 00:05:30,121 --> 00:05:31,122 (マリー)んー! 83 00:05:31,414 --> 00:05:34,918 これよこれ… 和食の上品な味! 84 00:05:35,293 --> 00:05:38,213 猫ちゃんにもあげていいのかしら? 85 00:05:38,338 --> 00:05:42,676 (一廣)人間と同じように食べるって ウリドラ言ってたよね 86 00:05:44,761 --> 00:05:45,720 (マリー)ふふ… 87 00:05:45,846 --> 00:05:48,139 ウリドラも味わえているかしら 88 00:05:48,723 --> 00:05:51,351 (一廣)マリー こっちのも味見するよね? 89 00:05:52,102 --> 00:05:53,228 (マリー)もちろん 90 00:05:57,107 --> 00:05:58,108 (一廣)んくっ… 91 00:06:07,909 --> 00:06:09,035 (マリー)おいひい 92 00:06:10,745 --> 00:06:13,957 ねっ これもウリドラに 分けてあげてちょうだい 93 00:06:15,083 --> 00:06:16,418 (一廣)あ ああ 94 00:06:16,751 --> 00:06:17,877 う うん… 95 00:06:20,589 --> 00:06:22,674 (一廣)<はしゃぎすぎて 疲れたかな…> 96 00:06:23,300 --> 00:06:24,801 <しばらくおやすみ> 97 00:06:32,726 --> 00:06:35,270 <僕が祖父の家に 引き取られたのは> 98 00:06:35,562 --> 00:06:38,023 <小学校五年生のときだった> 99 00:06:38,857 --> 00:06:41,776 <それまでは 東京で暮らしていたけど> 100 00:06:41,985 --> 00:06:44,863 <その頃のことは あまり覚えていない> 101 00:06:46,489 --> 00:06:48,450 <住んでいた街の景色も…> 102 00:06:49,826 --> 00:06:52,537 <2人暮らしだった母の顔さえ> 103 00:06:52,829 --> 00:06:55,206 <よく思い出せないくらいだ> 104 00:06:57,918 --> 00:07:01,421 <僕が 夢の世界のほうの 景色ばかり> 105 00:07:01,546 --> 00:07:03,465 <見ていたからかもしれない> 106 00:07:07,260 --> 00:07:08,386 (マリー)うぅ… 107 00:07:08,720 --> 00:07:11,097 東京よりちょっと冷えるわね 108 00:07:11,681 --> 00:07:12,641 (一廣)マリー 109 00:07:13,099 --> 00:07:14,309 こっち こっち! 110 00:07:17,604 --> 00:07:21,066 (マリー)あなたが住んでる街とは まるで違うわね 111 00:07:21,232 --> 00:07:25,320 景色も空気も… ゆったりしてるわ 112 00:07:25,612 --> 00:07:28,323 (一廣)都会は ざわざわしているからねえ 113 00:07:28,531 --> 00:07:29,491 (マリー)うわぁ! 114 00:07:29,699 --> 00:07:32,702 畑がずっと向こうまで続いているわ 115 00:07:33,411 --> 00:07:36,957 どんなにたくさんの野菜が できるのかしら… 116 00:07:37,374 --> 00:07:38,750 (一廣)マリー (マリー)ん? 117 00:07:38,875 --> 00:07:40,126 (一廣)こっちを見てごらん 118 00:07:41,461 --> 00:07:43,380 このカーブを曲がるとね… 119 00:07:46,549 --> 00:07:47,384 (マリー)あ… 120 00:07:51,930 --> 00:07:53,181 わーっ! 121 00:07:53,640 --> 00:07:58,228 (一廣)青森で最も標高の高い山 岩木山だよ 122 00:07:58,520 --> 00:07:59,854 (マリー)大きい! 123 00:08:00,021 --> 00:08:03,441 頂上は雪で真っ白! きれいね! 124 00:08:04,985 --> 00:08:06,653 (一廣)<不思議なものだな…> 125 00:08:06,861 --> 00:08:08,738 <こうして見ると懐かしい…> 126 00:08:09,739 --> 00:08:12,742 <そういえば 初めて岩木山を見たのは> 127 00:08:12,867 --> 00:08:14,911 <おじいさんの車の中で…> 128 00:08:15,412 --> 00:08:16,329 (幼い一廣)わぁ… 129 00:08:17,497 --> 00:08:18,415 あ… 130 00:08:18,498 --> 00:08:21,668 (一廣)<久々に聞いた 自分自身の声にも驚いた> 131 00:08:22,585 --> 00:08:25,213 <そうだ あのときおじいさんが…> 132 00:08:26,131 --> 00:08:27,507 (祖父)一廣 133 00:08:29,384 --> 00:08:30,760 お食べ 134 00:08:37,350 --> 00:08:39,436 (マリー)ふふ… 食べる? 135 00:08:47,986 --> 00:08:48,987 おいしい? 136 00:08:49,446 --> 00:08:51,030 (一廣)うん おいしい 137 00:08:53,491 --> 00:08:54,284 (マリー)ふふ! 138 00:09:02,417 --> 00:09:03,460 (マリー)んー… 139 00:09:03,710 --> 00:09:06,296 やっとあなたもお外に出られたわね 140 00:09:12,343 --> 00:09:15,555 (マリー) あー広いっ 気持ちいい! 141 00:09:15,805 --> 00:09:17,265 (一廣)ほんっと… 142 00:09:17,849 --> 00:09:21,311 けど 本当に何もなさ過ぎて… 143 00:09:21,770 --> 00:09:25,607 こんな景色のなかを 毎日学校に通っていたなんて 144 00:09:26,107 --> 00:09:27,525 信じられないや… 145 00:09:28,568 --> 00:09:29,778 (マリー)ふふ… 146 00:09:29,903 --> 00:09:32,405 カズヒホって どんな子供だったの? 147 00:09:32,822 --> 00:09:33,615 (一廣)へ? 148 00:09:33,823 --> 00:09:35,784 んー そうだなぁ 149 00:09:36,326 --> 00:09:38,745 (マリー) きっとあんまり今と変わらない 150 00:09:38,912 --> 00:09:41,122 ねぼすけさんだったのでしょうね? 151 00:09:42,665 --> 00:09:43,958 (一廣)あたってるよ 152 00:09:44,250 --> 00:09:45,251 (マリー)あっ! 153 00:09:46,252 --> 00:09:48,296 あれ見てカズヒホ! 154 00:09:55,386 --> 00:09:56,971 (牛の鳴き声) 155 00:10:00,350 --> 00:10:01,309 (一廣)いやあ… 156 00:10:01,476 --> 00:10:04,646 とうとう牛まで始めたのか あのひと 157 00:10:04,854 --> 00:10:05,814 元気だなぁ… 158 00:10:07,023 --> 00:10:07,941 (マリー)牛… 159 00:10:08,316 --> 00:10:11,361 ああっ! 牛乳パックに描いてある絵の! 160 00:10:11,694 --> 00:10:12,821 (一廣)ほら マリー 161 00:10:13,738 --> 00:10:14,781 こっち 162 00:10:16,241 --> 00:10:18,284 あの古くて大きな家 163 00:10:19,077 --> 00:10:21,746 あそこが僕の育った場所だよ 164 00:10:22,997 --> 00:10:24,541 (牛の鳴き声) 165 00:10:25,834 --> 00:10:29,379 (祖父)どうした花子 腹でも減ったか? 166 00:10:32,549 --> 00:10:33,550 っと… 167 00:10:35,844 --> 00:10:37,095 おお 168 00:10:37,262 --> 00:10:40,473 一廣か 大きくなったねえ 169 00:10:40,974 --> 00:10:42,267 (一廣)お久しぶりです 170 00:10:42,392 --> 00:10:43,476 おじいさん 171 00:10:51,067 --> 00:10:52,235 (祖父)いやあ 172 00:10:52,485 --> 00:10:55,864 2人とも遠い所からよく来たねえ 173 00:10:56,030 --> 00:10:58,825 まあ座っておくれ お茶を淹れるよ 174 00:11:00,535 --> 00:11:01,911 (マリー)ハジメマシテ 175 00:11:02,036 --> 00:11:04,122 マリアーベルといいます! 176 00:11:04,914 --> 00:11:07,959 (祖父)ほう 日本語が上手だねえ 177 00:11:08,751 --> 00:11:10,295 (マリー)あ… ふふ 178 00:11:11,504 --> 00:11:12,839 (一廣)お世話になります 179 00:11:14,507 --> 00:11:17,302 あの これ お土産です 180 00:11:18,469 --> 00:11:22,056 (祖父)ははは お前まで堅くなってどうする 181 00:11:23,933 --> 00:11:25,184 ありがとうよ 182 00:11:29,063 --> 00:11:31,191 (祖父)ばあさん驚いてるよ 183 00:11:31,858 --> 00:11:35,445 一廣がこんなにきれいな子を 連れて来るなんてね 184 00:11:36,529 --> 00:11:37,530 いやぁ… 185 00:11:37,655 --> 00:11:41,242 綿毛みたいに真っ白な きれいな髪だねえ 186 00:11:41,826 --> 00:11:44,162 まるで妖精みたいだな 187 00:11:44,412 --> 00:11:46,414 夢の中から出てきたようだ 188 00:11:46,539 --> 00:11:47,332 (2人)うっ! 189 00:11:48,666 --> 00:11:49,792 (祖父)ははは 190 00:11:49,959 --> 00:11:52,128 いや 変なことを言ったね 191 00:11:52,837 --> 00:11:55,965 この子は昔から寝るのが好きでな 192 00:11:56,132 --> 00:11:58,384 あんまり気持ち良さそうだから 193 00:11:58,509 --> 00:12:02,722 "夢の中で遊んでるのかねえ" なんてよく話したものさ 194 00:12:03,056 --> 00:12:05,308 なぁ ばあさん? 195 00:12:07,226 --> 00:12:08,728 (祖父)おお なんだ 196 00:12:09,187 --> 00:12:11,481 猫までついてきたのか 197 00:12:12,106 --> 00:12:15,068 よしよし お疲れさんだね 198 00:12:17,946 --> 00:12:19,656 (鈴(りん)の音) 199 00:12:26,079 --> 00:12:27,413 (マリー:小声)ねえ (一廣:小声)ん? 200 00:12:27,664 --> 00:12:31,167 (マリー:小声)おじいさん 夢の世界のことを知ってるの? 201 00:12:31,501 --> 00:12:33,294 (一廣:小声)いやまさか… 202 00:12:34,254 --> 00:12:39,050 けど 昔から妙に鋭いとこ あるんだよな あのひと 203 00:12:41,761 --> 00:12:43,054 (マリー)すてき 204 00:12:43,304 --> 00:12:46,474 アニメで見たおうちの中に 入っちゃったみたい 205 00:12:47,558 --> 00:12:48,476 (床が軋む音) 206 00:12:48,685 --> 00:12:49,686 (マリー)ん? 207 00:12:52,230 --> 00:12:53,273 (床が軋む音) 208 00:12:54,065 --> 00:12:55,692 この音! 209 00:12:59,487 --> 00:13:00,655 (マリー)カズヒホっ 210 00:13:02,240 --> 00:13:04,492 ここ… いるわね 211 00:13:05,243 --> 00:13:08,371 (一廣)ここ? いるってなにが? 212 00:13:08,871 --> 00:13:12,583 (マリー)こういう扉の中に いるのよ あれは 213 00:13:13,001 --> 00:13:15,253 あのアニメに出てきたような 214 00:13:16,254 --> 00:13:18,172 <人ではないもの…> 215 00:13:18,339 --> 00:13:20,299 <ちっちゃなモノノケたち…> 216 00:13:21,259 --> 00:13:22,385 (一廣)あ~… 217 00:13:22,593 --> 00:13:25,138 (マリー)ねぇ 開けてみてもいいかしら? 218 00:13:25,680 --> 00:13:27,140 (一廣)うん どうぞ 219 00:13:27,265 --> 00:13:28,224 (マリー)わ~! 220 00:13:31,644 --> 00:13:32,770 (襖が開く音) 221 00:13:33,146 --> 00:13:33,938 (マリー)あら? 222 00:13:34,522 --> 00:13:37,150 何かイメージが違ったわ… 223 00:13:37,692 --> 00:13:39,694 ここにはいないようね… 224 00:13:40,111 --> 00:13:42,488 (一廣)うーん… 物音がしたから 225 00:13:42,613 --> 00:13:44,449 隠れちゃったのかもしれないね 226 00:13:47,327 --> 00:13:48,703 (窓を開ける音) 227 00:13:49,662 --> 00:13:51,122 (マリー)へぇ~ 228 00:13:51,581 --> 00:13:54,792 ここがカズヒホが使っていた お部屋なのね… 229 00:13:54,917 --> 00:13:55,918 (一廣)うん 230 00:13:57,045 --> 00:13:59,422 実はねこの部屋には… 231 00:13:59,630 --> 00:14:01,799 秘密の通路があるんだ 232 00:14:01,966 --> 00:14:02,800 (マリー)ハッ! 233 00:14:02,925 --> 00:14:06,220 うそ うそうそ どこにあるの!? 234 00:14:06,596 --> 00:14:07,722 (一廣)探してごらん 235 00:14:11,476 --> 00:14:13,311 (マリー)冒険開始ね! 236 00:14:15,480 --> 00:14:16,731 しー… 237 00:14:17,190 --> 00:14:19,567 静かに ね… 238 00:14:26,908 --> 00:14:28,409 (黒猫)にゃぁ~ (マリー)あ… 239 00:14:28,534 --> 00:14:30,787 (黒猫)にゃう にゃあ~ 240 00:14:31,245 --> 00:14:32,371 にゃあ~ 241 00:14:36,918 --> 00:14:39,379 (マリー)暗いわね… でも 242 00:14:39,670 --> 00:14:42,090 とてもいそうよ "あれ"が… 243 00:14:43,841 --> 00:14:45,259 (マリー)キャ~! 244 00:14:45,718 --> 00:14:47,762 いた! いま何かいたわ 245 00:14:48,262 --> 00:14:49,889 あ~ でも暗くて… 246 00:14:50,389 --> 00:14:53,351 猫ちゃん あなたが頼りよ! ほら いきなさい! 247 00:14:53,518 --> 00:14:54,310 (黒猫)なああ! 248 00:14:54,435 --> 00:14:55,853 (マリー)もうっ あなたったら 249 00:14:55,978 --> 00:14:59,690 魔導竜の使い魔のくせに そんなに臆病でどうするの! 250 00:15:00,066 --> 00:15:01,025 (一廣)プッ… ククク… 251 00:15:01,150 --> 00:15:02,735 (祖父)お~い おふたりさん 252 00:15:02,985 --> 00:15:04,821 飯ができたぞ~ 253 00:15:05,029 --> 00:15:06,906 (マリー)仕方ないわね 254 00:15:07,073 --> 00:15:09,242 どうやら隠れてしまったようだし 255 00:15:09,951 --> 00:15:10,993 でも… 256 00:15:11,744 --> 00:15:15,081 <"あれ"が存在している というのは掴めたわ!> 257 00:15:21,379 --> 00:15:23,381 (祖父)さあ どうぞ どうぞ 258 00:15:26,634 --> 00:15:28,469 (一廣/マリー)いただきま~す! 259 00:15:33,307 --> 00:15:34,725 (マリー)ん~~… 260 00:15:35,017 --> 00:15:36,477 溶けるーっ! 261 00:15:36,686 --> 00:15:39,480 とろとろで濃厚でたまらないわ! 262 00:15:40,148 --> 00:15:43,317 (一廣)アンコウの肝と 白子も入ってますね 263 00:15:43,442 --> 00:15:45,194 (祖父)旬じゃないけどさ 264 00:15:45,486 --> 00:15:49,115 青森の一番うまいものを 食べてもらいたくてな 265 00:15:49,532 --> 00:15:51,742 一廣 酒はどうする 266 00:15:51,909 --> 00:15:53,578 もらったいいやつがあるよ 267 00:15:54,078 --> 00:15:55,913 (一廣)あ いただきます 268 00:16:04,422 --> 00:16:05,882 はぁ~… 269 00:16:06,048 --> 00:16:08,217 (マリー)ずいぶんおいしそうね 270 00:16:08,384 --> 00:16:11,053 (祖父)もしかして のめるのかな? 271 00:16:12,096 --> 00:16:13,181 (マリー)のめます! 272 00:16:17,852 --> 00:16:19,562 これが日本酒… 273 00:16:19,687 --> 00:16:22,398 喉から おなかまで 温かくなるわ… 274 00:16:22,690 --> 00:16:26,444 (祖父)さあ 魚も野菜も たくさんあるからね 275 00:16:26,611 --> 00:16:28,154 どんどん食べて 276 00:16:30,281 --> 00:16:31,365 (一廣/マリー)はい! 277 00:16:32,575 --> 00:16:33,784 (祖父)そうそう 278 00:16:33,951 --> 00:16:37,955 これも青森のもんでね… 開けてごらん 279 00:16:39,373 --> 00:16:40,541 (マリー)なんでしょう 280 00:16:42,835 --> 00:16:45,171 わっ かわいい! 281 00:16:45,880 --> 00:16:48,758 (祖父)昔から伝わる民芸品でね 282 00:16:48,966 --> 00:16:50,801 "こぎん刺し"っていって 283 00:16:50,927 --> 00:16:53,763 ひと針ずつ手縫いで作るのさ 284 00:16:54,680 --> 00:16:57,308 (マリー)確かに 人の温もりがします… 285 00:16:57,850 --> 00:17:01,479 (祖父)青森のお土産に よかったらどうぞ 286 00:17:02,480 --> 00:17:04,065 (マリー)ありがとうございます 287 00:17:06,067 --> 00:17:07,318 大事にします! 288 00:17:09,528 --> 00:17:11,531 (一廣/マリー) ごちそうさまでした! 289 00:17:12,073 --> 00:17:13,032 (一廣)あ 290 00:17:14,408 --> 00:17:16,869 後片づけは僕らがやりますよ 291 00:17:17,411 --> 00:17:20,039 (祖父)そう じゃあ頼んだよ 292 00:17:23,960 --> 00:17:27,213 (一廣)大丈夫? だいぶ飲んでたみたいだけど 293 00:17:28,214 --> 00:17:31,676 (マリー)ええ 少し調子に乗りすぎたかも… 294 00:17:32,009 --> 00:17:33,761 でも いい気分よ 295 00:17:34,262 --> 00:17:37,181 (一廣)あとでちょっと 酔い醒ましに行こうか? 296 00:17:44,105 --> 00:17:45,690 (マリー)きれいな月… 297 00:17:45,856 --> 00:17:46,857 (一廣)うん 298 00:17:47,024 --> 00:17:51,821 東京は夜も明るいから 見え方がぜんぜん違うよね 299 00:17:52,738 --> 00:17:53,572 けど… 300 00:17:56,575 --> 00:17:58,369 <真っ暗過ぎたかな…> 301 00:18:01,455 --> 00:18:03,666 (マリーのつぶやき声) 302 00:18:17,221 --> 00:18:18,681 (一廣)光精霊… 303 00:18:21,601 --> 00:18:23,144 (一廣)呼び出せたんだ! 304 00:18:23,561 --> 00:18:26,689 (マリー)こっちの世界で はじめてできたわ… 305 00:18:30,943 --> 00:18:33,529 ずっと姿は見えていたんだけど 306 00:18:33,696 --> 00:18:35,948 これまでは反応がなくて 307 00:18:36,616 --> 00:18:39,243 試しに日本語で呼びかけてみたの 308 00:18:39,994 --> 00:18:41,579 言葉そのものより 309 00:18:41,871 --> 00:18:44,874 感情表現って言ったらいいのかしら 310 00:18:45,124 --> 00:18:49,211 私がこっちの感覚に慣れてきたから 通じたのかも 311 00:18:50,755 --> 00:18:53,341 (一廣) こんな景色が見られるなんて 312 00:18:53,632 --> 00:18:54,842 ありがとうマリー 313 00:18:58,346 --> 00:18:59,722 (マリー)こっちこそ 314 00:19:00,848 --> 00:19:05,394 私ね連れてきてもらって とってもよかったと思ってるの 315 00:19:06,103 --> 00:19:07,938 お鍋もおいしかったし 316 00:19:08,105 --> 00:19:09,774 おじいさんにも会えて 317 00:19:10,441 --> 00:19:11,400 (一廣)うん 318 00:19:12,777 --> 00:19:15,529 (マリー)おじいさんは あなたと少し似ているわ 319 00:19:15,738 --> 00:19:16,572 (一廣)え? 320 00:19:16,739 --> 00:19:18,574 (マリー) どこか ひょうひょうとしていて 321 00:19:18,866 --> 00:19:20,743 なんでも知っていそうなところ 322 00:19:22,119 --> 00:19:23,996 (一廣)うーん そうかなぁ… 323 00:19:24,121 --> 00:19:25,498 (マリー)でもなぜかしら 324 00:19:25,706 --> 00:19:30,086 おじいさんったらカズヒホのこと カズヒロなんて呼んだりして 325 00:19:31,128 --> 00:19:32,338 おかしいわ 326 00:19:32,463 --> 00:19:33,297 ふふ… 327 00:19:34,924 --> 00:19:36,967 (一廣)僕 一廣だよ 328 00:19:38,844 --> 00:19:39,637 (マリー)は? 329 00:19:39,804 --> 00:19:43,599 (一廣)向こうで最初にやる 名前設定を間違えてさ 330 00:19:43,891 --> 00:19:46,310 <カズヒロが本当の名前なんだ> 331 00:19:47,520 --> 00:19:49,688 (マリー) カズヒ"ホ"じゃなくて? 332 00:19:49,939 --> 00:19:51,899 (一廣)うん カズヒ"ロ" 333 00:19:53,567 --> 00:19:54,527 (マリー)し… 334 00:19:55,236 --> 00:19:56,779 信じられないっ! 335 00:19:56,904 --> 00:19:59,907 つまり私はずっとあなたの名前を 間違えていたの!? 336 00:20:00,116 --> 00:20:01,492 どうして言わないのよ! 337 00:20:02,159 --> 00:20:04,537 (一廣)ええと まあ別にいいかなって… 338 00:20:04,662 --> 00:20:05,996 (マリー)よくないわよ! 339 00:20:10,918 --> 00:20:11,710 か… 340 00:20:11,961 --> 00:20:13,504 かずひろさん 341 00:20:14,380 --> 00:20:17,883 (一廣)あの やっぱり カズヒホのままでよくないかな? 342 00:20:18,008 --> 00:20:19,260 (マリー)ダメよそんなの! 343 00:20:21,137 --> 00:20:22,304 かずひろさん! 344 00:20:22,930 --> 00:20:25,015 かずひろさん かずひろさん 345 00:20:25,307 --> 00:20:27,768 かずひろさん かずひろさん 346 00:20:28,144 --> 00:20:29,270 かずひろさん!! 347 00:20:29,520 --> 00:20:31,856 (一廣)やめてーっ! 348 00:20:33,733 --> 00:20:36,610 (祖父)おかえり 散歩はどうだった 349 00:20:37,194 --> 00:20:39,447 2人とも酔いは醒めたかな? 350 00:20:41,282 --> 00:20:42,199 ん? 351 00:20:43,242 --> 00:20:45,327 (一廣)お お風呂 使わせていただきます 352 00:20:45,453 --> 00:20:47,163 (マリー) かずひろさん お先にどうぞ! 353 00:20:47,288 --> 00:20:50,374 (一廣)え! ま 待ってよマリー! 354 00:20:50,791 --> 00:20:51,792 (祖父)ほっほっほ 355 00:20:52,042 --> 00:20:53,961 醒めとらんようだねえ? 356 00:20:54,670 --> 00:20:55,629 (黒猫)にう? 357 00:21:03,179 --> 00:21:04,555 (マリー)おかえりなさい 358 00:21:05,473 --> 00:21:06,765 (一廣)ただい… ま 359 00:21:07,850 --> 00:21:10,227 (マリー)りんごジュース いただいたの 360 00:21:10,394 --> 00:21:12,646 みずみずしくて とてもおいしいわ 361 00:21:12,938 --> 00:21:13,731 (一廣)うん 362 00:21:14,482 --> 00:21:16,984 冷えてきたね 部屋に入ろう 363 00:21:19,361 --> 00:21:21,489 <子供の頃の僕に言ったら> 364 00:21:21,739 --> 00:21:23,699 <どんな顔をするだろうな> 365 00:21:29,455 --> 00:21:30,998 <キミはいつか> 366 00:21:31,248 --> 00:21:34,460 <エルフさんを連れて 帰ってくるよって…> 367 00:21:42,968 --> 00:21:44,220 (祖父)一廣 368 00:21:44,428 --> 00:21:48,390 常夜灯の電球切れてたろう かわりにこれ 369 00:21:48,516 --> 00:21:49,600 置いとくよ 370 00:21:50,851 --> 00:21:53,395 おや もう寝ちまったか? 371 00:21:54,522 --> 00:21:55,564 ん? 372 00:21:57,233 --> 00:21:58,025 お! 373 00:21:58,651 --> 00:21:59,777 ふふ… 374 00:22:00,694 --> 00:22:03,989 ゆっくり遊んでおいで 2人とも 375 00:22:05,032 --> 00:22:07,993 ♪~ 376 00:23:30,451 --> 00:23:33,412 ~♪