1 00:00:03,336 --> 00:00:05,922 (十三(じゅうぞう))俺の名は 乾(いぬい) 十三 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,716 あの大戦を経て 3 00:00:07,799 --> 00:00:10,218 拡張者 エクステンドと 呼ばれる⸺ 4 00:00:10,301 --> 00:00:15,056 身体機能拡張処理を施した者たちが あふれる この街で… 5 00:00:16,224 --> 00:00:18,476 何? 聞き飽きた? 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,186 まあ そう言うな 7 00:00:20,979 --> 00:00:25,108 今回は いつもの依頼とは 少しばかり事情が違う 8 00:00:25,191 --> 00:00:29,571 何せ 俺が この稼業に就く きっかけになった依頼が 9 00:00:29,654 --> 00:00:32,449 関係してるんだからよ 10 00:00:32,532 --> 00:00:36,745 (ヴィクター) 僕の妹を守ってくれないか 11 00:00:38,038 --> 00:00:43,585 {\an8}♪~ 12 00:02:00,954 --> 00:02:05,917 {\an8}~♪ 13 00:02:08,753 --> 00:02:11,422 (メアリー) ヴィクターは九星窟(きゅうせいくつ)に… 14 00:02:13,508 --> 00:02:16,302 {\an8}十三さんは 戦時中 ヴィクターと 15 00:02:16,386 --> 00:02:18,638 {\an8}知り合い だったんすよね? 16 00:02:18,721 --> 00:02:22,433 (十三)やつは 一時 俺の専属技師だったのさ 17 00:02:23,518 --> 00:02:25,520 (十三)いいやつだったよ 18 00:02:25,603 --> 00:02:30,108 他のやつらが敬遠していた 俺たちエクステンドに対してもな 19 00:02:31,526 --> 00:02:34,320 しかし やつが生きてたとはなあ 20 00:02:35,363 --> 00:02:37,157 (メアリー)ヴィクターは… 21 00:02:37,240 --> 00:02:40,034 私の知ってるヴィクターは 優しくて 22 00:02:41,202 --> 00:02:44,455 いつも誰かの役に立とうとして… 23 00:02:44,539 --> 00:02:45,707 だから… 24 00:02:45,790 --> 00:02:49,335 (十三)ああ 俺も信じられねえぜ 25 00:02:49,419 --> 00:02:53,173 あのヴィクターが テロリストの仲間だなんてなあ 26 00:02:53,256 --> 00:02:54,716 (メアリー)違うんす (十三)ん? 27 00:02:55,341 --> 00:02:57,844 確かに 私の知ってるヴィクターは 28 00:02:57,927 --> 00:03:01,973 人を傷つけられる人間では… ないです 29 00:03:02,056 --> 00:03:03,558 でも… 30 00:03:05,059 --> 00:03:09,230 私たちが孤児だったって話 してましたっけ? 31 00:03:09,814 --> 00:03:14,235 2人とも整備士のエメットって人に 引き取られたんすよ 32 00:03:15,820 --> 00:03:19,282 おじさんは 後継ぎが 欲しかったみたいなんすけど 33 00:03:19,365 --> 00:03:21,743 ヴィクターも もともと器用だったんで 34 00:03:21,826 --> 00:03:24,871 すぐ 仕事を 任されるようになったんす 35 00:03:25,538 --> 00:03:28,291 それが 今 思うと 36 00:03:28,374 --> 00:03:31,961 ちょうど ヴィクターが 世に出始めたばかりの拡張技術に 37 00:03:32,045 --> 00:03:35,215 興味を持ち始めた頃だったっす 38 00:03:35,298 --> 00:03:39,844 2人の仲が 少しずつ おかしくなっていったのは… 39 00:03:40,637 --> 00:03:42,931 おじさんが荒れてることが増えて 40 00:03:43,014 --> 00:03:46,684 店もヴィクターだけで 切り盛りするようになっちゃって… 41 00:04:05,245 --> 00:04:08,831 (メアリー)多分 拡張技術が 気に食わなかったんでしょうね 42 00:04:10,166 --> 00:04:12,585 それから しばらくして 43 00:04:12,669 --> 00:04:16,130 ヴィクターは 私の前から姿を消したんす 44 00:04:17,924 --> 00:04:20,551 私を1人 置き去りにして… 45 00:04:22,637 --> 00:04:26,724 (十三)まさか そのおやじを ヴィクターがやったってのか? 46 00:04:27,350 --> 00:04:29,352 (メアリー) その後 従軍技師として 47 00:04:29,435 --> 00:04:32,730 戦場にいるっていう手紙が 一度だけ届いて 48 00:04:32,814 --> 00:04:34,857 それっきりだったんす 49 00:04:34,941 --> 00:04:38,611 そもそも 昔から 私はヴィクターのことを 50 00:04:38,695 --> 00:04:40,613 分かってなかったのかもしれない 51 00:04:41,281 --> 00:04:44,117 だから それを確かめに行くっす 52 00:04:44,200 --> 00:04:48,037 とにかく これは 私の身内の問題なんで 53 00:04:48,121 --> 00:04:50,331 十三さんが この件に 関わる必要はないっす 54 00:04:50,331 --> 00:04:51,833 十三さんが この件に 関わる必要はないっす 55 00:04:50,331 --> 00:04:51,833 {\an8}(看板のきしむ音) 56 00:04:51,833 --> 00:04:51,916 {\an8}(看板のきしむ音) 57 00:04:51,916 --> 00:04:53,960 {\an8}(看板のきしむ音) 58 00:04:51,916 --> 00:04:53,960 (十三)メアリー! (メアリー)何すか? 59 00:04:53,960 --> 00:04:54,043 {\an8}(看板のきしむ音) 60 00:04:54,043 --> 00:04:55,545 {\an8}(看板のきしむ音) 61 00:04:54,043 --> 00:04:55,545 怒ったってダメっすよ 62 00:04:55,545 --> 00:04:55,628 {\an8}(看板のきしむ音) 63 00:04:55,628 --> 00:04:56,462 {\an8}(看板のきしむ音) 64 00:04:55,628 --> 00:04:56,462 十三さんは クリスや少年の救出… を… 65 00:04:56,462 --> 00:04:59,298 十三さんは クリスや少年の救出… を… 66 00:05:05,471 --> 00:05:08,516 (指揮官)お前が この件に 首を突っ込まずとも 67 00:05:08,599 --> 00:05:11,561 我々は いずれ 対峙(たいじ)する宿命だったのだ 68 00:05:12,186 --> 00:05:16,566 (指揮官)拡張処理などに 身を委ねたことを後悔するんだな 69 00:05:16,649 --> 00:05:18,026 乾 十三! 70 00:05:18,109 --> 00:05:19,485 (島津(しまづ))ふんっ! 71 00:05:24,073 --> 00:05:26,951 (指揮官) さあ データを渡してもらおうか 72 00:05:27,827 --> 00:05:30,663 (十三)んっ (メアリー)あっ 十三さん 73 00:05:30,747 --> 00:05:33,249 (十三)後ろに行ってな (指揮官)気を付けろ 74 00:05:34,000 --> 00:05:38,254 こいつを押せば 仲間が人質を始末する手はずに… 75 00:05:38,338 --> 00:05:39,756 ぐおおっ! 76 00:05:41,924 --> 00:05:42,759 (島津)ふんっ! 77 00:05:52,226 --> 00:05:53,394 (島津)この程度か 78 00:05:53,478 --> 00:05:54,771 (十三)んっ 79 00:05:54,854 --> 00:05:57,815 (島津)神の摂理をゆがめし者よ 80 00:05:57,899 --> 00:06:02,111 対エクステンド戦用に開発された この義装(ぎそう)皮膜には 81 00:06:02,195 --> 00:06:05,406 貴様らの 人工筋肉にも用いられる⸺ 82 00:06:05,490 --> 00:06:10,286 D・ナ(ダイヤモンド)ノフィラメントの束が 圧縮され 織り込まれている 83 00:06:10,370 --> 00:06:14,791 その数や 通常の戦闘用拡張体の3倍 84 00:06:14,874 --> 00:06:20,129 出力 強度共に貴様ごときに かなうものではない! 85 00:06:21,089 --> 00:06:24,384 (パンチの連打音) 86 00:06:25,968 --> 00:06:27,387 (島津)うがあっ! 87 00:06:29,472 --> 00:06:31,641 (指揮官)し… 島津… 88 00:06:31,724 --> 00:06:33,559 (十三)ありがてえぜ (指揮官)はっ 89 00:06:34,310 --> 00:06:38,898 (十三)生身だってんで 手心 加える必要がねえってのはよ 90 00:06:38,981 --> 00:06:43,653 こちとら てめえのふがいなさに どうにかなりそうだったんでなあ 91 00:06:43,736 --> 00:06:46,280 (指揮官)化け物め うっ! 92 00:06:46,364 --> 00:06:49,826 (十三) 人質はどこだ? どこに隠した! 93 00:06:49,909 --> 00:06:51,994 (指揮官)焦っているようだな 94 00:06:52,078 --> 00:06:53,871 (十三) 道理が通じねえテロリストに 95 00:06:53,955 --> 00:06:56,165 人質を取られてるんでな (指揮官)うぐっ! 96 00:06:56,249 --> 00:06:57,834 うっ ハハッ 97 00:06:57,917 --> 00:07:01,587 交渉などできると考えていたのか? バカめ 98 00:07:03,172 --> 00:07:06,384 エクステンドは存在自体が罪 99 00:07:06,467 --> 00:07:11,305 踏みにじられた者たちの怒りは 必ず貴様らを滅ぼす 100 00:07:11,389 --> 00:07:13,266 殺せ 脅しは効かぬ 101 00:07:13,349 --> 00:07:16,894 (十三)フン はなから取り引きする気などねえさ 102 00:07:16,978 --> 00:07:18,688 そっちもデータが欲しいなら 103 00:07:18,771 --> 00:07:22,024 せいぜい 人質を大切に扱うこったな 104 00:07:22,108 --> 00:07:24,318 さもねえと てめえら全員 105 00:07:24,902 --> 00:07:29,323 俺の身内に手出ししたことを あの世で後悔することになるぜ 106 00:07:29,407 --> 00:07:32,326 (指揮官)うぐっ… うっ! 107 00:07:33,077 --> 00:07:34,328 (十三)行くぞ メアリー 108 00:07:34,412 --> 00:07:37,707 行くって 十三さん どこに行くんですか? 109 00:07:37,790 --> 00:07:40,126 (十三)九星窟だ 110 00:07:40,710 --> 00:07:43,254 どうせ ヴィクターを 捜しに行くんだろう? 111 00:07:43,337 --> 00:07:46,090 なら 道行きは同じだ 112 00:07:46,174 --> 00:07:49,886 俺にも あいつに確かめねえと いけねえ事情があるのさ 113 00:07:49,969 --> 00:07:54,849 何せ 俺にとっての 初めての“依頼”なんでな 114 00:07:54,932 --> 00:07:56,350 えっ? 115 00:07:56,934 --> 00:08:00,646 (十三)ヴィクターからの “お前を守れ”って依頼 116 00:08:01,147 --> 00:08:04,650 それが 俺が初めて受けた依頼だ 117 00:08:05,234 --> 00:08:08,488 私を… 守る? 118 00:08:09,113 --> 00:08:12,200 そんなの 一度も 聞いたことないっすよ! 119 00:08:12,283 --> 00:08:14,160 (十三)言う必要がなかったからな 120 00:08:14,243 --> 00:08:18,039 なっ… ちょっと 何すか それ! 121 00:08:19,457 --> 00:08:21,500 (ヴィクター)僕の妹を… 122 00:08:22,293 --> 00:08:24,754 メアリーを守ってくれ! 123 00:08:27,840 --> 00:08:32,136 (十三)だが その依頼人が 仲間と共に お前まで危険にさらし 124 00:08:32,220 --> 00:08:35,640 依頼を反故(ほご)にするようなまねを しやがった 125 00:08:36,515 --> 00:08:38,809 何があったかは知らねえが 126 00:08:40,144 --> 00:08:42,021 事と次第によっては 127 00:08:42,104 --> 00:08:45,942 俺が やつの性根を たたき直してやらねえとなあ 128 00:08:49,028 --> 00:08:53,533 (功木(くぬぎ))鉄朗(てつろう)様を保護していた エクステンドの処理屋 129 00:08:53,616 --> 00:08:57,411 乾 十三という名でしたでしょうか 130 00:08:58,746 --> 00:09:03,459 その者が 我々の実行部隊を 返り討ちにしたそうです 131 00:09:03,543 --> 00:09:07,922 戦闘にだけは たけた者たちだったのですけどね 132 00:09:08,548 --> 00:09:12,468 (功木)人の枠を超えた化け物には かなわなかったようです 133 00:09:13,594 --> 00:09:17,765 (鉄朗)なぜ お前たちは そこまでエクステンドを憎む? 134 00:09:17,848 --> 00:09:20,726 全てのエクステンドが 悪というわけではないだろう 135 00:09:21,769 --> 00:09:24,397 (功木)鉄朗様が そのようなことをおっしゃるとは 136 00:09:24,480 --> 00:09:25,731 不思議ですね 137 00:09:25,815 --> 00:09:27,233 (鉄朗)えっ? 138 00:09:27,817 --> 00:09:30,111 (功木)さあ こちらへ 139 00:09:35,575 --> 00:09:37,243 (ウォシャウスキー)鉄朗様 140 00:09:37,326 --> 00:09:39,912 再び あなたを 我らスピッツベルゲンに 141 00:09:39,996 --> 00:09:41,497 迎えられることを⸺ 142 00:09:41,581 --> 00:09:44,000 誇らしく思います 143 00:09:45,084 --> 00:09:46,961 (ウォシャウスキー) 組織を代表して 144 00:09:47,044 --> 00:09:49,505 君の力添えに感謝するよ 145 00:09:49,589 --> 00:09:51,382 鉄朗様 146 00:09:51,465 --> 00:09:53,676 (鉄朗)あなたは 一体… 147 00:09:53,759 --> 00:09:57,221 本当に記憶を失っているのですね 148 00:10:00,057 --> 00:10:02,977 私の名は ウォシャウスキー 149 00:10:03,644 --> 00:10:05,479 (鉄朗)その名前は… 150 00:10:05,563 --> 00:10:07,481 (ウォシャウスキー) 心配しましたよ 151 00:10:08,232 --> 00:10:11,068 あなたが 我々に資金提供をした件で 152 00:10:11,152 --> 00:10:14,572 ベリューレンの施設に 送られたと聞いた時にはねえ 153 00:10:14,655 --> 00:10:15,489 (鉄朗)えっ? 154 00:10:16,198 --> 00:10:19,493 (ウォシャウスキー)しかし こうして戻ってきてくださった 155 00:10:19,577 --> 00:10:24,999 しかも ハルモニエという 世を覆す力を携えて 156 00:10:25,082 --> 00:10:26,959 (鉄朗)資金提供? 157 00:10:27,043 --> 00:10:31,630 僕が スピッツベルゲンに… テロに協力していたというのか? 158 00:10:31,714 --> 00:10:33,841 (ウォシャウスキー) そのとおりです 159 00:10:33,924 --> 00:10:35,176 (鉄朗)ありえない 160 00:10:35,259 --> 00:10:38,638 (ウォシャウスキー)いえ あなたは父親の組織を裏切り 161 00:10:38,721 --> 00:10:41,265 テロリストに加担した犯罪者 162 00:10:41,349 --> 00:10:43,392 (鉄朗)あっ… 163 00:10:43,476 --> 00:10:48,481 それが あなたを表す 客観的な事実なのですよ 164 00:10:48,564 --> 00:10:50,316 鉄朗様 165 00:11:08,250 --> 00:11:10,002 (十三)ヴィクターとかいったか? 166 00:11:10,086 --> 00:11:11,379 (ヴィクター)ああ 167 00:11:11,462 --> 00:11:14,298 (十三)お前 俺が ガンスレイブユニットだと 168 00:11:14,382 --> 00:11:16,050 分かってるのか? 169 00:11:16,133 --> 00:11:18,552 (ヴィクター) 分かってるに決まってるだろ 170 00:11:18,636 --> 00:11:20,846 僕は専属技師だぞ 171 00:11:20,930 --> 00:11:23,057 何を言ってるんだ 君は 172 00:11:24,392 --> 00:11:28,521 そんなことより 整備中は 会話ができないからね 173 00:11:28,604 --> 00:11:32,024 君の場合は表情も分からないし 174 00:11:32,108 --> 00:11:36,320 もし 痛みに耐えられない時は… そうだな 175 00:11:36,404 --> 00:11:40,241 えっと 銃… 銃頭… 176 00:11:40,324 --> 00:11:42,576 そっかそっか じゃあ 177 00:11:43,411 --> 00:11:45,371 (ヴィクター) こうやって合図してくれ 178 00:11:45,454 --> 00:11:47,832 “助けてくれ”ってね 179 00:11:57,007 --> 00:11:58,717 (メアリー)十三さん 180 00:11:59,343 --> 00:12:02,138 大丈夫っすか? 十三さん (十三)ん? 181 00:12:02,221 --> 00:12:04,974 (メアリー)そんな顔して… 182 00:12:05,725 --> 00:12:08,644 (十三)メアリー お前 それ… 183 00:12:08,727 --> 00:12:10,187 それ? 184 00:12:12,523 --> 00:12:13,691 (十三)いやな 185 00:12:15,025 --> 00:12:18,654 反拡張主義をうたう スピッツベルゲンのやつらが 186 00:12:18,738 --> 00:12:23,409 エクステンドの巣窟みてえな 九星窟に潜んでやがるとはなあ 187 00:12:23,492 --> 00:12:24,952 (メアリー) だからこそ 隠れるのに 188 00:12:25,035 --> 00:12:27,746 もってこいってことなんじゃ ないっすか? 189 00:12:28,539 --> 00:12:32,460 もともと 治外法権みたいなとこですし 190 00:12:32,543 --> 00:12:36,046 にしても よく十三さんが立ち入るのを 191 00:12:36,130 --> 00:12:37,965 九星会(きゅうせいかい)が許したっすねえ 192 00:12:38,799 --> 00:12:40,217 (十三)やつらにしても 193 00:12:40,301 --> 00:12:42,803 縄張りでテロリストが でかい顔してるのを 194 00:12:42,887 --> 00:12:45,473 快く思ってねえってことだろ 195 00:12:46,557 --> 00:12:48,225 そういや さっき 196 00:12:49,059 --> 00:12:51,604 “そんな顔して”っつったか? 197 00:12:51,687 --> 00:12:54,732 まるで俺に表情があるみてえに 言うじゃねえか 198 00:12:54,815 --> 00:12:57,234 何 言ってるんすか 199 00:12:58,360 --> 00:13:01,238 あるに決まってるじゃないっすか 200 00:13:01,322 --> 00:13:03,908 知らなかったんですか? 201 00:13:06,827 --> 00:13:08,913 あっ (十三)ん? 202 00:13:08,996 --> 00:13:11,165 よお 現れると思ったぜ 203 00:13:11,248 --> 00:13:13,501 (メアリー)レフティ! どこ行ってたんすか? 204 00:13:14,251 --> 00:13:16,670 (十三)なぜ俺たちに付きまとう? 205 00:13:17,171 --> 00:13:20,758 てめえ 操ってるのは どこのどいつだ? 206 00:13:20,841 --> 00:13:25,012 十三さん レフティには 発声装置は付いてないんすから 207 00:13:25,095 --> 00:13:27,264 話したりは… んっ? 208 00:13:28,849 --> 00:13:30,434 ん? 209 00:13:30,518 --> 00:13:31,393 (十三)てめえ… 210 00:13:32,061 --> 00:13:33,854 どうして それを? 211 00:13:34,522 --> 00:13:38,901 えっ 十三さん これが どうかしたんですか? 212 00:13:40,277 --> 00:13:42,530 レフティ! 待って 213 00:13:47,618 --> 00:13:50,496 また ヴィクターのところに 誘ってるのかも 214 00:13:50,579 --> 00:13:53,999 (十三)フン なら好都合だぜ 215 00:14:00,464 --> 00:14:03,133 (十三)メアリー お前は ここで待ってろ 216 00:14:03,217 --> 00:14:05,636 でも この先にヴィクターが… 217 00:14:05,719 --> 00:14:08,430 (十三) ヴィクターだけとも限らねえだろ? 218 00:14:08,514 --> 00:14:10,516 やつと ケリをつけてえなら 219 00:14:10,599 --> 00:14:14,270 それまで むやみに 自分を危険にさらす必要もねえさ 220 00:14:15,104 --> 00:14:19,692 それと 事を起こす前に 言っとくぜ メアリー 221 00:14:19,775 --> 00:14:24,655 やつとの片をつけるってことが どういうことか分かってるな? 222 00:14:25,865 --> 00:14:30,119 今日 俺は お前の兄貴を 殺すかもしれねえ 223 00:14:30,202 --> 00:14:32,705 事と次第によっちゃあな 224 00:14:32,788 --> 00:14:35,541 今のうちに 覚悟を決めておくことだな 225 00:14:38,002 --> 00:14:39,753 分かったっす 226 00:14:40,421 --> 00:14:42,047 ああっ (十三)いい子だ 227 00:14:50,139 --> 00:14:52,266 もう! 228 00:15:18,000 --> 00:15:18,834 (十三)うっ 229 00:15:27,927 --> 00:15:31,847 (足音) 230 00:15:35,726 --> 00:15:38,562 (十三)中身のねえ拡張体か 231 00:15:38,646 --> 00:15:41,398 いい趣味してるぜ 232 00:15:41,482 --> 00:15:43,067 (ヴィクター)残念だけど 233 00:15:43,150 --> 00:15:47,488 人質が とらわれているのは 別の場所だよ 234 00:15:47,571 --> 00:15:50,574 ここは復興庁に 目を付けられているからね 235 00:15:53,243 --> 00:15:54,453 (十三)だろうな 236 00:15:54,536 --> 00:15:57,247 (ヴィクター)変わらないな 君は 237 00:15:57,331 --> 00:15:59,124 (ヴィクター)13番機… 238 00:15:59,208 --> 00:16:01,961 いや 名前は変わったんだよね 239 00:16:02,670 --> 00:16:04,838 今は“十三” 240 00:16:05,756 --> 00:16:08,467 (十三)てめえは 随分 変わったみてえだな 241 00:16:08,550 --> 00:16:09,468 ヴィクター 242 00:16:10,636 --> 00:16:14,598 解体者だとか ご大層な名で 呼ばれてるそうじゃないか 243 00:16:15,307 --> 00:16:18,477 なぜテロリストなんぞに 加担してやがる? 244 00:16:18,560 --> 00:16:23,190 しかも 俺に守れと依頼した妹まで 危険にさらすたあ 245 00:16:23,273 --> 00:16:25,234 一体 どういう了見だ? 246 00:16:25,317 --> 00:16:27,820 (ヴィクター) “あの時”から 随分 経つのに 247 00:16:27,903 --> 00:16:30,739 君は本当に変わってないんだな 248 00:16:30,823 --> 00:16:34,994 愚直ともいえるけれど 素直に尊敬するよ 249 00:16:35,577 --> 00:16:40,582 彼らに力を貸しているのは 僕のしたことが招いた結果… 250 00:16:40,666 --> 00:16:41,875 と言えるが 251 00:16:43,043 --> 00:16:48,549 メアリーを巻き込んでしまったのは 僕の本意ではなかった 252 00:16:49,091 --> 00:16:52,678 (十三) なら この手だけのエクステンド… 253 00:16:52,761 --> 00:16:56,682 こいつを操ってたのは てめえなのか? 254 00:16:56,765 --> 00:16:59,059 こいつを使って俺を呼んだのは 255 00:16:59,143 --> 00:17:02,980 てめえに 何か助けが 必要だったからじゃねえのか? 256 00:17:03,063 --> 00:17:04,815 (ヴィクター)そうだね 257 00:17:04,898 --> 00:17:07,067 僕も あの時… 258 00:17:07,151 --> 00:17:12,322 君に依頼をした あの時から 何も変わってはいないよ 十三 259 00:17:14,408 --> 00:17:16,827 だから… んっ? 260 00:17:16,910 --> 00:17:18,245 (十三)んっ? 261 00:17:22,291 --> 00:17:23,959 (アヴィ)何と言いますか… 262 00:17:24,042 --> 00:17:28,839 いかにもテロリストの隠れ家 といった たたずまいですねえ 263 00:17:28,922 --> 00:17:31,967 もう少し ひねりがあっても よかったのでは? 264 00:17:32,050 --> 00:17:36,346 (十三)てめえは復興庁の… つけてやがったか 265 00:17:37,056 --> 00:17:39,266 やっと お会いできましたね 266 00:17:39,349 --> 00:17:42,519 無論 あなたは ご存じないでしょうが 267 00:17:42,603 --> 00:17:47,107 私は この瞬間を目にすることを 夢見ていたのですよ 268 00:17:47,191 --> 00:17:49,109 “解体者”ヴィクター 269 00:17:50,694 --> 00:17:56,241 長年 追い続けてきた あなたを捕らえる この瞬間を! 270 00:17:56,325 --> 00:17:58,118 ヴィクター・シュタインベルグ 271 00:17:58,202 --> 00:18:02,456 32件の殺人 および 殺人未遂の容疑で 272 00:18:02,539 --> 00:18:05,084 あなたを逮捕します! 273 00:18:10,798 --> 00:18:13,217 えっ? あ… 274 00:18:14,051 --> 00:18:16,553 (十三) ご足労いただいたのに悪いが 275 00:18:16,637 --> 00:18:20,641 こいつは テロリストである前に 俺の依頼人なんでな 276 00:18:20,724 --> 00:18:24,353 乾さん 理解に苦しみますね 277 00:18:24,436 --> 00:18:27,147 あなたは仲間を 彼らに さらわれた 278 00:18:27,231 --> 00:18:30,234 つまり被害者のはずです なのに… 279 00:18:30,317 --> 00:18:31,151 (十三)ああ 280 00:18:34,404 --> 00:18:37,282 自分でも おかしなことをしてると思うぜ 281 00:18:37,366 --> 00:18:39,952 (アヴィ)なるほど いいでしょう 282 00:18:40,035 --> 00:18:41,411 あなたも 我々にとって 283 00:18:41,495 --> 00:18:45,040 要注意人物であることに 変わりはない 284 00:18:45,124 --> 00:18:48,293 乾 十三 あなたをテロ活動幇助(ほうじょ) 285 00:18:48,377 --> 00:18:50,712 および公務執行妨害の罪で 286 00:18:50,796 --> 00:18:53,298 EMS局長代理の権限をもって 287 00:18:53,382 --> 00:18:55,050 逮捕する 288 00:18:55,634 --> 00:18:59,263 (ヴィクター) シスチヴァス… スコペンドラ! 289 00:18:59,888 --> 00:19:01,390 (十三)なっ… 290 00:19:01,473 --> 00:19:02,766 うわっ 291 00:19:05,561 --> 00:19:06,478 (アヴィ)ううっ! 292 00:19:11,316 --> 00:19:14,486 (十三)あ… お前 俺をかばった? 293 00:19:14,570 --> 00:19:15,988 (アヴィ)そ… そんな… 294 00:19:16,071 --> 00:19:19,533 (ヴィクター)フハハハハ… 295 00:19:19,616 --> 00:19:22,035 アハハハハッ… 296 00:19:22,870 --> 00:19:24,037 (メアリー)十三さん! (十三)あっ 297 00:19:24,121 --> 00:19:26,248 メアリー! 来るんじゃねえ! 298 00:19:26,957 --> 00:19:28,876 (ヴィクター)待っていたよ 299 00:19:29,668 --> 00:19:31,253 あっ うっ! (十三)やめろ! 300 00:19:31,837 --> 00:19:32,671 ぐっ! 301 00:19:32,754 --> 00:19:34,298 (十三)メアリー! 302 00:19:34,381 --> 00:19:36,925 ヴィクター てめえ 何のつもりだ! 303 00:19:37,009 --> 00:19:41,054 (ヴィクター) これでいい 準備は全て整った 304 00:19:41,138 --> 00:19:43,557 (メアリー)うっ ううっ… 305 00:19:44,349 --> 00:19:45,726 (十三)どうやら 306 00:19:45,809 --> 00:19:48,812 もう 俺の知ってるヴィクターじゃ ねえようだな 307 00:19:48,896 --> 00:19:52,983 (ヴィクター)それは違うよ 僕は何も変わってはいない 308 00:19:53,066 --> 00:19:55,068 僕は知りたかったんだ 309 00:19:55,152 --> 00:19:57,321 あの時から ずっと 310 00:19:57,404 --> 00:20:00,490 身体機能を拡張し 人を超えた存在が 311 00:20:00,574 --> 00:20:03,327 その内に何を宿したのかを 312 00:20:04,244 --> 00:20:05,412 だから 313 00:20:05,495 --> 00:20:09,333 拡張体の1つの極みである 君のその体を 314 00:20:09,416 --> 00:20:13,462 解体したくて仕方なかったのさ! 315 00:20:15,005 --> 00:20:18,091 (十三)俺をバラしてえなら 好きにやりゃあいい 316 00:20:18,175 --> 00:20:20,594 メアリーを巻き込む必要はねえだろ 317 00:20:20,677 --> 00:20:23,764 (ヴィクター) それじゃあダメだよ ダメなんだ 318 00:20:23,847 --> 00:20:26,975 君には ハンズがいないじゃないか 319 00:20:27,059 --> 00:20:32,856 ならば 僕の求める君の本当の姿は 君が命を懸けた瞬間にしか 320 00:20:32,940 --> 00:20:34,983 観測しえない 321 00:20:35,067 --> 00:20:35,984 あっ 322 00:20:38,904 --> 00:20:41,657 (十三)俺の本当の姿? 323 00:20:41,740 --> 00:20:42,824 (ヴィクター)そう 324 00:20:42,908 --> 00:20:46,745 確かに 君は あの時から 変わっていない 325 00:20:46,828 --> 00:20:49,331 さっき僕をかばったように 326 00:20:49,414 --> 00:20:53,126 君は その力を他人のためにしか 使えない 327 00:20:53,210 --> 00:20:56,129 そして 大切なものを守るためなら 328 00:20:56,213 --> 00:20:58,590 君は その身すら いとわない 329 00:21:00,676 --> 00:21:05,430 つまり“メアリーを守ってくれ” っていう僕の依頼 330 00:21:05,514 --> 00:21:08,350 今 それを果たす時が 来たってことさ 331 00:21:10,644 --> 00:21:13,021 意味 分かるよね? 332 00:21:14,856 --> 00:21:18,819 (十三)俺が守ろうとしたのは てめえじゃねえ 333 00:21:20,862 --> 00:21:23,782 俺が守ろうとしたのは… 334 00:21:24,366 --> 00:21:29,288 自分を見捨てた ろくでなしの 兄貴との再会を願い続けた⸺ 335 00:21:31,456 --> 00:21:33,834 メアリーの思いだ 336 00:21:33,917 --> 00:21:35,836 うっ… 337 00:21:35,919 --> 00:21:36,837 (十三)そして 338 00:21:37,629 --> 00:21:39,756 言われるまでもねえ 339 00:21:41,008 --> 00:21:43,593 今 ここで てめえを倒して 340 00:21:44,511 --> 00:21:45,846 てめえの依頼… 341 00:21:47,681 --> 00:21:49,975 果たしてみせるぜ! 342 00:21:50,976 --> 00:21:55,981 {\an8}♪~ 343 00:23:14,184 --> 00:23:19,231 {\an8}~♪ 344 00:23:20,941 --> 00:23:22,192 (十三)ふざけたまねしやがって 345 00:23:22,192 --> 00:23:23,360 (十三)ふざけたまねしやがって 346 00:23:22,192 --> 00:23:23,360 {\an8}(メアリー)もう一度 あなたに会えるなら 347 00:23:23,360 --> 00:23:23,443 {\an8}(メアリー)もう一度 あなたに会えるなら 348 00:23:23,443 --> 00:23:24,528 {\an8}(メアリー)もう一度 あなたに会えるなら 349 00:23:23,443 --> 00:23:24,528 (ヴィクター) 忘れたのかい? 僕の二つ名を 350 00:23:24,528 --> 00:23:24,611 (ヴィクター) 忘れたのかい? 僕の二つ名を 351 00:23:24,611 --> 00:23:25,529 (ヴィクター) 忘れたのかい? 僕の二つ名を 352 00:23:24,611 --> 00:23:25,529 {\an8}1つだけ 言いたかったんです 353 00:23:25,529 --> 00:23:25,612 {\an8}1つだけ 言いたかったんです 354 00:23:25,612 --> 00:23:26,863 {\an8}1つだけ 言いたかったんです 355 00:23:25,612 --> 00:23:26,863 (メアリー)ヴィクター! (ヴィクター)君のその表層(かわ)⸺ 356 00:23:26,947 --> 00:23:29,241 剥ぎ取らせてもらうよ 357 00:23:29,324 --> 00:23:33,995 (十三) 「ノー・ガンズ・ライフ」 第15話 358 00:23:34,079 --> 00:23:35,872 “居場所”