1 00:00:00,000 --> 00:00:06,006 ♪~ 2 00:01:01,765 --> 00:01:07,771 ~♪ 3 00:01:31,662 --> 00:01:32,329 (ノック) 4 00:01:32,630 --> 00:01:33,697 (野田(のだ) 恵(めぐみ))ん? 5 00:01:34,064 --> 00:01:34,932 ううーん 6 00:01:35,032 --> 00:01:36,100 (ノック) 7 00:01:45,709 --> 00:01:46,677 (千秋真一(ちあきしんいち))ウウ… 8 00:01:48,212 --> 00:01:49,713 (千秋)のだめさん… 9 00:01:50,347 --> 00:01:51,815 すみませんでした 10 00:01:51,915 --> 00:01:52,816 ああ 11 00:01:54,918 --> 00:01:57,187 (千秋)あっ 起きてた? 12 00:01:57,287 --> 00:01:58,389 おすわり 13 00:02:00,658 --> 00:02:01,325 (恵)ふおお 14 00:02:01,925 --> 00:02:02,826 お手! 15 00:02:03,861 --> 00:02:04,895 ふおお! 16 00:02:06,163 --> 00:02:09,099 で… 何のお仕事だったんですか? 17 00:02:09,199 --> 00:02:10,834 (千秋)ヴィエラ先生に会った 18 00:02:10,934 --> 00:02:12,136 えっ 19 00:02:13,737 --> 00:02:16,173 お前のとこ 行こうと バスに乗ったら— 20 00:02:16,273 --> 00:02:17,808 偶然 ヴィエラ先生と… 21 00:02:20,210 --> 00:02:21,879 リハに来ないかって言われて— 22 00:02:22,446 --> 00:02:24,214 気がついたら バスから降りてた 23 00:02:26,717 --> 00:02:27,851 ごめん… 24 00:02:34,024 --> 00:02:35,259 あ… 25 00:02:36,160 --> 00:02:37,428 すごいです 26 00:02:37,728 --> 00:02:39,196 アンビリーバボー! 27 00:02:39,296 --> 00:02:41,298 先輩 また 呼ばれちゃったんですかね? 28 00:02:42,399 --> 00:02:45,469 お前は どうだったんだ コンサート? 29 00:02:45,836 --> 00:02:48,472 俺がいなくて がっかりな 演奏だったんじゃないだろうな 30 00:02:48,772 --> 00:02:49,473 むきぃー 31 00:02:49,773 --> 00:02:51,809 何 うぬぼれたこと 言ってんですか 32 00:02:51,909 --> 00:02:53,210 全然 平気でしたよ 33 00:02:54,044 --> 00:02:57,881 よく弾けたと思うし お客さんも喜んでくれて— 34 00:02:57,981 --> 00:02:59,416 すごく 褒めてもらえました 35 00:03:00,117 --> 00:03:01,285 そっか 36 00:03:01,885 --> 00:03:02,986 (恵)でも… (千秋)ん? 37 00:03:03,087 --> 00:03:07,191 次につながるものがなくて それは がっかりしました 38 00:03:07,858 --> 00:03:11,195 サン・マロのときみたいに ほかのコンサトの依頼されるとか 39 00:03:11,295 --> 00:03:14,798 偉い人に見初められて デビューが決まるとか 40 00:03:14,898 --> 00:03:15,766 (千秋)おい… 41 00:03:16,433 --> 00:03:18,969 お前 そんな調子のいいこと 考えてたのか? 42 00:03:19,069 --> 00:03:21,371 だって そういう人 いるじゃないですか! 43 00:03:21,472 --> 00:03:24,208 相変わらず 発想が ごろ太だな 44 00:03:24,308 --> 00:03:27,778 大体 そういう下心があるときは そういう話は来ねえんだよ 45 00:03:27,878 --> 00:03:30,748 (恵)誰が足を崩していいって 言いました? 46 00:03:30,848 --> 00:03:31,515 おおっ 47 00:03:31,815 --> 00:03:33,484 大体 リハを見に行ったのは ともかく— 48 00:03:33,784 --> 00:03:34,818 なんで飲んでるんです? 49 00:03:34,918 --> 00:03:35,786 えっ 50 00:03:35,886 --> 00:03:37,221 今 何時だと思ってるんですか? 51 00:03:37,321 --> 00:03:38,255 えっ 52 00:03:38,355 --> 00:03:39,256 酔っ払い! 53 00:03:39,957 --> 00:03:42,793 リハのあと 先生に誘われて 54 00:03:42,993 --> 00:03:45,796 でも 舞いあがって 食べられなくて— 55 00:03:45,996 --> 00:03:47,331 飲みすぎ… 56 00:03:47,931 --> 00:03:49,266 ごめん 57 00:03:50,033 --> 00:03:50,901 あっ 58 00:03:52,803 --> 00:03:54,972 リハ どうだったんですか? 59 00:03:55,539 --> 00:03:59,376 (千秋)すごかったよ ヴィエラ先生も オケも 60 00:04:00,410 --> 00:04:04,982 ♪ mein(マイン) Herz(ヘルツ) o(オ) glaube(グラウベ) 61 00:04:05,082 --> 00:04:06,817 ぎゃぼ! 酔っ払い 62 00:04:06,917 --> 00:04:09,353 (千秋) マーラーの2番 知らねえの? 63 00:04:10,187 --> 00:04:11,321 “聖なる受胎” 64 00:04:11,421 --> 00:04:12,556 むきゃ! 65 00:04:13,323 --> 00:04:14,191 ああ… 66 00:04:14,858 --> 00:04:17,094 マーラーがビューローの… 67 00:04:17,394 --> 00:04:20,531 指揮者のハンス・フォン・ ビューローの葬儀で— 68 00:04:20,831 --> 00:04:24,568 合唱団のコラールを聴いて 衝撃を受けて 69 00:04:25,369 --> 00:04:28,539 それで この音楽を受胎したって… 70 00:04:29,106 --> 00:04:31,508 俺も今日は おなかいっぱい 71 00:04:32,242 --> 00:04:34,945 (恵)何の話ですか? 先輩… 72 00:04:35,045 --> 00:04:37,414 (寝息) 73 00:04:38,015 --> 00:04:39,149 (恵)あ… 74 00:04:45,155 --> 00:04:47,591 (千秋の声) 音楽が押し寄せてくるばかりで— 75 00:04:47,991 --> 00:04:49,526 引かない波のようで— 76 00:04:49,893 --> 00:04:53,463 俺は毎日 ただ必死にもがいている 77 00:04:55,199 --> 00:04:57,434 初めて のだめに悪いと思った 78 00:05:00,037 --> 00:05:02,606 (千秋)俺 これから イタリアにも行くと思う 79 00:05:02,906 --> 00:05:04,141 (恵)おお… 80 00:05:04,241 --> 00:05:07,177 (千秋)ヴィエラ先生が 音楽監督をしているオペラ座で— 81 00:05:07,611 --> 00:05:10,113 先生に付いて勉強しに 82 00:05:10,414 --> 00:05:13,517 マルレの公演も そのための勉強もあるから— 83 00:05:13,617 --> 00:05:15,152 ますます忙しくなると思うけど 84 00:05:15,252 --> 00:05:16,119 はあ 85 00:05:17,254 --> 00:05:19,890 (恵の声)…というのは ますます会えない時間で— 86 00:05:19,990 --> 00:05:21,892 愛をはぐくみたいと? 87 00:05:22,492 --> 00:05:23,927 (千秋)それから 俺— 88 00:05:24,328 --> 00:05:26,330 ルイと共演することになった 89 00:05:26,430 --> 00:05:27,631 5月にウィルトール・オケと 90 00:05:28,365 --> 00:05:29,233 ああ… 91 00:05:29,333 --> 00:05:30,200 (携帯の着信音) 92 00:05:30,300 --> 00:05:31,201 あ… 93 00:05:31,301 --> 00:05:33,337 (携帯の着信音) あー はいはい 94 00:05:34,871 --> 00:05:36,006 アロー? 95 00:05:36,406 --> 00:05:38,575 あっ ロベールさん おー! 96 00:05:38,875 --> 00:05:39,543 ロベール? 97 00:05:39,643 --> 00:05:42,913 (ロベール)昨日は無事に お帰りになられたんですね? 98 00:05:43,013 --> 00:05:46,083 はい 心配してくれて ありがとうございます 99 00:05:46,183 --> 00:05:48,085 えっ 背中のジッパー? 100 00:05:48,185 --> 00:05:49,253 ギャハハハッ 101 00:05:49,353 --> 00:05:51,922 せっかくロベールさんが 上げてくれたのに 102 00:05:52,022 --> 00:05:53,890 見せるなら もっといい ブラジャーを— 103 00:05:53,991 --> 00:05:55,459 していけば よかったです 104 00:05:55,559 --> 00:05:57,060 うっ… ブラ? 105 00:05:57,160 --> 00:05:58,028 (玄関のチャイム) 106 00:05:58,128 --> 00:06:00,464 (恵)あっ お客さん 来ちゃったです 107 00:06:00,564 --> 00:06:03,166 はい じゃあ 今度また 会いましょうね 108 00:06:04,301 --> 00:06:05,168 はーい 109 00:06:05,269 --> 00:06:06,203 ぎゃぼ! リュカ? 110 00:06:06,303 --> 00:06:07,237 (千秋)リュカ… 111 00:06:07,337 --> 00:06:08,405 (恵)どうしたんですか? 112 00:06:08,505 --> 00:06:10,340 (リュカ) 一緒に学校 行こうと思って 113 00:06:10,440 --> 00:06:13,377 わざわざ迎えに? どうせ学校で会うのに… 114 00:06:13,977 --> 00:06:16,413 分かりました すぐ下りますね 115 00:06:18,081 --> 00:06:20,150 (恵)あー ごはん ごはん 116 00:06:22,986 --> 00:06:24,187 ん… 117 00:06:24,588 --> 00:06:25,656 フン フン 118 00:06:27,391 --> 00:06:28,625 のだめ弁当 完成 119 00:06:29,426 --> 00:06:31,595 それじゃあ 先輩 お元気で! 120 00:06:31,695 --> 00:06:33,563 ちょっと待て 121 00:06:34,131 --> 00:06:37,501 あした一緒に ヴィエラ先生の コンサートに行こう 122 00:06:38,001 --> 00:06:39,469 リッピの追悼公演だ 123 00:06:39,569 --> 00:06:41,972 あ… はい 124 00:06:45,375 --> 00:06:46,443 (リュカ)のだめ! 125 00:06:48,512 --> 00:06:52,049 (千秋の声)何だ 子どもじゃねえか やっぱりな 126 00:06:52,449 --> 00:06:53,550 ハア… 127 00:06:57,187 --> 00:06:59,089 なんか におうね 128 00:07:02,626 --> 00:07:04,461 (恵)先輩のバカ… 129 00:07:06,063 --> 00:07:09,132 全部 しかたないことじゃ ないですか 130 00:07:10,000 --> 00:07:12,002 ♪~ 131 00:07:14,538 --> 00:07:18,408 (千秋の声) マーラー“交響曲第2番 復活” 132 00:07:33,423 --> 00:07:35,759 リッピ自身がやるはずだった曲 133 00:07:52,342 --> 00:07:54,611 リッピからヴィエラ先生に 134 00:07:57,447 --> 00:08:00,083 ヴィエラ先生は俺に 135 00:08:03,387 --> 00:08:04,521 そして 俺は… 136 00:08:07,791 --> 00:08:09,793 ~♪ 137 00:08:11,194 --> 00:08:14,231 (拍手と歓声) 138 00:08:16,266 --> 00:08:20,437 (恵) うっ うっ… みんな ずるいです 139 00:08:20,537 --> 00:08:24,641 人間的に問題があっても すぐ音楽で帳消し… 140 00:08:24,741 --> 00:08:26,710 (千秋)お前が その最たるもんじゃねえか 141 00:08:27,778 --> 00:08:28,779 どうする? 142 00:08:29,246 --> 00:08:31,281 これから どこかで 食事でもして帰るか? 143 00:08:31,381 --> 00:08:33,417 (恵)うう… のだめ 産気づきました 144 00:08:33,517 --> 00:08:34,384 えっ 145 00:08:35,318 --> 00:08:36,753 帰って ピアノ弾きたいです 146 00:08:37,687 --> 00:08:39,322 あ… そういうことか 147 00:08:39,790 --> 00:08:43,593 (千秋)ああ それもいいな 俺のためのコンサートか… 148 00:08:43,693 --> 00:08:46,396 (恵)先輩は のだめサロン 出入り禁止ですよ 149 00:08:46,496 --> 00:08:48,832 げっ お前 まだ恨んでんじゃねえか 150 00:08:49,132 --> 00:08:50,834 (恵)人を憎んで 罪を憎まず 151 00:08:51,134 --> 00:08:52,135 逆だろ! 152 00:08:52,536 --> 00:08:56,506 (千秋の声)こうやって 一緒に いろんなものを見て 感じて… 153 00:08:56,606 --> 00:08:58,508 (千秋)あっ 俺 あしたからイタリアだから 154 00:08:58,608 --> 00:08:59,509 (恵)ぎゃぼん 155 00:09:01,845 --> 00:09:02,712 あれ? 156 00:09:02,813 --> 00:09:04,481 (ユンロンとターニャ) ギクッ あ… 157 00:09:05,082 --> 00:09:07,751 二人ともスペインの コンクルに行ったんじゃ… 158 00:09:07,851 --> 00:09:09,319 もう終わっちゃったんですか? 159 00:09:09,419 --> 00:09:10,654 もう終わっちゃったのよ! 160 00:09:10,754 --> 00:09:12,322 ホント デリカシーのない女だな! 161 00:09:12,422 --> 00:09:13,290 (恵)ぐう… 162 00:09:13,390 --> 00:09:16,793 (ユンロン) いいんだよ バルデス国際は 腕ならしで出たんだから 163 00:09:17,094 --> 00:09:19,162 そうよ 本命は次のコンクール 164 00:09:19,529 --> 00:09:22,132 (ユンロンとターニャ) パリのカントナ国際コンクール! 165 00:09:23,266 --> 00:09:25,102 (ユンロン)また同じ? (ターニャ)不吉! 166 00:09:25,202 --> 00:09:26,870 (ユンロンとターニャ) 絶対 負かす! 167 00:09:27,771 --> 00:09:29,840 ピアノ部門も あるんですか? 168 00:09:30,140 --> 00:09:32,142 ♪~ 169 00:09:33,110 --> 00:09:34,411 (フランク) ユンロンは ともかく— 170 00:09:35,145 --> 00:09:37,781 ターニャが あんなに必死になるなんて 171 00:09:39,316 --> 00:09:43,720 前まで“こっちの男を捕まえて この国に居座る”って言ってたのに 172 00:09:44,754 --> 00:09:47,290 自分でどうにかしようと してるんだね 173 00:09:49,359 --> 00:09:51,528 ターニャは 今年で卒業しちゃうんですか? 174 00:09:53,230 --> 00:09:56,900 コンクールで いい成績が出せたら 奨学金が出て— 175 00:09:57,200 --> 00:09:59,269 まだ学校に いられるかもしれないけど 176 00:09:59,603 --> 00:10:01,471 このままじゃ ね… 177 00:10:02,806 --> 00:10:06,476 (恵の声)のだめも もう半分 過ぎちゃったのに 178 00:10:10,881 --> 00:10:13,383 (ターニャの声) このまま ロシアには帰りたくない 179 00:10:13,817 --> 00:10:16,353 帰っても 職なんて あるとは思えないし 180 00:10:16,820 --> 00:10:18,755 うちも裕福じゃないし 181 00:10:20,390 --> 00:10:21,491 それに… 182 00:10:26,630 --> 00:10:27,764 ウソ? 183 00:10:29,166 --> 00:10:30,367 (ターニャの声)日本人? 184 00:10:32,202 --> 00:10:34,938 あんな女 いたっけ? 185 00:10:45,315 --> 00:10:46,483 (奈村里麻(なむらりま))ねえ 黒木(くろき)さん 186 00:10:47,217 --> 00:10:48,652 黒木さん 聞いてます? 187 00:10:48,752 --> 00:10:50,854 (黒木泰則(やすのり))あっ あー うん 188 00:10:50,954 --> 00:10:52,289 何だっけ? 189 00:10:52,589 --> 00:10:55,959 だから ここに載っている お菓子の店 知ってます? 190 00:10:56,259 --> 00:10:56,927 ほら 191 00:10:57,227 --> 00:10:59,362 ん? いや… 192 00:10:59,729 --> 00:11:03,833 一度 食べてみたいんですよね 一緒に行きませんか? 193 00:11:03,934 --> 00:11:06,303 ああ… それより— 194 00:11:06,403 --> 00:11:08,738 ピアノの練習したほうが いいんじゃない? 195 00:11:08,838 --> 00:11:12,242 コンセルヴァトワールの入試 もうすぐなんだし 196 00:11:12,342 --> 00:11:14,611 えー それは そうですけど… 197 00:11:15,211 --> 00:11:17,314 (黒木)そのために パリに来たんだし— 198 00:11:17,614 --> 00:11:20,584 僕も頼まれた手前 責任があるし 199 00:11:21,351 --> 00:11:22,552 (里麻)はーい 200 00:11:25,422 --> 00:11:26,990 (炒める音) (恵)おお… 201 00:11:33,296 --> 00:11:34,230 (ターニャの声)あの男… 202 00:11:34,965 --> 00:11:37,267 とにかくパリにいられる ことになれば— 203 00:11:37,367 --> 00:11:38,468 あとから どうにでもなると— 204 00:11:38,568 --> 00:11:39,736 思っていたのに 205 00:11:39,836 --> 00:11:41,838 (恵)おお… 206 00:11:41,938 --> 00:11:42,973 ぎゃぼ ターニャ! 207 00:11:43,273 --> 00:11:45,342 (ターニャの声) なんで そんなこと 思ってたんだろう 私も 208 00:11:45,442 --> 00:11:46,309 (ターニャ)プハ! 209 00:11:47,277 --> 00:11:52,649 (ターニャの声) だって あんな地味な日本人 誰も目に止めないと思ってたのに 210 00:11:54,351 --> 00:11:56,620 ほら あんなに地味… 211 00:11:57,320 --> 00:12:00,590 オーボエを吹いてなきゃ 私だって あんな男 212 00:12:01,725 --> 00:12:02,826 (ターニャ)どうしたの? ヤス 213 00:12:03,426 --> 00:12:04,394 ん? 214 00:12:05,028 --> 00:12:06,329 ターニャ… 215 00:12:06,563 --> 00:12:10,400 元気ないようだけど もしかして失恋? 216 00:12:10,500 --> 00:12:11,635 (黒木)はあ? 217 00:12:11,735 --> 00:12:14,771 練習してたから 少し疲れただけだよ 218 00:12:15,672 --> 00:12:16,773 そうだ ターニャ 219 00:12:16,873 --> 00:12:19,376 これから一時帰国する 友達とかいない? 220 00:12:19,476 --> 00:12:20,343 (ターニャ)え? 221 00:12:20,443 --> 00:12:23,680 今月中だけ 部屋を 貸してくれる人を探してるんだ 222 00:12:24,347 --> 00:12:25,348 (ターニャ)なんで? 223 00:12:25,548 --> 00:12:27,751 (黒木) 大学時代の恩師に頼まれて— 224 00:12:27,851 --> 00:12:30,587 日本人の女の子の 世話をしてるんだけど 225 00:12:30,687 --> 00:12:34,357 今 借りている部屋の住人から 苦情を言われたらしくて 226 00:12:34,691 --> 00:12:37,527 一日中 ピアノの練習をしてるから 227 00:12:37,627 --> 00:12:38,662 (ターニャ)あ… 228 00:12:38,762 --> 00:12:39,896 (黒木)まいったよ 229 00:12:39,996 --> 00:12:43,600 もうすぐ受験だし その子はわがままばかり 230 00:12:43,733 --> 00:12:45,035 なんで 僕が… 231 00:12:45,735 --> 00:12:47,671 うちのアパルトマンはどう? 232 00:12:47,771 --> 00:12:48,772 え? 233 00:12:50,573 --> 00:12:52,809 (ターニャ)ここなら 遅くまで練習 オッケーよ 234 00:12:52,909 --> 00:12:56,046 のだめの いた部屋 まんま空いてるし 235 00:12:56,413 --> 00:12:57,380 あっ 236 00:12:58,481 --> 00:13:00,650 (里麻) 空いてるんですか? この部屋… 237 00:13:00,750 --> 00:13:03,319 いつまで荷物 置いてるのよ のだめ! 238 00:13:03,420 --> 00:13:04,521 だから イヤンて… 239 00:13:04,621 --> 00:13:05,622 片づけなさいよ! 240 00:13:08,458 --> 00:13:10,760 こたつは置いておくので どうぞ使って 241 00:13:10,860 --> 00:13:12,362 (ターニャ)全部 撤去! (恵)う… 242 00:13:12,629 --> 00:13:13,897 あの すいません 243 00:13:13,997 --> 00:13:16,733 いいのよ いいのよ 困ったときはお互いさまよ 244 00:13:16,833 --> 00:13:19,703 何が“いいのよ”だよ いいのかよ 勝手に 245 00:13:19,803 --> 00:13:20,670 ええっ 246 00:13:20,770 --> 00:13:24,607 な… マダム征子(せいこ)には ちゃんと許可もらったわよ 247 00:13:24,708 --> 00:13:26,743 “みんながいいなら いいわよ”って 248 00:13:26,843 --> 00:13:28,478 いつ みんながいいって言った? 249 00:13:28,578 --> 00:13:31,514 バッカじゃないの? 僕たち これからコンクールなのに 250 00:13:31,614 --> 00:13:32,549 えっ 251 00:13:32,749 --> 00:13:33,616 (ターニャ)あ… 252 00:13:33,850 --> 00:13:35,518 (ユンロン) ただでさえ 騒がしいのに— 253 00:13:35,919 --> 00:13:37,921 1人でも増やすことないだろ 254 00:13:38,621 --> 00:13:41,091 せっかくフランクも 実家に帰ってくれたのに— 255 00:13:41,391 --> 00:13:44,060 人の面倒見ようなんて 余裕だね 256 00:13:44,594 --> 00:13:45,762 (ターニャ)ああ… 257 00:13:46,696 --> 00:13:49,733 (黒木)ターニャ やっぱり 僕たち ほかをあたってみるよ 258 00:13:49,833 --> 00:13:50,967 平気よ 259 00:13:51,067 --> 00:13:54,671 どうせ私たち 昼間は ほとんど学校で練習してるし 260 00:13:54,771 --> 00:13:56,005 気にしないで 261 00:13:56,106 --> 00:13:58,908 ユンロンは とりあえず 何でも文句 言うのが習性なの 262 00:13:59,008 --> 00:14:02,512 安心して 私はあなたの味方だから 263 00:14:02,612 --> 00:14:04,881 は… はい 264 00:14:04,981 --> 00:14:06,883 ♪~ 265 00:14:09,819 --> 00:14:11,421 (ターニャ) しっかりした子じゃない 266 00:14:11,988 --> 00:14:13,556 ごめん ターニャ 267 00:14:13,656 --> 00:14:15,392 なるべく迷惑かけないように— 268 00:14:15,492 --> 00:14:18,395 何かあったら 僕に連絡してって言ってあるから 269 00:14:18,495 --> 00:14:20,096 いいのよ ホントに 270 00:14:20,397 --> 00:14:24,067 入試の大変さは分かってるし ヤスだって大変でしょう 271 00:14:24,167 --> 00:14:25,568 ありがとう 272 00:14:25,969 --> 00:14:28,071 でも 甘やかさなくていいから 273 00:14:28,171 --> 00:14:29,038 じゃ 274 00:14:29,572 --> 00:14:30,440 フフッ 275 00:14:31,141 --> 00:14:32,008 さて 276 00:14:33,009 --> 00:14:34,978 私も頑張るか! 277 00:14:35,078 --> 00:14:37,814 (恵)今はコンクールに 出られなくても— 278 00:14:37,914 --> 00:14:41,618 やれることは ほかにたくさん あるんだろう? 宿題とか 279 00:14:41,718 --> 00:14:45,555 頑張れ 俺はいつでも お前を見てるから 恵… 280 00:14:46,156 --> 00:14:48,525 はい 頑張って こたつから出ます 281 00:14:51,995 --> 00:14:53,196 ハー 282 00:14:53,563 --> 00:14:55,965 ♪~ 283 00:14:58,568 --> 00:14:59,469 ああっ 284 00:14:59,569 --> 00:15:01,070 (続くターニャの演奏) 285 00:15:01,971 --> 00:15:03,006 あ… 286 00:15:08,111 --> 00:15:10,613 ♪~ 287 00:15:10,713 --> 00:15:12,582 ハッ ああ… 288 00:15:13,583 --> 00:15:14,717 うう… 289 00:15:16,619 --> 00:15:19,088 結局 あいつらが いちばんうるさい 290 00:15:20,156 --> 00:15:22,125 (男の子)ママのいい子ちゃーん 291 00:15:22,225 --> 00:15:23,726 (女の子1)優等生! 292 00:15:24,194 --> 00:15:27,831 (男の子)あいつ来年から 市の音楽学校に転校するんだって 293 00:15:27,931 --> 00:15:29,466 (女の子2)バッカみたい 294 00:15:29,566 --> 00:15:31,100 ピアニストなんか なれるわけないのに 295 00:15:33,670 --> 00:15:35,905 (ターニャの声) こんな所には いたくない 296 00:15:36,005 --> 00:15:37,841 こんな寒い所には… 297 00:15:38,975 --> 00:15:40,243 あっ 298 00:15:40,543 --> 00:15:41,544 ~♪ 299 00:15:42,879 --> 00:15:44,214 白昼夢? 300 00:15:45,615 --> 00:15:47,750 すごい集中してた 301 00:15:48,518 --> 00:15:49,619 私… 302 00:15:51,855 --> 00:15:52,722 あっ 303 00:15:53,089 --> 00:15:54,657 やあ ターニャ 304 00:15:55,024 --> 00:15:56,893 どうしたの? 何かあった? 305 00:15:56,993 --> 00:16:00,029 いやあ… 日本の食料品が 売っている店を— 306 00:16:00,129 --> 00:16:02,765 教えてくれって言うから ちょっとね 307 00:16:02,866 --> 00:16:04,968 それで わざわざ一緒に? 308 00:16:05,502 --> 00:16:08,972 まあ ランチも兼ねて… 外で食事したいって言うし 309 00:16:09,072 --> 00:16:11,641 声かけてくれれば 私が つきあったのに 310 00:16:11,741 --> 00:16:15,979 ほかにも いろいろと 入試のこととか相談に乗ってたから 311 00:16:16,079 --> 00:16:19,916 (ターニャ)でも ヤスだって オケの練習あるのに 312 00:16:20,016 --> 00:16:22,552 (黒木)いいんだ 今日は夜からだし 313 00:16:22,986 --> 00:16:26,189 ターニャも忙しいんだから こっちのことは気にしないで 314 00:16:26,289 --> 00:16:27,156 じゃあ 315 00:16:29,559 --> 00:16:31,094 ああ… 316 00:16:34,764 --> 00:16:35,632 あの人 怖い… 317 00:16:35,732 --> 00:16:36,599 そう? 318 00:16:39,302 --> 00:16:43,907 このアパートの人たち レベル高いですよね みんな… 319 00:16:44,541 --> 00:16:46,042 気にしないほうがいいよ 320 00:16:46,709 --> 00:16:49,879 里麻ちゃんは里麻ちゃんの 演奏するしかないんだから 321 00:16:50,914 --> 00:16:53,917 ♪~ 322 00:16:58,288 --> 00:16:59,756 負けるかー! 323 00:16:59,856 --> 00:17:01,124 負けないわー! 324 00:17:01,224 --> 00:17:03,693 (入り交じったピアノ演奏) 325 00:17:03,793 --> 00:17:04,827 ん? 326 00:17:05,728 --> 00:17:07,597 フンッ ほわあ 327 00:17:08,331 --> 00:17:10,800 むきゃー つちのこパワー! 328 00:17:10,900 --> 00:17:13,770 (入り交じったピアノ演奏) 329 00:17:13,870 --> 00:17:15,171 ああっ 330 00:17:18,875 --> 00:17:19,742 あ… 331 00:17:25,148 --> 00:17:27,150 (響き渡る演奏) 332 00:17:31,187 --> 00:17:32,655 ウソ 今日も? 333 00:17:33,189 --> 00:17:37,627 いや… 腕時計の電池が切れたから 買いに行きたいとか 334 00:17:37,727 --> 00:17:40,363 パンの大会で優勝して 大統領にパンを納めている— 335 00:17:40,663 --> 00:17:43,032 パン屋さんのパンを食べたい って言うんだけど 336 00:17:43,700 --> 00:17:46,135 面倒だから全部 僕が買ってきた 337 00:17:46,235 --> 00:17:48,771 どうして そこまで? 338 00:17:49,038 --> 00:17:50,940 (ターニャの声) あの子に気でもあるの? 339 00:17:51,107 --> 00:17:53,743 甘やかさなくていいって 言ってたくせに 340 00:17:53,843 --> 00:17:57,013 いいんだ これで気が晴れるなら 341 00:17:57,647 --> 00:18:00,683 不安で 心細い気持ちも 分かるからね 342 00:18:01,050 --> 00:18:03,353 うっ うう… 343 00:18:04,187 --> 00:18:06,322 (ターニャ) 何が“不安で心細い”よ! 344 00:18:06,623 --> 00:18:10,093 そんな甘い観光気分で 入試に通るわけないわよ! 345 00:18:10,193 --> 00:18:11,294 (ユンロン)僕に愚痴るなよ! 346 00:18:11,861 --> 00:18:13,896 だから 人なんか 入れるなって言ったのに 347 00:18:13,997 --> 00:18:15,698 …つうか このピザ 僕の! 348 00:18:15,798 --> 00:18:17,266 オー! 349 00:18:18,034 --> 00:18:21,337 (ターニャ)何よ ヤスも すっかり だまされちゃって 350 00:18:23,373 --> 00:18:25,041 彼女は利口だと思うな 351 00:18:25,675 --> 00:18:26,376 え? 352 00:18:27,010 --> 00:18:28,044 (ユンロン) 面倒くさいことなんか— 353 00:18:28,144 --> 00:18:32,048 人任せにできるなら したほうが試験に集中できるし 354 00:18:32,148 --> 00:18:33,816 なりふり構ってられないのは— 355 00:18:33,916 --> 00:18:35,685 僕たちだって同じだ 356 00:18:37,153 --> 00:18:38,921 また 男で失敗するなよ 357 00:18:39,355 --> 00:18:40,657 あっ 358 00:18:41,124 --> 00:18:45,061 (ユンロン)分かりやすすぎて 見てられないよ バカ娘 359 00:18:47,363 --> 00:18:48,431 あげる 360 00:18:48,731 --> 00:18:50,066 お前もホントは お人よしだな 361 00:18:50,166 --> 00:18:52,068 (ターニャの声) 17歳でパリに来て… 362 00:18:52,168 --> 00:18:53,169 ♪~ 363 00:18:53,269 --> 00:18:55,038 (ターニャの声) お母さんみたいなアンナがいて 364 00:18:56,172 --> 00:18:57,440 ムッシュ長田(おさだ)がいて 365 00:18:58,775 --> 00:19:00,843 彼氏がいたときもあったけど 366 00:19:01,310 --> 00:19:02,979 いつも 口うるさいユンロン 367 00:19:03,846 --> 00:19:05,415 やさしいフランク 368 00:19:06,282 --> 00:19:09,786 それから のだめと千秋が来て 369 00:19:10,720 --> 00:19:14,190 成功する人って こういう人なんだって思った 370 00:19:14,791 --> 00:19:18,361 私も この人たちと 同じ世界にいたいって 371 00:19:19,829 --> 00:19:22,031 だから 今度こそ… 372 00:19:22,198 --> 00:19:23,966 ~♪ 373 00:19:24,967 --> 00:19:26,936 急に よくなったわね 374 00:19:27,870 --> 00:19:31,340 卒業間近になってから 何なの? このつじつま合わせは 375 00:19:38,448 --> 00:19:40,149 あ… 376 00:19:41,417 --> 00:19:44,887 (ターニャの声) 入試… ダメだった? 377 00:19:52,395 --> 00:19:54,230 (里麻)いいんです これで 378 00:19:54,330 --> 00:19:57,100 私 日本のほうがいいって 思い知りました 379 00:19:57,200 --> 00:19:58,301 (一同)ああ… 380 00:19:58,401 --> 00:19:59,435 (里麻)だって— 381 00:19:59,736 --> 00:20:04,040 今やこっちで有名なお菓子の店は 日本にだって 出店してるし 382 00:20:04,140 --> 00:20:05,808 (黒木)ああ そうそう 383 00:20:05,908 --> 00:20:08,177 このお菓子の店 青山にもあるんだって 384 00:20:08,745 --> 00:20:09,479 はい 385 00:20:09,946 --> 00:20:12,515 んっ うまい! このシベリアギョーザ 386 00:20:12,815 --> 00:20:13,883 ペリメニ! 387 00:20:13,983 --> 00:20:16,152 うん おいしいです 388 00:20:16,252 --> 00:20:17,120 おいしい 389 00:20:17,220 --> 00:20:18,187 (一同の笑い声) 390 00:20:18,287 --> 00:20:20,256 (ユンロン)けど うちのお母さんのギョーザには— 391 00:20:20,356 --> 00:20:21,891 かなわないねえ 392 00:20:21,991 --> 00:20:22,859 (里麻)ん… 393 00:20:26,195 --> 00:20:28,197 (千秋)それで 残念パーティーしたのか 394 00:20:29,232 --> 00:20:31,768 お前ら ホントに無神経だな 395 00:20:31,868 --> 00:20:33,970 (のだめ)えー なんでですか? 396 00:20:34,170 --> 00:20:37,874 黒木君は? さぞかし疲れたことだろうな 397 00:20:37,974 --> 00:20:39,242 あ… はい 398 00:20:39,342 --> 00:20:40,843 こたつで寝ちゃいました 399 00:20:40,943 --> 00:20:42,345 (千秋)こたつ? 400 00:20:46,249 --> 00:20:47,917 (ターニャの声)やっと二人 401 00:20:48,451 --> 00:20:49,919 なんて… 402 00:20:50,553 --> 00:20:52,989 なんて地味な寝顔 403 00:20:53,523 --> 00:20:54,791 すー 隙あり! 404 00:20:56,159 --> 00:20:57,460 キューン! 405 00:20:59,095 --> 00:21:02,431 やっちゃった さあ 皿洗い 皿洗い 406 00:21:05,067 --> 00:21:07,236 (黒木の声)えー? 407 00:21:09,806 --> 00:21:15,812 ♪~ 408 00:22:23,212 --> 00:22:29,218 ~♪ 409 00:22:40,896 --> 00:22:43,032 私(わたくし)は やっぱり コンクルに出ます 410 00:22:43,132 --> 00:22:44,467 何と言われようと!