1 00:00:09,843 --> 00:00:16,266 (モニター音) 2 00:00:17,017 --> 00:00:19,561 (コルトの妹)お兄ちゃん これ… 3 00:00:19,644 --> 00:00:21,688 (コルトの妹) ホントに食べていいの? 4 00:00:21,771 --> 00:00:23,314 (コルト)当ったり前だろ 5 00:00:23,398 --> 00:00:26,735 (コルト)それに あしたは… あっ いや あしたからは 6 00:00:26,818 --> 00:00:28,820 もっと いいものを 食わせてやるからさ 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,322 あしたから ずっとだ 8 00:00:33,408 --> 00:00:35,827 (コルトの妹たち) あした… から… 9 00:00:40,623 --> 00:00:43,585 ああ さあ 食べな 10 00:00:52,218 --> 00:00:55,472 あしたから… 必ず 11 00:00:57,974 --> 00:01:02,854 {\an8}♪~ 12 00:02:22,934 --> 00:02:27,939 {\an8}~♪ 13 00:02:31,442 --> 00:02:34,154 (政府高官) メガアームド斎(さい) 時定(ときさだ)殿による⸺ 14 00:02:34,237 --> 00:02:37,073 数々の英雄的な行為は⸺ 15 00:02:37,157 --> 00:02:40,076 我が国を勝利に導いただけでなく… 16 00:02:44,414 --> 00:02:45,915 (男性)惑わされるな! 17 00:02:45,999 --> 00:02:47,750 アームド斎は英雄ではない! 18 00:02:47,834 --> 00:02:48,877 (拡声機の落ちる音) (男性)何をする! 19 00:02:48,960 --> 00:02:50,044 (警備兵)おとなしくしろ! 20 00:02:50,128 --> 00:02:52,881 やつは ベリューレン社との癒着 そして⸺ 21 00:02:52,964 --> 00:02:55,884 10年前の事件との関連も 疑われているのだ! 22 00:02:55,967 --> 00:02:57,135 その証拠が ここに… 23 00:02:57,218 --> 00:02:59,012 (EMS兵)ベリューレンの 私設警備のやつら⸺ 24 00:02:59,095 --> 00:03:00,305 出しゃばりやがって 25 00:03:00,388 --> 00:03:03,266 (EMS兵) 公の式典に 何でやつらが? 26 00:03:03,349 --> 00:03:06,936 (EMS兵)放っておけ 俺らは俺らの仕事をするだけだ 27 00:03:07,020 --> 00:03:10,565 (EMS兵)クローネン班長に どやされるからな 28 00:03:15,403 --> 00:03:16,779 (メアリー)う~ん 29 00:03:16,863 --> 00:03:20,617 今日はベリューレンや 政府のお偉いさんだけの式典で 30 00:03:20,700 --> 00:03:23,786 コルトに仕事があるような 雰囲気じゃないっすよ? 31 00:03:23,870 --> 00:03:24,954 (鉄朗(てつろう))ん… 32 00:03:25,038 --> 00:03:28,541 けど確かに 今日の15時って 言っていたぞ 33 00:03:28,625 --> 00:03:33,212 (メアリー)どうしたもんっすかね 発信機も使えませんしね 34 00:03:34,088 --> 00:03:35,465 (鉄朗)発信機? 35 00:03:35,548 --> 00:03:37,217 (メアリー) 少年のポケットにある⸺ 36 00:03:37,300 --> 00:03:38,718 それっすよ (鉄朗)えっ? 37 00:03:39,510 --> 00:03:41,554 (メアリー)コルトの手癖が 悪いのは分かってましたし 38 00:03:42,722 --> 00:03:44,599 昨日の あいつの様子も 変だったんで 39 00:03:44,682 --> 00:03:46,392 仕込んどいたんすよ 40 00:03:47,310 --> 00:03:52,232 少年が それを取り返すとは 想定外だったっすねえ 41 00:03:52,857 --> 00:03:54,067 (鉄朗)すまない 42 00:03:54,150 --> 00:03:55,485 いいんすよ 43 00:03:55,568 --> 00:03:58,238 少年は コルトや私が 傷つかないように 44 00:03:58,321 --> 00:04:01,491 気遣ってくれたんですよね 感謝するっす 45 00:04:03,493 --> 00:04:04,494 (鉄朗)臭い… 46 00:04:04,577 --> 00:04:08,790 あれ? 2日前に シャワー浴びたとこなんすけど… 47 00:04:08,873 --> 00:04:12,377 (鉄朗) いや そうじゃなくて ゴミが 48 00:04:12,460 --> 00:04:15,129 (メアリー) あ~ 確かに そうっすね 49 00:04:15,213 --> 00:04:17,757 隙を見て退散するっすよ 50 00:04:18,508 --> 00:04:19,884 (鉄朗)いいのか? 51 00:04:19,968 --> 00:04:22,011 コルトがメアリーの兄さんの 手掛かりを 52 00:04:22,095 --> 00:04:24,138 知ってるかもしれないんだろ? 53 00:04:25,974 --> 00:04:28,893 少年こそ忘れてないっすか? 54 00:04:28,977 --> 00:04:31,771 自分が ベリューレンに 狙われてるの 55 00:04:32,480 --> 00:04:36,150 (鉄朗)その拡張体が 兄さんの作ったものなら 56 00:04:36,234 --> 00:04:38,444 兄さん… ヴィクターは 57 00:04:38,528 --> 00:04:40,738 生きて帰ってきてるって ことなのか? 58 00:04:40,822 --> 00:04:46,327 さあ? 使われているパーツは どれも戦時中からあるものなんで 59 00:04:46,411 --> 00:04:48,371 それは まだ分かんないっすね 60 00:04:49,247 --> 00:04:50,248 けれど⸺ 61 00:04:50,331 --> 00:04:53,876 もしヴィクターがホントに生きて この街に帰ってきてるなら 62 00:04:54,711 --> 00:04:56,546 その時は 私が… 63 00:04:57,964 --> 00:05:00,883 まあ コルトには また会えるでしょうし 64 00:05:00,967 --> 00:05:05,096 技師たるもの 常に 慎重な行動を取るべしっすよ 65 00:05:05,179 --> 00:05:06,014 あ? 66 00:05:06,097 --> 00:05:07,140 (鉄朗)はっ! 67 00:05:09,767 --> 00:05:10,977 (警備用エクステンド) 不審者を発見 68 00:05:11,060 --> 00:05:13,730 これより拘束する (メアリー)うわっ 69 00:05:16,899 --> 00:05:18,484 (警備用エクステンド)何だ!? 70 00:05:23,156 --> 00:05:23,990 少年? 71 00:05:30,496 --> 00:05:33,791 (鉄朗)う… (メアリー)あ…? ああっ 72 00:05:34,292 --> 00:05:35,126 まさか 73 00:05:36,544 --> 00:05:38,629 (拡張体:鉄朗の声) うっ… この体⸺ 74 00:05:38,713 --> 00:05:40,506 うまく操れない… うわっ!? 75 00:05:40,590 --> 00:05:42,633 (メアリー)ムチャはダメっすよ! 76 00:05:42,717 --> 00:05:44,177 まだハルモニエの機能だって 77 00:05:44,260 --> 00:05:46,387 ちゃんと分かってるわけじゃ ないんですからね! 78 00:05:46,471 --> 00:05:47,680 (拡張体:鉄朗の声)分かった 79 00:05:47,764 --> 00:05:51,267 そ… それより 今の爆発は一体… 80 00:05:54,228 --> 00:05:55,188 はっ! 81 00:05:55,271 --> 00:05:58,691 あれは… コルト! 82 00:06:01,861 --> 00:06:04,697 (ガラスの割れる音) (女性の悲鳴) 83 00:06:06,783 --> 00:06:09,452 (女性)ハァ ハァ… (男性)腕が… 84 00:06:09,535 --> 00:06:11,621 (女性) ハァ… あっ! うっ… 85 00:06:11,704 --> 00:06:13,122 (十三(じゅうぞう))平気か 嬢ちゃん? (女性)はっ 86 00:06:13,206 --> 00:06:16,709 お願い 助け… あっ… はっ! 87 00:06:16,793 --> 00:06:19,420 助けて~っ! はっ 88 00:06:19,504 --> 00:06:22,507 (サリシャガン) やつに聞いたとおりの面だなあ 89 00:06:22,590 --> 00:06:26,010 乾(いぬい) 十三! 90 00:06:26,094 --> 00:06:27,887 おっと… (女性)ひっ… 91 00:06:27,970 --> 00:06:29,013 (サリシャガン)けっ! 92 00:06:29,097 --> 00:06:31,766 ひいきにしてやったのに たれこみやがって 93 00:06:31,849 --> 00:06:33,643 わ… 私じゃないわよ! 94 00:06:33,726 --> 00:06:36,771 近付くんじゃないぜ (女性)ああっ… 95 00:06:38,606 --> 00:06:39,941 あ… (サリシャガン)近付けば 96 00:06:40,024 --> 00:06:42,401 イーストサイドマフィアの 武器を基にして 97 00:06:42,485 --> 00:06:45,530 対エクステンド用装備として 開発された⸺ 98 00:06:45,613 --> 00:06:48,032 このヒーテッドロングドスで 99 00:06:48,116 --> 00:06:49,909 刺身に… (十三)長(なげ)えよ 100 00:06:49,992 --> 00:06:51,244 (サリシャガン)どあっ 101 00:06:54,580 --> 00:06:56,416 (十三)サリシャガンだな 102 00:06:56,499 --> 00:06:58,167 ぐおおおっ… 103 00:06:58,960 --> 00:07:01,462 (十三) お前さんが企てたテロについて 104 00:07:01,546 --> 00:07:04,173 話を聞きてえってやつがいてな 105 00:07:05,508 --> 00:07:07,927 くっ… 今日の式典のことか? 106 00:07:08,010 --> 00:07:09,178 (十三)ん? 107 00:07:09,262 --> 00:07:12,640 お… 俺は ただの仲介人だ 108 00:07:12,723 --> 00:07:14,434 貧乏なエクステンドのガキを 109 00:07:14,517 --> 00:07:16,686 スピッツベルゲンに 紹介しただけだよ 110 00:07:26,362 --> 00:07:28,781 (メアリー) みんな あれで逃げるみたいっすね 111 00:07:30,741 --> 00:07:33,452 (コルト)おとなしく その2人を放してもらおうか 112 00:07:35,538 --> 00:07:36,873 コルト! 113 00:07:36,956 --> 00:07:40,293 (コルト)鉄朗 来てくれて うれしいけどよ 114 00:07:40,376 --> 00:07:42,753 まさかメディコまで 連れてきちまうとはな 115 00:07:42,837 --> 00:07:45,756 (拡張体:鉄朗の声) コルト 僕は鉄朗だ 116 00:07:45,840 --> 00:07:50,553 え? ま… まさか そいつを操ってるのか? 鉄朗が? 117 00:07:50,636 --> 00:07:51,721 (拡張体:鉄朗の声)うん 118 00:07:51,804 --> 00:07:53,973 すげえーっ! (メアリー)そんなことより 119 00:07:54,056 --> 00:07:57,393 さっきの爆発 まさか コルトが関わってるんすか? 120 00:07:57,476 --> 00:08:00,146 (コルト)ううっ… (メアリー)コルト! 121 00:08:02,106 --> 00:08:05,902 (コルト)ああ そうさ これが 言ってた仕事さ 122 00:08:05,985 --> 00:08:09,864 式典中 何か問題が起こった場合には 123 00:08:09,947 --> 00:08:11,699 ベリューレンの幹部連中は 124 00:08:11,782 --> 00:08:14,744 この列車で 逃げる手はずになってるんだと 125 00:08:14,827 --> 00:08:18,247 で そこに爆弾を 仕掛けさせてもらった 126 00:08:18,998 --> 00:08:21,417 このスイッチで起爆するってわけさ 127 00:08:22,084 --> 00:08:26,547 貧しい労働者から 養分を吸い上げるだけの大木に 128 00:08:26,631 --> 00:08:28,424 一泡 吹かせてやる 129 00:08:28,507 --> 00:08:32,428 気持ちは分かるっすけど そんなの ただの犯罪じゃないっすか 130 00:08:32,511 --> 00:08:34,263 (コルト)心配すんな メディコ 131 00:08:35,264 --> 00:08:38,017 一般人を巻き込むつもりはねえよ 132 00:08:38,976 --> 00:08:39,894 あっ 133 00:08:39,977 --> 00:08:42,230 (拡張体:鉄朗の声) 人を殺して手にした金で 134 00:08:42,313 --> 00:08:44,273 家族を養うつもりか? 135 00:08:44,357 --> 00:08:48,152 (コルト)ハッ… なら お前が言ってみろよ 136 00:08:48,778 --> 00:08:51,197 “やつらを殺すのは 悪いことだから” 137 00:08:51,280 --> 00:08:53,824 “お前らは我慢して 飢えて死ね”ってなあ! 138 00:08:53,908 --> 00:08:55,076 (拡張体:鉄朗の声)はっ… 139 00:08:57,078 --> 00:09:00,581 (コルト)うちの妹さ 分かんねえのさ 140 00:09:01,249 --> 00:09:03,543 あしたってのが何なのか 141 00:09:04,835 --> 00:09:07,838 あしたって日を 思い描くことが何なのか 142 00:09:10,299 --> 00:09:11,342 (コルト)ううっ… 143 00:09:11,425 --> 00:09:16,597 お前 言ってたろ それが俺のやりたいことなのかって 144 00:09:16,681 --> 00:09:19,475 俺は あいつらに 145 00:09:19,558 --> 00:09:22,103 ずっと続く あしたってのを 見せてやりてえ 146 00:09:23,062 --> 00:09:26,607 そのためなら どんなことだってやるさ 147 00:09:27,608 --> 00:09:31,904 だから 鉄朗 その手を離せ! 148 00:09:36,993 --> 00:09:38,452 (警備兵)いたぞ あそこだ! (コルト)標的が… 149 00:09:38,452 --> 00:09:39,412 (警備兵)いたぞ あそこだ! (コルト)標的が… 150 00:09:38,452 --> 00:09:39,412 {\an8}(警備兵)撃て! (銃声) 151 00:09:39,412 --> 00:09:39,996 {\an8}(警備兵)撃て! (銃声) 152 00:09:42,790 --> 00:09:46,043 うっ… くそっ! 153 00:09:48,129 --> 00:09:49,589 でいっ! 154 00:09:49,672 --> 00:09:50,715 (拡張体:鉄朗の声)コルト! 155 00:09:50,798 --> 00:09:52,091 (メアリー)少年 追って! 156 00:09:52,967 --> 00:09:54,260 (警備兵)逃がすな! (警備兵)列車のほうに⸺ 157 00:09:54,343 --> 00:09:55,177 連絡しろ! 158 00:09:57,138 --> 00:10:01,517 (メアリー)えっ… どういうことっすか? あれ… 159 00:10:08,399 --> 00:10:09,442 (拡張体:鉄朗の声)うっ! 160 00:10:10,401 --> 00:10:11,277 (コルト)うっ… 161 00:10:12,695 --> 00:10:15,823 その体 お前には でかすぎるんじゃないか? 162 00:10:15,906 --> 00:10:18,784 (拡張体:鉄朗の声) 今なら まだ引き返せる 163 00:10:18,868 --> 00:10:22,079 もしも お前がテロリストとして 捕まりでもすれば 164 00:10:22,163 --> 00:10:24,332 家族は どうなる! 165 00:10:24,415 --> 00:10:26,083 (コルト)まあ 見てろって 166 00:10:26,167 --> 00:10:29,086 俺が手動で爆弾を起動させてくるさ 167 00:10:29,795 --> 00:10:32,590 けどさ その前に 168 00:10:33,633 --> 00:10:36,177 あいつを何とかしねえとな 169 00:10:41,849 --> 00:10:45,644 (中位警備兵)なぜ さっさと そいつを拘束しない? 170 00:10:45,728 --> 00:10:47,688 職務を放棄するつもりか? 171 00:10:48,898 --> 00:10:51,275 (拡張体:鉄朗の声) あいつは僕が引きつける 172 00:10:51,359 --> 00:10:52,818 その間にコルトは逃げ… 173 00:10:52,902 --> 00:10:56,113 悪いが そうさせてもらうぜ! 174 00:11:01,202 --> 00:11:02,119 (拡張体:鉄朗の声)やらせない! 175 00:11:03,996 --> 00:11:05,414 (中位警備兵)貴様! 176 00:11:05,498 --> 00:11:07,792 (コルト)早く やることやって 逃げねえと 177 00:11:07,875 --> 00:11:10,795 増援でも呼ばれちまったら シャレになんねえ! 178 00:11:14,965 --> 00:11:15,925 (電子音) 179 00:11:17,093 --> 00:11:18,636 よし 180 00:11:18,719 --> 00:11:21,013 あとは鉄朗のほうを何とかしねえと 181 00:11:21,097 --> 00:11:22,014 うっ 182 00:11:26,268 --> 00:11:29,021 (中位警備兵)移民のネズミめ! 183 00:11:29,105 --> 00:11:30,356 金に目が くらみ 184 00:11:30,439 --> 00:11:33,275 スピッツベルゲンにでも そそのかされたか 185 00:11:33,818 --> 00:11:37,655 悔いるがいい 己の その軽率な振る舞いを! 186 00:11:37,738 --> 00:11:40,408 (拡張体:鉄朗の声) す… すまない… 187 00:11:40,991 --> 00:11:42,576 て… 鉄朗! 188 00:11:43,911 --> 00:11:48,582 フッ ハハッ ここまでかよ くそったれ! 189 00:11:48,666 --> 00:11:51,752 けど 一足 遅かったな 190 00:11:51,836 --> 00:11:54,004 もう爆弾は起動した 191 00:11:54,088 --> 00:11:57,091 無理に解除しようとすれば その場で起爆する 192 00:11:57,716 --> 00:11:59,427 俺が どうなろうと 193 00:11:59,510 --> 00:12:02,221 お前んとこの役員連中を 殺(や)りさえすれば 194 00:12:02,304 --> 00:12:04,598 俺の家族にゃ金が振り込まれる 195 00:12:05,307 --> 00:12:07,810 その金さえ ありゃ 196 00:12:07,893 --> 00:12:10,604 妹たちは あしたを見ることができる! 197 00:12:12,189 --> 00:12:14,984 (中位警備兵) 拡張処理の恩恵を受けながら 198 00:12:15,067 --> 00:12:19,280 テロの片棒を担ぎ 我々に たてつくとはな 199 00:12:19,363 --> 00:12:23,117 やはり スピッツベルゲンの 手先というわけか 200 00:12:23,200 --> 00:12:27,746 残念だが この列車に お前の標的は乗っていない 201 00:12:27,830 --> 00:12:28,998 えっ? 202 00:12:30,040 --> 00:12:33,127 (中位警備兵)テロリストどもが 警備の厳しい式典会場付近で 203 00:12:33,210 --> 00:12:34,795 騒ぎを起こし 204 00:12:34,879 --> 00:12:39,759 脱出路たる この列車を狙うなど たやすく予想できる 205 00:12:40,551 --> 00:12:44,263 なれば 我々は その裏をかき⸺ 206 00:12:44,346 --> 00:12:46,724 社の重役たちを いったん 乗せた後 207 00:12:46,807 --> 00:12:50,144 車両を切り離し 駅に残す 208 00:12:50,227 --> 00:12:55,024 しかる後 別の手段で安全な場所へ 退避すればいいだけのこと 209 00:12:55,107 --> 00:12:57,026 メ… メンティラ! 210 00:12:57,109 --> 00:12:58,444 (拡張体:鉄朗の声)うがっ… 211 00:12:58,527 --> 00:12:59,570 (中位警備兵)フッ 212 00:12:59,653 --> 00:13:02,031 ウソと思うなら そう思っているがいい 213 00:13:02,907 --> 00:13:05,034 まあ いい機会だ 214 00:13:05,117 --> 00:13:09,914 会場周辺で 抗議行動を行っていた者たち 215 00:13:09,997 --> 00:13:14,543 式典に参加した むくな孤児の聖歌団員 216 00:13:15,127 --> 00:13:20,049 今 この列車に乗り合わせる 罪なき民間人たち… 217 00:13:20,799 --> 00:13:25,930 そんな者たちを無情にも爆殺した 冷酷なるテロリストとして 218 00:13:26,013 --> 00:13:29,558 スピッツベルゲンに大義など ないことを 世に示してもらおう 219 00:13:30,434 --> 00:13:32,853 そして それこそが 220 00:13:32,937 --> 00:13:36,065 我がベリューレン社にとっての あしたとなるのだ! 221 00:13:36,148 --> 00:13:37,274 (コルト)くっ… 222 00:13:37,900 --> 00:13:39,902 (中位警備兵) 爆弾ごと客車を切り離せ 223 00:13:39,985 --> 00:13:41,320 (警備兵)はっ (コルト)おま… 224 00:13:41,403 --> 00:13:44,573 てめえの言ってることの意味 分かってんのかよ! 225 00:13:45,241 --> 00:13:46,075 (中位警備兵)やれ 226 00:13:50,162 --> 00:13:53,624 (コルト) ふっ… ふざけんじゃねえぞ! 227 00:13:53,707 --> 00:13:54,917 (警備兵たち)ぐおっ! 228 00:13:57,419 --> 00:13:58,712 (コルト)うっ! 229 00:14:01,799 --> 00:14:04,343 解除コードを入力すれば まだ… 230 00:14:04,426 --> 00:14:05,427 (銃声) (コルト)あっ… 231 00:14:19,483 --> 00:14:21,110 (拡張体:鉄朗の声)コルト… 232 00:14:26,282 --> 00:14:30,452 (コルト)うっ… うおおおっ! 233 00:14:35,708 --> 00:14:38,127 (コルト)うおおおお~っ! 234 00:14:39,712 --> 00:14:41,672 ああ あっ… 235 00:14:43,591 --> 00:14:48,053 (コルト)こんな時に 薬切れかよ 236 00:14:52,766 --> 00:14:53,976 (メアリー)あっ… 237 00:15:32,097 --> 00:15:35,559 (警備用エクステンド) うう… うああっ… うっ… 238 00:15:39,063 --> 00:15:41,982 (メアリー)少年 その やけど 平気なんですか? 239 00:15:42,066 --> 00:15:42,983 (鉄朗)え? 240 00:15:43,984 --> 00:15:47,529 気付かなかった いつの間に? 241 00:15:47,613 --> 00:15:49,073 (メアリー)それは… 242 00:15:51,742 --> 00:15:53,661 きっと あの時… 243 00:15:54,244 --> 00:15:56,872 (鉄朗)それより コルトの傷は? 244 00:15:57,998 --> 00:16:00,125 (メアリー)使われたのが 対エクステンド用の⸺ 245 00:16:00,209 --> 00:16:01,710 銃弾だったみたいで 246 00:16:01,794 --> 00:16:04,713 生身部分は きれいに抜けてますけど 247 00:16:04,797 --> 00:16:08,300 早く病院で処置しないと このままじゃ… 248 00:16:11,387 --> 00:16:12,513 (コルト)いやあ~! (鉄朗・メアリー)うわっ! 249 00:16:12,596 --> 00:16:14,682 もうダメかと思ったさ! 250 00:16:14,765 --> 00:16:16,058 (鉄朗・メアリー)コ… コルト! 251 00:16:16,141 --> 00:16:18,227 だ… 大丈夫なんですか? 252 00:16:18,310 --> 00:16:19,561 (コルト)ヘヘッ 253 00:16:19,645 --> 00:16:22,356 だてに メディコのメンテを 受けてねえさ 254 00:16:22,898 --> 00:16:26,610 にしても お前は すげえやつだぜ 255 00:16:26,694 --> 00:16:30,114 おかげで無関係なやつを 殺さずに済んだしよ 256 00:16:30,197 --> 00:16:33,409 鉄朗を誘って マジでよかったさ 257 00:16:34,618 --> 00:16:38,372 (鉄朗)僕が すごいわけじゃない この力は… 258 00:16:38,455 --> 00:16:40,541 何だよ 照れてんのか? 259 00:16:40,624 --> 00:16:42,376 (鉄朗)ち… 違うよ (メアリー)コルト 260 00:16:43,001 --> 00:16:46,255 このパーツ 一体 どこで手に入れたんですか? 261 00:16:48,006 --> 00:16:50,509 (コルト)やっぱ バレちまったか (メアリー)あっ 262 00:16:50,592 --> 00:16:55,472 それさ 実は闇市で くすねたもんなんだ 263 00:16:55,556 --> 00:16:56,765 悪(わり)いな メディコ 264 00:16:56,849 --> 00:16:59,184 そう… っすか 265 00:17:01,353 --> 00:17:02,354 (コルト)あー 266 00:17:02,438 --> 00:17:05,441 迷惑かけついでって 言っちゃ何だけど 267 00:17:05,524 --> 00:17:09,528 俺のこと操って 家まで連れて帰ってくんないか? 268 00:17:09,611 --> 00:17:13,157 さすがに歩けそうにないからよ できるんだろ? 鉄朗 269 00:17:13,240 --> 00:17:18,037 それは… 今日は少年の補助脳にも かなり負荷が… 270 00:17:18,120 --> 00:17:20,539 頼むよ な? 271 00:17:23,625 --> 00:17:27,379 (メアリー)ハァ ハァ ハァ… 272 00:17:31,884 --> 00:17:33,135 (コルト)まあよ 273 00:17:33,218 --> 00:17:36,889 今日の仕事も うまい話すぎるとは 思ったんだよ 274 00:17:36,972 --> 00:17:38,891 あの三つ編みおやじ… 275 00:17:40,309 --> 00:17:44,313 ん? 何だよ 何 黙ってんだ? 276 00:17:44,396 --> 00:17:46,190 って そっか 277 00:17:46,273 --> 00:17:49,860 操ってっと 話すのも 無理になっちまうんだな 278 00:17:49,943 --> 00:17:50,819 悪(わり)い 悪(わり)い 279 00:17:51,904 --> 00:17:54,698 ああ そこそこ そこを左 280 00:17:56,909 --> 00:18:00,370 鉄朗 お前は すげえよ 281 00:18:01,371 --> 00:18:03,999 けど 勘違いすんなよ 282 00:18:04,541 --> 00:18:07,836 俺が言いたいのは その力のこっちゃねえ 283 00:18:07,920 --> 00:18:12,341 会ったばかりのやつに あそこまで親身になれる⸺ 284 00:18:12,966 --> 00:18:15,928 そんな お前自身のことさ 285 00:18:18,138 --> 00:18:22,559 それによ 鉄朗の その力のおかげで 286 00:18:22,643 --> 00:18:25,187 俺は ここに帰ってこれたんだ 287 00:18:34,238 --> 00:18:37,241 (コルト)ありがとな 鉄朗 288 00:18:55,467 --> 00:18:56,927 (十三) ベリューレンを狙ったテロは 289 00:18:57,010 --> 00:18:59,847 失敗に終わったそうだぜ サリシャガン 290 00:19:00,597 --> 00:19:02,349 仮に成功してりゃ 291 00:19:02,432 --> 00:19:05,811 世間のエクステンドへの非難は 大きくなったろうが 292 00:19:05,894 --> 00:19:08,897 失敗しても 犯人に仕立て上げた エクステンドのガキを 293 00:19:08,981 --> 00:19:11,024 始末するだけでいい 294 00:19:11,108 --> 00:19:14,444 随分 てめえ勝手な話じゃねえか 295 00:19:14,528 --> 00:19:17,030 (サリシャガン) ヘッ 分かってねえよ あんた 296 00:19:17,906 --> 00:19:19,950 スピッツベルゲンの目的は 297 00:19:20,033 --> 00:19:23,704 お前たちエクステンドを 排除することなのさ 298 00:19:24,413 --> 00:19:26,415 1人残らず 299 00:19:26,498 --> 00:19:29,543 全てのエクステンドをな! (車の走行音) 300 00:19:34,423 --> 00:19:36,717 (ロッソ)よう (サリシャガン)ロッソ? 301 00:19:36,800 --> 00:19:41,138 ハッ てめえ 警備局の犬だったってわけか 302 00:19:41,221 --> 00:19:44,474 首輪の付いた オーバーエクステンドとはな 303 00:19:46,184 --> 00:19:49,646 (ロッソ) フッ… 1つ言っておくっつーの! 304 00:19:49,730 --> 00:19:53,734 俺は警備局主任として てめえに用があるわけじゃねえ 305 00:19:53,817 --> 00:19:58,238 そもそも エクステンドがらみの 事件は うちの領分でもねえしな 306 00:19:58,322 --> 00:20:03,744 だが てめえがスピッツベルゲンの やつらに流した人や武器のせいで 307 00:20:03,827 --> 00:20:06,747 俺の身内が何人も殺(や)られてる! 308 00:20:06,830 --> 00:20:11,084 その借りだけは きっちり返させて いただくっつーの! 309 00:20:11,168 --> 00:20:12,002 くっ… 310 00:20:12,961 --> 00:20:16,840 (ロッソ)銃頭 おめえにゃ 借りができたな 311 00:20:17,341 --> 00:20:19,968 (十三)警備局に貸しなんかねえよ 312 00:20:20,052 --> 00:20:21,428 (ロッソ)フッ… 313 00:20:21,511 --> 00:20:25,599 (十三)そういや サリシャガン お前 俺を見た時⸺ 314 00:20:25,682 --> 00:20:28,518 “やつに聞いたとおり”と 言ったよな 315 00:20:29,186 --> 00:20:32,272 やつってのは 一体 どこの どいつだ? 316 00:20:33,649 --> 00:20:35,025 ハハハハハ… 317 00:20:35,108 --> 00:20:39,529 そりゃよ おめえのほうが よく知ってんじゃねえのか? 318 00:20:39,613 --> 00:20:43,784 やつの… ヴィクターのことはよ 319 00:20:43,867 --> 00:20:45,202 (十三)うっ… 320 00:20:46,495 --> 00:20:48,455 ヴィクター… だと? 321 00:20:48,538 --> 00:20:50,707 (サリシャガン)楽しみにしてたぜ 322 00:20:50,791 --> 00:20:53,752 お前に会える日をなあ! 323 00:21:05,055 --> 00:21:10,060 {\an8}♪~ 324 00:22:27,763 --> 00:22:32,768 {\an8}~♪ 325 00:22:36,229 --> 00:22:39,608 (足音) 326 00:22:43,528 --> 00:22:44,488 (十三)ん? 327 00:22:59,377 --> 00:23:01,129 (ペッパー)遅かったじゃない 328 00:23:01,213 --> 00:23:03,632 待ちくたびれたわよ 329 00:23:05,217 --> 00:23:08,512 (十三)悪いが 今日は もう店じまいだぜ 330 00:23:09,596 --> 00:23:12,516 (ペッパー) つれないこと言わないでさ 331 00:23:12,599 --> 00:23:16,520 私の願い かなえてみせてよ 332 00:23:17,479 --> 00:23:20,107 銃頭の処理屋さん 333 00:23:21,024 --> 00:23:22,526 {\an8}(十三)その右腕 “ハンズ”だな 334 00:23:22,526 --> 00:23:23,693 {\an8}(十三)その右腕 “ハンズ”だな 335 00:23:22,526 --> 00:23:23,693 (セブン)僕に命令できるのは ペッパーだけだ 336 00:23:23,693 --> 00:23:23,777 (セブン)僕に命令できるのは ペッパーだけだ 337 00:23:23,777 --> 00:23:24,444 (セブン)僕に命令できるのは ペッパーだけだ 338 00:23:23,777 --> 00:23:24,444 {\an8}(クローネン)EMSは 339 00:23:24,444 --> 00:23:24,528 {\an8}(クローネン)EMSは 340 00:23:24,528 --> 00:23:25,445 {\an8}(クローネン)EMSは 341 00:23:24,528 --> 00:23:25,445 (相棒) 間違っていたのは 俺のほうだ 342 00:23:25,445 --> 00:23:25,529 (相棒) 間違っていたのは 俺のほうだ 343 00:23:25,529 --> 00:23:26,071 (相棒) 間違っていたのは 俺のほうだ 344 00:23:25,529 --> 00:23:26,071 {\an8}こいつらの動きに 関与しない方針だ 345 00:23:26,071 --> 00:23:26,154 {\an8}こいつらの動きに 関与しない方針だ 346 00:23:26,154 --> 00:23:27,697 {\an8}こいつらの動きに 関与しない方針だ 347 00:23:26,154 --> 00:23:27,697 (ペッパー)私さあ あんたに ほれちゃったわけ 348 00:23:27,697 --> 00:23:29,449 (ペッパー)私さあ あんたに ほれちゃったわけ 349 00:23:29,533 --> 00:23:33,870 (十三) 「ノー・ガンズ・ライフ」 第11話 350 00:23:33,954 --> 00:23:35,539 “所有者”