1 00:00:01,668 --> 00:00:05,880 (鳥のさえずり) 2 00:00:06,297 --> 00:00:08,633 (アナウンス) 開演5分前〜 3 00:00:11,469 --> 00:00:15,390 (千棘(ちとげ)) この気持ちに 何て名前を付ければいいだろう 4 00:00:16,808 --> 00:00:17,809 ううん 5 00:00:18,476 --> 00:00:20,854 本当は もう知っている 6 00:00:22,230 --> 00:00:23,690 (楽(らく))ん? あっ! 7 00:00:29,612 --> 00:00:31,489 あ… んぐっ! 8 00:00:31,990 --> 00:00:33,992 (千棘) 何よ? ボーッとしちゃって 9 00:00:34,117 --> 00:00:35,827 ほら! もう本番よ 10 00:00:36,119 --> 00:00:38,413 (楽)えっ? いや… おう! 11 00:00:38,621 --> 00:00:42,250 お前は大丈夫かよ? その 緊張とか セリフとか 12 00:00:42,500 --> 00:00:45,962 ヘヘン 大丈夫! 要所は もう覚えたから 13 00:00:46,463 --> 00:00:49,215 相変わらず 知能だけは高いゴリラだな 14 00:00:50,133 --> 00:00:53,219 おっ! すす… すまん! つい いつものノリで 15 00:00:53,595 --> 00:00:55,638 おっ 怒ったか? 16 00:00:56,389 --> 00:00:57,223 (千棘)クスッ 17 00:00:58,683 --> 00:01:00,727 行こ! 始まるわ 18 00:01:04,314 --> 00:01:06,232 (楽) んだよ その笑顔は 19 00:01:06,691 --> 00:01:10,070 ついさっきまで ずっと 仏頂面しか見せなかったくせに 20 00:01:11,446 --> 00:01:13,198 何か変な感じだ 21 00:01:20,497 --> 00:01:21,873 (拍手) 22 00:01:22,373 --> 00:01:24,793 (集(しゅう)) 大変 長らくお待たせいたしました 23 00:01:24,876 --> 00:01:25,877 続いての出し物は 24 00:01:26,127 --> 00:01:30,215 1年C組による演劇 「ロミオとジュリエット」です 25 00:01:30,632 --> 00:01:32,175 これから語られますは 26 00:01:32,383 --> 00:01:34,427 悲しい恋の物語 27 00:01:34,636 --> 00:01:37,680 血で血を洗う争いを続ける2つの家 28 00:01:37,847 --> 00:01:38,681 モンタギューと 29 00:01:38,807 --> 00:01:39,682 (ヤクザたち)坊ちゃん 30 00:01:39,891 --> 00:01:40,809 (集) キャピュレット 31 00:01:40,934 --> 00:01:41,768 (ギャングたち)お嬢 32 00:01:42,143 --> 00:01:44,312 (集) そこに生まれついた ロミオとジュリエットは 33 00:01:45,146 --> 00:01:48,983 秘密の恋に落ちてしまうのでした 34 00:01:50,068 --> 00:01:51,611 ああ ロミオ 35 00:01:51,694 --> 00:01:55,448 なぜ私たちの両親は 憎み合い 争うのでしょう? 36 00:01:55,824 --> 00:01:58,243 本当なら きっと私たちのように 37 00:01:58,326 --> 00:02:02,038 手を取り合い 思い合うことも できるというのに 38 00:02:02,288 --> 00:02:08,169 私の ロミオ様を思う気持ちの 半分でも 理解してもらえたなら 39 00:02:08,253 --> 00:02:09,087 きっと 40 00:02:09,587 --> 00:02:13,049 (楽) スゲえ さっき ちょっと 台本 読んだだけのはずなのに 41 00:02:13,967 --> 00:02:14,801 やっぱ こいつって… 42 00:02:16,553 --> 00:02:19,848 あれ? 次のセリフ 何だっけ? ロミオ様 43 00:02:20,056 --> 00:02:21,599 (一同)どひゃ〜! 44 00:02:21,808 --> 00:02:23,226 おい こら! ジュリエット 45 00:02:23,351 --> 00:02:24,894 そこ 大事なとこだろうが! 46 00:02:24,978 --> 00:02:26,104 しょうがないでしょ! 47 00:02:26,187 --> 00:02:27,814 出だしから こんな まどろっこしいセリフ 48 00:02:28,064 --> 00:02:29,149 覚えらんないわよ! 49 00:02:29,399 --> 00:02:30,900 シナリオにケチつけんな! 50 00:02:31,025 --> 00:02:32,402 (笑い声) 51 00:02:32,652 --> 00:02:33,736 えっ? 何? これ 52 00:02:33,820 --> 00:02:35,321 いいの? こんなこと言って 53 00:02:35,405 --> 00:02:36,906 でも ちょっと面白いかも 54 00:02:37,157 --> 00:02:38,825 おお〜 結構ウケてる! 55 00:02:38,908 --> 00:02:40,285 意外と いけるかも? 56 00:02:40,535 --> 00:02:42,537 (竜(りゅう))いいぞ〜! 坊ちゃ〜ん! 57 00:02:43,079 --> 00:02:43,913 (2人)げっ! 58 00:02:44,205 --> 00:02:46,166 (ギャング) スゲえ! 主役じゃねえか 59 00:02:46,416 --> 00:02:47,834 (竜)坊ちゃん かっくい〜! 60 00:02:47,917 --> 00:02:49,294 (ヤクザ)ビデオ回してまっせ! 61 00:02:49,961 --> 00:02:52,797 (楽) あいつら “見に来るな”って言ったのに 62 00:02:52,964 --> 00:02:55,967 クソ! この劇 ますます失敗できん! 63 00:02:56,467 --> 00:02:58,303 よっ よ〜し ジュリエット 64 00:02:58,386 --> 00:03:01,097 緊張してんのは分かったから また 一から頑張ろう! 65 00:03:01,180 --> 00:03:02,974 (楽)なっ? (千棘)もっ もちろん! 66 00:03:03,474 --> 00:03:04,726 バッチ来いってもんよ! 67 00:03:05,268 --> 00:03:07,103 ジュリエット そんなこと言う子じゃねえよ! 68 00:03:07,228 --> 00:03:08,062 えっ? 69 00:03:08,229 --> 00:03:11,190 (笑い声) 70 00:03:11,941 --> 00:03:14,068 (小咲(こさき))頑張って! 2人とも 71 00:03:15,695 --> 00:03:17,488 いける いけるぞ! 72 00:03:17,572 --> 00:03:19,198 よ〜し! 乗ってきた! 73 00:03:20,199 --> 00:03:22,619 (集) 屋敷から抜け出そうとするロミオ 74 00:03:22,702 --> 00:03:24,412 召し使いの制止も聞かず 75 00:03:24,495 --> 00:03:26,414 ジュリエットのもとへ 行こうとします 76 00:03:26,789 --> 00:03:28,917 (鶫(つぐみ):棒読みで) 本当に行ってしまうのですか? 77 00:03:30,460 --> 00:03:34,047 キャピュレット家の者が あなたの命を狙っています 78 00:03:34,130 --> 00:03:37,759 (楽) たとえ どれほど危険でも 私は行かねばならないのだ 79 00:03:38,301 --> 00:03:41,262 今も彼女は あのバルコニーで待っている 80 00:03:42,472 --> 00:03:43,681 (集) 止まらないロミオ 81 00:03:43,765 --> 00:03:47,143 しかし ここで この召し使いは ある決意をするのです 82 00:03:47,352 --> 00:03:48,186 (楽・鶫)ん? 83 00:03:48,353 --> 00:03:51,481 (集) 実はこの召し使いは ロミオに恋をしていたのです 84 00:03:51,606 --> 00:03:52,690 はあ? 85 00:03:52,941 --> 00:03:55,902 召し使いは これが今生の別れになると思い 86 00:03:56,152 --> 00:03:58,279 愛の告白をするのであった! 87 00:03:59,197 --> 00:04:00,031 ええ〜! 88 00:04:00,240 --> 00:04:02,158 おい! そんなの台本にないぞ! 89 00:04:02,784 --> 00:04:04,327 あの男〜! 90 00:04:04,702 --> 00:04:06,496 おい 鶫! 鶫! 91 00:04:06,579 --> 00:04:08,665 はっ! ああ… 92 00:04:10,041 --> 00:04:10,875 うっ 93 00:04:11,834 --> 00:04:12,710 うう… 94 00:04:14,462 --> 00:04:17,632 あっ あの ロミオ様 95 00:04:19,592 --> 00:04:24,430 実は私 ずっと前からロミオ様のことが 96 00:04:26,557 --> 00:04:27,600 好(す)… 97 00:04:29,769 --> 00:04:30,603 好… 98 00:04:32,438 --> 00:04:33,481 好… 99 00:04:33,731 --> 00:04:34,607 スウ〜 100 00:04:34,857 --> 00:04:38,152 って言えるか〜! バカ者〜! 101 00:04:39,404 --> 00:04:41,281 (笑い声) (集)おっと! 告白失敗! 102 00:04:41,864 --> 00:04:45,034 召し使いは 存外 恥ずかしがり屋さんだったようです 103 00:04:45,410 --> 00:04:48,162 そうこうするうち ロミオはジュリエットのもとへ 104 00:04:48,288 --> 00:04:51,499 皆さん 勇気を出した召し使いに 拍手を〜! 105 00:04:52,000 --> 00:04:53,167 (観客)いいぞ〜! (拍手) 106 00:04:53,501 --> 00:04:56,129 (楽) 集のヤツ 余計なことを 107 00:04:56,212 --> 00:04:57,839 (万里花(まりか)) お待ちください ロミオ様 108 00:04:57,922 --> 00:04:58,756 ん? 109 00:05:00,008 --> 00:05:04,012 (集) おお〜! なんと ここで謎の女性が乱入〜! 110 00:05:04,178 --> 00:05:06,556 この女性は何者なのか〜? 111 00:05:06,764 --> 00:05:10,601 (万里花) 私の名は え〜と ジョセフィーヌ 112 00:05:10,685 --> 00:05:13,813 私はロミオ様の本当の恋人ですわ! 113 00:05:13,938 --> 00:05:15,315 (楽・千棘・小咲)えっ? 114 00:05:16,607 --> 00:05:20,361 (集) なんと! ここで まさかの ロミオ二股疑惑! 115 00:05:20,445 --> 00:05:21,821 お前 風邪じゃ? 116 00:05:22,488 --> 00:05:24,073 (集) 何ということでしょう 117 00:05:24,490 --> 00:05:27,160 これが事実なら 純愛どころではありません 118 00:05:27,243 --> 00:05:29,704 まさに女の敵! ロミオ 最低です! 119 00:05:29,787 --> 00:05:32,081 (観客たち) ひどいぞ ロミオ! 最低〜! 120 00:05:32,290 --> 00:05:34,125 勝手にボロクソ言うな〜! 121 00:05:37,336 --> 00:05:39,380 え〜っと ジョセフィーヌ? 122 00:05:39,464 --> 00:05:41,716 君は何か誤解してるようだが 123 00:05:42,008 --> 00:05:44,719 まあ! まさか忘れたとおっしゃるの? 124 00:05:45,136 --> 00:05:47,221 私に あんなことまでしておいて 125 00:05:47,388 --> 00:05:51,059 結婚してくださるというのも ウソだったのですか? 126 00:05:51,893 --> 00:05:55,229 (集) 思った以上に 2人の仲は進展していた〜! 127 00:05:55,313 --> 00:05:57,732 これは どう責任を 取ってくれるのか? ロミオ! 128 00:05:58,441 --> 00:06:02,153 (楽) クッソ〜! あれこれ勝手に設定 足しやがって 129 00:06:02,695 --> 00:06:06,157 (集) “あんなこと”って 一体 どんなことなのでしょうか? 130 00:06:07,784 --> 00:06:09,202 やれやれ ジョセフィーヌ 131 00:06:09,952 --> 00:06:13,831 君はそうやって 昔から僕を困らせてばかり 132 00:06:14,457 --> 00:06:17,085 結婚なんて できるわけないだろ 133 00:06:17,543 --> 00:06:21,714 だって僕らは 血のつながった兄妹(きょうだい)なんだから 134 00:06:21,839 --> 00:06:22,673 うっ 135 00:06:22,965 --> 00:06:24,926 (集) なんと 衝撃の事実! 136 00:06:25,009 --> 00:06:27,095 2人は実の兄妹だった〜? 137 00:06:27,553 --> 00:06:30,348 (万里花) むむ やりますわね 楽様 138 00:06:30,556 --> 00:06:33,017 衝撃の事実の連発です! 139 00:06:33,101 --> 00:06:36,104 しかし これでは 確かに結婚はできな〜い! 140 00:06:37,188 --> 00:06:40,858 でも 愛にそんなものは 関係ありませんわ 141 00:06:40,983 --> 00:06:43,611 結婚しましょう! ロミオ兄様! 142 00:06:43,694 --> 00:06:46,364 (集) それでも ジョセフィーヌは止まらな〜い! 143 00:06:46,906 --> 00:06:48,324 (千棘) 何 やってんだか 144 00:06:48,866 --> 00:06:51,619 (集) 兄をけなげに慕う 妹 ジョセフィーヌ 145 00:06:51,911 --> 00:06:54,122 一体 ロミオはどうするのか? 146 00:06:55,998 --> 00:06:56,833 (楽)はっ! 147 00:06:57,875 --> 00:06:59,752 分かってくれ! ジョセフィーヌ 148 00:07:00,878 --> 00:07:04,757 僕の進む道は 両家を巻き込む血塗られた道だ 149 00:07:05,007 --> 00:07:08,511 そんなものに 体の弱い かわいい妹を 150 00:07:08,845 --> 00:07:10,721 巻き込みたくないんだ! 151 00:07:13,766 --> 00:07:15,893 えっ? そんな 152 00:07:16,477 --> 00:07:20,189 (万里花) ロミオ様は私の体を気遣って 153 00:07:21,065 --> 00:07:23,151 ああ 私のロミオ 154 00:07:23,651 --> 00:07:24,569 楽様 155 00:07:25,653 --> 00:07:26,821 やっぱり 156 00:07:27,738 --> 00:07:31,200 大… 好… き! 157 00:07:35,913 --> 00:07:39,041 (ボヨ〜ン ボヨ〜ン ボヨ〜ン…) 158 00:07:39,167 --> 00:07:40,126 (千棘)ああ… 159 00:07:40,668 --> 00:07:41,752 (集) お〜っと! 160 00:07:41,836 --> 00:07:44,422 体の弱いジョセフィーヌが ここで退場〜! 161 00:07:44,547 --> 00:07:47,300 ロミオ 思わぬ刺客を振り切った! 162 00:07:47,425 --> 00:07:50,386 (楽) すまん 橘(たちばな) あとで見舞い 行くから 163 00:07:52,054 --> 00:07:54,849 (集) ロミオ ジュリエットのもとへ 向かいます 164 00:07:54,932 --> 00:07:55,808 (楽) やれやれ 165 00:07:56,476 --> 00:07:57,685 (クロード)待ちたまえ! ロミオ 166 00:07:57,894 --> 00:07:58,978 あ? 167 00:07:59,604 --> 00:08:00,438 また〜? 168 00:08:05,109 --> 00:08:08,196 (クロード) 君をジュリエットに 会わせるわけにはいかない 169 00:08:08,738 --> 00:08:10,698 私はジュリエットの兄! 170 00:08:11,073 --> 00:08:12,408 フリードリヒ 171 00:08:13,951 --> 00:08:14,911 (楽)うわ〜! (千棘)あっ! 172 00:08:14,994 --> 00:08:15,870 (鶫)ん? (ギャングたち)ん? 173 00:08:15,953 --> 00:08:17,747 何やってんだ〜? お前は〜! 174 00:08:17,914 --> 00:08:18,831 (千棘)ハア〜 175 00:08:19,332 --> 00:08:21,876 (クロード) 聞けば 君は女を泣かせ 176 00:08:21,959 --> 00:08:25,213 二股 三股を平気でするような 卑劣漢だそうじゃないか 177 00:08:25,296 --> 00:08:27,340 (楽) 誤解のうえに 尾ひれ付いてる! 178 00:08:27,673 --> 00:08:30,134 そんな男に妹は やれん! 179 00:08:30,218 --> 00:08:32,720 どうしても妹のもとへ行きたくば 180 00:08:32,845 --> 00:08:33,679 (楽)げっ 181 00:08:34,305 --> 00:08:35,389 (シュパッ) 182 00:08:35,973 --> 00:08:38,184 (クロード) 私を倒して行くがいい! 183 00:08:38,726 --> 00:08:39,810 (楽)わっ ぐっ… 184 00:08:40,061 --> 00:08:40,895 (クロード)はっ! 185 00:08:43,689 --> 00:08:44,524 (楽)うわ! 186 00:08:45,107 --> 00:08:46,776 (集) これは またまた急展開! 187 00:08:47,360 --> 00:08:48,653 果たしてロミオは 188 00:08:48,778 --> 00:08:52,448 無事 ジュリエットのもとへ たどりつけるのか〜? 189 00:08:56,536 --> 00:08:58,955 ちょっと! え〜っと お兄様〜! 190 00:08:59,038 --> 00:09:01,415 何やってんの? 危ないでしょ〜! 191 00:09:01,541 --> 00:09:03,751 (クロード) ジュリエットは黙っていなさい 192 00:09:03,876 --> 00:09:05,795 この男は危険なのだ 193 00:09:06,170 --> 00:09:08,506 この男さえ いなければ 194 00:09:08,798 --> 00:09:11,759 ジュリエットは永遠に我がもとに! 195 00:09:12,051 --> 00:09:14,512 (集) お〜っと どうやらお兄ちゃんは 196 00:09:14,637 --> 00:09:16,889 重度のシスコンで いらっしゃるもよう〜! 197 00:09:17,056 --> 00:09:18,641 (クロード)ワーハッハッハッハッ 198 00:09:18,724 --> 00:09:20,977 どうした? 手も足も出んか〜? 199 00:09:21,185 --> 00:09:22,812 うっせえ! ひきょうだろ 200 00:09:22,979 --> 00:09:24,522 そっちだけ 武器とか! 201 00:09:25,815 --> 00:09:27,400 うわ〜 うっ! 202 00:09:28,150 --> 00:09:30,903 終わりだ 観念しろ ロミオ 203 00:09:33,948 --> 00:09:35,283 (楽)ええ〜い! 204 00:09:36,909 --> 00:09:39,287 黙ってやられるか こんにゃろ〜! 205 00:09:40,788 --> 00:09:42,290 (クロード)見苦しいぞ! 貴様! 206 00:09:42,957 --> 00:09:43,791 (楽)ん? 207 00:09:45,918 --> 00:09:47,378 (メキメキメキ…) 208 00:09:47,461 --> 00:09:48,296 (クロード・楽)ん? 209 00:09:48,421 --> 00:09:50,047 (観客たち)きゃ〜! 210 00:09:50,172 --> 00:09:52,049 (楽)うっ わわわ! 211 00:09:52,174 --> 00:09:53,801 (クロード)あっ ああ! 212 00:09:54,385 --> 00:09:56,345 (バッタ〜ン!) 213 00:09:56,637 --> 00:09:57,471 (千棘)うっ! 214 00:09:57,597 --> 00:09:59,974 (ドシ〜ン!) 215 00:10:03,352 --> 00:10:04,478 お〜っと! 216 00:10:04,895 --> 00:10:08,232 2人の激しい決闘で 城壁が崩れてしまった! 217 00:10:08,691 --> 00:10:10,234 何ということでしょう 218 00:10:10,359 --> 00:10:11,861 2人はガレキの下敷きに! 219 00:10:12,570 --> 00:10:14,739 2人は無事なのでしょうか? 220 00:10:14,947 --> 00:10:15,865 ロミオ! 221 00:10:17,033 --> 00:10:17,867 (ゴトッ) 222 00:10:19,994 --> 00:10:20,828 あっ 223 00:10:21,120 --> 00:10:23,372 (ガシャ〜ン) 224 00:10:23,497 --> 00:10:24,707 ああ… 225 00:10:27,335 --> 00:10:30,796 (集) おお〜っと ロミオです! ロミオが立ちました! 226 00:10:30,880 --> 00:10:32,757 この決闘はロミオの勝利です! 227 00:10:32,882 --> 00:10:35,760 (歓声) 228 00:10:36,260 --> 00:10:37,553 ああ… 229 00:10:38,471 --> 00:10:39,639 (クロード)うぎゅ〜 230 00:10:40,723 --> 00:10:43,809 (楽)今 行くぞ ジュリエット 231 00:10:50,274 --> 00:10:52,526 (千棘) ホント バカなヤツ 232 00:10:52,902 --> 00:10:54,904 あんなにボロボロになっちゃって 233 00:10:56,781 --> 00:10:58,908 ホントに いつも いつも 234 00:11:01,410 --> 00:11:04,038 ううん バカは私か 235 00:11:04,538 --> 00:11:06,666 ずっと認めるのが怖かった 236 00:11:07,416 --> 00:11:10,961 でも そろそろ認めなきゃならないな 237 00:11:14,131 --> 00:11:17,676 ああ ロミオ どうして あなたはロミオなの? 238 00:11:19,220 --> 00:11:21,680 あなたが モンタギュー家のロミオでなければ 239 00:11:22,264 --> 00:11:24,683 私たちの愛を邪魔する者は 240 00:11:25,309 --> 00:11:26,894 何もないというのに 241 00:11:28,187 --> 00:11:30,773 そのロミオという名の代わりに 242 00:11:31,190 --> 00:11:34,193 私の全てを受け取ってください 243 00:11:39,907 --> 00:11:41,492 (楽)頂戴しましょう 244 00:11:42,576 --> 00:11:47,123 そのかわり 私を恋人と呼んでください 245 00:11:47,957 --> 00:11:53,379 そうすれば私は 今日からロミオではなくなります 246 00:11:54,422 --> 00:11:57,258 いとしの… ジュリエット 247 00:11:57,842 --> 00:11:58,759 ああ… 248 00:12:00,845 --> 00:12:01,720 ウフッ 249 00:12:03,722 --> 00:12:04,765 ええ 250 00:12:07,560 --> 00:12:11,105 私も愛していますわ ロミオ様 251 00:12:12,106 --> 00:12:14,233 (千棘) そう こいつに 252 00:12:15,025 --> 00:12:16,610 恋をしているんだと 253 00:12:24,994 --> 00:12:28,873 (歓声と拍手) 254 00:12:30,499 --> 00:12:31,333 (本田(ほんだ))フッ 255 00:12:33,502 --> 00:12:34,879 (放送部員たち)イエ〜イ! (クロード)うぐ〜 256 00:12:41,010 --> 00:12:47,016 (歓声と拍手) 257 00:12:59,111 --> 00:13:00,070 (楽)フウ 258 00:13:04,241 --> 00:13:05,075 うわ! 259 00:13:06,952 --> 00:13:08,037 お疲れ 260 00:13:09,079 --> 00:13:11,081 また ベタなことを 261 00:13:13,000 --> 00:13:15,085 1度 やってみたかったのよ 262 00:13:15,169 --> 00:13:17,796 いいでしょ かわいい女子マネみたいで 263 00:13:18,589 --> 00:13:20,758 自分で言ってりゃ 世話ねえよ 264 00:13:21,300 --> 00:13:24,053 何とかうまくいった… かな? 265 00:13:24,178 --> 00:13:26,013 (楽)お客さんの反応 見たろ 266 00:13:26,180 --> 00:13:27,598 大したもんだよ 267 00:13:27,681 --> 00:13:29,975 ぶっつけ本番で あそこまで やれりゃ 268 00:13:30,434 --> 00:13:33,562 セリフも結局 ほとんど覚えてやがったし 269 00:13:34,438 --> 00:13:38,108 ったく こっちが どんだけ苦労して覚えたと思って… 270 00:13:38,192 --> 00:13:41,320 (千棘) フフ〜ン いいわね もっと褒めなさ〜い 271 00:13:41,403 --> 00:13:43,739 (楽)おうおう スゲえ スゲえ 272 00:13:46,116 --> 00:13:50,955 (千棘) 何だか 似てるわよね この話と私たち 273 00:13:51,872 --> 00:13:52,706 ん? 274 00:13:53,207 --> 00:13:55,459 お互いの家が争ってて 275 00:13:55,834 --> 00:13:58,963 そこの2代目2人が恋人同士 276 00:13:59,922 --> 00:14:02,132 まっ いちばん違うのは 277 00:14:02,216 --> 00:14:05,719 私たちが本当は 恋人同士じゃないってことだけど 278 00:14:05,970 --> 00:14:08,514 そこが違ったら 全然 似てねえよ 279 00:14:08,597 --> 00:14:10,474 アハハ 確かにそうね 280 00:14:13,352 --> 00:14:14,186 ごめん 281 00:14:14,937 --> 00:14:15,771 えっ? 282 00:14:15,938 --> 00:14:20,192 ここんとこ ずっと いろいろ おかしくなっちゃってて 283 00:14:21,026 --> 00:14:21,861 ごめん 284 00:14:23,070 --> 00:14:25,197 態度とか悪くなって 285 00:14:25,573 --> 00:14:26,448 ごめん 286 00:14:26,991 --> 00:14:31,203 ひどいこと いろいろ言ったり 顔をはたいちゃって 287 00:14:31,829 --> 00:14:32,830 ごめん 288 00:14:35,708 --> 00:14:37,167 もう戻るから 289 00:14:37,960 --> 00:14:41,881 ちゃんと前みたいに いつもどおりに戻るから 290 00:14:43,883 --> 00:14:47,303 前の 何もかもが正反対で 291 00:14:47,761 --> 00:14:50,973 お互い 大嫌いの “ニセモノカップル” 292 00:14:51,932 --> 00:14:53,726 ちゃんと 戻るから 293 00:14:56,186 --> 00:14:58,772 だから… その 294 00:14:59,648 --> 00:15:01,150 許してくれる? 295 00:15:03,777 --> 00:15:04,653 あっ 296 00:15:04,778 --> 00:15:05,696 う〜ん 297 00:15:05,821 --> 00:15:06,739 わっ 298 00:15:09,992 --> 00:15:11,535 別にいいんじゃねえか 299 00:15:12,620 --> 00:15:15,164 お互い 大嫌いの ニセモノカップルなら 300 00:15:15,372 --> 00:15:17,583 そりゃ ケンカぐらいするだろうしよ 301 00:15:19,126 --> 00:15:20,544 さっきは私のこと 302 00:15:20,628 --> 00:15:22,546 “嫌いなんかじゃない”って 言ったくせに! 303 00:15:22,630 --> 00:15:24,006 はあ? いや お前 304 00:15:24,089 --> 00:15:26,258 今 自分から 嫌いって言いだしたんだろ? 305 00:15:26,508 --> 00:15:28,385 あの言葉はウソだったのかしら? 306 00:15:28,636 --> 00:15:30,638 いやいや 何 言ってんだ? てめえは! 307 00:15:31,388 --> 00:15:34,892 おめえは 嫌ってほしいのか ほしくないのか どっちなんだ? 308 00:15:35,601 --> 00:15:38,896 ったく なら お前はどうなんだよ? 309 00:15:39,146 --> 00:15:41,649 オレのこと 嫌いなんじゃねえのかよ? 310 00:15:43,943 --> 00:15:45,402 (千棘)私は そりゃ 311 00:15:46,320 --> 00:15:47,154 (楽)ん? 312 00:15:47,655 --> 00:15:50,157 もちろん 大っ嫌いよ 313 00:15:50,366 --> 00:15:51,200 エヘッ 314 00:15:52,368 --> 00:15:53,327 (楽)あっ 315 00:15:57,665 --> 00:15:59,667 (千棘)ねえ 時間もまだあるし 316 00:16:00,042 --> 00:16:02,920 私 あんまり 文化祭 見れてないからさ 317 00:16:03,545 --> 00:16:07,174 あんたが どうしてもって言うなら つきあうけど どうする? 318 00:16:08,342 --> 00:16:10,427 ったく しゃあねえな 319 00:16:11,303 --> 00:16:13,138 (楽) んだよ その顔は 320 00:16:14,014 --> 00:16:18,352 ホント 劇の前までが ウソみたいに元気になりやがって 321 00:16:20,938 --> 00:16:23,357 あっ 見て! ロミオとジュリエットコンビだ 322 00:16:23,440 --> 00:16:24,274 ホントだ〜 323 00:16:24,400 --> 00:16:26,652 (女子たち) 劇 見たよ すごかった〜 324 00:16:26,860 --> 00:16:27,778 (男子)お疲れ〜 325 00:16:28,362 --> 00:16:31,699 (楽) どうして ここまで 180度 態度が変わったのか 326 00:16:32,658 --> 00:16:34,284 嫌いなんかじゃねえよ 327 00:16:35,244 --> 00:16:39,081 (楽) こいつは今まで オレに嫌われてると思ってたから 328 00:16:39,164 --> 00:16:41,208 あんなに 怒ってたってことなのか? 329 00:16:42,167 --> 00:16:43,252 それって… 330 00:16:44,086 --> 00:16:45,546 (集)それでは 皆の衆 331 00:16:46,171 --> 00:16:47,548 (生徒たち)乾杯〜! 332 00:16:48,048 --> 00:16:49,800 いや〜! 大成功! 333 00:16:49,883 --> 00:16:52,553 (女子) うちのクラス すごい評判 良かったって〜 334 00:16:52,761 --> 00:16:54,304 (女子)ジュース みんなに回して 335 00:16:54,471 --> 00:16:56,140 (女子)お菓子もいっぱいあるよ 336 00:16:56,223 --> 00:16:59,476 (女子) あ〜! 今日の主役の桐崎(きりさき)さんじゃない 337 00:16:59,768 --> 00:17:00,894 (女子)お疲れ〜! 338 00:17:00,978 --> 00:17:02,980 (女子) あれ ほとんど ぶっつけだったんでしょ? 339 00:17:03,230 --> 00:17:04,606 セリフとか どうしたの? 340 00:17:04,732 --> 00:17:07,109 (女子) 私 ちょっと感動しちゃったよ 341 00:17:07,484 --> 00:17:10,654 いや〜 一時は どうなるかと思ったけど 342 00:17:10,738 --> 00:17:12,281 さすがは うちの名カップル 343 00:17:12,364 --> 00:17:13,866 見せつけてくれるじゃな〜い 344 00:17:14,616 --> 00:17:16,869 んで 仲直りはできたわけ? 345 00:17:16,994 --> 00:17:19,621 (楽)う〜ん 一応 多分 346 00:17:19,997 --> 00:17:23,375 しかし ビックリしたぞ 先週のあのビンタ 347 00:17:23,751 --> 00:17:26,712 クラスでも“あの2人に とうとう破局のときが!” 348 00:17:26,795 --> 00:17:27,921 ってなったもんだ 349 00:17:28,005 --> 00:17:29,631 げっ! そうなのか? 350 00:17:29,798 --> 00:17:31,884 (集)でも まあ安心しろよ 351 00:17:32,259 --> 00:17:36,388 皆には“楽がM体質に目覚めた” ってことに しといてやったから〜 352 00:17:36,513 --> 00:17:37,389 この ブタ〜! 353 00:17:37,806 --> 00:17:41,143 (楽) なんて悪質な言い訳しやがんだ! この野郎〜 354 00:17:41,518 --> 00:17:43,687 そういえば 万里花ちゃんは? 355 00:17:43,771 --> 00:17:45,272 さっき 見舞い 行ってきた 356 00:17:45,939 --> 00:17:48,067 ったく むちゃしやがって! 357 00:17:48,317 --> 00:17:51,070 ウフフ 楽様〜 358 00:17:51,320 --> 00:17:54,156 (るり) 捻挫って あんた 本番当日に? 359 00:17:54,656 --> 00:17:58,577 アハハ ごめ〜ん ジュリエットできなかった 360 00:17:59,244 --> 00:18:03,082 (るり) “アハハ”って 何やってんのよ? あんたってヤツは 361 00:18:03,165 --> 00:18:04,166 せっかく… 362 00:18:07,920 --> 00:18:10,047 あんた クレープいる? 363 00:18:10,422 --> 00:18:11,256 えっ? 364 00:18:11,548 --> 00:18:13,050 (るり)取ってきてあげる 365 00:18:14,051 --> 00:18:15,803 あっ! 見つけたぞ! 舞子(まいこ) 集 366 00:18:16,678 --> 00:18:19,848 貴様 あの本番のナレーションは どういうわけだ? 367 00:18:19,932 --> 00:18:22,101 うわ〜 誠士郎(せいしろう)ちゃん ど〜 ど〜 368 00:18:22,184 --> 00:18:24,561 あれは ちょっとしたスパイスで 369 00:18:24,686 --> 00:18:27,106 何がスパイスだ〜! 370 00:18:27,523 --> 00:18:28,649 (るり)一条(いちじょう)君 371 00:18:28,732 --> 00:18:29,608 (楽)ん? 372 00:18:30,150 --> 00:18:33,070 (るり) これ 悪いけど 小咲に渡してくれる? 373 00:18:33,570 --> 00:18:36,323 えっ? いいけど なんで? 374 00:18:36,448 --> 00:18:39,535 私は今から 焼きそばを食べる用事があるので 375 00:18:40,702 --> 00:18:41,870 (るり)ふん! (楽)ぐえ! 376 00:18:43,038 --> 00:18:43,872 (楽)小野寺(おのでら) 377 00:18:44,206 --> 00:18:45,040 (小咲)えっ? 378 00:18:45,499 --> 00:18:46,708 一条君! 379 00:18:46,875 --> 00:18:49,044 これ 宮本(みやもと)が渡せって 380 00:18:51,839 --> 00:18:53,382 足 どうだ? 381 00:18:53,924 --> 00:18:55,759 うん 大丈夫 382 00:18:56,301 --> 00:18:58,178 仲直りできたんだね? 383 00:18:58,262 --> 00:18:59,096 えっ? 384 00:18:59,179 --> 00:19:01,807 ああ… まあ 何とかな 385 00:19:03,767 --> 00:19:05,811 (小咲)ありがとう 一条君 386 00:19:06,728 --> 00:19:07,563 えっ? 387 00:19:08,313 --> 00:19:11,650 一条君が千棘ちゃんを 連れてきてくれなかったら 388 00:19:12,067 --> 00:19:16,029 きっと 私 今日のこと ずっと後悔したと思うから 389 00:19:17,865 --> 00:19:20,075 小野寺は何も悪くないだろ 390 00:19:20,200 --> 00:19:23,704 それに ジュリエットを いちばんやりたかったのは 391 00:19:23,829 --> 00:19:25,330 ほかでもない 小野寺だろ 392 00:19:25,831 --> 00:19:30,169 アハハ うん まあ そうなんだけど 393 00:19:31,086 --> 00:19:33,005 何か 思い入れがあったのか? 394 00:19:33,088 --> 00:19:34,047 えっ? 395 00:19:34,214 --> 00:19:36,758 その ジュリエットをやることに 396 00:19:37,593 --> 00:19:39,469 いや〜 それは 397 00:19:42,848 --> 00:19:43,849 その… 398 00:19:44,600 --> 00:19:46,852 そうだね うん 399 00:19:47,477 --> 00:19:49,855 とても個人的なことなんだけど 400 00:19:50,480 --> 00:19:53,817 本当は どうしてもやりたかったかな 401 00:19:54,735 --> 00:19:56,153 私にとっては 402 00:19:56,236 --> 00:19:59,656 とても特別な思い出に なったような気がするから 403 00:20:07,039 --> 00:20:08,332 (楽) そんなに… 404 00:20:11,293 --> 00:20:12,502 う〜ん 405 00:20:14,171 --> 00:20:15,005 う〜ん 406 00:20:16,131 --> 00:20:17,925 んぐ〜! 407 00:20:21,637 --> 00:20:22,471 なあ 小野寺! 408 00:20:23,222 --> 00:20:25,182 もし小野寺さえ よかったら 409 00:20:25,349 --> 00:20:26,266 (小咲)あっ 410 00:20:31,271 --> 00:20:33,232 うわ〜 すごい! 411 00:20:33,732 --> 00:20:35,400 きれいな夕日! 412 00:20:37,736 --> 00:20:40,989 (楽) ここなら誰もいないし 思いっ切りできるかな 413 00:20:41,240 --> 00:20:43,909 (小咲)うん 少してれるけどね 414 00:20:44,743 --> 00:20:45,702 (楽)それじゃあ 415 00:20:45,994 --> 00:20:46,828 (小咲)うん 416 00:20:49,498 --> 00:20:53,168 いや〜 やっぱ こういうの かえって緊張するよな 417 00:20:53,252 --> 00:20:55,504 私だって恥ずかしいよ! 418 00:20:56,255 --> 00:20:58,173 では! コホン 419 00:20:59,675 --> 00:21:01,343 いとしのジュリエット 420 00:21:02,052 --> 00:21:05,847 僕は 君と僕とを隔てる全てが憎い 421 00:21:06,556 --> 00:21:10,018 なぜ神は 僕たちにこのような試練を 422 00:21:10,435 --> 00:21:11,687 与えるのだろう 423 00:21:14,982 --> 00:21:20,696 ああ なぜ私たちの両親は 憎み合い 争うのでしょう? 424 00:21:21,530 --> 00:21:24,408 本当なら きっと私たちのように 425 00:21:24,491 --> 00:21:28,203 手を取り合い 思い合うことも できるというのに 426 00:21:30,372 --> 00:21:35,544 私の ロミオ様を思う気持ちの 半分でも 理解してもらえたなら 427 00:21:36,503 --> 00:21:37,462 きっと 428 00:21:43,802 --> 00:21:46,972 (楽) いけない ジュリエット もう お別れの… 429 00:21:47,097 --> 00:21:48,307 (小咲)一条君 430 00:21:48,390 --> 00:21:49,224 (楽)ん? 431 00:21:50,475 --> 00:21:52,894 ありがとう うれしい! 432 00:21:53,979 --> 00:21:55,647 すごくうれしい! 433 00:21:59,067 --> 00:22:01,028 (楽)もう お別れの時間だ 434 00:22:01,611 --> 00:22:02,988 明日の夕暮れ 435 00:22:03,071 --> 00:22:05,574 また あのバルコニーに 会いに行くから 436 00:22:06,700 --> 00:22:09,703 また きっとそこで 待っていてくれるかい? 437 00:22:12,748 --> 00:22:15,500 (小咲) あっ 一条君 セリフ間違えた! 438 00:22:16,168 --> 00:22:17,002 (楽)えっ? 439 00:22:17,127 --> 00:22:21,089 (ヒュ〜ッ) 440 00:22:22,132 --> 00:22:24,926 (楽・千棘) 木枯らしの吹き始める夕暮れどき 441 00:22:25,510 --> 00:22:31,058 高校最初の忘れられない文化祭が 今 幕を閉じた 442 00:22:31,725 --> 00:22:35,854 (集) 誠士郎ちゃん! 室内での発砲は禁止〜! 443 00:22:41,026 --> 00:22:47,032 ♪〜 444 00:24:04,860 --> 00:24:10,866 〜♪