1 00:00:01,418 --> 00:00:04,462 (スズメのさえずり) 2 00:00:10,427 --> 00:00:11,636 (千棘(ちとげ))うう〜ん 3 00:00:17,100 --> 00:00:19,936 ファ〜ア〜 4 00:00:25,316 --> 00:00:27,527 あっ そっか 5 00:00:29,362 --> 00:00:32,365 私 好きな人が出来たんだ 6 00:00:42,083 --> 00:00:48,089 ♪〜 7 00:02:07,669 --> 00:02:13,675 〜♪ 8 00:02:19,347 --> 00:02:20,181 (千棘)よっ 9 00:02:23,768 --> 00:02:26,396 (千棘) 私は今 恋をしている 10 00:02:29,149 --> 00:02:30,441 恋をすると 11 00:02:30,525 --> 00:02:34,028 世界が 一変して見えると 聞いたことがあるけれど 12 00:02:35,155 --> 00:02:37,323 (楽(らく))ファ〜ア 13 00:02:37,907 --> 00:02:38,825 あっ 14 00:02:39,325 --> 00:02:43,079 (千棘) 私の場合 別段 さしたる変化があるわけでもなく 15 00:02:46,291 --> 00:02:47,125 ん? 16 00:02:49,878 --> 00:02:51,087 フフ〜ン 17 00:02:51,462 --> 00:02:52,422 ほお〜 18 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 (楽)ファ〜 (千棘)おはよ ブサイク 19 00:02:57,343 --> 00:02:58,177 (楽)んが? 20 00:02:58,469 --> 00:03:00,763 てめえ 朝っぱらから開口一番 21 00:03:00,889 --> 00:03:04,183 (千棘) その口 手で覆いなさいよね みっともない 22 00:03:05,602 --> 00:03:06,436 (楽)ん? 23 00:03:06,895 --> 00:03:08,271 (千棘)ん? 何? 24 00:03:08,980 --> 00:03:11,149 (楽)いや 冬服 見てると 25 00:03:11,232 --> 00:03:15,069 初めて会ったときの膝蹴りを 思い出して 寒気が… 26 00:03:16,946 --> 00:03:18,573 その膝蹴りとは 27 00:03:18,781 --> 00:03:20,033 こいつのことか〜? 28 00:03:20,199 --> 00:03:21,242 (楽)ぐおっ 29 00:03:22,035 --> 00:03:24,412 イッテ〜 何しやがんだ こら〜! 30 00:03:24,704 --> 00:03:27,540 あんたの彼女が 新しい制服 着てきたのよ 31 00:03:27,707 --> 00:03:29,751 少しは褒めたらどうなの! 32 00:03:29,834 --> 00:03:31,794 (楽)あ〜 そうかよ 33 00:03:32,295 --> 00:03:34,631 (棒読みで) かわいいな かわいいよ 34 00:03:35,256 --> 00:03:36,716 (千棘)ウフッ 35 00:03:39,260 --> 00:03:40,929 (千棘) って いかん いかん 36 00:03:41,012 --> 00:03:43,848 何をあからさまなお世辞に 喜んでるの? 私 37 00:03:44,349 --> 00:03:45,892 まっ 少しくらいは 38 00:03:45,975 --> 00:03:48,353 変わったところも あるかもしれないけど 39 00:03:49,979 --> 00:03:52,232 何でもないことで浮かれてみたり 40 00:03:54,108 --> 00:03:58,029 (るり) あっ 一条(いちじょう)君と千棘ちゃん おはよう 41 00:04:01,741 --> 00:04:02,867 (小咲(こさき))おはよう 42 00:04:03,785 --> 00:04:04,619 ウフッ 43 00:04:04,994 --> 00:04:06,371 (楽) うわ〜 44 00:04:06,579 --> 00:04:08,915 (万里花(まりか))楽様〜! 45 00:04:10,291 --> 00:04:12,794 おはようございますですわ〜 46 00:04:12,877 --> 00:04:13,711 (楽)ひい〜 47 00:04:13,836 --> 00:04:15,672 ウフ〜 アハハハ 48 00:04:16,005 --> 00:04:17,465 (鶫(つぐみ))一条 楽! 49 00:04:17,548 --> 00:04:20,677 貴様 お嬢という人がありながら! 50 00:04:20,802 --> 00:04:21,844 (楽)うわ〜! 51 00:04:21,928 --> 00:04:24,889 (千棘) ムカつくことが更にムカついたり 52 00:04:25,431 --> 00:04:26,349 ハア… 53 00:04:26,557 --> 00:04:30,812 (千棘) とにもかくにも かくして私は念願だった恋を 54 00:04:30,979 --> 00:04:34,649 不本意ながら こんな男に するハメになったわけだが 55 00:04:35,566 --> 00:04:38,403 はてさて どうなることやら 56 00:04:40,738 --> 00:04:41,572 ん? 57 00:04:42,031 --> 00:04:44,200 あれ? ホントにどうなるんだ? これ 58 00:04:44,325 --> 00:04:45,159 ちょっと待って 59 00:04:45,243 --> 00:04:47,578 こいつのことを好きだって 分かったのはいいけど 60 00:04:47,870 --> 00:04:50,081 じゃあ その次って 何があるんだろう? 61 00:04:50,498 --> 00:04:53,042 好きってことは 私はこいつと その… 62 00:04:53,126 --> 00:04:54,794 つきあったりしたいのかな? 63 00:04:54,877 --> 00:04:58,172 つまり ニセモノじゃなく 本物の恋人に? 64 00:04:58,256 --> 00:05:00,091 う〜ん 何か違うような 65 00:05:00,675 --> 00:05:02,552 そもそも つきあうって何するの? 66 00:05:02,927 --> 00:05:04,929 こう… 2人で下校したり 67 00:05:05,179 --> 00:05:06,597 帰りに買い食いしたり 68 00:05:06,848 --> 00:05:08,725 休日に2人でデートを 69 00:05:08,850 --> 00:05:09,684 わっ 70 00:05:09,809 --> 00:05:11,311 (千棘) それって 今と変わんなくない? 71 00:05:11,811 --> 00:05:16,733 じゃあ そもそも私は こいつに好かれたいのかな? 72 00:05:18,067 --> 00:05:19,610 (集(しゅう))一条キュ〜ン! 73 00:05:20,111 --> 00:05:22,613 アハッ アッハハ ハハ 74 00:05:22,989 --> 00:05:24,365 おいで おいで〜! 75 00:05:24,449 --> 00:05:26,075 キモい呼び方すんな! 76 00:05:26,576 --> 00:05:29,787 (千棘) 近い気はする でも 何だろう? 77 00:05:30,663 --> 00:05:33,249 どうも しっくりこないような 78 00:05:33,958 --> 00:05:37,545 あれ? どうしよう 本格的に分からなくなってきた 79 00:05:37,628 --> 00:05:40,757 私 一体 こいつと どうなりたいんだろう? 80 00:05:40,840 --> 00:05:41,674 (楽)おい 千棘 81 00:05:41,799 --> 00:05:42,633 はっ 82 00:05:42,717 --> 00:05:43,551 ん? 83 00:05:46,512 --> 00:05:48,556 えっ ペンダント返ってきたの? 84 00:05:49,140 --> 00:05:51,559 (楽)おう まあ 一応な 85 00:05:51,684 --> 00:05:53,936 この3人には伝えたほうがいいと 思ってよ 86 00:05:55,772 --> 00:05:59,650 ああ この感触 落ち着く う〜ん 87 00:05:59,734 --> 00:06:00,610 キモい 88 00:06:00,735 --> 00:06:03,654 よかったね 無事 直って返ってきて 89 00:06:03,863 --> 00:06:04,989 いや それがな… 90 00:06:05,239 --> 00:06:06,199 ではでは 楽様 91 00:06:07,325 --> 00:06:11,454 早速 そのペンダントをこの鍵で 開けてみようじゃありませんか! 92 00:06:11,621 --> 00:06:12,455 (楽)うわっ (千棘)げっ 93 00:06:13,081 --> 00:06:14,791 ちょ… ちょっと待てって 橘(たちばな) 94 00:06:14,916 --> 00:06:16,584 (万里花)よいではありませんか 95 00:06:16,667 --> 00:06:20,129 これで気になる楽様の初恋の相手が 分かるんですよ 96 00:06:20,296 --> 00:06:22,381 まあ 私に決まってますが 97 00:06:22,590 --> 00:06:23,466 これでようやく 98 00:06:23,549 --> 00:06:26,469 結婚の約束をしたのが私だと 証明されますわ 99 00:06:26,719 --> 00:06:28,471 ほらほら そこのお2人も 100 00:06:28,638 --> 00:06:31,766 早く知りたいと思っているに 決まってますわ 101 00:06:31,974 --> 00:06:34,102 だから その… 早まんなって! 102 00:06:37,105 --> 00:06:38,648 わ… 私は… 103 00:06:39,107 --> 00:06:39,941 (2人)ん? 104 00:06:40,942 --> 00:06:42,819 私は まだ その… 105 00:06:43,069 --> 00:06:45,571 開けなくてもいいんじゃないかな 106 00:06:45,905 --> 00:06:47,156 (小咲) 千棘ちゃん? 107 00:06:47,824 --> 00:06:51,369 (千棘) ほら だって その… 焦ることじゃないじゃない? 108 00:06:51,452 --> 00:06:53,871 ちょっと落ち着いたほうが いいっていうか 109 00:06:53,955 --> 00:06:56,666 それに あくまで子供のころの話なんだし 110 00:06:57,667 --> 00:06:59,627 (楽) え? 何だ? こいつ 111 00:06:59,836 --> 00:07:03,005 こないだは さっさと確かめてやる って感じだったのに 112 00:07:03,840 --> 00:07:05,883 あ〜ら 桐崎(きりさき)さんたら 113 00:07:05,967 --> 00:07:10,430 自分が運命の相手じゃないと 分かるのが よほど怖いのですわね 114 00:07:10,513 --> 00:07:12,056 分かります 分かります 115 00:07:12,140 --> 00:07:13,599 なっ 別にそんなんじゃ! 116 00:07:14,475 --> 00:07:16,644 私も ちょっと知りたいかな 117 00:07:16,811 --> 00:07:17,854 小咲ちゃん? 118 00:07:18,521 --> 00:07:22,984 (小咲) もし誰が開けても ほら 子供のころの話だし 119 00:07:23,151 --> 00:07:25,528 やっぱり その… 気になるっていうか 120 00:07:25,736 --> 00:07:26,654 ああっ 121 00:07:27,029 --> 00:07:28,156 (万里花)ウフフ 122 00:07:33,536 --> 00:07:35,997 (楽) いや だから 待て待て 待て待て 123 00:07:36,247 --> 00:07:39,041 まだ壊れてるんだってば このペンダント 124 00:07:39,542 --> 00:07:40,376 (3人)へ? 125 00:07:41,085 --> 00:07:42,295 (集の叔父) あ〜 つまりだな 126 00:07:42,795 --> 00:07:46,591 刺さってた鍵を抜いて 直すところまでは できたんだが 127 00:07:47,341 --> 00:07:49,677 ペンダントの奥に何かが詰まってて 128 00:07:49,760 --> 00:07:52,722 普通の方法じゃ 錠を開けられねえんだよ 129 00:07:52,972 --> 00:07:55,516 ぶっ壊すなら 取り出すこともできるけど 130 00:07:55,600 --> 00:07:56,434 どうする? 131 00:07:56,726 --> 00:07:59,562 ところで 集 例の写真集は? 132 00:07:59,645 --> 00:08:01,772 (集) 直ってないんじゃなあ 133 00:08:01,898 --> 00:08:05,026 ええっ? うお〜! 限定版のサイン付き〜! 134 00:08:05,610 --> 00:08:07,028 (楽)というわけで 135 00:08:09,197 --> 00:08:10,823 うわ〜 壊すな 壊すな! 136 00:08:10,907 --> 00:08:12,658 オレにとっては大事な物(もん)なんだよ! 137 00:08:13,201 --> 00:08:17,455 とにかく いずれは開ける方法が 見つかるかもしんねえんだし 138 00:08:17,622 --> 00:08:19,707 それまでは ちょっと待ってくれ 139 00:08:20,333 --> 00:08:22,210 それでも方法が見つからなくて 140 00:08:22,710 --> 00:08:25,379 どうしても 真相を知りたいってなったら 141 00:08:25,463 --> 00:08:28,633 そのときは これを壊して中を見てみよう 142 00:08:29,175 --> 00:08:31,302 それがヒントになるかもしれねえし 143 00:08:32,929 --> 00:08:34,889 (万里花)しかたありませんわね 144 00:08:35,389 --> 00:08:37,892 壊さず済めば いちばんだけどね 145 00:08:40,394 --> 00:08:42,688 (万里花) それにしても何でしょうね? 146 00:08:42,772 --> 00:08:45,441 このサイズで中に入れておく物って 147 00:08:45,775 --> 00:08:48,945 (小咲) 再会したら一緒に取り出そうって 言ったんだよね? 148 00:08:49,278 --> 00:08:50,112 (楽)ああ 149 00:08:50,863 --> 00:08:53,866 (万里花)婚約指輪だったりして? (楽)あっ! 150 00:08:53,991 --> 00:08:55,117 (千棘)ええっ? (小咲)うっ! 151 00:08:55,243 --> 00:08:56,410 (万里花)ウッフ 152 00:08:56,536 --> 00:08:58,037 (千棘・小咲・楽)うう… 153 00:08:58,120 --> 00:09:00,122 (万里花) 面白い人たちですわ 154 00:09:05,503 --> 00:09:08,214 (千棘) ったく ムダに緊張しちゃったわ 155 00:09:08,297 --> 00:09:10,633 どうしてくれんのよ? この肩透かし感 156 00:09:10,883 --> 00:09:13,386 オレだって すぐに言おうとしたんだよ 157 00:09:16,222 --> 00:09:19,350 (千棘) でも もしペンダントが開いてたら 158 00:09:19,433 --> 00:09:21,269 一体 どうなってたんだろう? 159 00:09:21,936 --> 00:09:25,481 もし私の鍵で開いていたら? 160 00:09:28,067 --> 00:09:32,154 もし私の鍵で開いていなかったら? 161 00:09:34,991 --> 00:09:39,370 もし私がこのまま こいつのことを好きになっていって 162 00:09:39,579 --> 00:09:43,082 その先で私が約束の子じゃないって 分かったら 163 00:09:43,165 --> 00:09:46,919 私はどう思うんだろう? 164 00:09:48,045 --> 00:09:51,841 うう… 分かってる あくまで子供のころの話 165 00:09:52,717 --> 00:09:54,552 でも 気になっちゃう 166 00:09:55,886 --> 00:09:57,763 あっ どうしよう? 不安になってきた 167 00:09:58,139 --> 00:09:59,849 まだ私 こいつと どうなりたいかも 168 00:09:59,932 --> 00:10:01,183 分かってないのに! 169 00:10:02,476 --> 00:10:03,311 (楽)ん? 170 00:10:03,894 --> 00:10:05,354 (千棘) どうなりたいんだろう? 171 00:10:05,438 --> 00:10:07,648 ずっと今のままがいいのかな? 172 00:10:08,399 --> 00:10:11,360 まあ でも 私から何もしなきゃ 173 00:10:11,569 --> 00:10:15,448 こいつ 一生 私の気持ちに 気付きもしないだろうな〜 174 00:10:16,073 --> 00:10:17,241 (楽)なあ 千棘 175 00:10:17,408 --> 00:10:18,242 (千棘)なに? 176 00:10:18,326 --> 00:10:21,037 (楽) なあ お前 今日 ちょっと様子 変じゃねえか? 177 00:10:21,120 --> 00:10:21,954 (千棘)あっ 178 00:10:22,204 --> 00:10:25,666 (楽) お前の顔 見てて もしかしてって思ったんだけど 179 00:10:25,958 --> 00:10:27,627 お前 やっぱり… 180 00:10:27,752 --> 00:10:28,669 (ドクン) (千棘)ああっ 181 00:10:29,086 --> 00:10:32,882 (千棘) ウソ! まさか気付いたの? 私の気持ちに 182 00:10:33,257 --> 00:10:35,885 私 そんなに顔に出てた? 183 00:10:36,385 --> 00:10:39,680 いやいやいや まさか このバカに限って そんなこと 184 00:10:40,222 --> 00:10:42,683 どうせ また しょうもないこと言うに決まって… 185 00:10:42,767 --> 00:10:43,684 ったく 186 00:10:44,435 --> 00:10:47,688 なんで もっと早く 言わねえんだよ? お前 187 00:10:48,856 --> 00:10:49,690 あっ 188 00:10:49,815 --> 00:10:50,733 ええっ 189 00:10:51,567 --> 00:10:52,860 腹 減ってんだろ? 190 00:10:53,069 --> 00:10:54,153 はあ? 191 00:10:57,406 --> 00:11:00,451 やっぱりな 長(なげ)えこと 一緒にいるから 192 00:11:00,534 --> 00:11:03,120 お前のことは 大体 分かるようになってきたぜ 193 00:11:03,371 --> 00:11:06,207 何を深刻そうな顔をしてるかと 思えば 194 00:11:06,290 --> 00:11:10,086 お前がそういう顔してるときは 大体 腹 減ってるときなんだよ 195 00:11:10,961 --> 00:11:13,798 そういや お前 昼もあんまり食ってなかったもんな 196 00:11:14,006 --> 00:11:16,550 あっ そうか もしかしてダイエット中… 197 00:11:16,675 --> 00:11:17,718 (千棘)ブチッ! 198 00:11:17,843 --> 00:11:19,220 ドアホ〜! 199 00:11:19,428 --> 00:11:24,308 (楽)うっ うおおおお〜! 200 00:11:26,268 --> 00:11:28,104 (千棘)ハア ハア ハア… 201 00:11:30,481 --> 00:11:31,524 (楽)ああ… 202 00:11:32,233 --> 00:11:34,110 あっ あっ あっ 203 00:11:35,236 --> 00:11:36,070 ウフッ 204 00:11:37,238 --> 00:11:38,697 アッハハ 205 00:11:39,407 --> 00:11:43,702 (千棘) まっ いっか 難しいことは後回しで 206 00:11:47,415 --> 00:11:49,750 ねえねえ またラーメンおごってよ 207 00:11:49,834 --> 00:11:51,627 はあ? なんでオレが? 208 00:11:51,794 --> 00:11:53,629 つうか やっぱ腹 減ってんじゃん 209 00:11:53,712 --> 00:11:55,172 (千棘)それはもういい! 210 00:11:55,589 --> 00:11:56,507 ん? 211 00:12:05,099 --> 00:12:06,600 (千棘)う〜 212 00:12:07,518 --> 00:12:10,396 最近 唇 乾燥するな〜 213 00:12:11,021 --> 00:12:13,441 (岩下(いわした)) 千棘っち リップ使ってないの? 214 00:12:13,524 --> 00:12:14,692 (千棘)リップ? 215 00:12:14,775 --> 00:12:16,861 (岩下) あっ ちょっと待って! 貸したげる 216 00:12:18,362 --> 00:12:19,530 ジャ〜ン! 217 00:12:19,613 --> 00:12:22,074 実は最近 こんなリップ買ったんだ 218 00:12:22,158 --> 00:12:24,201 ほら 唇がプルプルになるやつ 219 00:12:24,452 --> 00:12:25,327 使ってみ 220 00:12:25,536 --> 00:12:26,454 うん! 221 00:12:30,916 --> 00:12:31,750 んまっ 222 00:12:33,627 --> 00:12:35,838 (岩下) わあ! すっごいかわいい! 223 00:12:35,921 --> 00:12:38,174 (鈴木(すずき)) すごく似合ってるよ 千棘ちゃん 224 00:12:38,799 --> 00:12:40,468 (千棘)そ… そうかな? 225 00:12:40,551 --> 00:12:43,637 うんうん! 悔しいぐらい よく似合ってる 226 00:12:43,804 --> 00:12:45,181 (鈴木)かわいい! 227 00:12:46,640 --> 00:12:50,936 クッソ〜 おのれ モデル顔め 何でも似合いやがって〜 228 00:12:51,020 --> 00:12:52,813 うりうり! エヘヘ 229 00:12:52,897 --> 00:12:54,356 (千棘)ちょっ… 痛い 痛い! 230 00:12:54,440 --> 00:12:55,733 このこの〜! 231 00:12:55,816 --> 00:12:56,650 (千棘)やっ やめ… 232 00:12:58,402 --> 00:13:00,696 気に入ったなら それ使っていいよ 233 00:13:01,197 --> 00:13:02,615 えっ いいの? 234 00:13:02,990 --> 00:13:07,369 (岩下) うん 正直 持て余してたし 千棘っちのほうが似合うしね 235 00:13:07,453 --> 00:13:11,165 こりゃあ 彼氏の 一条君も メロメロになっちゃうんじゃない? 236 00:13:11,248 --> 00:13:13,000 明日も付けてみなよ 237 00:13:13,626 --> 00:13:15,753 (千棘) そ… そうかな? 238 00:13:16,754 --> 00:13:19,632 あいつ かわいいって思うかな? 239 00:13:21,300 --> 00:13:25,471 でも あいつ バカみたいに鈍いからな〜 240 00:13:27,139 --> 00:13:29,308 お… おはよう ダーリン 241 00:13:30,559 --> 00:13:31,393 お? 242 00:13:32,061 --> 00:13:36,232 おお おはよう ハニー 今日は また 一段と冷えるな 243 00:13:37,900 --> 00:13:39,026 (千棘)フフン 244 00:13:40,361 --> 00:13:43,072 きょ… 今日の1限って何だっけ? 245 00:13:43,572 --> 00:13:44,907 (楽)確か 英語 246 00:13:45,324 --> 00:13:47,535 宿題は特になかったと思うぞ 247 00:13:47,952 --> 00:13:51,080 (千棘) フッ! まあ 見事に気付きやがらないわね 248 00:13:51,872 --> 00:13:54,500 まっ このくらいは想定内だけど 249 00:13:55,251 --> 00:13:57,670 (せき払い) 250 00:13:58,128 --> 00:13:58,963 (楽)ん? 251 00:13:59,046 --> 00:14:04,385 (千棘) そ… そういえば 冬といえばさ 乾燥の季節だわよね 252 00:14:04,510 --> 00:14:06,845 (楽)は? 何だよ? いきなり 253 00:14:07,596 --> 00:14:12,309 いや その… 唇とか乾くなあと思って 254 00:14:16,146 --> 00:14:17,189 唇? 255 00:14:21,026 --> 00:14:22,778 そうなんだよな〜 256 00:14:22,903 --> 00:14:25,656 オレもこの季節 よく唇 割れてな 257 00:14:25,906 --> 00:14:30,619 痛(いて)えわ 血 出るわで しかも なかなか治んねえのな〜 258 00:14:30,828 --> 00:14:33,873 (千棘) おい 気付けよ! せっかくアピールしたのに 259 00:14:34,331 --> 00:14:38,085 この〜 どうしてくれんのよ? 私の この小さな勇気を! 260 00:14:38,586 --> 00:14:40,421 何よ 私のことなんて 261 00:14:40,504 --> 00:14:42,840 ちっとも見てないとでも 言いたいわけ? 262 00:14:42,923 --> 00:14:46,218 クソ〜! このままじゃ何か収まらないわね! 263 00:14:49,847 --> 00:14:52,141 (小咲)あっ おはよう 千棘ちゃん 264 00:14:53,017 --> 00:14:56,186 あれ? 千棘ちゃん 今日 リップ付けてる 265 00:14:56,270 --> 00:14:57,229 かわいい… 266 00:14:59,690 --> 00:15:03,319 (千棘) こうなったら何としても 気付かせてやるんだから! 267 00:15:08,073 --> 00:15:12,953 でも あの鈍感相手に リップひとつじゃ 心もとないわね 268 00:15:14,496 --> 00:15:15,331 おっ! 269 00:15:19,585 --> 00:15:21,003 おはよう もやし! 270 00:15:21,754 --> 00:15:22,922 おう おは… 271 00:15:23,088 --> 00:15:24,715 (千棘のせき払い) 272 00:15:25,090 --> 00:15:27,384 (千棘) いや〜 何だか今日はあれね 273 00:15:27,468 --> 00:15:31,680 昨日に比べると 少し空気が暖かいようね〜 274 00:15:36,727 --> 00:15:37,811 ん? 275 00:15:41,273 --> 00:15:42,191 (千棘) どうよ? 276 00:15:42,274 --> 00:15:45,819 今朝 使ったシャンプーは いつものより5千円も高いのよ! 277 00:15:46,028 --> 00:15:50,950 これは さすがに気付いたでしょ? この甘い香りを嗅げば… 278 00:15:51,408 --> 00:15:52,910 ハ〜ックション! 279 00:15:53,953 --> 00:15:55,788 う〜ん そうか? 280 00:15:55,913 --> 00:15:58,290 オレは昨日よか 寒いんじゃねえかと 281 00:15:58,666 --> 00:16:00,501 (千棘) こ… こ… この野郎 282 00:16:00,584 --> 00:16:03,796 わ… 私の秘蔵のシャンプーを くしゃみで 一蹴? 283 00:16:04,046 --> 00:16:05,673 このドアホ! 284 00:16:05,965 --> 00:16:09,510 もやしのくせに! もやしのくせに! 285 00:16:10,094 --> 00:16:12,513 いや 待て! ちょっと落ち着こう 286 00:16:12,763 --> 00:16:14,098 リップやシャンプーくらい 287 00:16:14,181 --> 00:16:16,183 女の子だって 気付かないことあるもの 288 00:16:16,600 --> 00:16:19,186 あのバカが気付かないのも ムリないわ 289 00:16:19,269 --> 00:16:20,229 しかたない 290 00:16:20,479 --> 00:16:23,065 あいつには もっと分かりやすくいかないと 291 00:16:23,774 --> 00:16:25,109 ジャ〜ン! 292 00:16:25,484 --> 00:16:27,319 これならどうだ! 293 00:16:27,403 --> 00:16:29,154 ネイルなんて めったにしないけど 294 00:16:29,989 --> 00:16:33,117 うん よし! かわいく塗れた気がする! 295 00:16:33,742 --> 00:16:37,079 これだけ分かりやすければ 気付くでしょ! 296 00:16:38,956 --> 00:16:40,207 ねえねえ 楽 297 00:16:40,624 --> 00:16:41,458 あ? 298 00:16:41,959 --> 00:16:46,630 これ こないだ借りたプリント 返すわね 299 00:16:51,301 --> 00:16:53,679 (千棘) さあ ご感想は? 300 00:16:54,430 --> 00:16:55,264 (楽)おう 301 00:16:57,307 --> 00:16:58,308 (千棘) はあ? 302 00:16:58,434 --> 00:16:59,935 はあ〜? 303 00:17:00,811 --> 00:17:01,812 痛っ! 304 00:17:02,062 --> 00:17:03,647 えっ? ちょ… 痛え痛え! 305 00:17:03,731 --> 00:17:04,690 何すんだ てめえ! 306 00:17:04,940 --> 00:17:05,983 ご感想は? 307 00:17:06,066 --> 00:17:07,401 (楽)いや 痛えよ 308 00:17:07,484 --> 00:17:08,819 何すんだ お前は! 309 00:17:08,902 --> 00:17:10,070 あ〜 そう 310 00:17:10,154 --> 00:17:12,531 じゃあ 次は グーで殴ってやろうかしら? 311 00:17:12,698 --> 00:17:14,616 なんで そうなんの? 312 00:17:15,784 --> 00:17:16,618 (千棘) も〜う! 313 00:17:16,869 --> 00:17:20,039 こいつがここまで アンポンタンだとは思わなかった 314 00:17:20,122 --> 00:17:21,623 このバカバカ バカバカ バカ! 315 00:17:22,124 --> 00:17:23,792 なんで気付かないの? 316 00:17:23,917 --> 00:17:26,545 それとも気付いてるのに コメントがないの? 317 00:17:27,838 --> 00:17:30,174 どっちにしても悔しい! 318 00:17:31,258 --> 00:17:32,301 かくなる上は… 319 00:17:32,801 --> 00:17:35,387 かくなる上は〜! 320 00:17:35,888 --> 00:17:37,264 (生徒たち)うわあ〜 321 00:17:37,389 --> 00:17:38,515 (生徒たち)おお〜 322 00:17:38,640 --> 00:17:39,808 (集)うん うん うん 323 00:17:41,060 --> 00:17:43,520 (千棘) これなら… これなら どうよ? 324 00:17:43,812 --> 00:17:47,775 さすがに これは気付くだろうし こんな大きな変化なら 325 00:17:47,900 --> 00:17:50,277 さすがに無視は できないんじゃな〜い? 326 00:17:50,819 --> 00:17:52,404 (小咲)わあ〜 千棘ちゃん 327 00:17:52,696 --> 00:17:55,115 そのリボン イメチェンしたの? かわ… 328 00:17:55,407 --> 00:17:56,658 おはよ〜っす 329 00:17:57,159 --> 00:18:00,537 あっ あ〜ら ダーリン 今日は遅かったのね 330 00:18:01,163 --> 00:18:04,166 (楽)ん? おう おはよう ハニー 331 00:18:04,374 --> 00:18:06,668 今日は ちと寝坊しちまってな 332 00:18:08,670 --> 00:18:10,506 昨日 宿題 出てたろ? 333 00:18:10,756 --> 00:18:13,092 あれ すぐに 終わらせようとしたんだけど 334 00:18:13,300 --> 00:18:15,344 思いの外 苦戦してな 335 00:18:15,511 --> 00:18:17,471 ああ そうなんだ 336 00:18:17,554 --> 00:18:20,849 まあ まだ提出 全然 先なんだけどな〜 337 00:18:24,686 --> 00:18:25,896 あ〜 338 00:18:26,605 --> 00:18:27,731 (千棘) おい! 339 00:18:27,981 --> 00:18:30,067 ちょっ な… なんでスルーなの? 340 00:18:30,150 --> 00:18:31,902 まさか これでも気付いてないの? 341 00:18:32,194 --> 00:18:33,570 そんなのって ある〜? 342 00:18:34,113 --> 00:18:35,739 ちょ… ちょっと あんた 343 00:18:35,823 --> 00:18:38,909 今日の私について 何か言うことはないの? 344 00:18:39,076 --> 00:18:39,910 (楽)はあ? 345 00:18:40,828 --> 00:18:43,288 ご… ご機嫌 麗しゅう? 346 00:18:43,747 --> 00:18:44,915 (千棘) うう… 347 00:18:45,082 --> 00:18:47,543 何だ その答えは〜! 348 00:18:48,335 --> 00:18:50,546 あっ あ〜あ 349 00:18:50,629 --> 00:18:54,049 私も そういえば昨日 勉強して肩が凝ったな〜 350 00:18:54,800 --> 00:18:55,634 はあ? 351 00:18:55,843 --> 00:18:57,261 (千棘)あ〜 352 00:19:00,347 --> 00:19:03,684 へえ〜 お前が真面目に勉強ねえ 353 00:19:03,767 --> 00:19:06,937 ホントはドラマでも見て ダラダラしてたんじゃねえのか? 354 00:19:07,146 --> 00:19:09,231 (千棘) な… なんで? 355 00:19:09,398 --> 00:19:11,233 どうして何も言わないの? 356 00:19:11,525 --> 00:19:13,861 まさか本当に まだ気付いてないの? 357 00:19:13,944 --> 00:19:17,322 でも 気付いてたら さすがにリアクションあると思うし 358 00:19:18,073 --> 00:19:19,783 こいつ どこまで鈍感なの? 359 00:19:20,200 --> 00:19:22,786 も〜う 信じらんない! 360 00:19:22,911 --> 00:19:26,790 (キーンコーン カーンコーン) 361 00:19:27,666 --> 00:19:30,419 (千棘) リボンは 私のチャームポイントだったのに 362 00:19:31,044 --> 00:19:33,213 どうやったら気付いてくれんの? 363 00:19:33,463 --> 00:19:36,091 それとも私は眼中にないってか? 364 00:19:36,800 --> 00:19:40,679 あれ? お前 今日の弁当 いつもの神戸牛じゃなくて 365 00:19:40,971 --> 00:19:42,472 イベリコ豚なのか? 366 00:19:42,723 --> 00:19:45,017 ビタミンは いいよな〜 ビタミンは 367 00:19:45,225 --> 00:19:47,227 (千棘) それには気付くのかよ! 368 00:19:47,561 --> 00:19:51,106 何よ 牛か豚かなんて 私も今 知ったわよ! 369 00:19:51,190 --> 00:19:53,442 私の変化はそれ以下ってこと? 370 00:19:53,525 --> 00:19:55,736 腹 立つ〜! 371 00:19:55,903 --> 00:19:57,613 ああ 悔しい! 372 00:19:57,738 --> 00:19:58,614 気付け 373 00:19:58,739 --> 00:19:59,698 気付け! 374 00:19:59,865 --> 00:20:01,700 気付け〜! 375 00:20:04,244 --> 00:20:06,288 ちょっと 一条さん! 376 00:20:07,164 --> 00:20:07,998 はい? 377 00:20:08,457 --> 00:20:12,377 (千棘) あっ… あんたの彼氏としての力を テストしてあげるわ 378 00:20:12,586 --> 00:20:16,006 最近の私の変わったところを 指摘してごらんなさい 379 00:20:16,215 --> 00:20:18,634 (千棘) うう… 何かむなしい 380 00:20:19,134 --> 00:20:21,386 はあ? どっか変わったか? 381 00:20:21,970 --> 00:20:23,388 ムッカ〜! 382 00:20:23,639 --> 00:20:26,058 あっ いや スゲえ変わったな 383 00:20:26,141 --> 00:20:27,476 変わった気がする 384 00:20:27,643 --> 00:20:30,771 えっと〜 あっ 最近ちょっと太っ… 385 00:20:31,271 --> 00:20:33,148 あああ〜! 386 00:20:33,774 --> 00:20:34,900 あんたね! 387 00:20:35,108 --> 00:20:36,401 すすすす… すまん! 388 00:20:36,485 --> 00:20:37,903 今の ウソウソ ウソウソ ウソ! 389 00:20:38,362 --> 00:20:40,072 え〜と 前髪 切ったとか? 390 00:20:40,155 --> 00:20:40,989 (千棘)切ってない! 391 00:20:41,073 --> 00:20:42,157 (楽)マスカラ付けたとか? 392 00:20:42,241 --> 00:20:43,867 (千棘)天然物よ これは! 393 00:20:43,992 --> 00:20:44,826 (楽)背 伸びたとか? 394 00:20:44,910 --> 00:20:46,286 (千棘)そんな急に伸びるか〜! 395 00:20:46,787 --> 00:20:47,913 新しいダイエッ… 396 00:20:48,664 --> 00:20:50,374 もっぺん殴ってあげようか? 397 00:20:50,666 --> 00:20:51,792 (楽)う〜ん 398 00:20:52,125 --> 00:20:55,212 でも ほかに変わったところって 言われても 399 00:20:56,088 --> 00:21:00,592 (千棘) ったく なんで私 こんなヤツ 好きになっちゃったんだか 400 00:21:01,343 --> 00:21:05,597 まさか 3日前くらいから リップしてんのは違(ちげ)えだろ? 401 00:21:06,556 --> 00:21:07,391 あ… 402 00:21:08,809 --> 00:21:09,643 ん? 403 00:21:10,978 --> 00:21:12,980 気付いてたの? あんた 404 00:21:13,438 --> 00:21:17,609 は? え? もしかして 変わったのって それのこと? 405 00:21:19,319 --> 00:21:21,154 (千棘)じゃあ シャンプーは? 406 00:21:21,238 --> 00:21:23,407 (楽)ああ やっぱ変わってたのか 407 00:21:23,490 --> 00:21:24,366 (千棘)ネイルは? 408 00:21:24,449 --> 00:21:25,993 (楽)まあ 一応 409 00:21:26,118 --> 00:21:28,161 (千棘) なんで気付いたときに 言わないのよ! 410 00:21:28,245 --> 00:21:31,665 (楽) はあ? なんでオレが んなこと言わなきゃなんねえんだよ 411 00:21:32,749 --> 00:21:34,418 んなもん 気付いたって 412 00:21:34,501 --> 00:21:38,880 わざわざ“似合ってんな”なんて 男が言わねえだろ 普通 413 00:21:39,798 --> 00:21:40,799 え… 414 00:21:44,761 --> 00:21:47,180 (楽) あっ 待て! 今のは なし! 415 00:21:47,389 --> 00:21:49,599 はあ? 何よ “なし”って! 416 00:21:50,100 --> 00:21:53,478 (楽) だって 変だろ? なんでオレがお前にこんなこと 417 00:21:53,562 --> 00:21:54,730 (千棘)変じゃない! 418 00:21:54,813 --> 00:21:56,106 女の子にとっては 419 00:21:56,189 --> 00:21:59,276 そういうところに 気付いてもらえるかは重要なの 420 00:21:59,359 --> 00:22:03,322 あんたも女の子にモテたかったら そういうところにも気を配れば? 421 00:22:03,697 --> 00:22:04,906 それとも何? 422 00:22:04,990 --> 00:22:07,200 やっぱり 全然 似合ってなかったの? 423 00:22:07,617 --> 00:22:09,828 かわいくなかったって言いたいの? 424 00:22:11,079 --> 00:22:13,081 そこまで言わねえけど 425 00:22:15,834 --> 00:22:18,462 まあ かわいかったんじゃないですか 426 00:22:18,754 --> 00:22:19,796 お嬢様 427 00:22:21,631 --> 00:22:23,091 (千棘)フフフ 428 00:22:23,717 --> 00:22:25,427 だったら いいのよ 429 00:22:32,893 --> 00:22:36,021 (千棘) ところで このリボンの感想はどうなの? 430 00:22:36,271 --> 00:22:37,564 (楽)は? リボン? 431 00:22:38,023 --> 00:22:39,775 うわっ いつもと違う! 432 00:22:39,858 --> 00:22:41,902 (千棘) え? 気付いてなかったの? 433 00:22:42,903 --> 00:22:48,909 ♪〜 434 00:24:06,695 --> 00:24:12,701 〜♪