1 00:00:02,419 --> 00:00:04,295 (キャスター)半年後の開園に向け 2 00:00:04,379 --> 00:00:07,674 工事の進む終戦記念公園に先駆け 3 00:00:07,757 --> 00:00:11,678 園のシンボルとなる メガアームド斎(さい)像の除幕式が⸺ 4 00:00:11,761 --> 00:00:14,597 執り行われることが 発表されました 5 00:00:14,681 --> 00:00:17,142 (十三(じゅうぞう))俺の名は 乾(いぬい) 十三 6 00:00:17,225 --> 00:00:21,271 エクステンドに関する問題の処理を なりわいとしている 7 00:00:22,105 --> 00:00:23,857 九星窟(きゅうせいくつ)での一件以降 8 00:00:23,940 --> 00:00:27,485 ベリューレンに 目立った動きはないが 9 00:00:27,569 --> 00:00:30,864 気に入りのタバコは 相変わらず売り切れのままだ 10 00:00:35,035 --> 00:00:40,206 まあ うちで落ち着いて吸うと このまがい物も うまく感じるぜ 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,042 (鉄朗(てつろう))痛(いて)てててっ… (十三)うん? 12 00:00:42,125 --> 00:00:44,753 (鉄朗)い… 痛いよ メアリー! 13 00:00:44,836 --> 00:00:47,756 (メアリー)痛いのは 手足の感覚が生きてる証拠 14 00:00:47,839 --> 00:00:49,257 我慢するっす 15 00:00:49,340 --> 00:00:50,216 よいしょ 16 00:00:50,300 --> 00:00:51,217 (鉄朗)うわーっ! 17 00:00:51,301 --> 00:00:53,261 (メアリー)ほら じっとするっす (鉄朗)痛い 痛い 痛いよ! 18 00:00:53,261 --> 00:00:53,762 (メアリー)ほら じっとするっす (鉄朗)痛い 痛い 痛いよ! 19 00:00:53,261 --> 00:00:53,762 {\an8}(十三)これで もう少し静かならな 20 00:00:53,762 --> 00:00:53,845 {\an8}(十三)これで もう少し静かならな 21 00:00:53,845 --> 00:00:55,972 {\an8}(十三)これで もう少し静かならな 22 00:00:53,845 --> 00:00:55,972 いてててっ うわーっ! (メアリー)我慢っすよ 23 00:00:55,972 --> 00:00:56,890 いてててっ うわーっ! (メアリー)我慢っすよ 24 00:00:56,973 --> 00:01:01,853 {\an8}♪~ 25 00:02:21,933 --> 00:02:26,938 {\an8}~♪ 26 00:02:27,021 --> 00:02:29,691 {\an8}(メアリー)これで 少し出力は落ちるけど 27 00:02:29,774 --> 00:02:32,443 {\an8}補助脳への負荷は 軽くなるはずですよ 28 00:02:32,527 --> 00:02:36,197 あと ハルモニエも ちょっと試したいことがあるけど 29 00:02:36,281 --> 00:02:38,700 また今度にしたほうが よさそうっすね 30 00:02:38,783 --> 00:02:40,160 (鉄朗)感謝する 31 00:02:40,243 --> 00:02:41,703 (キャスター)次のニュースです 32 00:02:41,786 --> 00:02:43,705 (キャスター)先日 九星窟から 33 00:02:43,788 --> 00:02:47,292 謎の飛行物体が 打ち上げられた事件に関して 34 00:02:47,375 --> 00:02:52,046 警備局は 九星窟で違法な武器の 研究開発が行われているとの⸺ 35 00:02:52,130 --> 00:02:54,424 見解を発表しました 36 00:02:54,507 --> 00:02:57,677 随分 派手に やっちゃいましたからね 37 00:02:57,760 --> 00:03:00,430 EMSに バレたら まずいんじゃないですか? 38 00:03:00,513 --> 00:03:02,181 (十三)だろうな 39 00:03:02,265 --> 00:03:03,683 (鉄朗)EMS? 40 00:03:03,766 --> 00:03:07,020 ああ 復興庁の中に EMS… 41 00:03:07,103 --> 00:03:09,939 エクステンド対策局ってとこが あるんすよ 42 00:03:10,023 --> 00:03:11,608 (鉄朗)それは知っている 43 00:03:11,691 --> 00:03:14,944 でも 犯人を捜しているのは 警備局ではないのか? 44 00:03:15,028 --> 00:03:19,449 十三さんみたいに 武器となる 拡張体を備えた人は 本来⸺ 45 00:03:19,532 --> 00:03:23,286 “オーバーエクステンド” つまり違法な存在なんすよ 46 00:03:23,369 --> 00:03:26,873 条件付きで EMSから免状をもらってるから 47 00:03:26,956 --> 00:03:29,292 普通に街で生活できるんすけど 48 00:03:29,375 --> 00:03:32,211 犯罪を犯して 免状を失効されたりしたら 49 00:03:32,295 --> 00:03:33,922 ただの違法拡張者 50 00:03:34,005 --> 00:03:36,466 人間扱いされませんからね (鉄朗)ん? 51 00:03:36,549 --> 00:03:39,427 あっという間にEMSに捕まって 52 00:03:39,510 --> 00:03:43,097 バラッバラに 解体処分されちゃうっすよ! 53 00:03:43,181 --> 00:03:45,934 (十三)余計なこと 言うんじゃねえよ 54 00:03:46,017 --> 00:03:47,644 (せき込み) 55 00:03:47,727 --> 00:03:50,772 (メアリー) 何するですか バカ~! 56 00:03:50,855 --> 00:03:52,398 (鉄朗)僕のせいで… 57 00:03:53,900 --> 00:03:55,693 (メアリー)おっ… (鉄朗)世話になった 58 00:03:56,778 --> 00:03:57,946 うっ がっ… 59 00:03:58,029 --> 00:04:00,031 (十三)どこ行く気だ? 60 00:04:01,532 --> 00:04:03,785 (鉄朗) これ以上 僕と関わっていると 61 00:04:03,868 --> 00:04:05,954 十三が解体されてしまうんだろ? 62 00:04:06,746 --> 00:04:10,625 十三だけじゃない メアリーや ここの住人たちだって 63 00:04:11,459 --> 00:04:14,253 うっ… (十三)何 真に受けてんだよ 64 00:04:14,337 --> 00:04:16,923 そもそも どこに行く気だ? 65 00:04:17,006 --> 00:04:19,968 この街で ベリューレンから 隠れられる場所なんて 66 00:04:20,051 --> 00:04:21,636 どこにもねえよ 67 00:04:21,719 --> 00:04:22,971 (鉄朗)しかし… 68 00:04:23,054 --> 00:04:25,306 (十三)依頼人なら依頼人らしく 69 00:04:25,390 --> 00:04:28,726 報酬の工面の方法でも 考えとくんだな 70 00:04:35,108 --> 00:04:38,903 とにかくだ 黙って待ってりゃいいんだよ 71 00:04:38,987 --> 00:04:40,780 (鉄朗)あ… 72 00:04:40,863 --> 00:04:42,115 まあまあ 73 00:04:42,198 --> 00:04:45,159 とりあえず ここに住んでる人の 心配は いらないっすよ 74 00:04:45,243 --> 00:04:48,913 みんな 十三さんがらみの いざこざには慣れっこですから 75 00:04:48,997 --> 00:04:50,790 (十三)はあ? (メアリー)ねえ~? 76 00:04:50,873 --> 00:04:52,208 (十三)んん… 77 00:04:52,291 --> 00:04:53,584 ああ そうそう 78 00:04:53,668 --> 00:04:56,796 クリスが 鍋の用意してるから 取りに来いって言ってましたよ 79 00:04:56,879 --> 00:04:57,714 (十三)鍋? 80 00:04:57,797 --> 00:05:00,800 何だかんだで エンデたちの暴走を止めたのを 81 00:05:00,883 --> 00:05:02,593 感謝してるってことで 82 00:05:02,677 --> 00:05:05,013 ホアンさんが いいカニ くれたんすよ 83 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 (十三)ここで やるのか? 84 00:05:06,889 --> 00:05:09,892 ったく… うちは食堂じゃねえんだぞ 85 00:05:09,976 --> 00:05:12,395 窓もツケで直してもらったんだから 86 00:05:12,478 --> 00:05:14,397 クリスに 逆らわないほうがいいっすよ 87 00:05:14,480 --> 00:05:15,314 (十三)んん… 88 00:05:16,024 --> 00:05:19,902 (鉄朗)なら 僕が 大家さんのところへ行ってこよう 89 00:05:20,653 --> 00:05:22,989 窓の件も謝罪したいからな 90 00:05:23,072 --> 00:05:24,407 (メアリー) あっ 少年が1人で行くのは… 91 00:05:24,490 --> 00:05:26,159 (鉄朗)問題ない 92 00:05:26,242 --> 00:05:28,286 お勧めしない… 93 00:05:29,620 --> 00:05:32,040 (鉄朗)ギャーッ! (メアリー)ああ… 94 00:05:32,123 --> 00:05:34,167 (クリスティーナ) 怖がらなくていいのよ 95 00:05:34,250 --> 00:05:35,752 力 抜いて~ 96 00:05:35,835 --> 00:05:40,882 (鉄朗)うわあっ 助けて! 十三~! 97 00:05:44,844 --> 00:05:45,970 (クリスティーナ) だって 突然⸺ 98 00:05:46,054 --> 00:05:48,264 こんな可愛い子が 押し入ってきたら⸺ 99 00:05:48,348 --> 00:05:50,683 辛抱たまらんじゃない? 100 00:05:50,767 --> 00:05:54,353 まさか十三ちゃんの お客さんだったなんて… 101 00:05:54,437 --> 00:05:55,938 ごめんなさいね 102 00:05:56,022 --> 00:05:57,273 (鉄朗)問題ない… 103 00:05:57,357 --> 00:06:00,276 そのくらいで済んで よかったっすよ 104 00:06:00,360 --> 00:06:03,529 (クリスティーナ) あら そろそろ いい具合ね 105 00:06:04,614 --> 00:06:06,741 (メアリー)うお~! (クリスティーナ)立派ね 106 00:06:06,824 --> 00:06:08,534 収まりきらないわ 107 00:06:09,160 --> 00:06:11,287 (メアリー)そういや スカーレットや おやじさんは 108 00:06:11,370 --> 00:06:12,830 呼ばなくてよかったんすか? 109 00:06:12,914 --> 00:06:14,665 (クリスティーナ) 店を空けられないって言ってたから 110 00:06:14,749 --> 00:06:16,542 先に お裾分けしといたわ 111 00:06:21,047 --> 00:06:22,215 (鉄朗)ううっ 112 00:06:22,298 --> 00:06:23,966 どうしたっすか? 113 00:06:24,050 --> 00:06:27,512 (鉄朗)す… すまない カニを見たら 急に気分が… 114 00:06:27,595 --> 00:06:31,015 あら 鉄朗ちゃん カニが苦手だったの? 115 00:06:31,099 --> 00:06:34,060 あっ じゃあ これなら どう? 餅巾着 116 00:06:34,143 --> 00:06:35,812 ほら あんたたちも 117 00:06:35,895 --> 00:06:37,063 わーい 118 00:06:37,146 --> 00:06:39,315 (クリスティーナ) 卵が入ってたら 大当たり! 119 00:06:39,399 --> 00:06:40,900 (メアリー)おお~ (十三)おっ… 120 00:06:40,983 --> 00:06:42,902 クリスティーナ 俺は… 121 00:06:42,985 --> 00:06:44,529 ダメよ (十三)うっ… 122 00:06:44,612 --> 00:06:46,739 空気 読まないこと言っちゃ 123 00:06:46,823 --> 00:06:47,657 (十三)うう… 124 00:06:48,658 --> 00:06:49,659 (メアリー)うわあっ 125 00:06:49,742 --> 00:06:51,411 き… 巾着が! (鉄朗)十三? 126 00:06:51,494 --> 00:06:55,540 (十三)悪いが 他人と だんらんする趣味は ねえんでな 127 00:06:57,500 --> 00:06:58,584 3秒ルールっす 128 00:06:58,668 --> 00:07:00,503 (鉄朗)何か気に障ったのか? 129 00:07:00,586 --> 00:07:01,504 (クリスティーナ)フゥ… 130 00:07:01,587 --> 00:07:05,550 十三ちゃん まだ こういうの 慣れないから 仕方ないわね 131 00:07:05,633 --> 00:07:08,553 今の鉄朗少年と同じっすよ 132 00:07:08,636 --> 00:07:11,430 (鉄朗)十三と僕が? 133 00:07:12,140 --> 00:07:14,058 そうね 134 00:07:14,142 --> 00:07:18,062 自分の存在が周りの人を 傷つけてしまうかもしれないって 135 00:07:18,855 --> 00:07:23,609 だから必要以上に 他人と 親しくなるのを怖がってるのよ 136 00:07:23,693 --> 00:07:25,319 (メアリー)おっ 卵 137 00:07:33,327 --> 00:07:34,537 (スカーレット)あっ (十三)うん? 138 00:07:36,205 --> 00:07:39,250 (スカーレット)おおお… お願い 放してください 139 00:07:39,333 --> 00:07:43,546 (警備局員)あのな 俺らは 休み返上して見回りしてんだよ 140 00:07:43,629 --> 00:07:46,466 ちょっとは優しくしてくれても いいんじゃねえの? 141 00:07:46,549 --> 00:07:47,383 (警備局員)ヘヘヘヘ 142 00:07:47,466 --> 00:07:49,385 (十三)ったく… 143 00:07:50,011 --> 00:07:56,017 同じ犬でも 盛りのついた犬と 国家の番犬じゃあ 随分 違うが 144 00:07:57,059 --> 00:07:59,395 一体 お前らは どっちの犬だ? 145 00:07:59,478 --> 00:08:02,273 オ… (警備局員)オーバーエクステンド 146 00:08:02,356 --> 00:08:04,525 (十三)おいおい 147 00:08:05,193 --> 00:08:07,278 何 物騒なこと言ってんだよ 148 00:08:08,112 --> 00:08:09,488 こう見えても 俺は 149 00:08:09,572 --> 00:08:13,784 復興庁から免状もらってる 平凡な一般市民だぜ? 150 00:08:16,537 --> 00:08:17,455 (警備局員)おお… 151 00:08:17,538 --> 00:08:18,748 本物だ 152 00:08:18,831 --> 00:08:20,458 免状持ちか 153 00:08:20,541 --> 00:08:22,460 (警備局員) 行こうぜ なえちまった 154 00:08:22,543 --> 00:08:24,462 (警備局員)くそっ! ビビらせやがって 155 00:08:24,545 --> 00:08:27,798 (十三)帰って 局で ドーナツでも食ってるんだな 156 00:08:28,633 --> 00:08:29,592 うん? 157 00:08:29,675 --> 00:08:32,094 (スカーレット) じゅじゅじゅ… 十三さん 158 00:08:32,178 --> 00:08:34,847 (十三)ああ… スカーレット 159 00:08:34,931 --> 00:08:39,393 (スカーレット) あり… あり… ありがとう 160 00:08:39,477 --> 00:08:40,561 (十三)ちょ… ちょ… 161 00:08:40,645 --> 00:08:43,397 ちょうど あんたのおやじに 用があったんだが 162 00:08:43,481 --> 00:08:48,528 自分の家の前で絡まれるとは つくづく あんたもツイてねえな 163 00:08:49,237 --> 00:08:51,697 そ… そうでもないです 164 00:08:51,781 --> 00:08:53,866 だ… だって 十三さんに… 165 00:08:53,950 --> 00:08:55,076 (ドアの開く音) 166 00:08:55,159 --> 00:08:56,786 (十三)おやじ いるか? 167 00:08:59,205 --> 00:09:00,081 おやじ… 168 00:09:03,042 --> 00:09:04,835 はっ (十三)まさか… 169 00:09:04,919 --> 00:09:07,213 餅でも詰まらせたか? (スカーレット)お父さん! 170 00:09:08,631 --> 00:09:09,882 (アンドレアス)ああっ! (十三)ひいっ 171 00:09:09,966 --> 00:09:12,301 カニ うまかった~! 172 00:09:16,764 --> 00:09:19,016 (アンドレアス) ああ ジッポーちゃんか 173 00:09:19,100 --> 00:09:21,102 しばらくぶりだねえ 174 00:09:21,185 --> 00:09:25,106 (十三)十三だ シャレになってねえぜ おやじ 175 00:09:27,942 --> 00:09:32,113 (アンドレアス)十三ちゃん とうとう引き金を預けたんだね 176 00:09:33,281 --> 00:09:36,450 心を許せる相手に出会えたのかい? 177 00:09:36,534 --> 00:09:38,286 (十三)そんなんじゃねえよ 178 00:09:39,328 --> 00:09:41,998 (息を吹きかける音) (十三)ただの成り行きさ 179 00:09:42,832 --> 00:09:44,000 ハハ 180 00:09:44,959 --> 00:09:48,754 だけど 戦後 ここで店を始めて 5年になるけど 181 00:09:48,838 --> 00:09:52,550 わしに こんなこと頼むの 十三ちゃんだけだよ 182 00:09:52,633 --> 00:09:56,762 (十三)そうかい? もったいねえな いい腕なのによ 183 00:09:56,846 --> 00:10:01,267 ハハハ わしのカットの腕も 知らんくせに よく言うよ 184 00:10:01,350 --> 00:10:03,477 (十三)笑い事じゃねえよ 185 00:10:03,561 --> 00:10:07,773 いつも この店は客がいねえが 潰れられちゃ 俺が困るんだ 186 00:10:07,857 --> 00:10:09,525 (スカーレット)わた… (十三・アンドレアス)うん? 187 00:10:09,609 --> 00:10:11,902 わ… 私が絶対に潰しません! 188 00:10:11,986 --> 00:10:14,030 じゅ… 十三さんのためにも! 189 00:10:14,780 --> 00:10:17,908 (十三)あ… ああ よろしく頼むぜ 190 00:10:17,992 --> 00:10:19,035 ヘヘッ 191 00:10:19,118 --> 00:10:22,538 さあ 銃口の手入れするから 横になってくれ 192 00:10:22,621 --> 00:10:23,956 (十三)うおお 193 00:10:24,582 --> 00:10:28,044 ほれ 少し下にずれて あんた でかいから 194 00:10:28,127 --> 00:10:30,504 タオル お掛けしますね 195 00:10:35,509 --> 00:10:40,014 (足音) 196 00:10:41,307 --> 00:10:43,476 (オリビエ)あなたが ベリューレンに追われているのは 197 00:10:43,559 --> 00:10:45,478 知ってるわ 198 00:10:45,561 --> 00:10:50,733 この銃を撃てば 復興庁が あなたの周囲を嗅ぎ回る 199 00:10:50,816 --> 00:10:52,068 (オリビエ)そうなれば 200 00:10:52,151 --> 00:10:56,030 私たちと犬猿の仲の ベリューレンを牽制(けんせい)できる 201 00:10:56,113 --> 00:10:58,240 そう考えたんでしょ? 202 00:10:58,324 --> 00:11:00,993 ホント ずるい人 203 00:11:01,077 --> 00:11:02,244 (スカーレット)ああっ 204 00:11:02,995 --> 00:11:06,123 (十三)そろそろ 来る頃だと思ってたぜ オリビエ 205 00:11:06,207 --> 00:11:07,500 (オリビエ)あっ 206 00:11:08,751 --> 00:11:11,003 (オリビエ) 約束を果たしてもらうわよ 207 00:11:11,087 --> 00:11:13,422 覚悟はできてるわね? 208 00:11:14,715 --> 00:11:17,718 EX(エクステンド)法 禁止事項に該当する⸺ 209 00:11:17,802 --> 00:11:20,346 制限拡張兵器使用の容疑で 210 00:11:20,429 --> 00:11:22,640 あなたの免状を剥奪の上 211 00:11:22,723 --> 00:11:26,936 身柄を拘束するわ 十三 212 00:11:27,687 --> 00:11:28,521 (メアリー)うう… 213 00:11:28,604 --> 00:11:30,856 (鉄朗) 僕の分の巾着も食べたのに 214 00:11:30,940 --> 00:11:33,859 欲張って 雑炊まで平らげようとするから 215 00:11:33,943 --> 00:11:37,947 (メアリー)だって 少年が カニ食べられないとか言うから… 216 00:11:38,030 --> 00:11:39,907 (鉄朗)なら初めから こうやって 217 00:11:39,990 --> 00:11:42,702 お裾分けしておけば よかったじゃないか 218 00:11:42,785 --> 00:11:45,955 ホント 少年は正論ばっかりっすね 219 00:11:46,038 --> 00:11:49,625 そんなんじゃ 女の子にモテないですよ 220 00:11:49,708 --> 00:11:52,211 (鉄朗)いいから 扉を開けてくれないか 221 00:11:52,294 --> 00:11:54,338 せっかくの雑炊が冷めてしまう 222 00:11:54,422 --> 00:11:55,965 (メアリー)はいはい 223 00:11:56,048 --> 00:12:00,177 十三さんといい 人使いが荒いんだから 224 00:12:00,803 --> 00:12:02,721 あっ (鉄朗)うん? 225 00:12:07,810 --> 00:12:09,478 (鉄朗)雑炊が足りないな 226 00:12:09,562 --> 00:12:11,355 こいつら EM… 227 00:12:13,441 --> 00:12:15,818 あら お客かしら 228 00:12:15,901 --> 00:12:16,735 (ドアの閉まる音) 229 00:12:16,819 --> 00:12:19,655 残念だけど 今 取り込み中なの 230 00:12:19,739 --> 00:12:21,115 出直してもらえるかしら? 231 00:12:21,907 --> 00:12:25,870 (メアリー)バラッバラに 解体処分されちゃうっすよ! 232 00:12:25,953 --> 00:12:27,538 (鉄朗)十三! 233 00:12:27,621 --> 00:12:30,499 (十三)オリビエ そう せかすなよ 234 00:12:30,583 --> 00:12:33,711 こっちは まだ おやじの仕上げが終わってねえんだ 235 00:12:33,794 --> 00:12:38,048 十三 あなた 自分の立場が分かってるのかしら? 236 00:12:38,132 --> 00:12:41,552 公務執行妨害も 適用することになるわよ 237 00:12:41,635 --> 00:12:43,179 (EMS兵たち)うっ… 238 00:12:43,262 --> 00:12:44,430 (EMS兵)おい 立て! 239 00:12:44,513 --> 00:12:45,806 (十三)そういや おやじ (EMS兵)うっ… 240 00:12:45,890 --> 00:12:49,560 (十三)この間の防錆(ぼうせい)潤滑剤 悪くなかったぜ 241 00:12:49,643 --> 00:12:51,145 また あれを使ってくれよ 242 00:12:51,228 --> 00:12:52,188 あ… ああ 243 00:12:52,271 --> 00:12:53,814 (EMS兵) こいつ びくともしない 244 00:12:53,898 --> 00:12:55,983 一体 どうなってるんだ? 245 00:12:56,066 --> 00:12:59,069 3分だけよ それ以上は待たない 246 00:13:00,029 --> 00:13:03,908 そもそも 銃のくせに 何で こんな店に来てるのよ 247 00:13:03,991 --> 00:13:07,244 (十三)こう見えて きれい好きなもんでね 248 00:13:07,328 --> 00:13:10,456 というわけで おやじ よろしく頼むぜ 249 00:13:11,165 --> 00:13:13,584 これで最後かもしれんしな 250 00:13:13,667 --> 00:13:16,212 とびきり きれいにしてやるさ 251 00:13:17,338 --> 00:13:19,965 と言いたいとこだけど… 252 00:13:20,049 --> 00:13:24,428 今の騒ぎで おしっこ漏らしたから 後はスカーレットに任すわ 253 00:13:24,512 --> 00:13:26,388 (十三)おやじ! ま… 待て (アンドレアス)パンツ パンツ… 254 00:13:26,472 --> 00:13:30,100 わた… わた… 私 精いっぱい やらせていただきます! 255 00:13:30,184 --> 00:13:32,937 (十三)あっ… ああ… 256 00:13:41,487 --> 00:13:43,280 (アンドレアス)何で わしらまで 257 00:13:43,364 --> 00:13:45,449 (メアリー) 何 いやらしい目で見てんすか 258 00:13:45,533 --> 00:13:47,535 その体 バラしちゃいますよ 259 00:13:47,618 --> 00:13:51,205 (クリスティーナ)あなたたち よく見ると いい体してるわね 260 00:13:52,206 --> 00:13:54,583 (鉄朗)この人たちが エクステンドなら 261 00:13:54,667 --> 00:13:58,087 ハルモニエを使えば 脱出できるかもしれない 262 00:13:58,170 --> 00:14:00,464 僕にも 十三を助けることが… 263 00:14:00,548 --> 00:14:02,758 (メアリー:小声で)変なこと 考えないほうがいいっすよ 264 00:14:02,841 --> 00:14:05,094 (鉄朗)はっ… メアリー 265 00:14:05,177 --> 00:14:08,430 ハルモニエのことが バレたら 少年だけじゃなく 266 00:14:08,514 --> 00:14:11,851 十三さんも 不利な状況になりかねないっす 267 00:14:11,934 --> 00:14:16,063 今は十三さんを信用して 我慢するっすよ 268 00:14:18,357 --> 00:14:20,401 (十三)ったく スカーレットのやつ 269 00:14:20,484 --> 00:14:24,488 仕上げどころか 人の頭 オイルまみれにしやがって 270 00:14:24,572 --> 00:14:27,992 シリンダーの据わりが悪くて 落ち着かねえぜ 271 00:14:28,075 --> 00:14:30,035 (オリビエ)ホント 十三だけよ 272 00:14:30,119 --> 00:14:34,498 エクステンド対策局 局長の私に こんなこと頼めるのは 273 00:14:34,582 --> 00:14:38,002 あんな一般人を 復興庁で保護しろだなんて 274 00:14:38,085 --> 00:14:42,006 (十三)あいつらを あそこに 残していくわけにはいかねえんでな 275 00:14:42,089 --> 00:14:45,009 じゃあ これも1つ 貸しね 276 00:14:45,092 --> 00:14:48,262 早速 恩返ししてもらおうかしら 277 00:14:48,345 --> 00:14:49,555 (十三)ううっ 278 00:14:49,638 --> 00:14:52,182 今なら抵抗できないでしょう? 279 00:14:52,266 --> 00:14:55,686 このオイル いい匂いじゃない 好きよ 私 280 00:14:55,769 --> 00:14:58,188 (十三)恩返しねえ… 281 00:14:58,272 --> 00:14:59,273 何よ 282 00:14:59,356 --> 00:15:02,693 コルセットを使わないだけ 感謝してほしいところだわ 283 00:15:02,776 --> 00:15:06,572 EMSがオーバーエクステンドと 協力関係にあるなんて 284 00:15:06,655 --> 00:15:08,449 表沙汰にはできないもの 285 00:15:08,532 --> 00:15:10,868 ただでさえ 近頃 うちの上層部と 286 00:15:10,951 --> 00:15:13,621 ベリューレンの癒着が 疑われてるんだから 287 00:15:13,704 --> 00:15:16,457 (十三)お役所勤めも ご苦労なこった 288 00:15:17,333 --> 00:15:21,670 どうせ また 俺に やっかい事を 押し付けようって魂胆なんだろ? 289 00:15:21,754 --> 00:15:24,465 ある意味 ムショ送りより タチが悪いぜ 290 00:15:24,548 --> 00:15:25,382 (オリビエ)あら 291 00:15:25,466 --> 00:15:27,968 あなたの起こした問題を もみ消すたびに 292 00:15:28,052 --> 00:15:30,596 私の言うことを1つ聞く 293 00:15:30,679 --> 00:15:32,222 そういう約束でしょ? 294 00:15:32,306 --> 00:15:33,515 (十三)ったく 295 00:15:33,599 --> 00:15:37,227 それとも 本当に ヴンダーベンダーへ送られたい? 296 00:15:37,937 --> 00:15:39,563 (十三)ヴンダーベンダー 297 00:15:39,647 --> 00:15:42,149 エクステンド専用収容施設 298 00:15:42,232 --> 00:15:46,528 別名 凶器の保管庫… ねえ 299 00:15:47,321 --> 00:15:52,284 まあ 今は まだ あそこに 陳列されるわけにはいかねえな 300 00:15:52,368 --> 00:15:55,245 で 何があった? 301 00:15:58,415 --> 00:16:01,001 (オリビエ)今朝未明 そのヴンダーベンダーからの⸺ 302 00:16:01,085 --> 00:16:06,382 囚人を乗せたEMSの護送車が 何者かに襲撃されたの 303 00:16:07,132 --> 00:16:09,468 そして 中に乗っていた⸺ 304 00:16:09,551 --> 00:16:13,806 ベリューレンの研究施設へ 移送中の囚人7名が逃亡したわ 305 00:16:13,889 --> 00:16:16,517 (十三)囚人を ベリューレンに移送? 306 00:16:16,600 --> 00:16:18,811 お前ら 犬猿の仲じゃなかったのか? 307 00:16:18,894 --> 00:16:22,064 (オリビエ)そこがね 頭の痛いとこなのよ 308 00:16:22,147 --> 00:16:24,024 エクステンドを拘束するには 309 00:16:24,108 --> 00:16:27,486 補助脳の機能を制限する コルセットが不可欠だけど 310 00:16:27,569 --> 00:16:30,823 これは特許を独占している ベリューレンにしか作れない 311 00:16:31,824 --> 00:16:33,701 笑っちゃうわよね 312 00:16:33,784 --> 00:16:35,744 その協力を取り付けるために 313 00:16:35,828 --> 00:16:39,289 定期的に囚人のエクステンドを 提供しているのよ 314 00:16:39,790 --> 00:16:42,084 まるで供物みたいにね 315 00:16:42,918 --> 00:16:45,212 (十三)復興庁は 権力を振りかざしちゃいるが 316 00:16:45,295 --> 00:16:48,590 肝心の力は借り物ってわけか 317 00:16:48,674 --> 00:16:51,343 囚人たちを使って ベリューレンが何をしているかは 318 00:16:51,427 --> 00:16:53,345 想像に難くないけど 319 00:16:54,013 --> 00:16:58,267 今の私の力じゃ この状況を変えることができない 320 00:16:58,809 --> 00:17:01,019 んっ… ホント イラつくわ 321 00:17:01,103 --> 00:17:05,232 (十三)要するに 立場上 表立って 逃げた囚人を追えねえってんで 322 00:17:05,315 --> 00:17:07,234 俺に手を貸せってわけか 323 00:17:07,317 --> 00:17:09,278 断ってもいいのよ 324 00:17:09,361 --> 00:17:12,239 そしたら 十三を 好きなようにできるわけだし 325 00:17:12,322 --> 00:17:16,243 (十三)まったく… てめえは本当に食えない女だぜ 326 00:17:16,326 --> 00:17:20,247 契約成立ね ちょっと残念だけど 327 00:17:23,500 --> 00:17:24,793 何があったの? 328 00:17:24,877 --> 00:17:27,171 (運転手)事故でも あったようです 局長 329 00:17:27,254 --> 00:17:30,299 (オリビエ) もう 急いでる時に限って 330 00:17:30,382 --> 00:17:35,179 (十三)それで 逃げた囚人たちに 関する情報なんだが… 331 00:17:35,846 --> 00:17:40,184 逃亡した7名のうち5名は うちの実働部隊が確保済み 332 00:17:40,267 --> 00:17:42,519 1名は居所をつかんだそうよ 333 00:17:42,603 --> 00:17:46,065 (十三)ほう… なら 俺の出番は ねえんじゃねえのか? 334 00:17:46,148 --> 00:17:48,817 問題は 残った最後の1人なんだ… 335 00:17:48,901 --> 00:17:49,735 (衝撃音) (オリビエ)うっ 336 00:17:51,236 --> 00:17:52,070 (十三)メアリー! 337 00:18:04,583 --> 00:18:08,420 (ハグ・ベア)EMSどもめ しつけえやつらだ 338 00:18:09,046 --> 00:18:10,422 (EMS兵)うっ… 339 00:18:10,506 --> 00:18:11,590 (ハグ・ベア)ああ? 340 00:18:11,673 --> 00:18:13,842 (EMS兵)こ… こいつ 逃げた囚人か! 341 00:18:13,926 --> 00:18:18,055 (ハグ・ベア)こんなとこにも EMSの野郎が いやがるのかよ 342 00:18:18,138 --> 00:18:19,932 (EMS兵)バカ やめろ! 343 00:18:21,141 --> 00:18:22,059 コルセットが! 344 00:18:23,894 --> 00:18:27,397 (ハグ・ベア)クハハハッ… 345 00:18:28,482 --> 00:18:30,025 ありがてえ! 346 00:18:31,443 --> 00:18:32,444 うっ ぐうっ! 347 00:18:32,528 --> 00:18:33,987 (EMS兵たち)うおっ 348 00:18:34,071 --> 00:18:35,489 うわああっ! 349 00:18:35,572 --> 00:18:38,116 (ハグ・ベア)捕まえた! (EMS兵たち)ぐあっ! 350 00:18:38,200 --> 00:18:42,121 自由にしてくれたお礼に 抱き潰してくれるぜ 351 00:18:42,204 --> 00:18:47,751 (EMS兵たちの叫び声) 352 00:18:52,923 --> 00:18:55,217 (EMS兵たちのうめき声) 353 00:18:55,300 --> 00:18:58,846 (ハグ・ベア)俺の愛 感じたか? 354 00:18:58,929 --> 00:19:01,849 (メアリー)うーん… (スカーレット)みみみ… 皆さん 355 00:19:02,474 --> 00:19:04,601 し… しっかりして 356 00:19:04,685 --> 00:19:06,562 お父さん! 357 00:19:06,645 --> 00:19:09,606 (ハグ・ベア)何だよ まだ いやがるのか 358 00:19:09,690 --> 00:19:12,484 お前らも抱いてやろうか 359 00:19:13,235 --> 00:19:14,862 あっ… は… 360 00:19:14,945 --> 00:19:16,446 (オリビエ)何てこと! 361 00:19:16,530 --> 00:19:19,241 クローネンのやつ 何やってるのよ 362 00:19:20,242 --> 00:19:21,076 あっ 363 00:19:22,369 --> 00:19:23,203 (十三)ふっ! 364 00:19:23,287 --> 00:19:24,246 待って 十三 365 00:19:24,329 --> 00:19:27,457 その手枷(てかせ)は重量級エクステンド用の 特別製なのよ 366 00:19:28,542 --> 00:19:30,085 (十三)ふんっ! 367 00:19:30,169 --> 00:19:31,879 はっ (十三)スカーレット! 368 00:19:31,962 --> 00:19:33,964 (オリビエ)それに これ以上 人目につくまねは… 369 00:19:34,047 --> 00:19:35,048 (十三)んっ 370 00:19:35,132 --> 00:19:36,216 (ハグ・ベア)ぐおっ… 371 00:19:37,634 --> 00:19:40,053 か… 体が… 372 00:19:42,139 --> 00:19:48,061 (クローネン)囚人番号0137号 通称 ハグ・ベア 373 00:19:48,812 --> 00:19:53,442 EX法 第3条 4項および9項違反の容疑で… 374 00:19:54,401 --> 00:19:55,694 (ハグ・ベア)てめえ 何しやが… 375 00:19:55,777 --> 00:19:58,238 お前を拘束する 376 00:19:58,906 --> 00:19:59,823 (ハグ・ベア)うぐっ… 377 00:19:59,907 --> 00:20:03,535 動力伝達系の 主要なトリガーポイントに 378 00:20:03,619 --> 00:20:05,913 針で物理的に干渉した 379 00:20:05,996 --> 00:20:10,083 しばらくの間 その拡張体は ろくに動きはしない 380 00:20:16,131 --> 00:20:20,052 檻(おり)に戻り 法を犯した行為を悔いるがいい 381 00:20:20,135 --> 00:20:22,054 (EMS兵)ク… クローネン班長 382 00:20:22,137 --> 00:20:24,306 申し訳ありません 383 00:20:25,307 --> 00:20:26,767 役立たずが 384 00:20:26,850 --> 00:20:30,562 動ける者は ベアに 新しいコルセットを着けておけ 385 00:20:30,646 --> 00:20:31,521 (オリビエ)クローネン! 386 00:20:33,106 --> 00:20:35,275 これは どういうこと? 387 00:20:36,735 --> 00:20:40,530 内密に事を収めるべしっていう 上の指示を忘れたの? 388 00:20:40,614 --> 00:20:43,575 上が ベリューレンと どういう取り決めをしようと 389 00:20:43,659 --> 00:20:45,786 私には関わりないことです 390 00:20:45,869 --> 00:20:47,663 あっ… (クローネン)法にのっとり⸺ 391 00:20:47,746 --> 00:20:51,792 己の職務を 遂行するだけですよ 局長 392 00:20:51,875 --> 00:20:52,751 (十三)無事か!? 393 00:20:52,834 --> 00:20:54,294 (スカーレット)は… はい 394 00:20:54,378 --> 00:20:57,214 皆さん 気を失っているだけかと 395 00:20:57,297 --> 00:21:00,801 (クローネン)まさか あの男に 助力を請うおつもりですか? 396 00:21:00,884 --> 00:21:01,718 (オリビエ)あっ 397 00:21:02,344 --> 00:21:04,096 (クローネン)乾 十三 398 00:21:04,179 --> 00:21:07,349 やつも また EX法を犯す存在ですよ 399 00:21:07,432 --> 00:21:10,394 彼には免状が与えられているわ 400 00:21:10,477 --> 00:21:13,230 これは あくまで我々の責務 401 00:21:13,313 --> 00:21:16,149 残りの1人も 我々で対処します 402 00:21:16,233 --> 00:21:20,237 あのような男の力など 必要ありません 403 00:21:20,779 --> 00:21:21,655 (オリビエ)そうかしら 404 00:21:22,280 --> 00:21:23,281 (クローネン)うん? 405 00:21:23,365 --> 00:21:26,159 あいつは あなたが思うほど 406 00:21:26,243 --> 00:21:29,288 生易しい相手じゃないわよ クローネン 407 00:21:32,040 --> 00:21:37,462 逃亡した7人の囚人のうち 残された最後の1人 408 00:21:37,546 --> 00:21:42,134 囚人番号0001号 ヘイデン・ゴンドリー 409 00:21:42,926 --> 00:21:45,971 記録上初の 暴走エクステンドである⸺ 410 00:21:46,680 --> 00:21:49,224 あの男は… ね 411 00:21:51,059 --> 00:21:56,064 {\an8}♪~ 412 00:23:13,767 --> 00:23:18,772 {\an8}~♪ 413 00:23:21,024 --> 00:23:22,526 (オリビエ) 二度と 私たちの約束を 414 00:23:22,526 --> 00:23:22,943 (オリビエ) 二度と 私たちの約束を 415 00:23:22,526 --> 00:23:22,943 {\an8}(クローネン)俺は 常に お前たち⸺ 416 00:23:22,943 --> 00:23:23,026 {\an8}(クローネン)俺は 常に お前たち⸺ 417 00:23:23,026 --> 00:23:23,819 {\an8}(クローネン)俺は 常に お前たち⸺ 418 00:23:23,026 --> 00:23:23,819 軽んじるようなまねはしないで 419 00:23:23,819 --> 00:23:23,902 軽んじるようなまねはしないで 420 00:23:23,902 --> 00:23:24,319 軽んじるようなまねはしないで 421 00:23:23,902 --> 00:23:24,319 {\an8}違法エクステンドを 見ている 422 00:23:24,319 --> 00:23:24,403 {\an8}違法エクステンドを 見ている 423 00:23:24,403 --> 00:23:25,320 {\an8}違法エクステンドを 見ている 424 00:23:24,403 --> 00:23:25,320 (十三)先輩方の顔にも 多少は見覚えがあったってわけさ 425 00:23:25,320 --> 00:23:25,403 (十三)先輩方の顔にも 多少は見覚えがあったってわけさ 426 00:23:25,403 --> 00:23:26,822 (十三)先輩方の顔にも 多少は見覚えがあったってわけさ 427 00:23:25,403 --> 00:23:26,822 {\an8}(オリビエ)“ノーズ スコットの悪夢”は 428 00:23:26,822 --> 00:23:26,905 (十三)先輩方の顔にも 多少は見覚えがあったってわけさ 429 00:23:26,905 --> 00:23:27,823 (十三)先輩方の顔にも 多少は見覚えがあったってわけさ 430 00:23:26,905 --> 00:23:27,823 {\an8}初のエクステンド 暴走事件だったの 431 00:23:27,823 --> 00:23:29,324 {\an8}初のエクステンド 暴走事件だったの 432 00:23:29,407 --> 00:23:33,161 (十三) 「ノー・ガンズ・ライフ」 第6話 433 00:23:33,703 --> 00:23:35,205 “英雄”