1 00:00:14,097 --> 00:00:15,306 (ポーラ)日本(ジャパン) 2 00:00:16,224 --> 00:00:18,810 平和すぎて あくびが出そうだわ 3 00:00:22,731 --> 00:00:24,232 会いに来たわよ 4 00:00:26,234 --> 00:00:27,777 “黒虎(ブラックタイガー)” 5 00:00:28,987 --> 00:00:31,364 今度こそ お前を! 6 00:00:34,200 --> 00:00:40,206 ♪〜 7 00:01:59,661 --> 00:02:05,667 〜♪ 8 00:02:09,796 --> 00:02:12,173 (キーンコーン カーンコーン) 9 00:02:12,382 --> 00:02:13,925 (楽(らく))お〜い! 鶫(つぐみ) 10 00:02:14,134 --> 00:02:15,051 (鶫)ん? 11 00:02:15,635 --> 00:02:17,428 何だ? 何か用か? 12 00:02:17,512 --> 00:02:20,557 (楽) ハニーがよ “今日は先に帰ってていい”ってよ 13 00:02:20,932 --> 00:02:24,060 あいつ 宿題 忘れて やり直し食らってんだと 14 00:02:24,644 --> 00:02:25,478 (鶫) ふむ 15 00:02:26,437 --> 00:02:30,233 では 今日のお嬢の警護は クロード様に引き継ぐか 16 00:02:30,817 --> 00:02:32,318 あっ そうだ! 鶫 17 00:02:32,694 --> 00:02:33,903 今日の小テスト 18 00:02:33,987 --> 00:02:36,906 この間 お前に教えてもらった ところが出て助かったよ 19 00:02:36,990 --> 00:02:37,824 サンキューな 20 00:02:37,991 --> 00:02:38,825 なっ 21 00:02:39,200 --> 00:02:42,620 べっ 別に その程度のことで礼を言われても 22 00:02:42,704 --> 00:02:43,830 うれしくないがな! 23 00:02:44,330 --> 00:02:47,208 あれは 貴様のレベルが低すぎただけで 24 00:02:47,584 --> 00:02:49,836 (楽)お前も素直じゃねえよな〜 25 00:02:51,462 --> 00:02:54,132 もし今度また 分からないところがあれば 26 00:02:54,215 --> 00:02:56,009 教えてやらんでもないが 27 00:02:56,175 --> 00:02:57,010 (カチリ) 28 00:02:57,135 --> 00:02:58,720 (鶫)あっ 一条(いちじょう) 楽! 29 00:02:59,095 --> 00:02:59,971 あっ! 30 00:03:00,471 --> 00:03:02,140 うわ〜? なっ? 31 00:03:09,397 --> 00:03:10,648 貴様は! 32 00:03:11,566 --> 00:03:12,400 (ポーラ)ウフッ 33 00:03:13,151 --> 00:03:13,985 ふっ! 34 00:03:17,030 --> 00:03:20,074 会いたかったわ 黒虎 35 00:03:21,034 --> 00:03:22,452 1年ぶりね 36 00:03:23,119 --> 00:03:25,079 なぜ貴様がここに? 37 00:03:25,496 --> 00:03:28,583 お前とは話したいことが たくさんあるわ 38 00:03:34,547 --> 00:03:36,591 あわわわ 39 00:03:36,925 --> 00:03:40,553 こら! お前ら 校内で 何ちゅう物(もん) ぶっ放してんだ! 40 00:03:40,720 --> 00:03:43,097 ケンカなら よそのもっと安全なとこで! 41 00:03:50,730 --> 00:03:53,107 とにかくストップ! スト〜ップ! 42 00:03:53,274 --> 00:03:55,318 (ドスッ) (ポーラ・鶫)あっ 43 00:03:56,110 --> 00:03:58,613 (カラスの鳴き声) 44 00:03:59,155 --> 00:04:00,615 (鶫)バカか 貴様は! 45 00:04:00,865 --> 00:04:03,117 銃撃戦に素手で割って入ろうなど 46 00:04:03,243 --> 00:04:05,703 軽いケガで済んでよかったものの 47 00:04:05,870 --> 00:04:06,746 下手をすれば… 48 00:04:06,829 --> 00:04:08,456 しかたねえだろ 49 00:04:08,539 --> 00:04:10,375 ああするほか なかったんだから 50 00:04:11,876 --> 00:04:14,254 いいって! 手当てするほどのケガじゃ… 51 00:04:14,504 --> 00:04:17,840 うるさい! 貴様に借りを作りたくないだけだ 52 00:04:19,092 --> 00:04:19,926 (楽)ここは? 53 00:04:20,009 --> 00:04:22,011 (鶫) 私が私用で借りているアパートだ 54 00:04:22,679 --> 00:04:25,181 ふだんは お嬢の所に寝泊まりしているが 55 00:04:25,348 --> 00:04:27,892 任務によっては こういう場所も必要になる 56 00:04:28,226 --> 00:04:29,560 (楽)へえ〜 57 00:04:30,103 --> 00:04:31,312 (鶫)ジロジロ見るな! 58 00:04:31,396 --> 00:04:32,772 (楽)見てない 見てない 59 00:04:33,523 --> 00:04:34,524 (ポーラ)ゴッホン! 60 00:04:35,566 --> 00:04:36,401 コホン! 61 00:04:37,151 --> 00:04:40,280 それで これは 一体どういうことかしら? 62 00:04:42,031 --> 00:04:46,703 なぜお前の命を狙った私が 家に上げてもらったあげく 63 00:04:46,786 --> 00:04:50,081 お茶まで出されているわけ? 黒虎 64 00:04:51,207 --> 00:04:52,875 (鶫)何を言っているのだ? 65 00:04:52,959 --> 00:04:55,211 話をしたいと言ったのは 貴様のほうだろう? 66 00:04:55,295 --> 00:04:57,630 ぐはっ! そういうことじゃなくて! 67 00:04:58,006 --> 00:04:59,674 ブラックタイガー? 68 00:05:00,133 --> 00:05:03,636 フッ 何も知らないようね? そこの男は 69 00:05:04,971 --> 00:05:06,931 “黒虎”というのはね 70 00:05:07,181 --> 00:05:10,310 その女の アメリカ裏社会の“通り名”よ 71 00:05:10,977 --> 00:05:15,148 数年前 裏の世界に 突如 彗星(すいせい)のごとく現れて 72 00:05:15,565 --> 00:05:18,443 当時 同世代じゃ ぶっちぎりの任務達成スコアで 73 00:05:18,526 --> 00:05:22,196 トップを走っていた私を 瞬く間に抜き去り 74 00:05:22,572 --> 00:05:27,160 その魔獣のごとき仕事ぶりから 付いたあだ名が“黒虎” 75 00:05:27,869 --> 00:05:29,370 (楽)あんたもヒットマンなのか? 76 00:05:29,454 --> 00:05:30,663 (ポーラ)ええ そうよ 77 00:05:30,913 --> 00:05:33,916 これでも裏では そこそこ名の知れた腕利きなの 78 00:05:34,250 --> 00:05:36,669 ビーハイブの“白牙(ホワイトファング)”といえば… 79 00:05:37,170 --> 00:05:38,588 彼女はポーラ・マッコイ 80 00:05:38,671 --> 00:05:40,548 私の昔の仕事仲間だ 81 00:05:40,673 --> 00:05:42,175 ポーラって呼ぶな〜! 82 00:05:42,550 --> 00:05:46,345 (鶫) 本当に久しぶりだな〜 元気そうで何よりだ! 83 00:05:46,429 --> 00:05:49,098 どうだ? 今から夕飯なんだが 一緒に 84 00:05:49,182 --> 00:05:51,559 ほのぼのするな! あたしゃ親戚か! 85 00:05:52,018 --> 00:05:54,437 私は なれ合いに来たんじゃないの! 86 00:05:54,771 --> 00:05:57,690 私は あなたとの決着をつけに来たのよ! 87 00:05:58,191 --> 00:06:02,361 あのとき トップから 引きずり降ろされてからというもの 88 00:06:02,820 --> 00:06:05,281 私はあなたを目標にしてきた 89 00:06:05,448 --> 00:06:07,700 でも正直 今は失望してる 90 00:06:08,743 --> 00:06:12,747 この数日 あなたのことを 監視させてもらったけど 91 00:06:12,830 --> 00:06:14,957 緩んだ表情 緩んだ空気 92 00:06:15,958 --> 00:06:18,586 のうのうと堕落した毎日を送る 93 00:06:19,212 --> 00:06:22,215 まるでどこにでもいる 普通の娘のよう! 94 00:06:22,590 --> 00:06:25,426 (鶫) 最近のあの視線はポーラだったのか 95 00:06:26,385 --> 00:06:29,597 それは今の私の任務が お嬢の警護だから 96 00:06:29,972 --> 00:06:31,849 本当にそれだけかしら? 97 00:06:32,391 --> 00:06:35,561 今のあなたには あのころの鋭さが全くない! 98 00:06:35,728 --> 00:06:37,980 まさに牙をもがれた虎だわ! 99 00:06:38,523 --> 00:06:39,649 何があったの? 100 00:06:39,774 --> 00:06:41,400 どこか故障でもした? 101 00:06:41,651 --> 00:06:44,695 それとも戦場が 怖くなってしまったのかしら? 102 00:06:45,113 --> 00:06:49,158 ああ それとも男でも出来て 平和ボケしたのかしら? 103 00:06:49,242 --> 00:06:50,868 例えば そこの男とか 104 00:06:51,119 --> 00:06:52,495 (鶫)それは断じてない! 105 00:06:52,578 --> 00:06:53,663 (ポーラ)えっ? あっ そう? 106 00:06:53,746 --> 00:06:54,789 何か ごめん 107 00:06:55,373 --> 00:06:59,418 とにかく! あなたに そうフヌケてもらっちゃ困るのよ 108 00:06:59,502 --> 00:07:02,630 あのころのあなたを超えなければ 意味がないのに 109 00:07:02,964 --> 00:07:05,633 (鶫) どうして そんなに私に固執するのだ? 110 00:07:05,842 --> 00:07:09,095 目指すべき人物なら 上にいくらでもいるだろう? 111 00:07:09,595 --> 00:07:11,764 (ポーラ) 忘れたとは言わせないわよ! 112 00:07:12,890 --> 00:07:14,809 あれは忘れもしない 113 00:07:14,892 --> 00:07:18,146 私があなたと 初めてチームを組んだとき! 114 00:07:20,273 --> 00:07:22,108 あなたが黒虎? 115 00:07:22,525 --> 00:07:24,652 私はポーラ! よろしくね 116 00:07:24,944 --> 00:07:26,779 (ポーラ) わあ! イケメンだ! 117 00:07:27,196 --> 00:07:28,030 (鶫)ん? 118 00:07:28,781 --> 00:07:31,826 貴様 男なのか? 全く胸がないが 119 00:07:31,909 --> 00:07:32,743 えっ! 120 00:07:33,161 --> 00:07:35,288 てめえに言われたかねえんだよ! 121 00:07:35,788 --> 00:07:38,791 何さ あんたこそ 男みたいな顔しちゃってさ! 122 00:07:38,958 --> 00:07:41,752 初対面でそんなこと言うか? 普通 123 00:07:41,836 --> 00:07:44,046 気にしてたのに 気にしてたのに! 124 00:07:44,839 --> 00:07:47,049 あれ以来 何度も任務を共にしたけど 125 00:07:47,216 --> 00:07:50,011 おいしいところは 全部 持っていかれて… 126 00:07:50,219 --> 00:07:53,514 とにかく! 私はあなたを許さないって決めたの 127 00:07:54,098 --> 00:07:56,142 いずれ必ずギャフンと! 128 00:07:56,434 --> 00:07:57,810 (ポヨ〜ン) 129 00:07:58,853 --> 00:08:00,938 くう〜 うう… 130 00:08:01,022 --> 00:08:03,399 (鶫) おい 何も泣くことないだろう 131 00:08:03,774 --> 00:08:05,776 これで勝ったと思うなよ! 132 00:08:05,902 --> 00:08:06,861 (鶫)号泣? 133 00:08:07,320 --> 00:08:10,865 こうなったら もはや実力行使! 134 00:08:10,948 --> 00:08:13,117 覚悟しろ! 黒虎〜! 135 00:08:13,409 --> 00:08:14,869 さあ 抜け! 136 00:08:16,496 --> 00:08:19,290 (鶫) まあ 待て 貴様 夕飯もまだだろう? 137 00:08:19,373 --> 00:08:20,666 まずは食べてから 138 00:08:20,750 --> 00:08:23,377 わ〜い! 肉じゃがだ おいしそ〜う! 139 00:08:23,669 --> 00:08:25,755 私のシリアスを返せ〜! 140 00:08:26,130 --> 00:08:27,924 お前 料理できるのか? 141 00:08:28,257 --> 00:08:29,133 一応な 142 00:08:29,300 --> 00:08:31,928 (ポーラ) うう… 何よ? 肉じゃがって 143 00:08:32,303 --> 00:08:34,514 何 この家庭的な感じ 144 00:08:34,597 --> 00:08:36,766 こんなの“黒虎”違う 145 00:08:37,350 --> 00:08:39,977 昔のお前は ターゲットの生き血を飲んで 146 00:08:40,061 --> 00:08:42,772 高笑いするようなヤツ だったじゃないか〜 147 00:08:42,897 --> 00:08:44,273 してない! してない! 148 00:08:46,150 --> 00:08:49,654 なあ? そんなに違うのか? 昔の鶫って 149 00:08:50,279 --> 00:08:52,156 全然 違うわよ! 150 00:08:52,532 --> 00:08:57,036 この子が3年前に ある組織を 1人で壊滅させたときなんて 151 00:08:57,870 --> 00:09:00,665 その筋の人間は戦慄したものよ 152 00:09:01,165 --> 00:09:04,418 ビーハイブが とんでもない番犬を飼ってるってね 153 00:09:05,044 --> 00:09:08,839 それって 千棘(ちとげ)がチンピラに 絡まれたときの話じゃ? 154 00:09:08,923 --> 00:09:11,801 (鶫) なっ! なぜ貴様がその話を? 155 00:09:12,301 --> 00:09:15,972 当時のこの子には そんな伝説がいくつもあるの 156 00:09:16,055 --> 00:09:18,432 この子とは 何度も仕事をしたけれど 157 00:09:18,516 --> 00:09:20,935 ほかのヤツとは 明らかに別格 158 00:09:21,811 --> 00:09:25,940 私は黒虎が そういうヤツ だったからこそ… 159 00:09:28,192 --> 00:09:31,862 それが どうしてこんな ぬるい人間になってしまったのか 160 00:09:31,946 --> 00:09:32,989 あっ おいしい 161 00:09:33,072 --> 00:09:33,906 (楽)ん? 162 00:09:37,702 --> 00:09:39,203 いいのか? オレまで 163 00:09:39,579 --> 00:09:42,456 ただのついでだ いらないなら食べるな 164 00:09:44,375 --> 00:09:45,209 あむっ! 165 00:09:46,252 --> 00:09:49,088 うわっ! 何だ これ スゲえうまいな! 166 00:09:50,590 --> 00:09:52,800 へえ〜 大したもんだ! 167 00:09:53,342 --> 00:09:55,052 いい味してるよ 168 00:09:55,595 --> 00:09:58,472 正直 ハニーとかが 全く料理できねえから 169 00:09:58,556 --> 00:10:00,057 心配だったけど 170 00:10:01,350 --> 00:10:03,352 レシピ教えてほしいくらいだ 171 00:10:03,728 --> 00:10:05,354 そっ そうか? 172 00:10:05,521 --> 00:10:08,608 おう! お前はいい嫁さんになりそうだな! 173 00:10:08,816 --> 00:10:09,817 なっ! 174 00:10:10,151 --> 00:10:12,528 誰が貴様の嫁になど なるか〜! 175 00:10:12,612 --> 00:10:15,573 (楽) はあ? いや オレのなんて言ってねえだろ 176 00:10:15,948 --> 00:10:17,325 はは〜ん 177 00:10:17,867 --> 00:10:19,577 ねえ 黒虎 178 00:10:19,952 --> 00:10:22,079 それじゃあ こうしましょうよ 179 00:10:22,705 --> 00:10:24,665 私と勝負をしましょう 180 00:10:24,832 --> 00:10:28,127 私が負ければ おとなしく身を引くことにするわ 181 00:10:28,753 --> 00:10:29,587 ただし 182 00:10:30,212 --> 00:10:33,633 私が勝ったら あなたに アメリカに戻ってきてもらう 183 00:10:33,966 --> 00:10:37,511 そこで もう一度 あのころの牙を取り戻してもらうわ 184 00:10:38,012 --> 00:10:39,805 (楽)おい! (鶫)なるほど いいだろう 185 00:10:39,889 --> 00:10:42,642 ただ 勝負と言うなら 私は手を抜かないぞ 186 00:10:43,392 --> 00:10:45,227 ならば どんな勝負をする? 187 00:10:45,519 --> 00:10:46,937 射撃訓練(ファイアートレーニング)か? 188 00:10:47,063 --> 00:10:48,230 近接格闘(CQC)か? 189 00:10:48,314 --> 00:10:49,607 腕相撲か? 190 00:10:49,774 --> 00:10:53,069 今まで貴様は 私にどんな勝負を挑んでも 191 00:10:53,152 --> 00:10:54,403 勝てた試しはないがな 192 00:10:54,779 --> 00:10:56,656 制限時間は1時間 193 00:10:57,281 --> 00:10:59,325 フィールドはこの街全体 194 00:10:59,408 --> 00:11:00,910 勝利条件は 195 00:11:03,079 --> 00:11:03,913 ん? 196 00:11:04,038 --> 00:11:05,706 この男の 197 00:11:07,291 --> 00:11:10,461 唇を先に奪ったほうの勝ち 198 00:11:10,795 --> 00:11:11,629 えっ? 199 00:11:11,796 --> 00:11:12,671 えっ? 200 00:11:14,340 --> 00:11:17,551 (鶫・楽)ええ〜! 201 00:11:20,221 --> 00:11:21,680 (楽)何だよ? その勝負は! 202 00:11:21,931 --> 00:11:26,936 なんでお前らの勝ち負けに オレの その… 唇とか? 203 00:11:27,019 --> 00:11:29,730 (ポーラ) あら 男を惑わすのだって 204 00:11:29,814 --> 00:11:32,608 立派なヒットマンとしての 素養の1つでしょ 205 00:11:32,900 --> 00:11:34,944 ダッ ダメだ! その勝負は! 206 00:11:35,403 --> 00:11:38,114 (ポーラ) あら 黒虎ともあろう者が 207 00:11:38,197 --> 00:11:40,616 1度 受けた勝負を 降りると言うの? 208 00:11:40,699 --> 00:11:42,159 (鶫)話を聞け! 209 00:11:42,243 --> 00:11:45,955 信じられないかもしれないが その男は実はな 210 00:11:46,330 --> 00:11:48,165 お嬢の恋人なんだ! 211 00:11:51,335 --> 00:11:52,962 (ポーラ)千棘お嬢様の? 212 00:11:53,170 --> 00:11:54,922 そっ そうなんだよ〜 213 00:11:55,005 --> 00:11:56,006 ウソじゃねえぞ! 214 00:11:56,090 --> 00:11:58,259 ハニーに確認すりゃ すぐ分かるって 215 00:11:58,342 --> 00:11:59,218 だから この勝負は… 216 00:11:59,718 --> 00:12:02,096 確かに それは良くないわね 217 00:12:02,930 --> 00:12:05,474 でも 忘れてやしない? 黒虎 218 00:12:05,975 --> 00:12:08,102 ビーハイブの あの“鉄の掟(オメルタ)”を! 219 00:12:08,519 --> 00:12:11,605 “1度 受けた勝負は 絶対に降りてはならない” 220 00:12:12,231 --> 00:12:14,108 お前が“いいだろう”と言ったとき 221 00:12:14,400 --> 00:12:17,736 既に この勝負 後戻りなんてできないのよ! 222 00:12:18,112 --> 00:12:19,738 安心なさい 223 00:12:19,864 --> 00:12:23,492 たとえどちらが唇を奪おうと 秘密は守るわ 224 00:12:23,784 --> 00:12:24,618 それに 225 00:12:25,119 --> 00:12:28,998 いくらお嬢の恋人でも どうせ こいつ遊びでしょ 226 00:12:29,206 --> 00:12:30,541 こんなパッとしないヤツ 227 00:12:30,749 --> 00:12:32,251 失礼だな! てめえ 228 00:12:32,501 --> 00:12:34,253 (ポーラ) フフッ ほかの勝負では 229 00:12:34,336 --> 00:12:37,256 確かに黒虎には 勝てないかもしれない 230 00:12:37,548 --> 00:12:41,760 でも さっきの様子じゃ 黒虎は男の相手は不得手と見た! 231 00:12:42,219 --> 00:12:44,972 この勝負 私に利がある! 232 00:12:45,306 --> 00:12:47,850 (鶫) くっ 唇を奪うだと? 233 00:12:47,975 --> 00:12:49,768 私がこいつの? 234 00:12:49,977 --> 00:12:51,812 そそ… そんなことできるわけ… 235 00:12:52,855 --> 00:12:54,899 でも この勝負に負けたら 236 00:12:54,982 --> 00:12:57,985 私はまた お嬢のおそばに いられなくなってしまう 237 00:12:58,152 --> 00:12:59,403 それは嫌だ! 238 00:13:00,863 --> 00:13:01,780 それに… 239 00:13:02,031 --> 00:13:02,907 ん? 240 00:13:03,240 --> 00:13:04,200 うう〜 241 00:13:05,284 --> 00:13:06,410 (ポーラ)さあ! (楽)えっ? 242 00:13:06,619 --> 00:13:08,537 それじゃあ 勝負スタートよ! 243 00:13:08,787 --> 00:13:10,789 (ポーラ)いっただきま… (楽)えっ? 244 00:13:10,998 --> 00:13:12,917 (鶫)わあ〜! (楽)ちょっ! マジで? 245 00:13:16,712 --> 00:13:18,047 ぎゃ〜! 246 00:13:18,172 --> 00:13:19,131 ふん! 247 00:13:21,133 --> 00:13:23,302 (鶫) はっ! 体が勝手に! 248 00:13:23,469 --> 00:13:25,429 それに何だ? 今の感覚は 249 00:13:26,138 --> 00:13:28,182 こいつとキスするなんて 真っ平ごめんだ 250 00:13:29,058 --> 00:13:33,062 なのに こいつの唇が ポーラに奪われるかと思うと 251 00:13:33,354 --> 00:13:34,563 うう… 252 00:13:35,147 --> 00:13:37,608 そうこなくてはね! 黒虎! 253 00:13:38,567 --> 00:13:40,444 (楽)わああ〜! (ポーラ)ささささ… 254 00:13:40,945 --> 00:13:43,072 (楽)しっ… 死ぬ! 255 00:13:44,281 --> 00:13:45,783 うお〜! 256 00:13:46,075 --> 00:13:48,536 死ぬ! 殺される〜! 257 00:13:48,786 --> 00:13:51,789 (楽) あああっ… あんなもん つきあってられっかよ! 258 00:13:52,248 --> 00:13:53,499 とにかく逃げなきゃ! 259 00:13:53,624 --> 00:13:55,793 こんなもん 命がいくつあっても足りねえ! 260 00:13:56,001 --> 00:13:58,712 オレ 勝負とか 一切 関係ねえのに〜! 261 00:13:58,879 --> 00:13:59,964 (ポーラ)待て〜! 262 00:14:00,339 --> 00:14:02,466 私にキスをさせろ〜! 263 00:14:02,591 --> 00:14:03,884 うおお〜! 264 00:14:05,302 --> 00:14:06,136 チッ! 265 00:14:08,639 --> 00:14:11,559 (鶫) ポーラの妨害をしているだけでは 埒(らち)が明かない 266 00:14:11,809 --> 00:14:13,477 くっ! こうなったら! 267 00:14:17,106 --> 00:14:19,525 一条 楽〜! 268 00:14:19,692 --> 00:14:20,526 うわ〜! 269 00:14:20,776 --> 00:14:22,903 じっとしていろ! すぐに済む 270 00:14:23,195 --> 00:14:25,906 なっ! いや でもお前… 271 00:14:26,323 --> 00:14:27,324 (鶫)しゃべるな! 272 00:14:30,828 --> 00:14:31,871 本気か? 273 00:14:32,329 --> 00:14:34,081 うう… 274 00:14:42,756 --> 00:14:44,884 (鶫)やっぱりダメだ〜! 275 00:14:45,342 --> 00:14:46,468 (楽) なぜ殴る? 276 00:14:48,429 --> 00:14:49,847 (ド〜ン!) (鶫)あっ 277 00:14:51,265 --> 00:14:54,727 (ポーラ) アハハッ やはりこの勝負 私の勝ちのようね 278 00:14:57,563 --> 00:14:59,899 (鶫)なっ? 煙幕? 279 00:15:07,615 --> 00:15:09,867 はっ! しまった! 280 00:15:18,417 --> 00:15:21,211 (ポーラ) さ〜て ここまで離れれば 281 00:15:21,295 --> 00:15:24,548 いかに黒虎といえど 追跡は不可能ね 282 00:15:24,924 --> 00:15:26,842 ほ〜ら 坊や 283 00:15:26,926 --> 00:15:29,553 観念して唇を差し出しなさい 284 00:15:29,678 --> 00:15:31,639 優しくしてあげるから! 285 00:15:31,889 --> 00:15:33,349 誰が“坊や”だ! 286 00:15:33,432 --> 00:15:35,643 明らかにお前のほうが年下だろ! 287 00:15:35,809 --> 00:15:38,938 うお〜! なんでこんな目に? 288 00:15:39,021 --> 00:15:41,315 オレはキスなんて初めてなんだぞ! 289 00:15:41,398 --> 00:15:45,110 ファーストキスが こんな思い出なんて嫌だ〜! 290 00:15:45,235 --> 00:15:46,737 (ポーラ)あら 私も初めてよ 291 00:15:46,820 --> 00:15:47,655 (楽)はあ? 292 00:15:47,905 --> 00:15:49,573 お前も初めてなのかよ? 293 00:15:49,657 --> 00:15:51,408 じゃあ お前こそ いいのかよ? 294 00:15:51,784 --> 00:15:54,620 大事なファーストキスを こんな勝負に使っちまって! 295 00:15:55,120 --> 00:15:57,873 はあ? 意味が分からない 296 00:15:58,332 --> 00:16:00,501 ファーストキスがそんなに大事? 297 00:16:00,584 --> 00:16:02,378 キスなんて誰でもするし 298 00:16:02,461 --> 00:16:05,798 言ってしまえば ただの粘膜と粘膜の接触でしょ 299 00:16:06,006 --> 00:16:08,258 そんなことで いちいち動揺するなんて 300 00:16:08,342 --> 00:16:10,135 これだから日本人(ジャパニーズ)は 301 00:16:10,344 --> 00:16:11,178 (楽)あっ 302 00:16:12,346 --> 00:16:16,058 お前にとっては 大事じゃねえかもしれねえけどな 303 00:16:16,767 --> 00:16:18,936 大事にしたいって 思ってるヤツにとっては 304 00:16:19,019 --> 00:16:20,145 大事なんだよ! 305 00:16:20,479 --> 00:16:21,355 オレも 306 00:16:23,857 --> 00:16:25,275 オレじゃなくても 307 00:16:27,444 --> 00:16:28,278 それに 308 00:16:28,529 --> 00:16:32,574 お前 本当はこの勝負に勝つのが 目的じゃないんじゃねえのか? 309 00:16:33,367 --> 00:16:36,662 本当は鶫に認めてもらいたい だけなんじゃねえのか? 310 00:16:37,037 --> 00:16:38,414 あ… なっ! 311 00:16:38,789 --> 00:16:40,582 そんなことは… 312 00:16:43,293 --> 00:16:45,754 (鶫)ハア ハア ハア 313 00:16:45,838 --> 00:16:48,882 (鶫) ダメだ 完全に見失ってしまった 314 00:16:49,717 --> 00:16:53,429 どうしよう 負けたら私はまたアメリカに! 315 00:16:53,929 --> 00:16:57,016 またお嬢と離れ離れになってしまう 316 00:16:57,808 --> 00:17:00,436 でも 一体どうすれば? 317 00:17:00,894 --> 00:17:02,688 今頃はもう… 318 00:17:04,565 --> 00:17:05,566 ハア… 319 00:17:06,984 --> 00:17:09,111 (鶫) どうしてこんな気持ちになるんだ? 320 00:17:09,862 --> 00:17:12,114 どうしてこんなに不安になるんだ? 321 00:17:12,990 --> 00:17:16,493 なぜだか分からないが どうしようもなく嫌なんだ 322 00:17:17,369 --> 00:17:22,541 あいつの唇を誰かが奪うと思うと なぜだか とても嫌なんだ 323 00:17:23,375 --> 00:17:25,753 私はどうすれば? 324 00:17:27,337 --> 00:17:28,172 嫌だ 325 00:17:28,881 --> 00:17:29,715 嫌だ 326 00:17:29,882 --> 00:17:30,716 嫌だ 327 00:17:30,799 --> 00:17:33,260 嫌だ 嫌だ 嫌だ… 328 00:17:37,639 --> 00:17:40,225 (ドカ〜ン!) 329 00:17:47,900 --> 00:17:50,152 (楽)なっ 何だ? (ポーラ)あっ… 330 00:17:50,778 --> 00:17:52,529 まさか発見された? 331 00:17:52,946 --> 00:17:54,740 これだけの距離があって? 332 00:17:57,284 --> 00:18:01,705 (足音) 333 00:18:05,459 --> 00:18:07,753 お〜い! 鶫 助けてくれ〜! 334 00:18:07,836 --> 00:18:09,171 ナイスタイミング… 335 00:18:09,797 --> 00:18:12,466 えっ? 鶫… さん? 336 00:18:12,716 --> 00:18:14,468 はっ! あれは! 337 00:18:21,100 --> 00:18:23,602 (楽) うわ〜! あれ 鶫か? 338 00:18:24,228 --> 00:18:28,023 なるほど ようやく本気を出してくれたのね 339 00:18:28,357 --> 00:18:30,234 その姿 懐かしいわ 340 00:18:30,692 --> 00:18:32,736 うれしいわね 黒虎 341 00:18:33,195 --> 00:18:35,989 この殺気 それでこそお前だ! 342 00:18:36,406 --> 00:18:38,367 これでようやく楽しく… 343 00:18:39,660 --> 00:18:41,745 なっ! いない? 344 00:18:44,498 --> 00:18:45,791 (ズド〜ン!) 345 00:18:46,792 --> 00:18:47,626 なっ? 346 00:18:47,709 --> 00:18:49,044 ああ… 347 00:18:54,466 --> 00:18:57,803 (ドシ〜ン!) 348 00:18:59,930 --> 00:19:03,976 (ポーラ) ああ… ただの足蹴りで コンクリートの柱を? 349 00:19:04,101 --> 00:19:05,060 何? それ 350 00:19:05,769 --> 00:19:08,438 桁外れじゃない? スピードもパワーも! 351 00:19:09,022 --> 00:19:12,359 衰えるどころか こんなの 昔よりはるかに! 352 00:19:12,526 --> 00:19:14,027 (鶫:低い声で)ポーラ! (ポーラ)はい〜! 353 00:19:15,404 --> 00:19:17,030 (鶫)抵抗するな 354 00:19:18,031 --> 00:19:19,032 いいな? 355 00:19:19,158 --> 00:19:20,784 はっ はい 356 00:19:22,077 --> 00:19:24,371 (鶫)一条 楽 (楽)はい! 357 00:19:31,920 --> 00:19:33,672 お前 まさか? 358 00:19:34,047 --> 00:19:35,174 しゃべるな 359 00:20:08,165 --> 00:20:08,999 (楽)えっ? 360 00:20:09,208 --> 00:20:10,250 うう… 361 00:20:12,085 --> 00:20:13,086 よ〜し! 362 00:20:13,795 --> 00:20:15,923 これで こいつの唇は奪ったぞ 363 00:20:16,006 --> 00:20:17,883 私の勝ちだな! ポーラ 364 00:20:17,966 --> 00:20:19,635 (ポーラ)えっ? ええ〜? 365 00:20:20,010 --> 00:20:21,803 ちょっ! 何よ? 今の 366 00:20:21,887 --> 00:20:23,597 そんなのキスって言わないでしょ! 367 00:20:23,764 --> 00:20:25,182 (鶫)何を言うか! 368 00:20:25,265 --> 00:20:28,393 貴様はこいつの“唇を奪え”と 言ったのだぞ 369 00:20:28,477 --> 00:20:30,729 なら形上(かたちじょう) これでもかまうまい! 370 00:20:30,854 --> 00:20:33,440 それとも文句でもあるのか? 371 00:20:33,690 --> 00:20:34,983 全くありません 372 00:20:35,067 --> 00:20:36,193 ごめんなさい 373 00:20:38,111 --> 00:20:39,112 くっ! 374 00:20:41,073 --> 00:20:42,157 ハア〜 375 00:20:43,825 --> 00:20:44,660 ただ… 376 00:20:46,828 --> 00:20:50,457 私を襲ったときと こいつを連れ去ったときの動き 377 00:20:51,083 --> 00:20:52,793 あれは見事だったぞ 378 00:20:55,587 --> 00:20:57,339 強くなったのだな 379 00:20:57,464 --> 00:20:58,590 私もうれしい 380 00:21:03,929 --> 00:21:04,805 (ポーラ)うっ… 381 00:21:07,307 --> 00:21:13,313 (ポーラの泣き声) 382 00:21:14,982 --> 00:21:20,570 どうして いきなり消えたんだよ? バ〜カ! 383 00:21:21,863 --> 00:21:24,408 すまない 急な呼び出しで 384 00:21:24,491 --> 00:21:26,576 お前も任務中だったから 385 00:21:27,494 --> 00:21:31,290 (ポーラ)うわ〜ん! 386 00:21:32,749 --> 00:21:37,671 (ポーラの泣き声) 387 00:21:43,677 --> 00:21:46,471 (ポーラ) それじゃあ 私は約束どおり帰るけど 388 00:21:46,555 --> 00:21:49,975 いつかまた ちゃんと アメリカに来てよね? 黒虎 389 00:21:50,058 --> 00:21:50,892 (鶫)ああ 390 00:21:51,268 --> 00:21:54,646 やれやれ 大変な目に遭ったぞ まったく 391 00:21:55,522 --> 00:21:57,024 文句でもあるのか? 392 00:21:58,275 --> 00:21:59,234 別に 393 00:21:59,818 --> 00:22:02,279 あ〜あ 疲れた〜 394 00:22:02,612 --> 00:22:05,490 (ポーラ) それで これからどうするの? 黒虎 395 00:22:05,574 --> 00:22:06,408 (鶫)何がだ? 396 00:22:06,783 --> 00:22:09,161 あいつ お嬢の恋人なんでしょ? 397 00:22:09,536 --> 00:22:10,912 このままでいいの? 398 00:22:15,167 --> 00:22:17,502 はて? 何の話かな? 399 00:22:20,047 --> 00:22:21,089 フフッ 400 00:22:23,425 --> 00:22:24,676 (ポーラ)まったく! 401 00:22:25,302 --> 00:22:26,720 何の話 してんだ? 402 00:22:26,803 --> 00:22:28,346 貴様には関係ない! 403 00:22:30,891 --> 00:22:32,642 (ポーラ)お子様なんだから 404 00:22:42,819 --> 00:22:48,825 ♪〜 405 00:24:06,653 --> 00:24:12,659 〜♪