1 00:00:00,000 --> 00:00:06,006 ♪~ 2 00:01:02,289 --> 00:01:08,295 ~♪ 3 00:01:31,251 --> 00:01:34,955 (リュカ)さあ いよいよ 次はルイのコンチェルトだね 4 00:01:35,656 --> 00:01:36,857 (野田(のだ) 恵(めぐみ))大丈夫ですよ 5 00:01:37,991 --> 00:01:41,428 きっと千秋(ちあき)先輩とルイは みんなが感服しちゃうような— 6 00:01:41,728 --> 00:01:44,798 すごくて すばらしい演奏を するんでしょうけど 7 00:01:45,432 --> 00:01:48,902 のだめがやりたいこととは 絶対 違うと思うし 8 00:01:49,302 --> 00:01:53,340 だいたい あの二人に この曲は似合わないんですよ 9 00:01:53,440 --> 00:01:55,375 フフフッ 10 00:01:55,676 --> 00:01:57,144 (黒木泰則(くろき やすのり))め… 恵ちゃん? 11 00:01:57,444 --> 00:01:58,979 大丈夫ですよ 12 00:02:00,380 --> 00:02:04,918 (ルイ) 経験がなくても感じられるって このあいだ言ったけど— 13 00:02:05,819 --> 00:02:09,923 でも今 また新しい経験に ワクワクしてるのよね 14 00:02:10,791 --> 00:02:13,393 (千秋真一(しんいち)) 新しいって 何? それ 15 00:02:13,694 --> 00:02:16,463 あっ 秘密 16 00:02:16,763 --> 00:02:19,132 (スタッフ)時間です お願いします 17 00:02:19,232 --> 00:02:22,269 ああ なんか緊張が急に… 18 00:02:23,870 --> 00:02:26,907 (フランツ) さあ 楽しい音楽の時間です 19 00:02:28,442 --> 00:02:31,812 (千秋の声)俺もいろいろと 思い悩んでいたころ— 20 00:02:32,212 --> 00:02:35,715 シュトレーゼマンに 音楽で救い上げられたんだよな 21 00:02:36,850 --> 00:02:38,018 (千秋)ルイ 22 00:02:40,220 --> 00:02:41,288 行こうか 23 00:02:47,327 --> 00:02:52,332 (拍手) 24 00:02:53,467 --> 00:02:55,202 (フランク)ああ 25 00:03:13,120 --> 00:03:16,389 ♪~ 26 00:03:32,139 --> 00:03:33,106 はっ 27 00:04:24,424 --> 00:04:27,427 (ルイの声) 大好き 今日のお客さん 28 00:04:39,506 --> 00:04:42,509 この曲って のだめみたいよね 29 00:04:57,490 --> 00:04:58,592 はっ 30 00:05:17,077 --> 00:05:20,080 ~♪ 31 00:05:20,480 --> 00:05:25,385 (拍手と歓声) 32 00:05:36,663 --> 00:05:38,565 (ルイ)終わっちゃった 33 00:05:39,566 --> 00:05:43,670 やっぱり 恋ってすっごく楽しいけど— 34 00:05:45,238 --> 00:05:47,207 ちょっと切ないね 35 00:05:52,178 --> 00:05:55,515 (ルイの母)ママも とても楽しかったわ ルイ 36 00:05:56,049 --> 00:05:57,250 (ルイ)ありがとう 37 00:05:58,151 --> 00:06:01,187 やだあ もう終わっちゃった 38 00:06:04,157 --> 00:06:06,059 (ターニャ)のだめ トイレは? 39 00:06:06,393 --> 00:06:07,427 のだめ 40 00:06:10,330 --> 00:06:12,065 (ユンロン) いいコンサートだったな 41 00:06:12,165 --> 00:06:13,333 (フランク)楽しかった 42 00:06:13,433 --> 00:06:15,235 (ターニャ)エキサイティング 43 00:06:15,335 --> 00:06:17,637 (フランク)なんか ルイのイメージ変わったね 44 00:06:17,937 --> 00:06:21,441 (ターニャ)うん あそこまで はっちゃけた演奏するなんてね 45 00:06:22,008 --> 00:06:23,643 千秋とだったからじゃない? 46 00:06:24,210 --> 00:06:27,447 相手としちゃ 気が楽だからね フンッ 47 00:06:27,714 --> 00:06:30,383 (フランク) リュカ どんどん黒く… 48 00:06:32,018 --> 00:06:33,153 (リュカ)僕もやりたいな 49 00:06:33,953 --> 00:06:35,555 (ターニャ)な… 何? 50 00:06:35,655 --> 00:06:36,523 (リュカ)指揮… 51 00:06:37,390 --> 00:06:39,559 僕も指揮 やってみようかな 52 00:06:39,659 --> 00:06:40,627 あ… 53 00:06:40,727 --> 00:06:43,997 そしたら いつか のだめとも 共演しちゃったりして 54 00:06:44,097 --> 00:06:45,665 …って のだめ? 55 00:06:45,965 --> 00:06:47,300 (ターニャ)とっくに いないわよ 56 00:06:47,400 --> 00:06:48,668 (ユンロン)詰めが甘いね 57 00:06:54,674 --> 00:06:56,409 (千秋の声)いい演奏だったな 58 00:06:57,577 --> 00:07:01,381 ルイの あのすばらしい演奏を 引き出せたことも うれしかったし 59 00:07:02,015 --> 00:07:04,084 会場のテンションが 上がっていくのが— 60 00:07:04,250 --> 00:07:08,154 背中から伝わってきて すげえ気持ちよかった 61 00:07:09,656 --> 00:07:11,391 のだめは どう思っただろう 62 00:07:12,625 --> 00:07:16,363 ルイのこととなると あいつは いつも焦りだすけど 63 00:07:19,132 --> 00:07:22,302 (恵) のだめも弾きたい 先輩みたいに 64 00:07:22,402 --> 00:07:25,105 弾く! コンチェルト 65 00:07:25,438 --> 00:07:29,042 (千秋の声) いや 今はそうじゃないと 信じてるし— 66 00:07:30,276 --> 00:07:33,013 また そんないい刺激に なってくれればいい 67 00:07:35,715 --> 00:07:36,583 おっ 68 00:07:36,683 --> 00:07:39,552 ああ 先輩 お帰りなさーい 69 00:07:40,286 --> 00:07:41,388 なんで? 70 00:07:41,688 --> 00:07:44,257 来るなら 楽屋に来てくれればいいのに 71 00:07:44,357 --> 00:07:46,726 (恵)ああ なんか急に思い立って 72 00:07:48,061 --> 00:07:51,231 今日の演奏会 すごくよかったですよ 73 00:07:51,765 --> 00:07:53,299 先輩もルイも 74 00:07:53,666 --> 00:07:55,268 あ… ありがとう 75 00:07:55,368 --> 00:07:56,770 びっくりしましたよ 76 00:07:57,070 --> 00:07:57,737 (千秋)え? 77 00:07:58,038 --> 00:08:01,141 もっと偉そうな演奏かと 思ってましたけど 78 00:08:03,109 --> 00:08:05,545 “楽しい”が すごかったです 79 00:08:06,112 --> 00:08:08,615 (千秋の声)何だ? 偉そうな演奏って 80 00:08:08,715 --> 00:08:10,617 (恵)まあまあ 先輩 81 00:08:10,717 --> 00:08:13,353 入って入って お疲れでしょう 82 00:08:13,453 --> 00:08:16,056 ごはんにしますか? お風呂にしますか? 83 00:08:17,057 --> 00:08:18,525 それとも のだめ? 84 00:08:18,625 --> 00:08:20,593 え? あっ じゃあ… 85 00:08:20,693 --> 00:08:24,531 そうだ せっかくだから シャンパン開けましょうか 86 00:08:24,631 --> 00:08:25,598 お疲れパーティー 87 00:08:25,698 --> 00:08:26,566 はあ? 88 00:08:27,400 --> 00:08:29,836 (恵)のだめ 何か おつまみでも作りますから— 89 00:08:30,136 --> 00:08:32,172 先にお風呂にでも 入っててください 90 00:08:37,243 --> 00:08:39,345 (のだめの歌) 91 00:08:39,446 --> 00:08:40,547 (千秋の声)何だ? 92 00:08:42,082 --> 00:08:44,517 あんな反応 今まであったか? 93 00:08:44,617 --> 00:08:46,486 このパターン 94 00:08:49,089 --> 00:08:50,657 いや ない 95 00:09:02,469 --> 00:09:04,137 (恵)カンパーイ 96 00:09:04,671 --> 00:09:07,507 公演の大成功 おめでとうございまーす 97 00:09:11,811 --> 00:09:13,146 ぶはー 98 00:09:13,246 --> 00:09:14,848 おい 大丈夫か? 99 00:09:16,382 --> 00:09:21,221 今日 泊まっていっても いいですよね? 真一君 100 00:09:21,321 --> 00:09:23,189 い… いいけど 101 00:09:24,324 --> 00:09:26,559 俺は あしたから またイタリアだから— 102 00:09:26,860 --> 00:09:28,328 朝 早く出るぞ 103 00:09:28,428 --> 00:09:30,563 (恵)えー また行くんですか? 104 00:09:31,431 --> 00:09:35,435 のだめも行ってみたいです イタリア カルボナーラ 105 00:09:36,169 --> 00:09:39,339 のだめだって ヴィエラ先生に会ってみたいし 106 00:09:39,706 --> 00:09:41,808 いつ紹介してくれるんですか? 107 00:09:42,208 --> 00:09:45,411 (千秋) 紹介って… まあ そのうち 108 00:09:46,146 --> 00:09:49,215 それより お前 もうすぐ試験なんだろ 109 00:09:49,449 --> 00:09:50,917 大丈夫なのか? 勉強 110 00:09:52,285 --> 00:09:56,489 あれから課題は どれだけ進んだ? ベートーヴェンは終わったのか? 111 00:09:57,323 --> 00:10:00,860 まあ… 順調です もう その辺は— 112 00:10:01,161 --> 00:10:03,463 心配していただかなくて 大丈夫ですから 113 00:10:04,197 --> 00:10:04,797 ハア… 114 00:10:04,898 --> 00:10:06,466 (千秋)何だ その言い方は? 115 00:10:07,233 --> 00:10:08,568 目をそらすな 116 00:10:08,668 --> 00:10:11,437 本当に大丈夫なら ちゃんと こっち見て話せよ 117 00:10:12,639 --> 00:10:14,340 (千秋の声)やっぱ変だ こいつ 118 00:10:14,908 --> 00:10:16,809 ホントは何しに うちに来た… 119 00:10:22,649 --> 00:10:26,286 (恵)先輩 のだめのこと好きですか? 120 00:10:26,386 --> 00:10:27,620 はあ? 121 00:10:27,720 --> 00:10:30,590 (恵)ずっと一緒ですよね? 122 00:10:31,257 --> 00:10:32,625 (千秋)なんで そんな… 123 00:10:37,197 --> 00:10:38,731 (千秋の声) わけが分からないけど— 124 00:10:39,566 --> 00:10:43,570 こいつも今また こいつなりの変な方式で— 125 00:10:43,937 --> 00:10:46,773 何かを乗り越えようと しているのかもしれない 126 00:10:54,314 --> 00:10:57,717 きっと そうに決まってる 127 00:11:24,911 --> 00:11:26,245 のだ… ハッ! 128 00:11:27,413 --> 00:11:28,648 先輩 129 00:11:30,817 --> 00:11:32,552 結婚してください 130 00:11:43,262 --> 00:11:46,733 (千秋)バ… バーカ 寝ぼけてんじゃねえよ 131 00:11:50,269 --> 00:11:53,806 じゃあ 行ってくるから ちゃんとカギ閉めてけよ 132 00:11:54,273 --> 00:11:55,475 また電話する 133 00:12:01,781 --> 00:12:03,916 (千秋の声)何だ? 今の 134 00:12:06,285 --> 00:12:08,688 また いつものボケだよな 135 00:12:09,022 --> 00:12:10,723 妻だの何だのっていう 136 00:12:11,658 --> 00:12:12,525 でも… 137 00:12:13,926 --> 00:12:17,296 あいつ 俺の目を まっすぐ見てた 138 00:12:19,532 --> 00:12:21,834 (フランツ) “ソン・ルイ パリに咲く” 139 00:12:21,934 --> 00:12:23,803 “ウィルトール・オケ公演” 140 00:12:23,903 --> 00:12:25,772 “挑戦に満ちた演奏は—” 141 00:12:25,872 --> 00:12:28,641 “まばゆいばかりの 子どもの純真と—” 142 00:12:28,741 --> 00:12:33,613 “それを包み込む成熟によって 見事に織り上げられていく” 143 00:12:33,713 --> 00:12:38,551 “天才少女として苦しんだ彼女は 自らを肯定したことで—” 144 00:12:39,018 --> 00:12:43,322 “音楽への愛と 無限の未来を取り戻したのだ” 145 00:12:44,691 --> 00:12:48,428 “ソリストを支えた若き指揮者 シンイチ・チアキも—” 146 00:12:48,528 --> 00:12:50,763 “これからが楽しみだ” 147 00:12:51,397 --> 00:12:52,832 プッ プププ 148 00:12:53,399 --> 00:12:55,902 千秋について1行でーす 149 00:12:56,669 --> 00:12:58,871 今日はシンイチ・チアキと— 150 00:12:58,971 --> 00:13:00,640 ワン・モア・キッス 151 00:13:01,541 --> 00:13:02,408 お? 152 00:13:03,976 --> 00:13:05,778 のだめちゃん 153 00:13:06,412 --> 00:13:08,748 ここで会ったが100万年 154 00:13:08,848 --> 00:13:12,585 また一緒にワン・モア・キッスで よよいのよい 155 00:13:12,685 --> 00:13:14,887 それともみんなで 水着ショー? 156 00:13:17,890 --> 00:13:20,660 のだめちゃん? どうしたの? 157 00:13:21,094 --> 00:13:22,528 千秋とケンカ? 158 00:13:22,962 --> 00:13:24,030 家出中? 159 00:13:27,533 --> 00:13:28,801 そうですか 160 00:13:29,469 --> 00:13:33,106 泣きたいときは わたしの胸で泣きなさーい 161 00:13:33,406 --> 00:13:34,874 ええーん 162 00:13:44,450 --> 00:13:48,955 (オクレール)野田恵 パリに留学して そろそろ3年 163 00:13:50,022 --> 00:13:50,923 ううん 164 00:13:52,892 --> 00:13:55,027 初めての欠席です 165 00:14:03,870 --> 00:14:05,071 (ジャン・並木(なみき)ゆうこ)千秋 166 00:14:15,548 --> 00:14:17,183 (フランツ) どうしたの? のだめちゃん 167 00:14:17,784 --> 00:14:19,952 とうとう千秋と別れましたか? 168 00:14:20,853 --> 00:14:23,656 いつの間にか別居してるし 169 00:14:24,123 --> 00:14:25,525 (恵)そうじゃなくて 170 00:14:26,492 --> 00:14:29,195 プロポーズしたんです 先輩に 171 00:14:29,495 --> 00:14:30,430 えっ? 172 00:14:30,797 --> 00:14:34,200 そしたら冗談だと思われて スルーされました 173 00:14:35,835 --> 00:14:37,904 結婚したいの? のだめちゃん 174 00:14:38,871 --> 00:14:41,641 なんで? 子どもでもできた? 175 00:14:41,741 --> 00:14:44,610 (恵)そうじゃなくて そうじゃないけど 176 00:14:45,678 --> 00:14:47,580 自分でも分からないんです 177 00:14:48,614 --> 00:14:50,783 なんでそんなこと 言っちゃったのか 178 00:14:52,685 --> 00:14:55,721 ただもう… 疲れちゃったんです 179 00:14:56,122 --> 00:14:58,858 学校とか ピアノとか 180 00:14:59,592 --> 00:15:00,460 えっ 181 00:15:02,662 --> 00:15:05,665 (ジャン)はい 千秋の番 どれがいい? 182 00:15:05,765 --> 00:15:06,866 ジャンったら 183 00:15:06,966 --> 00:15:09,936 着いた早々 カード遊びすることないでしょう 184 00:15:10,036 --> 00:15:11,704 買い物 つきあってよ 185 00:15:11,804 --> 00:15:15,641 うん 分かってるよ ゆうこ これ終わってからね 186 00:15:16,943 --> 00:15:18,611 (ジャン)さあ どうぞ 千秋 187 00:15:19,078 --> 00:15:22,114 ジャン その技 分かりやすすぎ 188 00:15:22,815 --> 00:15:23,816 えっ? 189 00:15:23,916 --> 00:15:25,585 あっ ハハ 190 00:15:26,652 --> 00:15:28,721 千秋 具合でも悪いの? 191 00:15:29,121 --> 00:15:29,989 え? 192 00:15:30,156 --> 00:15:32,058 (並木)今日 ずっと変よ 193 00:15:32,158 --> 00:15:34,627 ボーッとして ジャンの言いなりだし 194 00:15:34,727 --> 00:15:36,128 熱でもあるんじゃない? 195 00:15:37,029 --> 00:15:37,897 別に 196 00:15:40,600 --> 00:15:42,602 (千秋の声) 電話したほうがいいのか? 197 00:15:42,935 --> 00:15:43,803 でも… 198 00:15:44,604 --> 00:15:45,972 結婚してください 199 00:15:47,139 --> 00:15:49,809 (千秋の声) あれが本気だったとして どうする? 200 00:15:51,644 --> 00:15:54,614 いや 本当は あのとき一瞬 201 00:15:55,081 --> 00:15:59,552 “あっ こいつ逃げた” そう思ったんだ 202 00:16:00,820 --> 00:16:03,789 だけど 冗談だと思いたくて 203 00:16:05,725 --> 00:16:07,593 (千秋)クソッ 最悪だな 204 00:16:07,693 --> 00:16:10,162 ああ なんで? 終わり? 205 00:16:10,263 --> 00:16:12,198 ババ あるくせに 206 00:16:12,298 --> 00:16:14,267 (千秋)オペラのリハに 立ち会ってくる 207 00:16:17,270 --> 00:16:18,905 (フランツ)なるほどね 208 00:16:19,539 --> 00:16:22,141 千秋とルイが のだめちゃんの やりたかったことを— 209 00:16:22,241 --> 00:16:23,976 やってくれちゃったから— 210 00:16:24,076 --> 00:16:26,279 “もうやる気が出ない”と 211 00:16:26,913 --> 00:16:28,014 違います 212 00:16:28,314 --> 00:16:31,250 やりたいと思ってた以上のことを やられたんです 213 00:16:33,119 --> 00:16:35,221 特別なことじゃなくて 214 00:16:36,255 --> 00:16:38,157 とても特別な… 215 00:16:39,992 --> 00:16:41,694 もういいじゃないですか 216 00:16:42,328 --> 00:16:43,829 のだめじゃなくたって 217 00:16:44,330 --> 00:16:48,134 先輩もみんなも いくらでも… 218 00:16:48,801 --> 00:16:52,071 (フランツ)変なの それだけいい演奏を聴けたら— 219 00:16:52,171 --> 00:16:54,874 もっとすごいのやってやろうって 思えばいいのに 220 00:16:54,974 --> 00:16:56,075 思えませんよ 221 00:16:56,943 --> 00:16:59,912 思わなきゃ やっていけないじゃないですか 222 00:17:00,713 --> 00:17:02,615 どうせ のだめは やっていけませんよ 223 00:17:03,149 --> 00:17:04,283 (フランツ)ハッハッ 224 00:17:04,717 --> 00:17:06,786 結局 パリでも落ちこぼれ 225 00:17:06,886 --> 00:17:08,754 落ちこぼれてません 226 00:17:09,055 --> 00:17:13,059 ちゃんと勉強してたし ちゃんと正面から向き合いました 227 00:17:14,193 --> 00:17:16,696 でも だから何だっていうんですか 228 00:17:18,230 --> 00:17:22,635 ルイなんか子どものころから そんなの当たり前にやってきて 229 00:17:22,735 --> 00:17:23,603 先輩も 230 00:17:25,171 --> 00:17:26,606 分かってます 231 00:17:27,139 --> 00:17:29,675 自分は自分で もっと頑張ればいいって 232 00:17:32,078 --> 00:17:33,312 分かってるんです 233 00:17:35,615 --> 00:17:38,217 のだめちゃんのピアノ 聴かせてよ 234 00:17:38,317 --> 00:17:39,752 (のだめ)え? 235 00:17:39,852 --> 00:17:42,622 (フランツ) 思えば日本で聴いたきりだね 236 00:17:43,823 --> 00:17:47,727 ちゃんと勉強してた成果 僕にも聴かせてくれる? 237 00:17:49,161 --> 00:17:52,264 (フランツの声) ここでお別れか? それとも… 238 00:17:53,199 --> 00:17:54,400 最後に… 239 00:17:58,671 --> 00:17:59,639 いいですよ 240 00:18:00,239 --> 00:18:02,241 ♪~ 241 00:18:17,990 --> 00:18:19,992 ~♪ 242 00:18:20,092 --> 00:18:24,096 ♪~ 243 00:19:07,273 --> 00:19:08,741 (フランツの声)嘆きの歌 244 00:19:14,914 --> 00:19:19,085 疲れ果て 心もない 245 00:19:30,329 --> 00:19:33,032 (フランツ) 最後のフーガは なしですか? 246 00:19:34,200 --> 00:19:35,901 歓喜に満ちた 247 00:19:38,971 --> 00:19:40,239 のだめちゃん 248 00:19:41,440 --> 00:19:42,975 正面から向き合うと— 249 00:19:43,075 --> 00:19:46,045 どんなふうに楽しいのか 知りたくない? 250 00:19:46,445 --> 00:19:47,813 え? 251 00:19:48,848 --> 00:19:51,417 ♪~ 252 00:19:53,352 --> 00:19:56,856 (千秋の声) 逃げるのか? なんで今さら 253 00:19:58,791 --> 00:20:01,494 ここまで来て そりゃないだろ 254 00:20:01,961 --> 00:20:02,828 のだめ 255 00:20:06,165 --> 00:20:08,534 (フランツの声) 私はお前の伴侶になって— 256 00:20:08,834 --> 00:20:11,237 お前に仕えよう 257 00:20:14,006 --> 00:20:18,811 のだめちゃんが やりたかったこと 一度は やってみたいでしょ? 258 00:20:19,845 --> 00:20:24,183 千秋のことなんか忘れて 僕と一緒に行きますか? 259 00:20:26,118 --> 00:20:29,922 お前が望むなら お前を救い— 260 00:20:30,256 --> 00:20:34,126 お前が望むものの すべてをやろう 261 00:20:35,361 --> 00:20:39,031 ただし それが すべて かなったら— 262 00:20:53,379 --> 00:20:56,248 地獄の世界では反対に— 263 00:20:58,984 --> 00:21:01,854 私に仕えるのだ 264 00:21:02,955 --> 00:21:05,825 魂と引き換えに 265 00:21:06,225 --> 00:21:07,893 さあ ~♪ 266 00:21:09,929 --> 00:21:15,935 ♪~ 267 00:22:13,598 --> 00:22:19,604 ~♪ 268 00:22:30,147 --> 00:22:31,449 (恵の声)野田恵 20歳 東京出身 269 00:22:31,549 --> 00:22:32,416 桃ケ丘音大卒 270 00:22:32,516 --> 00:22:33,951 コンセルヴァトワール 主席卒業 271 00:22:34,051 --> 00:22:35,052 (千秋の声) ウソだろ!