1 00:00:00,668 --> 00:00:04,880 (鳥のさえずり) 2 00:00:05,297 --> 00:00:07,633 (アナウンス) 開演5分前〜 3 00:00:10,469 --> 00:00:14,390 (千棘(ちとげ)) この気持ちに 何て名前を付ければいいだろう 4 00:00:15,808 --> 00:00:16,809 ううん 5 00:00:17,476 --> 00:00:19,854 本当は もう知っている 6 00:00:21,230 --> 00:00:22,690 (楽(らく))ん? あっ! 7 00:00:28,612 --> 00:00:30,489 あ… んぐっ! 8 00:00:30,990 --> 00:00:32,992 (千棘) 何よ? ボーッとしちゃって 9 00:00:33,117 --> 00:00:34,827 ほら! もう本番よ 10 00:00:35,119 --> 00:00:37,413 (楽)えっ? いや… おう! 11 00:00:37,621 --> 00:00:41,250 お前は大丈夫かよ? その 緊張とか セリフとか 12 00:00:41,500 --> 00:00:44,962 ヘヘン 大丈夫! 要所は もう覚えたから 13 00:00:45,463 --> 00:00:48,215 相変わらず 知能だけは高いゴリラだな 14 00:00:49,133 --> 00:00:52,219 おっ! すす… すまん! つい いつものノリで 15 00:00:52,595 --> 00:00:54,638 おっ 怒ったか? 16 00:00:55,389 --> 00:00:56,223 (千棘)クスッ 17 00:00:57,683 --> 00:00:59,727 行こ! 始まるわ 18 00:01:03,313 --> 00:01:05,232 (楽) んだよ その笑顔は 19 00:01:05,691 --> 00:01:09,070 ついさっきまで ずっと 仏頂面しか見せなかったくせに 20 00:01:10,446 --> 00:01:12,198 何か変な感じだ 21 00:02:49,497 --> 00:02:50,873 (拍手) 22 00:02:51,373 --> 00:02:53,793 (集(しゅう)) 大変 長らくお待たせいたしました 23 00:02:53,876 --> 00:02:54,877 続いての出し物は 24 00:02:55,127 --> 00:02:59,215 1年C組による演劇 「ロミオとジュリエット」です 25 00:02:59,632 --> 00:03:01,175 これから語られますは 26 00:03:01,383 --> 00:03:03,427 悲しい恋の物語 27 00:03:03,636 --> 00:03:06,680 血で血を洗う争いを続ける2つの家 28 00:03:06,847 --> 00:03:07,681 モンタギューと 29 00:03:07,807 --> 00:03:08,682 (ヤクザたち)坊ちゃん 30 00:03:08,891 --> 00:03:09,809 (集) キャピュレット 31 00:03:09,934 --> 00:03:10,768 (ギャングたち)お嬢 32 00:03:11,143 --> 00:03:13,312 (集) そこに生まれついた ロミオとジュリエットは 33 00:03:14,146 --> 00:03:17,983 秘密の恋に落ちてしまうのでした 34 00:03:19,068 --> 00:03:20,611 ああ ロミオ 35 00:03:20,694 --> 00:03:24,448 なぜ私たちの両親は 憎み合い 争うのでしょう? 36 00:03:24,824 --> 00:03:27,243 本当なら きっと私たちのように 37 00:03:27,326 --> 00:03:31,038 手を取り合い 思い合うことも できるというのに 38 00:03:31,288 --> 00:03:37,169 私の ロミオ様を思う気持ちの 半分でも 理解してもらえたなら 39 00:03:37,252 --> 00:03:38,086 きっと 40 00:03:38,586 --> 00:03:42,049 (楽) スゲえ さっき ちょっと 台本 読んだだけのはずなのに 41 00:03:42,967 --> 00:03:43,801 やっぱ こいつって… 42 00:03:45,553 --> 00:03:48,848 あれ? 次のセリフ 何だっけ? ロミオ様 43 00:03:49,056 --> 00:03:50,599 (一同)どひゃ〜! 44 00:03:50,808 --> 00:03:52,226 おい こら! ジュリエット 45 00:03:52,351 --> 00:03:53,894 そこ 大事なとこだろうが! 46 00:03:53,978 --> 00:03:55,104 しょうがないでしょ! 47 00:03:55,187 --> 00:03:56,814 出だしから こんな まどろっこしいセリフ 48 00:03:57,064 --> 00:03:58,149 覚えらんないわよ! 49 00:03:58,399 --> 00:03:59,900 シナリオにケチつけんな! 50 00:04:00,025 --> 00:04:01,402 (笑い声) 51 00:04:01,652 --> 00:04:02,736 えっ? 何? これ 52 00:04:02,820 --> 00:04:04,321 いいの? こんなこと言って 53 00:04:04,405 --> 00:04:05,906 でも ちょっと面白いかも 54 00:04:06,157 --> 00:04:07,825 おお〜 結構ウケてる! 55 00:04:07,908 --> 00:04:09,285 意外と いけるかも? 56 00:04:09,535 --> 00:04:11,537 (竜(りゅう))いいぞ〜! 坊ちゃ〜ん! 57 00:04:12,079 --> 00:04:12,913 (2人)げっ! 58 00:04:13,205 --> 00:04:15,166 (ギャング) スゲえ! 主役じゃねえか 59 00:04:15,416 --> 00:04:16,834 (竜)坊ちゃん かっくい〜! 60 00:04:16,917 --> 00:04:18,294 (ヤクザ)ビデオ回してまっせ! 61 00:04:18,961 --> 00:04:21,797 (楽) あいつら “見に来るな”って言ったのに 62 00:04:21,964 --> 00:04:24,967 クソ! この劇 ますます失敗できん! 63 00:04:25,467 --> 00:04:27,303 よっ よ〜し ジュリエット 64 00:04:27,386 --> 00:04:30,097 緊張してんのは分かったから また 一から頑張ろう! 65 00:04:30,180 --> 00:04:31,974 (楽)なっ? (千棘)もっ もちろん! 66 00:04:32,474 --> 00:04:33,726 バッチ来いってもんよ! 67 00:04:34,268 --> 00:04:36,103 ジュリエット そんなこと言う子じゃねえよ! 68 00:04:36,228 --> 00:04:37,062 えっ? 69 00:04:37,229 --> 00:04:40,190 (笑い声) 70 00:04:40,941 --> 00:04:43,068 (小咲(こさき))頑張って! 2人とも 71 00:04:44,695 --> 00:04:46,488 いける いけるぞ! 72 00:04:46,572 --> 00:04:48,198 よ〜し! 乗ってきた! 73 00:04:49,199 --> 00:04:51,619 (集) 屋敷から抜け出そうとするロミオ 74 00:04:51,702 --> 00:04:53,412 召し使いの制止も聞かず 75 00:04:53,495 --> 00:04:55,414 ジュリエットのもとへ 行こうとします 76 00:04:55,789 --> 00:04:57,917 (鶫(つぐみ):棒読みで) 本当に行ってしまうのですか? 77 00:04:59,460 --> 00:05:03,047 キャピュレット家の者が あなたの命を狙っています 78 00:05:03,130 --> 00:05:06,759 (楽) たとえ どれほど危険でも 私は行かねばならないのだ 79 00:05:07,301 --> 00:05:10,262 今も彼女は あのバルコニーで待っている 80 00:05:11,472 --> 00:05:12,681 (集) 止まらないロミオ 81 00:05:12,765 --> 00:05:16,143 しかし ここで この召し使いは ある決意をするのです 82 00:05:16,352 --> 00:05:17,186 (楽・鶫)ん? 83 00:05:17,353 --> 00:05:20,481 (集) 実はこの召し使いは ロミオに恋をしていたのです 84 00:05:20,606 --> 00:05:21,690 はあ? 85 00:05:21,941 --> 00:05:24,902 召し使いは これが今生の別れになると思い 86 00:05:25,152 --> 00:05:27,279 愛の告白をするのであった! 87 00:05:28,197 --> 00:05:29,031 ええ〜! 88 00:05:29,240 --> 00:05:31,158 おい! そんなの台本にないぞ! 89 00:05:31,784 --> 00:05:33,327 あの男〜! 90 00:05:33,702 --> 00:05:35,496 おい 鶫! 鶫! 91 00:05:35,579 --> 00:05:37,665 はっ! ああ… 92 00:05:39,041 --> 00:05:39,875 うっ 93 00:05:40,834 --> 00:05:41,710 うう… 94 00:05:43,462 --> 00:05:46,632 あっ あの ロミオ様 95 00:05:48,591 --> 00:05:53,430 実は私 ずっと前からロミオ様のことが 96 00:05:55,557 --> 00:05:56,600 好(す)… 97 00:05:58,769 --> 00:05:59,603 好… 98 00:06:01,438 --> 00:06:02,481 好… 99 00:06:02,731 --> 00:06:03,607 スウ〜 100 00:06:03,857 --> 00:06:07,152 って言えるか〜! バカ者〜! 101 00:06:08,404 --> 00:06:10,281 (笑い声) (集)おっと! 告白失敗! 102 00:06:10,864 --> 00:06:14,034 召し使いは 存外 恥ずかしがり屋さんだったようです 103 00:06:14,410 --> 00:06:17,162 そうこうするうち ロミオはジュリエットのもとへ 104 00:06:17,288 --> 00:06:20,499 皆さん 勇気を出した召し使いに 拍手を〜! 105 00:06:21,000 --> 00:06:22,167 (観客)いいぞ〜! (拍手) 106 00:06:22,501 --> 00:06:25,129 (楽) 集のヤツ 余計なことを 107 00:06:25,212 --> 00:06:26,839 (万里花(まりか)) お待ちください ロミオ様 108 00:06:26,922 --> 00:06:27,756 ん? 109 00:06:29,008 --> 00:06:33,012 (集) おお〜! なんと ここで謎の女性が乱入〜! 110 00:06:33,178 --> 00:06:35,556 この女性は何者なのか〜? 111 00:06:35,764 --> 00:06:39,601 (万里花) 私の名は え〜と ジョセフィーヌ 112 00:06:39,685 --> 00:06:42,813 私はロミオ様の本当の恋人ですわ! 113 00:06:42,938 --> 00:06:44,315 (楽・千棘・小咲)えっ? 114 00:06:45,607 --> 00:06:49,361 (集) なんと! ここで まさかの ロミオ二股疑惑! 115 00:06:49,445 --> 00:06:50,821 お前 風邪じゃ? 116 00:06:51,488 --> 00:06:53,073 (集) 何ということでしょう 117 00:06:53,490 --> 00:06:56,160 これが事実なら 純愛どころではありません 118 00:06:56,243 --> 00:06:58,704 まさに女の敵! ロミオ 最低です! 119 00:06:58,787 --> 00:07:01,081 (観客たち) ひどいぞ ロミオ! 最低〜! 120 00:07:01,290 --> 00:07:03,125 勝手にボロクソ言うな〜! 121 00:07:06,336 --> 00:07:08,380 え〜っと ジョセフィーヌ? 122 00:07:08,464 --> 00:07:10,716 君は何か誤解してるようだが 123 00:07:11,008 --> 00:07:13,719 まあ! まさか忘れたとおっしゃるの? 124 00:07:14,136 --> 00:07:16,221 私に あんなことまでしておいて 125 00:07:16,388 --> 00:07:20,059 結婚してくださるというのも ウソだったのですか? 126 00:07:20,893 --> 00:07:24,229 (集) 思った以上に 2人の仲は進展していた〜! 127 00:07:24,313 --> 00:07:26,732 これは どう責任を 取ってくれるのか? ロミオ! 128 00:07:27,441 --> 00:07:31,153 (楽) クッソ〜! あれこれ勝手に設定 足しやがって 129 00:07:31,695 --> 00:07:35,157 (集) “あんなこと”って 一体 どんなことなのでしょうか? 130 00:07:36,784 --> 00:07:38,202 やれやれ ジョセフィーヌ 131 00:07:38,952 --> 00:07:42,831 君はそうやって 昔から僕を困らせてばかり 132 00:07:43,457 --> 00:07:46,085 結婚なんて できるわけないだろ 133 00:07:46,543 --> 00:07:50,714 だって僕らは 血のつながった兄妹(きょうだい)なんだから 134 00:07:50,839 --> 00:07:51,673 うっ 135 00:07:51,965 --> 00:07:53,926 (集) なんと 衝撃の事実! 136 00:07:54,009 --> 00:07:56,095 2人は実の兄妹だった〜? 137 00:07:56,553 --> 00:07:59,348 (万里花) むむ やりますわね 楽様 138 00:07:59,556 --> 00:08:02,017 衝撃の事実の連発です! 139 00:08:02,101 --> 00:08:05,104 しかし これでは 確かに結婚はできな〜い! 140 00:08:06,188 --> 00:08:09,858 でも 愛にそんなものは 関係ありませんわ 141 00:08:09,983 --> 00:08:12,611 結婚しましょう! ロミオ兄様! 142 00:08:12,694 --> 00:08:15,364 (集) それでも ジョセフィーヌは止まらな〜い! 143 00:08:15,906 --> 00:08:17,324 (千棘) 何 やってんだか 144 00:08:17,866 --> 00:08:20,619 (集) 兄をけなげに慕う 妹 ジョセフィーヌ 145 00:08:20,911 --> 00:08:23,122 一体 ロミオはどうするのか? 146 00:08:24,998 --> 00:08:25,833 (楽)はっ! 147 00:08:26,875 --> 00:08:28,752 分かってくれ! ジョセフィーヌ 148 00:08:29,878 --> 00:08:33,757 僕の進む道は 両家を巻き込む血塗られた道だ 149 00:08:34,007 --> 00:08:37,511 そんなものに 体の弱い かわいい妹を 150 00:08:37,845 --> 00:08:39,721 巻き込みたくないんだ! 151 00:08:42,766 --> 00:08:44,893 えっ? そんな 152 00:08:45,477 --> 00:08:49,189 (万里花) ロミオ様は私の体を気遣って 153 00:08:50,065 --> 00:08:52,151 ああ 私のロミオ 154 00:08:52,651 --> 00:08:53,569 楽様 155 00:08:54,653 --> 00:08:55,821 やっぱり 156 00:08:56,738 --> 00:09:00,200 大… 好… き! 157 00:09:04,913 --> 00:09:08,041 (ボヨ〜ン ボヨ〜ン ボヨ〜ン…) 158 00:09:08,167 --> 00:09:09,126 (千棘)ああ… 159 00:09:09,668 --> 00:09:10,752 (集) お〜っと! 160 00:09:10,836 --> 00:09:13,422 体の弱いジョセフィーヌが ここで退場〜! 161 00:09:13,547 --> 00:09:16,300 ロミオ 思わぬ刺客を振り切った! 162 00:09:16,425 --> 00:09:19,386 (楽) すまん 橘(たちばな) あとで見舞い 行くから 163 00:09:21,054 --> 00:09:23,849 (集) ロミオ ジュリエットのもとへ 向かいます 164 00:09:23,932 --> 00:09:24,808 (楽) やれやれ 165 00:09:25,476 --> 00:09:26,685 (クロード)待ちたまえ! ロミオ 166 00:09:26,894 --> 00:09:27,978 あ? 167 00:09:28,604 --> 00:09:29,438 また〜? 168 00:09:34,109 --> 00:09:37,196 (クロード) 君をジュリエットに 会わせるわけにはいかない 169 00:09:37,738 --> 00:09:39,698 私はジュリエットの兄! 170 00:09:40,073 --> 00:09:41,408 フリードリヒ 171 00:09:42,951 --> 00:09:43,911 (楽)うわ〜! (千棘)あっ! 172 00:09:43,994 --> 00:09:44,870 (鶫)ん? (ギャングたち)ん? 173 00:09:44,953 --> 00:09:46,747 何やってんだ〜? お前は〜! 174 00:09:46,914 --> 00:09:47,831 (千棘)ハア〜 175 00:09:48,332 --> 00:09:50,876 (クロード) 聞けば 君は女を泣かせ 176 00:09:50,959 --> 00:09:54,213 二股 三股を平気でするような 卑劣漢だそうじゃないか 177 00:09:54,296 --> 00:09:56,340 (楽) 誤解のうえに 尾ひれ付いてる! 178 00:09:56,673 --> 00:09:59,134 そんな男に妹は やれん! 179 00:09:59,218 --> 00:10:01,720 どうしても妹のもとへ行きたくば 180 00:10:01,845 --> 00:10:02,679 (楽)げっ 181 00:10:03,304 --> 00:10:04,389 (シュパッ) 182 00:10:04,972 --> 00:10:07,183 (クロード) 私を倒して行くがいい! 183 00:10:07,726 --> 00:10:08,809 (楽)わっ ぐっ… 184 00:10:09,061 --> 00:10:09,895 (クロード)はっ! 185 00:10:12,688 --> 00:10:13,524 (楽)うわ! 186 00:10:14,107 --> 00:10:15,776 (集) これは またまた急展開! 187 00:10:16,360 --> 00:10:17,653 果たしてロミオは 188 00:10:17,778 --> 00:10:21,448 無事 ジュリエットのもとへ たどりつけるのか〜? 189 00:10:25,536 --> 00:10:27,955 ちょっと! え〜っと お兄様〜! 190 00:10:28,038 --> 00:10:30,415 何やってんの? 危ないでしょ〜! 191 00:10:30,541 --> 00:10:32,751 (クロード) ジュリエットは黙っていなさい 192 00:10:32,876 --> 00:10:34,795 この男は危険なのだ 193 00:10:35,170 --> 00:10:37,506 この男さえ いなければ 194 00:10:37,798 --> 00:10:40,759 ジュリエットは永遠に我がもとに! 195 00:10:41,051 --> 00:10:43,512 (集) お〜っと どうやらお兄ちゃんは 196 00:10:43,637 --> 00:10:45,889 重度のシスコンで いらっしゃるもよう〜! 197 00:10:46,056 --> 00:10:47,641 (クロード)ワーハッハッハッハッ 198 00:10:47,724 --> 00:10:49,977 どうした? 手も足も出んか〜? 199 00:10:50,185 --> 00:10:51,812 うっせえ! ひきょうだろ 200 00:10:51,979 --> 00:10:53,522 そっちだけ 武器とか! 201 00:10:54,815 --> 00:10:56,400 うわ〜 うっ! 202 00:10:57,150 --> 00:10:59,903 終わりだ 観念しろ ロミオ 203 00:11:02,948 --> 00:11:04,283 (楽)ええ〜い! 204 00:11:05,909 --> 00:11:08,287 黙ってやられるか こんにゃろ〜! 205 00:11:09,788 --> 00:11:11,290 (クロード)見苦しいぞ! 貴様! 206 00:11:11,957 --> 00:11:12,791 (楽)ん? 207 00:11:14,918 --> 00:11:16,378 (メキメキメキ…) 208 00:11:16,461 --> 00:11:17,296 (クロード・楽)ん? 209 00:11:17,421 --> 00:11:19,047 (観客たち)きゃ〜! 210 00:11:19,172 --> 00:11:21,049 (楽)うっ わわわ! 211 00:11:21,174 --> 00:11:22,801 (クロード)あっ ああ! 212 00:11:23,385 --> 00:11:25,345 (バッタ〜ン!) 213 00:11:25,637 --> 00:11:26,471 (千棘)うっ! 214 00:11:26,597 --> 00:11:28,974 (ドシ〜ン!) 215 00:11:32,352 --> 00:11:33,478 お〜っと! 216 00:11:33,895 --> 00:11:37,232 2人の激しい決闘で 城壁が崩れてしまった! 217 00:11:37,691 --> 00:11:39,234 何ということでしょう 218 00:11:39,359 --> 00:11:40,861 2人はガレキの下敷きに! 219 00:11:41,570 --> 00:11:43,739 2人は無事なのでしょうか? 220 00:11:43,947 --> 00:11:44,865 ロミオ! 221 00:11:46,033 --> 00:11:46,867 (ゴトッ) 222 00:11:48,994 --> 00:11:49,828 あっ 223 00:11:50,120 --> 00:11:52,372 (ガシャ〜ン) 224 00:11:52,497 --> 00:11:53,707 ああ… 225 00:11:56,335 --> 00:11:59,796 (集) おお〜っと ロミオです! ロミオが立ちました! 226 00:11:59,880 --> 00:12:01,757 この決闘はロミオの勝利です! 227 00:12:01,882 --> 00:12:04,760 (歓声) 228 00:12:05,260 --> 00:12:06,553 ああ… 229 00:12:07,471 --> 00:12:08,639 (クロード)うぎゅ〜 230 00:12:09,723 --> 00:12:12,809 (楽)今 行くぞ ジュリエット 231 00:12:19,274 --> 00:12:21,526 (千棘) ホント バカなヤツ 232 00:12:21,902 --> 00:12:23,904 あんなにボロボロになっちゃって 233 00:12:25,781 --> 00:12:27,908 ホントに いつも いつも 234 00:12:30,410 --> 00:12:33,038 ううん バカは私か 235 00:12:33,538 --> 00:12:35,666 ずっと認めるのが怖かった 236 00:12:36,416 --> 00:12:39,961 でも そろそろ認めなきゃならないな 237 00:12:43,131 --> 00:12:46,676 ああ ロミオ どうして あなたはロミオなの? 238 00:12:48,220 --> 00:12:50,680 あなたが モンタギュー家のロミオでなければ 239 00:12:51,264 --> 00:12:53,683 私たちの愛を邪魔する者は 240 00:12:54,309 --> 00:12:55,894 何もないというのに 241 00:12:57,187 --> 00:12:59,773 そのロミオという名の代わりに 242 00:13:00,190 --> 00:13:03,193 私の全てを受け取ってください 243 00:13:08,907 --> 00:13:10,492 (楽)頂戴しましょう 244 00:13:11,576 --> 00:13:16,123 そのかわり 私を恋人と呼んでください 245 00:13:16,957 --> 00:13:22,379 そうすれば私は 今日からロミオではなくなります 246 00:13:23,422 --> 00:13:26,258 いとしの… ジュリエット 247 00:13:26,842 --> 00:13:27,759 ああ… 248 00:13:29,845 --> 00:13:30,720 ウフッ 249 00:13:32,722 --> 00:13:33,765 ええ 250 00:13:36,560 --> 00:13:40,105 私も愛していますわ ロミオ様 251 00:13:41,106 --> 00:13:43,233 (千棘) そう こいつに 252 00:13:44,025 --> 00:13:45,610 恋をしているんだと 253 00:13:53,994 --> 00:13:57,873 (歓声と拍手) 254 00:13:59,499 --> 00:14:00,333 (本田(ほんだ))フッ 255 00:14:02,502 --> 00:14:03,879 (放送部員たち)イエ〜イ! (クロード)うぐ〜 256 00:14:10,010 --> 00:14:16,016 (歓声と拍手) 257 00:14:28,111 --> 00:14:29,070 (楽)フウ 258 00:14:33,241 --> 00:14:34,075 うわ! 259 00:14:35,952 --> 00:14:37,037 お疲れ 260 00:14:38,079 --> 00:14:40,081 また ベタなことを 261 00:14:42,000 --> 00:14:44,085 1度 やってみたかったのよ 262 00:14:44,169 --> 00:14:46,796 いいでしょ かわいい女子マネみたいで 263 00:14:47,589 --> 00:14:49,758 自分で言ってりゃ 世話ねえよ 264 00:14:50,300 --> 00:14:53,053 何とかうまくいった… かな? 265 00:14:53,178 --> 00:14:55,013 (楽)お客さんの反応 見たろ 266 00:14:55,180 --> 00:14:56,598 大したもんだよ 267 00:14:56,681 --> 00:14:58,975 ぶっつけ本番で あそこまで やれりゃ 268 00:14:59,434 --> 00:15:02,562 セリフも結局 ほとんど覚えてやがったし 269 00:15:03,438 --> 00:15:07,108 ったく こっちが どんだけ苦労して覚えたと思って… 270 00:15:07,192 --> 00:15:10,320 (千棘) フフ〜ン いいわね もっと褒めなさ〜い 271 00:15:10,403 --> 00:15:12,739 (楽)おうおう スゲえ スゲえ 272 00:15:15,116 --> 00:15:19,955 (千棘) 何だか 似てるわよね この話と私たち 273 00:15:20,872 --> 00:15:21,706 ん? 274 00:15:22,207 --> 00:15:24,459 お互いの家が争ってて 275 00:15:24,834 --> 00:15:27,963 そこの2代目2人が恋人同士 276 00:15:28,922 --> 00:15:31,132 まっ いちばん違うのは 277 00:15:31,216 --> 00:15:34,719 私たちが本当は 恋人同士じゃないってことだけど 278 00:15:34,970 --> 00:15:37,514 そこが違ったら 全然 似てねえよ 279 00:15:37,597 --> 00:15:39,474 アハハ 確かにそうね 280 00:15:42,352 --> 00:15:43,186 ごめん 281 00:15:43,937 --> 00:15:44,771 えっ? 282 00:15:44,938 --> 00:15:49,192 ここんとこ ずっと いろいろ おかしくなっちゃってて 283 00:15:50,026 --> 00:15:50,861 ごめん 284 00:15:52,070 --> 00:15:54,197 態度とか悪くなって 285 00:15:54,573 --> 00:15:55,448 ごめん 286 00:15:55,991 --> 00:16:00,203 ひどいこと いろいろ言ったり 顔をはたいちゃって 287 00:16:00,829 --> 00:16:01,830 ごめん 288 00:16:04,708 --> 00:16:06,167 もう戻るから 289 00:16:06,960 --> 00:16:10,881 ちゃんと前みたいに いつもどおりに戻るから 290 00:16:12,883 --> 00:16:16,303 前の 何もかもが正反対で 291 00:16:16,761 --> 00:16:19,973 お互い 大嫌いの “ニセモノカップル” 292 00:16:20,932 --> 00:16:22,726 ちゃんと 戻るから 293 00:16:25,186 --> 00:16:27,772 だから… その 294 00:16:28,648 --> 00:16:30,150 許してくれる? 295 00:16:32,777 --> 00:16:33,653 あっ 296 00:16:33,778 --> 00:16:34,696 う〜ん 297 00:16:34,821 --> 00:16:35,739 わっ 298 00:16:38,992 --> 00:16:40,535 別にいいんじゃねえか 299 00:16:41,620 --> 00:16:44,164 お互い 大嫌いの ニセモノカップルなら 300 00:16:44,372 --> 00:16:46,583 そりゃ ケンカぐらいするだろうしよ 301 00:16:48,126 --> 00:16:49,544 さっきは私のこと 302 00:16:49,628 --> 00:16:51,546 “嫌いなんかじゃない”って 言ったくせに! 303 00:16:51,630 --> 00:16:53,006 はあ? いや お前 304 00:16:53,089 --> 00:16:55,258 今 自分から 嫌いって言いだしたんだろ? 305 00:16:55,508 --> 00:16:57,385 あの言葉はウソだったのかしら? 306 00:16:57,636 --> 00:16:59,638 いやいや 何 言ってんだ? てめえは! 307 00:17:00,388 --> 00:17:03,892 おめえは 嫌ってほしいのか ほしくないのか どっちなんだ? 308 00:17:04,601 --> 00:17:07,896 ったく なら お前はどうなんだよ? 309 00:17:08,146 --> 00:17:10,649 オレのこと 嫌いなんじゃねえのかよ? 310 00:17:12,943 --> 00:17:14,402 (千棘)私は そりゃ 311 00:17:15,320 --> 00:17:16,154 (楽)ん? 312 00:17:16,655 --> 00:17:19,157 もちろん 大っ嫌いよ 313 00:17:19,366 --> 00:17:20,200 エヘッ 314 00:17:21,368 --> 00:17:22,327 (楽)あっ 315 00:17:26,665 --> 00:17:28,667 (千棘)ねえ 時間もまだあるし 316 00:17:29,042 --> 00:17:31,920 私 あんまり 文化祭 見れてないからさ 317 00:17:32,545 --> 00:17:36,174 あんたが どうしてもって言うなら つきあうけど どうする? 318 00:17:37,342 --> 00:17:39,427 ったく しゃあねえな 319 00:17:40,303 --> 00:17:42,138 (楽) んだよ その顔は 320 00:17:43,014 --> 00:17:47,352 ホント 劇の前までが ウソみたいに元気になりやがって 321 00:17:49,938 --> 00:17:52,357 あっ 見て! ロミオとジュリエットコンビだ 322 00:17:52,440 --> 00:17:53,274 ホントだ〜 323 00:17:53,400 --> 00:17:55,652 (女子たち) 劇 見たよ すごかった〜 324 00:17:55,860 --> 00:17:56,778 (男子)お疲れ〜 325 00:17:57,362 --> 00:18:00,699 (楽) どうして ここまで 180度 態度が変わったのか 326 00:18:01,658 --> 00:18:03,284 嫌いなんかじゃねえよ 327 00:18:04,244 --> 00:18:08,081 (楽) こいつは今まで オレに嫌われてると思ってたから 328 00:18:08,164 --> 00:18:10,208 あんなに 怒ってたってことなのか? 329 00:18:11,167 --> 00:18:12,252 それって… 330 00:18:13,086 --> 00:18:14,546 (集)それでは 皆の衆 331 00:18:15,171 --> 00:18:16,548 (生徒たち)乾杯〜! 332 00:18:17,048 --> 00:18:18,800 いや〜! 大成功! 333 00:18:18,883 --> 00:18:21,553 (女子) うちのクラス すごい評判 良かったって〜 334 00:18:21,761 --> 00:18:23,304 (女子)ジュース みんなに回して 335 00:18:23,471 --> 00:18:25,140 (女子)お菓子もいっぱいあるよ 336 00:18:25,223 --> 00:18:28,476 (女子) あ〜! 今日の主役の桐崎(きりさき)さんじゃない 337 00:18:28,768 --> 00:18:29,894 (女子)お疲れ〜! 338 00:18:29,978 --> 00:18:31,980 (女子) あれ ほとんど ぶっつけだったんでしょ? 339 00:18:32,230 --> 00:18:33,606 セリフとか どうしたの? 340 00:18:33,732 --> 00:18:36,108 (女子) 私 ちょっと感動しちゃったよ 341 00:18:36,483 --> 00:18:39,654 いや〜 一時は どうなるかと思ったけど 342 00:18:39,738 --> 00:18:41,281 さすがは うちの名カップル 343 00:18:41,364 --> 00:18:42,866 見せつけてくれるじゃな〜い 344 00:18:43,616 --> 00:18:45,868 んで 仲直りはできたわけ? 345 00:18:45,993 --> 00:18:48,621 (楽)う〜ん 一応 多分 346 00:18:48,997 --> 00:18:52,375 しかし ビックリしたぞ 先週のあのビンタ 347 00:18:52,751 --> 00:18:55,712 クラスでも“あの2人に とうとう破局のときが!” 348 00:18:55,795 --> 00:18:56,921 ってなったもんだ 349 00:18:57,005 --> 00:18:58,631 げっ! そうなのか? 350 00:18:58,798 --> 00:19:00,884 (集)でも まあ安心しろよ 351 00:19:01,259 --> 00:19:05,388 皆には“楽がM体質に目覚めた” ってことに しといてやったから〜 352 00:19:05,513 --> 00:19:06,389 この ブタ〜! 353 00:19:06,806 --> 00:19:10,143 (楽) なんて悪質な言い訳しやがんだ! この野郎〜 354 00:19:10,518 --> 00:19:12,687 そういえば 万里花ちゃんは? 355 00:19:12,771 --> 00:19:14,272 さっき 見舞い 行ってきた 356 00:19:14,939 --> 00:19:17,067 ったく むちゃしやがって! 357 00:19:17,317 --> 00:19:20,070 ウフフ 楽様〜 358 00:19:20,320 --> 00:19:23,156 (るり) 捻挫って あんた 本番当日に? 359 00:19:23,656 --> 00:19:27,577 アハハ ごめ〜ん ジュリエットできなかった 360 00:19:28,244 --> 00:19:32,082 (るり) “アハハ”って 何やってんのよ? あんたってヤツは 361 00:19:32,165 --> 00:19:33,166 せっかく… 362 00:19:36,920 --> 00:19:39,047 あんた クレープいる? 363 00:19:39,422 --> 00:19:40,256 えっ? 364 00:19:40,548 --> 00:19:42,050 (るり)取ってきてあげる 365 00:19:43,051 --> 00:19:44,803 あっ! 見つけたぞ! 舞子(まいこ) 集 366 00:19:45,678 --> 00:19:48,848 貴様 あの本番のナレーションは どういうわけだ? 367 00:19:48,932 --> 00:19:51,101 うわ〜 誠士郎(せいしろう)ちゃん ど〜 ど〜 368 00:19:51,184 --> 00:19:53,561 あれは ちょっとしたスパイスで 369 00:19:53,686 --> 00:19:56,106 何がスパイスだ〜! 370 00:19:56,523 --> 00:19:57,649 (るり)一条(いちじょう)君 371 00:19:57,732 --> 00:19:58,608 (楽)ん? 372 00:19:59,150 --> 00:20:02,070 (るり) これ 悪いけど 小咲に渡してくれる? 373 00:20:02,570 --> 00:20:05,323 えっ? いいけど なんで? 374 00:20:05,448 --> 00:20:08,535 私は今から 焼きそばを食べる用事があるので 375 00:20:09,702 --> 00:20:10,870 (るり)ふん! (楽)ぐえ! 376 00:20:12,038 --> 00:20:12,872 (楽)小野寺(おのでら) 377 00:20:13,206 --> 00:20:14,040 (小咲)えっ? 378 00:20:14,499 --> 00:20:15,708 一条君! 379 00:20:15,875 --> 00:20:18,044 これ 宮本(みやもと)が渡せって 380 00:20:20,839 --> 00:20:22,382 足 どうだ? 381 00:20:22,924 --> 00:20:24,759 うん 大丈夫 382 00:20:25,301 --> 00:20:27,178 仲直りできたんだね? 383 00:20:27,262 --> 00:20:28,096 えっ? 384 00:20:28,179 --> 00:20:30,807 ああ… まあ 何とかな 385 00:20:32,767 --> 00:20:34,811 (小咲)ありがとう 一条君 386 00:20:35,728 --> 00:20:36,563 えっ? 387 00:20:37,313 --> 00:20:40,650 一条君が千棘ちゃんを 連れてきてくれなかったら 388 00:20:41,067 --> 00:20:45,029 きっと 私 今日のこと ずっと後悔したと思うから 389 00:20:46,865 --> 00:20:49,075 小野寺は何も悪くないだろ 390 00:20:49,200 --> 00:20:52,704 それに ジュリエットを いちばんやりたかったのは 391 00:20:52,829 --> 00:20:54,330 ほかでもない 小野寺だろ 392 00:20:54,831 --> 00:20:59,169 アハハ うん まあ そうなんだけど 393 00:21:00,086 --> 00:21:02,005 何か 思い入れがあったのか? 394 00:21:02,088 --> 00:21:03,047 えっ? 395 00:21:03,214 --> 00:21:05,758 その ジュリエットをやることに 396 00:21:06,593 --> 00:21:08,469 いや〜 それは 397 00:21:11,848 --> 00:21:12,849 その… 398 00:21:13,600 --> 00:21:15,852 そうだね うん 399 00:21:16,477 --> 00:21:18,855 とても個人的なことなんだけど 400 00:21:19,480 --> 00:21:22,817 本当は どうしてもやりたかったかな 401 00:21:23,735 --> 00:21:25,153 私にとっては 402 00:21:25,236 --> 00:21:28,656 とても特別な思い出に なったような気がするから 403 00:21:36,039 --> 00:21:37,332 (楽) そんなに… 404 00:21:40,293 --> 00:21:41,502 う〜ん 405 00:21:43,171 --> 00:21:44,005 う〜ん 406 00:21:45,131 --> 00:21:46,925 んぐ〜! 407 00:21:50,637 --> 00:21:51,471 なあ 小野寺! 408 00:21:52,222 --> 00:21:54,182 もし小野寺さえ よかったら 409 00:21:54,349 --> 00:21:55,266 (小咲)あっ 410 00:22:00,271 --> 00:22:02,232 うわ〜 すごい! 411 00:22:02,732 --> 00:22:04,400 きれいな夕日! 412 00:22:06,736 --> 00:22:09,989 (楽) ここなら誰もいないし 思いっ切りできるかな 413 00:22:10,240 --> 00:22:12,909 (小咲)うん 少してれるけどね 414 00:22:13,743 --> 00:22:14,702 (楽)それじゃあ 415 00:22:14,994 --> 00:22:15,828 (小咲)うん 416 00:22:18,498 --> 00:22:22,168 いや〜 やっぱ こういうの かえって緊張するよな 417 00:22:22,252 --> 00:22:24,504 私だって恥ずかしいよ! 418 00:22:25,255 --> 00:22:27,173 では! コホン 419 00:22:28,675 --> 00:22:30,343 いとしのジュリエット 420 00:22:31,052 --> 00:22:34,847 僕は 君と僕とを隔てる全てが憎い 421 00:22:35,556 --> 00:22:39,018 なぜ神は 僕たちにこのような試練を 422 00:22:39,435 --> 00:22:40,687 与えるのだろう 423 00:22:43,982 --> 00:22:49,696 ああ なぜ私たちの両親は 憎み合い 争うのでしょう? 424 00:22:50,530 --> 00:22:53,408 本当なら きっと私たちのように 425 00:22:53,491 --> 00:22:57,203 手を取り合い 思い合うことも できるというのに 426 00:22:59,372 --> 00:23:04,544 私の ロミオ様を思う気持ちの 半分でも 理解してもらえたなら 427 00:23:05,503 --> 00:23:06,462 きっと 428 00:23:12,802 --> 00:23:15,972 (楽) いけない ジュリエット もう お別れの… 429 00:23:16,097 --> 00:23:17,307 (小咲)一条君 430 00:23:17,390 --> 00:23:18,224 (楽)ん? 431 00:23:19,475 --> 00:23:21,894 ありがとう うれしい! 432 00:23:22,979 --> 00:23:24,647 すごくうれしい! 433 00:23:28,067 --> 00:23:30,028 (楽)もう お別れの時間だ 434 00:23:30,611 --> 00:23:31,988 明日の夕暮れ 435 00:23:32,071 --> 00:23:34,574 また あのバルコニーに 会いに行くから 436 00:23:35,700 --> 00:23:38,703 また きっとそこで 待っていてくれるかい? 437 00:23:41,748 --> 00:23:44,500 (小咲) あっ 一条君 セリフ間違えた! 438 00:23:45,168 --> 00:23:46,002 (楽)えっ? 439 00:23:46,127 --> 00:23:50,089 (ヒュ〜ッ) 440 00:23:51,132 --> 00:23:53,926 (楽・千棘) 木枯らしの吹き始める夕暮れどき 441 00:23:54,510 --> 00:24:00,058 高校最初の忘れられない文化祭が 今 幕を閉じた 442 00:24:00,725 --> 00:24:04,854 (集) 誠士郎ちゃん! 室内での発砲は禁止〜! 443 00:24:10,026 --> 00:24:16,032 ♪〜 444 00:25:33,860 --> 00:25:39,866 〜♪