1 00:00:02,836 --> 00:00:05,172 《一廣:夢の世界から➡ 2 00:00:05,172 --> 00:00:08,008 うっかり彼女を 連れてきてしまって以来➡ 3 00:00:08,008 --> 00:00:12,679 僕らは同じ屋根の下 共同生活を送っている》 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,515 (マリー)あ~ い~。 5 00:00:15,515 --> 00:00:19,186 う~ え~ お。 6 00:00:19,186 --> 00:00:22,689 か~ き~…。 7 00:00:22,689 --> 00:00:26,860 《この謎の行動は マリー流 日本語の勉強法。 8 00:00:26,860 --> 00:00:32,366 テレビからの音声に耳を傾けつつ ノートにガシガシ 文字を書く。 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,368 なんとも欲張りな方法だ。 10 00:00:34,368 --> 00:00:37,871 しかし 自分の部屋に エルフがいる景色は➡ 11 00:00:37,871 --> 00:00:39,873 いまだに慣れない。 12 00:00:39,873 --> 00:00:44,378 あの アメシスト色の瞳や 純白の長い髪。 13 00:00:44,378 --> 00:00:47,381 これが現実とは とても思えない》 14 00:00:47,381 --> 00:00:51,385 あら おかえり カズヒホ。 ただいま マリー。 15 00:00:51,385 --> 00:00:56,723 声をかけてくれたらよかったのに。 うん 邪魔したくなかったから。 16 00:00:56,723 --> 00:01:00,661 あっ 買い物に行ったら ひき肉が安かったから➡ 17 00:01:00,661 --> 00:01:04,665 今日は餃子にするね。 ギョ… ザ? 18 00:01:04,665 --> 00:01:07,501 そうだ マリー お酒は飲める? 19 00:01:07,501 --> 00:01:12,005 実は あまり強くないの。 少しだったら。 20 00:01:12,005 --> 00:01:14,007 了解。 21 00:01:14,007 --> 00:01:18,345 《う~ん… 白ワインなら 餃子とも合うかな。 22 00:01:18,345 --> 00:01:21,515 あっ ついでに チーズを出してもいいな》 23 00:01:21,515 --> 00:01:24,184 カズヒホ コンニチワ。 24 00:01:24,184 --> 00:01:29,189 あっ!? ワタシノナマエワ マリアーベル デス。 25 00:01:29,189 --> 00:01:31,191 フッフフーン。 26 00:01:31,191 --> 00:01:34,861 早いな! もう文法を覚え始めたの? 27 00:01:34,861 --> 00:01:38,031 ううん よく使いそうなものだけ先に。 28 00:01:38,031 --> 00:01:41,535 私の勉強法は とりあえず一文を覚えて➡ 29 00:01:41,535 --> 00:01:44,204 それから横に発展させていくのよ。 30 00:01:44,204 --> 00:01:47,874 ほ~ なんとなくわかるな。 31 00:01:47,874 --> 00:01:51,712 一説によると まったく知らない 言語を覚えるには➡ 32 00:01:51,712 --> 00:01:54,214 2千時間以上かかるらしいよ。 33 00:01:54,214 --> 00:01:57,050 1日10時間 聞いたり話したりして➡ 34 00:01:57,050 --> 00:01:59,219 最低 200日になるとか。 35 00:01:59,219 --> 00:02:03,657 ふ~ん つまり私なら その半分くらいね。 36 00:02:03,657 --> 00:02:06,326 えっ… あっ そうか。 37 00:02:06,326 --> 00:02:10,330 僕らは日本でも向こうの世界でも 一緒にいられるから…。 38 00:02:10,330 --> 00:02:14,501 えぇ 睡眠の時間も 勉強に充てられるってわけ。 39 00:02:14,501 --> 00:02:18,338 じゃあ 2か月で会話できるのを 目標にしましょ? 40 00:02:18,338 --> 00:02:21,174 《うん マリーならできそうだ。 41 00:02:21,174 --> 00:02:25,345 少女のように見えて 100年生きたエルフだしね》 42 00:02:25,345 --> 00:02:31,551 マリー 香りを試してもらっていい? 香り? えぇ いいわよ。 43 00:02:33,520 --> 00:02:35,522 うん 悪くないわ。 44 00:02:35,522 --> 00:02:38,358 紳士的ですてきな服ね。 45 00:02:38,358 --> 00:02:41,862 えっ あの… ワインを嗅いでほしかったんだけど。 46 00:02:41,862 --> 00:02:44,665 あっ… アハ…。 47 00:04:25,832 --> 00:04:28,668 これが… ギョザー? 48 00:04:28,668 --> 00:04:31,371 冷めないうちに 召し上がれ。 49 00:04:34,508 --> 00:04:37,677 んっ! んん~っ! 50 00:04:37,677 --> 00:04:39,846 うっま~! 51 00:04:39,846 --> 00:04:41,848 フフッ よかった。 52 00:04:41,848 --> 00:04:44,351 ギョザー おいしい! 53 00:04:44,351 --> 00:04:47,354 焼きたてのパリパリとした 食感がいいわ! 54 00:04:47,354 --> 00:04:50,023 冷たいワインとも相性抜群ね! 55 00:04:50,023 --> 00:04:53,360 たくさん焼いたから 好きなだけ食べてね。 56 00:04:53,360 --> 00:04:55,362 うんっ! 57 00:04:55,362 --> 00:05:01,301 ウフ… おいしかったわカズヒホ。 心からアリガトウを伝えたいの。 58 00:05:01,301 --> 00:05:03,970 また食べたくなったら いつでも言ってね。 59 00:05:03,970 --> 00:05:08,308 安上がりな料理だし。 え~っ! あれが安上がり!? 60 00:05:08,308 --> 00:05:11,812 もう わからないわぁ この国のお料理というものがぁ。 61 00:05:11,812 --> 00:05:17,617 でもいいの 私は幸せだから…。 酔ってるなぁ。 62 00:05:20,820 --> 00:05:24,491 ね~ カズヒホ~ こっちにいる間➡ 63 00:05:24,491 --> 00:05:27,494 竜のウロコと血の付いた石は どこにあるの? 64 00:05:27,494 --> 00:05:29,663 僕にも よくわからないんだけど➡ 65 00:05:29,663 --> 00:05:31,998 向こうの世界の持ち物は➡ 66 00:05:31,998 --> 00:05:36,002 また向こうで目覚めたときに ちゃんと全部 手元にある。 67 00:05:36,002 --> 00:05:39,839 心配ないよ。 マリーの服や杖もそうでしょ? 68 00:05:39,839 --> 00:05:42,175 それはそうね。 69 00:05:42,175 --> 00:05:47,013 たぶん僕がここに来たとき 向こうでは僕の体と同時に➡ 70 00:05:47,013 --> 00:05:50,517 服もカバンも 見えなくなるんじゃないかな。 71 00:05:50,517 --> 00:05:52,853 もし その場に残っていたら➡ 72 00:05:52,853 --> 00:05:56,189 誰かに拾われたり なくなることもあるだろうけど➡ 73 00:05:56,189 --> 00:05:58,191 一度もないよ。 74 00:05:58,191 --> 00:06:02,796 ん~… やっぱり 誰かが管理してるのかしら。 75 00:06:02,796 --> 00:06:06,132 どうかな… いつか突き止めてみたいよね。 76 00:06:06,132 --> 00:06:09,135 さて マリー 次はどこへ行こうか? 77 00:06:09,135 --> 00:06:12,305 僕はマリーと行きたい所が たくさんあるんだけど。 78 00:06:12,305 --> 00:06:15,308 そう遊んでばかりもいられないわ。 79 00:06:15,308 --> 00:06:18,812 古代魔術の研究レポートを 書かなくちゃ…。 80 00:06:18,812 --> 00:06:22,649 他にも魔術師ギルドの課題が 山ほどあるの。 81 00:06:22,649 --> 00:06:25,819 ふうん… 大変そうだね。 82 00:06:25,819 --> 00:06:30,323 あっ 古代魔術といえばさ マリーは魔石を見たことある? 83 00:06:30,323 --> 00:06:34,828 えぇ 何言ってるの? 魔石なんて誰も見たことないわ。 84 00:06:34,828 --> 00:06:36,830 ただの伝説よ…。 85 00:06:36,830 --> 00:06:40,500 あらでも 竜人伝説が ホントだったくらいだから…。 86 00:06:40,500 --> 00:06:43,503 じゃあ 見にいってみようか? えっ? 87 00:06:43,503 --> 00:06:47,507 昔は魔石の採石場だったと 言われている場所があるよ。 88 00:06:47,507 --> 00:06:52,012 あら また遺跡? えっ いやまぁ そうなるけど…。 89 00:06:52,012 --> 00:06:56,850 いいわ。 そのかわり お弁当付きでね。 90 00:06:56,850 --> 00:06:58,852 それはもちろん。 91 00:07:04,124 --> 00:07:06,126 《人のぬくもりがあるせいか➡ 92 00:07:06,126 --> 00:07:09,629 このごろ眠りにつくのが 早くなった気がする》 93 00:07:13,633 --> 00:07:17,971 ⦅じゃあ 2か月で会話できるのを 目標にしましょ?⦆ 94 00:07:17,971 --> 00:07:20,807 《2か月か… それまでは➡ 95 00:07:20,807 --> 00:07:24,311 マリーは僕と一緒に いてくれるってことだ。 96 00:07:24,311 --> 00:07:29,316 もし そのあと 彼女がいなくなったとして…。 97 00:07:29,316 --> 00:07:34,321 僕は同じように ちゃんと眠れるだろうか…》 98 00:07:37,991 --> 00:07:39,993 (小鳥のさえずり) 99 00:07:39,993 --> 00:07:44,831 ふわぁ… おはよう カズヒホ。 100 00:07:44,831 --> 00:07:49,502 おはようマリー よく眠れたかい? えぇ ぐっすり。 101 00:07:49,502 --> 00:07:52,672 フフッ 向こうでは 眠ったばかりなのにね。 102 00:07:52,672 --> 00:07:54,674 (小鳥のさえずり) 103 00:07:54,674 --> 00:07:56,676 あぁ いいお天気。 104 00:08:00,947 --> 00:08:03,116 んっ? よし 早速行こうか。 105 00:08:03,116 --> 00:08:07,954 行きましょう! え~と その遺跡 なんていったかしら? 106 00:08:07,954 --> 00:08:10,123 うん ここだよ。 107 00:08:10,123 --> 00:08:12,959 ウジャーピーク遺跡っていうんだ。 108 00:08:12,959 --> 00:08:16,463 まぁ! これ 一つ国を挟んだ先じゃない。 109 00:08:16,463 --> 00:08:18,798 馬車でも1週間以上かかるわよ!? 110 00:08:18,798 --> 00:08:22,802 大丈夫 移動には僕のスキルを使うから。 111 00:08:22,802 --> 00:08:25,472 えっ? さっ 行くよマリー。 112 00:08:25,472 --> 00:08:28,475 しっかりつかまっていて。 えっ ええっ? 113 00:08:28,475 --> 00:08:30,477 トレイン。 114 00:08:32,479 --> 00:08:36,316 うわぁ~! 115 00:08:36,316 --> 00:08:41,488 な 何ここ… 真っ暗で… 洞窟みたい。 116 00:08:41,488 --> 00:08:46,326 僕らは一段下の世界に 降りてきたんだ。 は~…。 117 00:08:46,326 --> 00:08:49,129 ほら 動きだすよ。 118 00:08:55,335 --> 00:08:57,504 わぁ… すごい。 119 00:08:57,504 --> 00:09:00,607 トレインは長距離移動のスキルで➡ 120 00:09:00,607 --> 00:09:04,611 旅商人くらいしか持ってないから あまり知られてないよね。 121 00:09:04,611 --> 00:09:07,614 旅神をまつる石碑へ 名を重ねることで➡ 122 00:09:07,614 --> 00:09:10,784 一日に一回だけの移動を 許されるんだ。 123 00:09:10,784 --> 00:09:15,288 商人たちは いつも こんな光景を見ているのね。 124 00:09:15,288 --> 00:09:18,124 でも変わったスキルを覚えたのねぇ。 125 00:09:18,124 --> 00:09:21,294 普通は戦いに役立つものを 覚えるのに。 126 00:09:21,294 --> 00:09:23,296 旅をするには便利だよ。 127 00:09:23,296 --> 00:09:27,133 ただ 大きな力に支配されている 場では使えないんだ。 128 00:09:27,133 --> 00:09:30,136 この前みたいに 魔導竜がいる場所とかね。 129 00:09:30,136 --> 00:09:32,639 あとは重さの制限もあるけど。 130 00:09:32,639 --> 00:09:36,042 あっ? マリーは軽いから問題なかったね。 131 00:09:38,645 --> 00:09:42,482 ウッ… もう 降ろしてもらっていいかしら。 132 00:09:42,482 --> 00:09:44,651 そうだった…。 133 00:09:44,651 --> 00:09:46,986 座っていて大丈夫だよ。 134 00:09:46,986 --> 00:09:49,989 それで向こうに着くのは どれくらいなの? 135 00:09:49,989 --> 00:09:54,327 ん~ この距離だと 20分くらいかなぁ。 136 00:09:54,327 --> 00:09:57,997 あっ 一応僕から あまり離れないでね。 137 00:09:57,997 --> 00:09:59,999 いつも1人旅だったから➡ 138 00:09:59,999 --> 00:10:03,002 離れたらどうなるか 僕にもわからないんだ。 139 00:10:03,002 --> 00:10:05,305 ウッ…! 140 00:10:12,345 --> 00:10:14,347 これは風習でね➡ 141 00:10:14,347 --> 00:10:17,517 石碑に着いたら 出発点の花をささげるんだ。 142 00:10:17,517 --> 00:10:20,854 本当に変わってるわね 旅をする人たちは。 143 00:10:20,854 --> 00:10:23,056 フフッ そうかな。 144 00:10:28,027 --> 00:10:32,532 ウジャーピーク遺跡… かつての採石場。 145 00:10:32,532 --> 00:10:36,536 魔道具を精製する原料となる 魔石が採れたことから➡ 146 00:10:36,536 --> 00:10:39,873 多くの人々が集まり 繁栄した。 147 00:10:39,873 --> 00:10:44,544 国は利益を守るために 広大な砦を築いたほどだ。 148 00:10:44,544 --> 00:10:47,380 しかし なんらかの原因で➡ 149 00:10:47,380 --> 00:10:50,717 魔石と呼ばれるものは 一切 採れなくなった。 150 00:10:50,717 --> 00:10:56,222 以来 200年もの間 遺跡は静かに朽ち続けている。 151 00:10:56,222 --> 00:10:59,559 でも ここを訪れる者たちは 今でも➡ 152 00:10:59,559 --> 00:11:03,496 大地の底に眠る石の力を 感じ取るだろう。 153 00:11:03,496 --> 00:11:06,666 なぜなら 決して かれることがないもの。 154 00:11:06,666 --> 00:11:09,502 それが魔石なのだから…。 あっ。 155 00:11:09,502 --> 00:11:14,674 と… こんな伝承を聞いたら 誰もがワクワクすると思うんだけど。 156 00:11:14,674 --> 00:11:17,510 フゥ… 暑い…! 157 00:11:17,510 --> 00:11:19,679 それどころじゃなさそうだね。 158 00:11:19,679 --> 00:11:22,515 もう! ありえないわ! なんなの この気温! 159 00:11:22,515 --> 00:11:25,018 辺り一面 岩! 砂! 廃虚! 160 00:11:25,018 --> 00:11:31,524 ず~っと歩き続けて もう限界~。 も もう少しで到着するから。 161 00:11:31,524 --> 00:11:35,361 ほら あの山の切れ込みの奥に オアシスがあるんだ。 162 00:11:35,361 --> 00:11:37,530 そこまで行けば休めるよ。 163 00:11:37,530 --> 00:11:40,533 ねっ あと少しだけ 頑張ろう マリー。 ウゥ…。 164 00:11:40,533 --> 00:11:43,536 えぇ えぇそうね あと少し。 165 00:11:43,536 --> 00:11:47,373 ここに連れてきてくれたあなたを 嫌いにならないよう➡ 166 00:11:47,373 --> 00:11:50,376 頑張らないと…。 えぇ…。 167 00:11:50,376 --> 00:11:53,046 《これほど暑さに弱いとは。 168 00:11:53,046 --> 00:11:55,381 大丈夫かな…》 マリー! 169 00:11:55,381 --> 00:11:57,383 《日本の夏は…》 170 00:12:13,100 --> 00:12:16,002 フゥ…。 171 00:12:16,002 --> 00:12:18,838 遠くからは ただの山みたいに見えたけど➡ 172 00:12:18,838 --> 00:12:22,008 こんなに建物があるのね。 そうだね。 173 00:12:22,008 --> 00:12:26,813 炭鉱に近い場所だけど 独自の文化があったらしいよ。 174 00:12:30,516 --> 00:12:34,354 ねぇ 本当に魔石が 今でもあるのかしら。 175 00:12:34,354 --> 00:12:38,691 どうだろう。 もし発見されたら 人が押し寄せているよ。 176 00:12:38,691 --> 00:12:42,862 けど… ひょっとしたら 何か見つかるかもしれないね。 177 00:12:42,862 --> 00:12:45,865 興味があるなら 調査に何泊かする? 178 00:12:45,865 --> 00:12:48,368 う~ん… 無理! 179 00:12:48,368 --> 00:12:50,370 だよね。 180 00:12:50,370 --> 00:12:53,039 魔石より 私が 干からびてしまわないように➡ 181 00:12:53,039 --> 00:12:55,708 気をつけたいわ。 それは同感。 182 00:12:55,708 --> 00:12:59,912 この先に さっき言った オアシスがあるから そこで… んっ? 183 00:13:06,152 --> 00:13:08,154 どうしたの? あっ。 184 00:13:08,154 --> 00:13:11,357 ううん なんでもない。 行こう。 185 00:13:14,994 --> 00:13:17,497 うわぁ~! 186 00:13:17,497 --> 00:13:20,333 ここがオアシス! 187 00:13:20,333 --> 00:13:25,505 ハァ… 涼しくて生き返るわ! 座れそうな所もあるし➡ 188 00:13:25,505 --> 00:13:28,841 下に降りる前に ここでお弁当にしようか? 189 00:13:28,841 --> 00:13:31,644 いいわね! ピクニックみたい! 190 00:13:33,680 --> 00:13:37,016 わぁ~ まぁ これは何かしら? 191 00:13:37,016 --> 00:13:40,119 餃子の余り具材で作った チャーハンだよ。 192 00:13:44,190 --> 00:13:47,360 ん~っ おいし~っ! 193 00:13:47,360 --> 00:13:51,197 同じ食材で違う料理になるなんて 魔法みたい。 194 00:13:51,197 --> 00:13:54,033 パラパラした食感も楽しいわね。 195 00:13:54,033 --> 00:13:56,869 よかったよ 元気が出たみたいで。 196 00:13:56,869 --> 00:14:00,139 フフッ 暑くてどうなるかと 思ったけど➡ 197 00:14:00,139 --> 00:14:02,141 こんな景色を見られたのは➡ 198 00:14:02,141 --> 00:14:04,644 あなたの長距離移動スキルの おかげね。 199 00:14:04,644 --> 00:14:08,314 それで? 他には どんなスキルを持っているの? 200 00:14:08,314 --> 00:14:12,318 ステータス画面 見る? よかったらマリーのも見せてよ。 201 00:14:12,318 --> 00:14:15,154 他の人のステータスって 見たことないし。 202 00:14:15,154 --> 00:14:19,659 そうね… カズヒホならいいわ。 他の人には教えないでね。 203 00:14:19,659 --> 00:14:24,163 もちろん。 でもどうして? 魔術師ギルドでは➡ 204 00:14:24,163 --> 00:14:26,999 なんでも競い合って 勝手に格付けしたりするから。 205 00:14:26,999 --> 00:14:29,001 これでも気苦労が多いの。 206 00:14:29,001 --> 00:14:31,504 うっ 怖そうだな。 207 00:14:31,504 --> 00:14:34,674 僕はそういう所に 近づかなくてよかったよ。 208 00:14:34,674 --> 00:14:37,343 ホントよ 遊んでばっかりでね。 209 00:14:37,343 --> 00:14:40,646 えっ そんな… こともないよ? 210 00:14:47,353 --> 00:14:52,859 まぁ! カズヒホはレベルが高いのね。 レベル72なんて見たこともないわ。 211 00:14:52,859 --> 00:14:58,197 レベルなんて気にしたことないな。 マリーは… 意外と…。 212 00:14:58,197 --> 00:15:01,968 私は精霊術と魔術を 一緒に習ってるから➡ 213 00:15:01,968 --> 00:15:04,303 レベルを上げるのが難しいの。 214 00:15:04,303 --> 00:15:07,140 ふぅん… なるほど➡ 215 00:15:07,140 --> 00:15:11,644 詠唱強化に精度向上 それに記憶能力向上かぁ。 216 00:15:11,644 --> 00:15:14,147 さすが精霊魔術師だね。 217 00:15:14,147 --> 00:15:18,484 《魔術師の使命は 古代の秘術を解き明かすこと。 218 00:15:18,484 --> 00:15:22,655 国から雇われ 戦争で火力を 発揮することもあるらしい。 219 00:15:22,655 --> 00:15:26,659 中でもマリーは 精霊魔術師という特殊な職業で➡ 220 00:15:26,659 --> 00:15:30,329 選ばれた ごく一握りの者しか なれないそうだ》 221 00:15:30,329 --> 00:15:33,833 えっ… あなたの職業の これは何? 222 00:15:33,833 --> 00:15:36,836 夢幻剣士って聞いたこともないわ。 223 00:15:36,836 --> 00:15:40,840 えぇ そうなの? 癖があって とってもおもしろいんだよ。 224 00:15:40,840 --> 00:15:44,177 なんていうか こう… 詐欺師みたいな…。 225 00:15:44,177 --> 00:15:48,848 アハハ! もうなんなのよ そのフワッとした説明は。 226 00:15:48,848 --> 00:15:50,850 眠そうな顔で言うから➡ 227 00:15:50,850 --> 00:15:53,853 ぐうぐう寝ながら 戦うのかと思ったじゃない。 228 00:15:53,853 --> 00:15:57,156 この顔はねぇ 生まれつきなんだよ。 229 00:16:03,129 --> 00:16:07,800 来た来た さっきのヤツらだ。 なんだ 獲物か? 230 00:16:07,800 --> 00:16:11,304 いえ 貧相なガキで。 エルフを連れてますが。 231 00:16:11,304 --> 00:16:14,307 ヘッ ガキなんぞ魔物に食わせとけ。 232 00:16:14,307 --> 00:16:17,310 おい こっちのガキに 水でもやっとけよ。 233 00:16:17,310 --> 00:16:19,312 死なねえ程度にな。 234 00:16:19,312 --> 00:16:23,316 それで… マリーの精霊魔術って➡ 235 00:16:23,316 --> 00:16:28,321 普通の魔術と どう違うものなの? えぇと そうね…。 236 00:16:28,321 --> 00:16:32,658 魔術師って杖から 攻撃魔法を放つイメージでしょう? 237 00:16:32,658 --> 00:16:37,163 精霊魔術は 契約した精霊を媒体に 魔術を放つの。 238 00:16:37,163 --> 00:16:39,866 ウーイム・ノマスイーラ。 239 00:16:42,668 --> 00:16:44,670 (火とかげ)ギャ! 240 00:16:44,670 --> 00:16:47,006 わぁ 火とかげ? 241 00:16:47,006 --> 00:16:49,675 丸っこくてかわいいね! でしょう。 242 00:16:49,675 --> 00:16:53,846 こういうふうに精霊を呼び出して 次に魔術を渡すの。 243 00:16:53,846 --> 00:16:56,048 エリィ・オ・エヴィ。 244 00:16:59,685 --> 00:17:01,621 うん。 245 00:17:01,621 --> 00:17:05,291 これで この火とかげを介して 魔術を放てるようになったわ。 246 00:17:05,291 --> 00:17:10,796 おぉ~ じゃあ前もって魔術を ストックしておけるってことかな。 247 00:17:10,796 --> 00:17:12,798 そうなるわね。 248 00:17:12,798 --> 00:17:15,635 どうやら私は 精霊との相性がいいらしくて➡ 249 00:17:15,635 --> 00:17:17,637 数体はキープできるわよ。 250 00:17:17,637 --> 00:17:20,139 へぇ それはすごいな。 251 00:17:23,309 --> 00:17:25,311 (クッパー)ガウ…。 んっ。 あっ! 252 00:17:25,311 --> 00:17:28,147 グオー! 253 00:17:28,147 --> 00:17:32,151 マリー 動かないで。 えっ? 254 00:17:32,151 --> 00:17:35,154 オーバーロード! 255 00:17:37,657 --> 00:17:39,659 あっ…? 256 00:17:39,659 --> 00:17:41,661 は~っ! 257 00:17:41,661 --> 00:17:43,663 グゴ? 258 00:17:43,663 --> 00:17:46,832 グアーッ! 259 00:17:46,832 --> 00:17:49,835 水辺に住む魔物のクッパーだ。 260 00:17:49,835 --> 00:17:53,506 そんな重そうな体でいて 走ると速い。 261 00:17:53,506 --> 00:17:57,109 まだ来るよ! かみつかれたら最後 下がってて! 262 00:17:59,512 --> 00:18:01,514 グゴゴー。 263 00:18:03,449 --> 00:18:05,451 オーバーロード! 264 00:18:05,451 --> 00:18:09,455 (クッパーたち)グゴッ? グギャー! 265 00:18:09,455 --> 00:18:11,557 フッ… フンッ! 266 00:18:14,293 --> 00:18:16,796 おいおい なんだありゃ。 267 00:18:16,796 --> 00:18:20,299 短距離移動スキルだろうが ずいぶん速くねえか。 268 00:18:20,299 --> 00:18:24,303 すげぇな 一人で何匹クッパーをやっつけた? 269 00:18:24,303 --> 00:18:26,305 あのガキ 何者だ? 270 00:18:26,305 --> 00:18:28,641 どれ 俺に見せてみろ。 271 00:18:28,641 --> 00:18:30,843 スチールアイズ。 272 00:18:35,314 --> 00:18:37,650 おおっと。 273 00:18:37,650 --> 00:18:41,153 とんでもねえお宝を持ってやがる。 (手下たち)おぉ~っ。 274 00:18:41,153 --> 00:18:43,656 《何かまでは わからんが➡ 275 00:18:43,656 --> 00:18:46,659 これまでお目にかかったことも ねえくらいの物だ》 276 00:18:46,659 --> 00:18:49,161 おかしら? どうします。 277 00:18:49,161 --> 00:18:51,831 あのチビ かなりレベル高そうで。 278 00:18:51,831 --> 00:18:55,634 フフッ 俺らにはアレがあるだろうが。 (手下たち)おおっ。 279 00:18:59,171 --> 00:19:02,108 ウッ… ウゥ。 280 00:19:02,108 --> 00:19:04,944 どうした? おびえる必要はねえだろう。 281 00:19:04,944 --> 00:19:07,446 俺たちはもう仲間じゃねえか。 282 00:19:07,446 --> 00:19:10,282 大事な大事な お仕事をして稼がないと➡ 283 00:19:10,282 --> 00:19:12,485 俺もお前も飢えて死ぬ。 284 00:19:14,453 --> 00:19:17,456 アウッ…。 ほら さっさと行け。 285 00:19:17,456 --> 00:19:20,126 よし マリー 高台に戻ろう。 286 00:19:20,126 --> 00:19:22,128 グゴー! 287 00:19:22,128 --> 00:19:24,296 ハッ! スピアー! 288 00:19:24,296 --> 00:19:26,298 ハッ…! 289 00:19:26,298 --> 00:19:28,968 グゴー! お見事! 290 00:19:28,968 --> 00:19:30,970 ウフフ…。 291 00:19:32,972 --> 00:19:35,474 フッ… 逃がすかよ。 292 00:19:35,474 --> 00:19:38,978 すごいのね カズヒホって。 マリーだって➡ 293 00:19:38,978 --> 00:19:42,481 あんなに正確に 命中させるなんて驚いたよ。 294 00:19:42,481 --> 00:19:45,317 あっ… また気配がする。 295 00:19:45,317 --> 00:19:47,319 えっ 何? 296 00:19:50,990 --> 00:19:53,826 あっ あそこだ! 297 00:19:53,826 --> 00:19:58,831 獣人の子どもかしら… 手にしているのは魔力触媒? 298 00:19:58,831 --> 00:20:02,001 とても強い魔力を感じる…。 299 00:20:02,001 --> 00:20:04,837 あっ!? な 何? 300 00:20:04,837 --> 00:20:12,178 ♬~ 301 00:20:12,178 --> 00:20:14,346 キュオーッ! 302 00:20:14,346 --> 00:20:16,348 キャーッ! ウッ…。 303 00:20:18,350 --> 00:20:20,352 ギャーッ! 304 00:20:20,352 --> 00:20:22,354 なんだ あの怪物は!? ウッ…。 305 00:20:24,523 --> 00:20:26,525 気付かれた! 306 00:20:26,525 --> 00:20:30,362 《どうする… 長距離移動スキルは 一日一回しか使えない。 307 00:20:30,362 --> 00:20:33,365 短距離移動は 重量制限が厳しくて…》 308 00:20:33,365 --> 00:20:36,535 いや 一つだけあった! 309 00:20:36,535 --> 00:20:38,537 なっ!? 310 00:20:44,210 --> 00:20:47,213 ひゃあっ! ウウッ! 311 00:20:47,213 --> 00:20:49,215 あぁ…。 312 00:20:52,218 --> 00:20:54,720 フゥ…。 313 00:20:54,720 --> 00:20:56,722 カ カズヒホ。 314 00:20:56,722 --> 00:20:59,058 あぁ ごめん つい。 315 00:20:59,058 --> 00:21:02,995 ううん いいの。 とんでもなかったわね。 316 00:21:02,995 --> 00:21:06,499 まだ胸がドキドキしているわ。 うん 僕も…。 317 00:21:06,499 --> 00:21:10,336 あっ 何か 温かいものでも飲もう。 318 00:21:10,336 --> 00:21:12,838 フゥ…。 319 00:21:12,838 --> 00:21:16,675 うん 優しい味… ホッとするわ。 320 00:21:16,675 --> 00:21:18,677 何? 321 00:21:18,677 --> 00:21:23,015 遺跡に入ってから 誰かに見られていた。 えっ? 322 00:21:23,015 --> 00:21:26,685 クッパーと戦っている最中も 何人かの気配がした。 323 00:21:26,685 --> 00:21:28,687 たぶん盗賊だと思う。 324 00:21:28,687 --> 00:21:31,023 今頃やっきになって➡ 325 00:21:31,023 --> 00:21:34,193 僕らのなきがらとカバンでも 探してるんじゃないかな。 326 00:21:34,193 --> 00:21:38,030 じゃあ あの獣人の子どもも 盗賊の一味? 327 00:21:38,030 --> 00:21:42,201 いや… あの子は… どこかおびえてるみたいだった。 328 00:21:42,201 --> 00:21:44,370 利用されているのかしら? 329 00:21:44,370 --> 00:21:46,672 ん~… 気になるね…。 330 00:21:48,707 --> 00:21:50,709 もう朝ね。 331 00:21:50,709 --> 00:21:55,214 カズヒホは お仕事に出かける 準備をするのよね? あぁ いや。 332 00:21:55,214 --> 00:21:58,217 今日は土曜日だから休みだよ。 えっ。 333 00:21:58,217 --> 00:22:00,319 一緒にいられるよ。 334 00:22:00,319 --> 00:22:04,156 マリーの勉強を手伝ったり… お出かけしてもいいね。 335 00:22:04,156 --> 00:22:06,659 わぁ…! 336 00:22:08,994 --> 00:22:11,997 さぁ 週末の始まりだ。