1 00:00:06,005 --> 00:00:12,011 ♪~ 2 00:01:17,285 --> 00:01:23,291 ~♪ 3 00:01:47,148 --> 00:01:47,982 (ノック) 4 00:01:48,108 --> 00:01:49,192 (野田(のだ)恵(めぐみ))ん? 5 00:01:49,651 --> 00:01:50,485 ううーん 6 00:01:50,610 --> 00:01:51,694 (ノック) 7 00:02:01,204 --> 00:02:02,163 (千秋真一(ちあきしんいち))ウウ… 8 00:02:03,832 --> 00:02:05,208 (千秋)のだめさん… 9 00:02:06,000 --> 00:02:07,335 すみませんでした 10 00:02:07,460 --> 00:02:08,336 ああ 11 00:02:10,463 --> 00:02:12,799 (千秋)あっ 起きてた? 12 00:02:12,924 --> 00:02:14,050 おすわり 13 00:02:16,136 --> 00:02:16,970 (恵)ふおお 14 00:02:17,470 --> 00:02:18,346 お手! 15 00:02:19,389 --> 00:02:20,431 ふおお! 16 00:02:21,766 --> 00:02:24,686 で… 何のお仕事だったんですか? 17 00:02:24,811 --> 00:02:26,354 (千秋)ヴィエラ先生に会った 18 00:02:26,479 --> 00:02:27,730 えっ 19 00:02:29,232 --> 00:02:31,776 お前のとこ 行こうと バスに乗ったら— 20 00:02:31,901 --> 00:02:33,319 偶然 ヴィエラ先生と… 21 00:02:35,822 --> 00:02:37,407 リハに来ないかって言われて— 22 00:02:38,116 --> 00:02:39,826 気がついたら バスから降りてた 23 00:02:42,203 --> 00:02:43,371 ごめん… 24 00:02:49,586 --> 00:02:50,879 あ… 25 00:02:51,754 --> 00:02:53,089 すごいです 26 00:02:53,214 --> 00:02:54,799 アンビリーバボー! 27 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 先輩 また 呼ばれちゃったんですかね? 28 00:02:58,052 --> 00:03:01,139 お前は どうだったんだ コンサート? 29 00:03:01,347 --> 00:03:04,142 俺がいなくて がっかりな 演奏だったんじゃないだろうな 30 00:03:04,267 --> 00:03:05,143 むきぃー 31 00:03:05,268 --> 00:03:07,312 何 うぬぼれたこと 言ってんですか 32 00:03:07,437 --> 00:03:08,813 全然 平気でしたよ 33 00:03:09,606 --> 00:03:13,401 よく弾けたと思うし お客さんも喜んでくれて— 34 00:03:13,526 --> 00:03:15,069 すごく 褒めてもらえました 35 00:03:15,695 --> 00:03:16,905 そっか 36 00:03:17,405 --> 00:03:18,531 (恵)でも… (千秋)ん? 37 00:03:18,656 --> 00:03:22,785 次につながるものがなくて それは がっかりしました 38 00:03:23,369 --> 00:03:26,789 サン・マロのときみたいに ほかのコンサトの依頼されるとか 39 00:03:26,915 --> 00:03:30,293 偉い人に見初められて デビューが決まるとか 40 00:03:30,418 --> 00:03:31,252 (千秋)おい… 41 00:03:32,086 --> 00:03:34,505 お前 そんな調子のいいこと 考えてたのか? 42 00:03:34,631 --> 00:03:37,008 だって そういう人 いるじゃないですか! 43 00:03:37,133 --> 00:03:39,802 相変わらず 発想が ごろ太だな 44 00:03:39,928 --> 00:03:43,264 大体 そういう下心があるときは そういう話は来ねえんだよ 45 00:03:43,389 --> 00:03:46,226 (恵)誰が足を崩していいって 言いました? 46 00:03:46,351 --> 00:03:47,185 おおっ 47 00:03:47,310 --> 00:03:49,145 大体 リハを見に行ったのは ともかく— 48 00:03:49,270 --> 00:03:50,313 なんで飲んでるんです? 49 00:03:50,438 --> 00:03:51,272 えっ 50 00:03:51,397 --> 00:03:52,815 今 何時だと思ってるんですか? 51 00:03:52,941 --> 00:03:53,858 えっ 52 00:03:53,983 --> 00:03:54,859 酔っ払い! 53 00:03:55,485 --> 00:03:58,279 リハのあと 先生に誘われて 54 00:03:58,529 --> 00:04:01,282 でも 舞いあがって 食べられなくて— 55 00:04:01,532 --> 00:04:02,951 飲みすぎ… 56 00:04:03,451 --> 00:04:04,869 ごめん 57 00:04:05,578 --> 00:04:06,412 あっ 58 00:04:08,289 --> 00:04:10,500 リハ どうだったんですか? 59 00:04:11,209 --> 00:04:15,004 (千秋)すごかったよ ヴィエラ先生も オケも 60 00:04:16,047 --> 00:04:20,510 ♪ mein(マイン)Herz(ヘルツ)o(オ)glaube(グラウベ) 61 00:04:20,635 --> 00:04:22,303 ぎゃぼ! 酔っ払い 62 00:04:22,428 --> 00:04:24,973 (千秋) マーラーの2番 知らねえの? 63 00:04:25,765 --> 00:04:26,933 “聖なる受胎” 64 00:04:27,058 --> 00:04:28,226 むきゃ! 65 00:04:28,935 --> 00:04:29,769 ああ… 66 00:04:30,353 --> 00:04:32,647 マーラーがビューローの… 67 00:04:33,022 --> 00:04:36,192 指揮者のハンス・フォン・ ビューローの葬儀で— 68 00:04:36,317 --> 00:04:40,238 合唱団のコラールを聴いて 衝撃を受けて 69 00:04:40,989 --> 00:04:44,200 それで この音楽を受胎したって… 70 00:04:44,659 --> 00:04:47,161 俺も今日は おなかいっぱい 71 00:04:47,829 --> 00:04:50,456 (恵)何の話ですか? 先輩… 72 00:04:50,581 --> 00:04:53,042 (寝息) 73 00:04:53,543 --> 00:04:54,711 (恵)あ… 74 00:05:00,717 --> 00:05:03,261 (千秋の声) 音楽が押し寄せてくるばかりで— 75 00:05:03,511 --> 00:05:05,179 引かない波のようで— 76 00:05:05,388 --> 00:05:09,100 俺は毎日 ただ必死にもがいている 77 00:05:10,768 --> 00:05:13,062 初めて のだめに悪いと思った 78 00:05:15,565 --> 00:05:18,276 (千秋)俺 これから イタリアにも行くと思う 79 00:05:18,401 --> 00:05:19,694 (恵)おお… 80 00:05:19,819 --> 00:05:22,739 (千秋)ヴィエラ先生が 音楽監督をしているオペラ座で— 81 00:05:23,281 --> 00:05:25,658 先生に付いて勉強しに 82 00:05:26,034 --> 00:05:29,162 マルレの公演も そのための勉強もあるから— 83 00:05:29,287 --> 00:05:30,705 ますます忙しくなると思うけど 84 00:05:30,830 --> 00:05:31,664 はあ 85 00:05:32,832 --> 00:05:35,376 (恵の声)…というのは ますます会えない時間で— 86 00:05:35,501 --> 00:05:37,378 愛をはぐくみたいと? 87 00:05:38,129 --> 00:05:39,422 (千秋)それから 俺— 88 00:05:39,922 --> 00:05:41,924 ルイと共演することになった 89 00:05:42,050 --> 00:05:43,301 5月にウィルトール・オケと 90 00:05:43,968 --> 00:05:44,802 ああ… 91 00:05:44,927 --> 00:05:45,762 (携帯の着信音) 92 00:05:45,887 --> 00:05:46,763 あ… 93 00:05:46,888 --> 00:05:48,931 (携帯の着信音) あー はいはい 94 00:05:50,349 --> 00:05:51,517 アロー? 95 00:05:52,018 --> 00:05:54,228 あっ ロベールさん おー! 96 00:05:54,353 --> 00:05:55,188 ロベール? 97 00:05:55,313 --> 00:05:58,399 (ロベール)昨日は無事に お帰りになられたんですね? 98 00:05:58,524 --> 00:06:01,611 はい 心配してくれて ありがとうございます 99 00:06:01,736 --> 00:06:03,613 えっ 背中のジッパー? 100 00:06:03,738 --> 00:06:04,822 ギャハハハッ 101 00:06:04,947 --> 00:06:07,408 せっかくロベールさんが 上げてくれたのに 102 00:06:07,533 --> 00:06:09,368 見せるなら もっといい ブラジャーを— 103 00:06:09,494 --> 00:06:11,079 していけば よかったです 104 00:06:11,204 --> 00:06:12,580 うっ… ブラ? 105 00:06:12,705 --> 00:06:13,539 (玄関のチャイム) 106 00:06:13,664 --> 00:06:16,084 (恵)あっ お客さん 来ちゃったです 107 00:06:16,209 --> 00:06:18,711 はい じゃあ 今度また 会いましょうね 108 00:06:19,879 --> 00:06:20,713 はーい 109 00:06:20,838 --> 00:06:21,756 ぎゃぼ! リュカ? 110 00:06:21,881 --> 00:06:22,799 (千秋)リュカ… 111 00:06:22,924 --> 00:06:24,008 (恵)どうしたんですか? 112 00:06:24,133 --> 00:06:25,927 (リュカ) 一緒に学校 行こうと思って 113 00:06:26,052 --> 00:06:28,971 わざわざ迎えに? どうせ学校で会うのに… 114 00:06:29,472 --> 00:06:32,016 分かりました すぐ下りますね 115 00:06:33,601 --> 00:06:35,686 (恵)あー ごはん ごはん 116 00:06:38,481 --> 00:06:39,732 ん… 117 00:06:40,233 --> 00:06:41,317 フン フン 118 00:06:42,985 --> 00:06:44,278 のだめ弁当 完成 119 00:06:45,029 --> 00:06:47,240 それじゃあ 先輩 お元気で! 120 00:06:47,365 --> 00:06:49,200 ちょっと待て 121 00:06:49,659 --> 00:06:53,121 あした一緒に ヴィエラ先生の コンサートに行こう 122 00:06:53,496 --> 00:06:55,081 リッピの追悼公演だ 123 00:06:55,206 --> 00:06:57,458 あ… はい 124 00:07:00,962 --> 00:07:02,046 (リュカ)のだめ! 125 00:07:04,132 --> 00:07:07,552 (千秋の声)何だ 子どもじゃねえか やっぱりな 126 00:07:08,052 --> 00:07:09,178 ハア… 127 00:07:12,723 --> 00:07:14,600 なんか におうね 128 00:07:18,271 --> 00:07:20,064 (恵)先輩のバカ… 129 00:07:21,566 --> 00:07:24,652 全部 しかたないことじゃ ないですか 130 00:07:25,486 --> 00:07:27,488 ♪~ 131 00:07:30,158 --> 00:07:33,995 (千秋の声) マーラー“交響曲第2番 復活” 132 00:07:49,010 --> 00:07:51,429 リッピ自身がやるはずだった曲 133 00:08:07,904 --> 00:08:10,239 リッピからヴィエラ先生に 134 00:08:13,034 --> 00:08:15,578 ヴィエラ先生は俺に 135 00:08:18,956 --> 00:08:20,124 そして 俺は… 136 00:08:23,461 --> 00:08:25,463 ~♪ 137 00:08:26,714 --> 00:08:29,759 (拍手と歓声) 138 00:08:31,802 --> 00:08:36,015 (恵) うっ うっ… みんな ずるいです 139 00:08:36,140 --> 00:08:40,269 人間的に問題があっても すぐ音楽で帳消し… 140 00:08:40,394 --> 00:08:42,355 (千秋)お前が その最たるもんじゃねえか 141 00:08:43,439 --> 00:08:44,440 どうする? 142 00:08:44,774 --> 00:08:46,817 これから どこかで 食事でもして帰るか? 143 00:08:46,943 --> 00:08:48,986 (恵)うう… のだめ 産気づきました 144 00:08:49,111 --> 00:08:49,946 えっ 145 00:08:50,863 --> 00:08:52,406 帰って ピアノ弾きたいです 146 00:08:53,324 --> 00:08:54,867 あ… そういうことか 147 00:08:55,451 --> 00:08:59,205 (千秋)ああ それもいいな 俺のためのコンサートか… 148 00:08:59,330 --> 00:09:01,958 (恵)先輩は のだめサロン 出入り禁止ですよ 149 00:09:02,083 --> 00:09:04,502 げっ お前 まだ恨んでんじゃねえか 150 00:09:04,627 --> 00:09:06,504 (恵)人を憎んで 罪を憎まず 151 00:09:06,629 --> 00:09:07,630 逆だろ! 152 00:09:08,130 --> 00:09:12,093 (千秋の声)こうやって 一緒に いろんなものを見て 感じて… 153 00:09:12,218 --> 00:09:14,095 (千秋)あっ 俺 あしたからイタリアだから 154 00:09:14,220 --> 00:09:15,096 (恵)ぎゃぼん 155 00:09:17,515 --> 00:09:18,349 あれ? 156 00:09:18,474 --> 00:09:20,059 (ユンロンとターニャ) ギクッ あ… 157 00:09:20,560 --> 00:09:23,396 二人ともスペインの コンクルに行ったんじゃ… 158 00:09:23,521 --> 00:09:24,855 もう終わっちゃったんですか? 159 00:09:24,981 --> 00:09:26,274 もう終わっちゃったのよ! 160 00:09:26,399 --> 00:09:27,858 ホント デリカシーのない女だな! 161 00:09:27,984 --> 00:09:28,818 (恵)ぐう… 162 00:09:28,943 --> 00:09:32,446 (ユンロン) いいんだよ バルデス国際は 腕ならしで出たんだから 163 00:09:32,572 --> 00:09:34,657 そうよ 本命は次のコンクール 164 00:09:35,116 --> 00:09:37,618 (ユンロンとターニャ) パリのカントナ国際コンクール! 165 00:09:38,786 --> 00:09:40,580 (ユンロン)また同じ? (ターニャ)不吉! 166 00:09:40,705 --> 00:09:42,540 (ユンロンとターニャ) 絶対 負かす! 167 00:09:43,416 --> 00:09:45,501 ピアノ部門も あるんですか? 168 00:09:45,626 --> 00:09:47,628 ♪~ 169 00:09:48,588 --> 00:09:49,964 (フランク) ユンロンは ともかく— 170 00:09:50,631 --> 00:09:53,426 ターニャが あんなに必死になるなんて 171 00:09:54,844 --> 00:09:59,348 前まで“こっちの男を捕まえて この国に居座る”って言ってたのに 172 00:10:00,391 --> 00:10:02,810 自分でどうにかしようと してるんだね 173 00:10:04,895 --> 00:10:07,106 ターニャは 今年で卒業しちゃうんですか? 174 00:10:08,733 --> 00:10:12,570 コンクールで いい成績が出せたら 奨学金が出て— 175 00:10:12,695 --> 00:10:14,780 まだ学校に いられるかもしれないけど 176 00:10:15,197 --> 00:10:17,033 このままじゃ ね… 177 00:10:18,451 --> 00:10:22,038 (恵の声)のだめも もう半分 過ぎちゃったのに 178 00:10:26,542 --> 00:10:28,919 (ターニャの声) このまま ロシアには帰りたくない 179 00:10:29,462 --> 00:10:31,881 帰っても 職なんて あるとは思えないし 180 00:10:32,465 --> 00:10:34,383 うちも裕福じゃないし 181 00:10:35,926 --> 00:10:37,053 それに… 182 00:10:42,224 --> 00:10:43,392 ウソ? 183 00:10:44,644 --> 00:10:45,895 (ターニャの声)日本人? 184 00:10:47,688 --> 00:10:50,608 あんな女 いたっけ? 185 00:11:00,826 --> 00:11:02,036 (奈村里麻(なむらりま))ねえ 黒木(くろき)さん 186 00:11:02,703 --> 00:11:04,246 黒木さん 聞いてます? 187 00:11:04,372 --> 00:11:06,499 (黒木泰則(やすのり))あっ あー うん 188 00:11:06,624 --> 00:11:07,792 何だっけ? 189 00:11:08,167 --> 00:11:11,629 だから ここに載っている お菓子の店 知ってます? 190 00:11:11,754 --> 00:11:12,588 ほら 191 00:11:12,713 --> 00:11:14,882 ん? いや… 192 00:11:15,341 --> 00:11:19,470 一度 食べてみたいんですよね 一緒に行きませんか? 193 00:11:19,595 --> 00:11:21,806 ああ… それより— 194 00:11:21,931 --> 00:11:24,350 ピアノの練習したほうが いいんじゃない? 195 00:11:24,475 --> 00:11:27,728 コンセルヴァトワールの入試 もうすぐなんだし 196 00:11:27,853 --> 00:11:30,189 えー それは そうですけど… 197 00:11:30,689 --> 00:11:32,817 (黒木)そのために パリに来たんだし— 198 00:11:33,192 --> 00:11:36,153 僕も頼まれた手前 責任があるし 199 00:11:36,862 --> 00:11:38,114 (里麻)はーい 200 00:11:40,950 --> 00:11:42,660 (炒める音) (恵)おお… 201 00:11:48,791 --> 00:11:49,708 (ターニャの声)あの男… 202 00:11:50,626 --> 00:11:52,753 {\an8}とにかくパリにいられる ことになれば— 203 00:11:52,878 --> 00:11:54,004 {\an8}あとから どうにでもなると— 204 00:11:54,130 --> 00:11:55,339 {\an8}思っていたのに 205 00:11:55,464 --> 00:11:57,466 (恵)おお… 206 00:11:57,591 --> 00:11:58,634 ぎゃぼ ターニャ! 207 00:11:58,759 --> 00:12:00,845 (ターニャの声) なんで そんなこと 思ってたんだろう 私も 208 00:12:00,970 --> 00:12:01,804 (ターニャ)プハ! 209 00:12:02,763 --> 00:12:08,227 (ターニャの声) だって あんな地味な日本人 誰も目に止めないと思ってたのに 210 00:12:09,854 --> 00:12:12,189 ほら あんなに地味… 211 00:12:12,815 --> 00:12:16,152 オーボエを吹いてなきゃ 私だって あんな男 212 00:12:17,319 --> 00:12:18,446 (ターニャ)どうしたの? ヤス 213 00:12:18,946 --> 00:12:19,905 ん? 214 00:12:20,698 --> 00:12:21,824 ターニャ… 215 00:12:22,116 --> 00:12:25,911 元気ないようだけど もしかして失恋? 216 00:12:26,036 --> 00:12:27,204 (黒木)はあ? 217 00:12:27,329 --> 00:12:30,374 {\an8}練習してたから 少し疲れただけだよ 218 00:12:31,250 --> 00:12:32,376 そうだ ターニャ 219 00:12:32,501 --> 00:12:34,879 これから一時帰国する 友達とかいない? 220 00:12:35,004 --> 00:12:35,838 (ターニャ)え? 221 00:12:35,963 --> 00:12:39,258 今月中だけ 部屋を 貸してくれる人を探してるんだ 222 00:12:39,842 --> 00:12:40,843 (ターニャ)なんで? 223 00:12:41,093 --> 00:12:43,345 (黒木) 大学時代の恩師に頼まれて— 224 00:12:43,471 --> 00:12:46,140 日本人の女の子の 世話をしてるんだけど 225 00:12:46,265 --> 00:12:49,852 今 借りている部屋の住人から 苦情を言われたらしくて 226 00:12:50,269 --> 00:12:53,063 一日中 ピアノの練習をしてるから 227 00:12:53,189 --> 00:12:54,231 (ターニャ)あ… 228 00:12:54,356 --> 00:12:55,524 (黒木)まいったよ 229 00:12:55,649 --> 00:12:59,153 もうすぐ受験だし その子はわがままばかり 230 00:12:59,320 --> 00:13:00,696 なんで 僕が… 231 00:13:01,322 --> 00:13:03,240 うちのアパルトマンはどう? 232 00:13:03,365 --> 00:13:04,366 え? 233 00:13:06,118 --> 00:13:08,412 (ターニャ)ここなら 遅くまで練習 オッケーよ 234 00:13:08,537 --> 00:13:11,707 のだめの いた部屋 まんま空いてるし 235 00:13:11,916 --> 00:13:12,875 あっ 236 00:13:14,001 --> 00:13:16,212 (里麻) 空いてるんですか? この部屋… 237 00:13:16,337 --> 00:13:18,797 いつまで荷物 置いてるのよ のだめ! 238 00:13:18,923 --> 00:13:20,049 だから イヤンて… 239 00:13:20,174 --> 00:13:21,175 片づけなさいよ! 240 00:13:23,969 --> 00:13:26,347 こたつは置いておくので どうぞ使って 241 00:13:26,472 --> 00:13:27,848 (ターニャ)全部 撤去! (恵)う… 242 00:13:28,182 --> 00:13:29,517 あの すいません 243 00:13:29,642 --> 00:13:32,311 いいのよ いいのよ 困ったときはお互いさまよ 244 00:13:32,436 --> 00:13:35,272 何が“いいのよ”だよ いいのかよ 勝手に 245 00:13:35,397 --> 00:13:36,232 ええっ 246 00:13:36,357 --> 00:13:40,152 な… マダム征子(せいこ)には ちゃんと許可もらったわよ 247 00:13:40,277 --> 00:13:42,321 “みんながいいなら いいわよ”って 248 00:13:42,446 --> 00:13:43,989 いつ みんながいいって言った? 249 00:13:44,114 --> 00:13:47,034 バッカじゃないの? 僕たち これからコンクールなのに 250 00:13:47,159 --> 00:13:48,077 えっ 251 00:13:48,327 --> 00:13:49,161 (ターニャ)あ… 252 00:13:49,453 --> 00:13:51,038 (ユンロン) ただでさえ 騒がしいのに— 253 00:13:51,539 --> 00:13:53,541 1人でも増やすことないだろ 254 00:13:54,166 --> 00:13:56,752 せっかくフランクも 実家に帰ってくれたのに— 255 00:13:56,877 --> 00:13:59,713 人の面倒見ようなんて 余裕だね 256 00:14:00,130 --> 00:14:01,340 (ターニャ)ああ… 257 00:14:02,258 --> 00:14:05,302 (黒木)ターニャ やっぱり 僕たち ほかをあたってみるよ 258 00:14:05,427 --> 00:14:06,595 平気よ 259 00:14:06,720 --> 00:14:10,224 どうせ私たち 昼間は ほとんど学校で練習してるし 260 00:14:10,349 --> 00:14:11,642 気にしないで 261 00:14:11,767 --> 00:14:14,520 ユンロンは とりあえず 何でも文句 言うのが習性なの 262 00:14:14,645 --> 00:14:18,023 安心して 私はあなたの味方だから 263 00:14:18,148 --> 00:14:20,484 は… はい 264 00:14:20,609 --> 00:14:22,486 ♪~ 265 00:14:25,406 --> 00:14:26,907 (ターニャ) しっかりした子じゃない 266 00:14:27,616 --> 00:14:29,076 ごめん ターニャ 267 00:14:29,201 --> 00:14:30,870 なるべく迷惑かけないように— 268 00:14:30,995 --> 00:14:33,873 何かあったら 僕に連絡してって言ってあるから 269 00:14:33,998 --> 00:14:35,749 いいのよ ホントに 270 00:14:35,875 --> 00:14:39,712 入試の大変さは分かってるし ヤスだって大変でしょう 271 00:14:39,837 --> 00:14:41,088 ありがとう 272 00:14:41,589 --> 00:14:43,716 でも 甘やかさなくていいから 273 00:14:43,841 --> 00:14:44,675 じゃ 274 00:14:45,092 --> 00:14:45,926 フフッ 275 00:14:46,802 --> 00:14:47,636 さて 276 00:14:48,637 --> 00:14:50,598 私も頑張るか! 277 00:14:50,723 --> 00:14:53,392 (恵)今はコンクールに 出られなくても— 278 00:14:53,517 --> 00:14:57,146 やれることは ほかにたくさん あるんだろう? 宿題とか 279 00:14:57,271 --> 00:15:01,066 頑張れ 俺はいつでも お前を見てるから 恵… 280 00:15:01,817 --> 00:15:04,028 はい 頑張って こたつから出ます 281 00:15:07,615 --> 00:15:08,866 ハー 282 00:15:09,074 --> 00:15:11,577 ♪~ 283 00:15:14,079 --> 00:15:14,955 ああっ 284 00:15:15,080 --> 00:15:16,707 (続くターニャの演奏) 285 00:15:17,583 --> 00:15:18,626 あ… 286 00:15:23,756 --> 00:15:26,133 ♪~ 287 00:15:26,258 --> 00:15:28,093 ハッ ああ… 288 00:15:29,094 --> 00:15:30,262 うう… 289 00:15:32,139 --> 00:15:34,725 結局 あいつらが いちばんうるさい 290 00:15:35,809 --> 00:15:37,770 (男の子)ママのいい子ちゃーん 291 00:15:37,895 --> 00:15:39,271 (女の子1)優等生! 292 00:15:39,855 --> 00:15:43,400 (男の子)あいつ来年から 市の音楽学校に転校するんだって 293 00:15:43,525 --> 00:15:44,944 (女の子2)バッカみたい 294 00:15:45,069 --> 00:15:46,737 ピアニストなんか なれるわけないのに 295 00:15:49,198 --> 00:15:51,492 (ターニャの声) こんな所には いたくない 296 00:15:51,617 --> 00:15:53,410 こんな寒い所には… 297 00:15:54,578 --> 00:15:55,913 あっ 298 00:15:56,038 --> 00:15:57,039 ~♪ 299 00:15:58,457 --> 00:15:59,875 白昼夢? 300 00:16:01,126 --> 00:16:03,295 すごい集中してた 301 00:16:04,004 --> 00:16:05,130 私… 302 00:16:07,424 --> 00:16:08,258 あっ 303 00:16:08,717 --> 00:16:10,177 やあ ターニャ 304 00:16:10,636 --> 00:16:12,471 どうしたの? 何かあった? 305 00:16:12,596 --> 00:16:15,641 いやあ… 日本の食料品が 売っている店を— 306 00:16:15,766 --> 00:16:18,310 教えてくれって言うから ちょっとね 307 00:16:18,435 --> 00:16:20,562 それで わざわざ一緒に? 308 00:16:20,980 --> 00:16:24,566 まあ ランチも兼ねて… 外で食事したいって言うし 309 00:16:24,692 --> 00:16:27,152 声かけてくれれば 私が つきあったのに 310 00:16:27,277 --> 00:16:31,573 ほかにも いろいろと 入試のこととか相談に乗ってたから 311 00:16:31,699 --> 00:16:35,494 (ターニャ)でも ヤスだって オケの練習あるのに 312 00:16:35,619 --> 00:16:38,038 (黒木)いいんだ 今日は夜からだし 313 00:16:38,580 --> 00:16:41,834 ターニャも忙しいんだから こっちのことは気にしないで 314 00:16:41,959 --> 00:16:42,793 じゃあ 315 00:16:45,045 --> 00:16:46,714 ああ… 316 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 あの人 怖い… 317 00:16:51,260 --> 00:16:52,094 そう? 318 00:16:54,972 --> 00:16:59,476 このアパートの人たち レベル高いですよね みんな… 319 00:17:00,019 --> 00:17:01,645 気にしないほうがいいよ 320 00:17:02,229 --> 00:17:05,441 里麻ちゃんは里麻ちゃんの 演奏するしかないんだから 321 00:17:06,483 --> 00:17:09,486 ♪~ 322 00:17:13,949 --> 00:17:15,284 負けるかー! 323 00:17:15,409 --> 00:17:16,744 負けないわー! 324 00:17:16,869 --> 00:17:19,204 (入り交じったピアノ演奏) 325 00:17:19,329 --> 00:17:20,372 ん? 326 00:17:21,248 --> 00:17:23,083 フンッ ほわあ 327 00:17:24,001 --> 00:17:26,336 むきゃー つちのこパワー! 328 00:17:26,462 --> 00:17:29,298 (入り交じったピアノ演奏) 329 00:17:29,423 --> 00:17:30,799 ああっ 330 00:17:34,428 --> 00:17:35,262 あ… 331 00:17:40,768 --> 00:17:42,770 (響き渡る演奏) 332 00:17:46,815 --> 00:17:48,150 ウソ 今日も? 333 00:17:48,817 --> 00:17:53,113 いや… 腕時計の電池が切れたから 買いに行きたいとか 334 00:17:53,238 --> 00:17:56,033 パンの大会で優勝して 大統領にパンを納めている— 335 00:17:56,158 --> 00:17:58,619 パン屋さんのパンを食べたい って言うんだけど 336 00:17:59,203 --> 00:18:01,747 面倒だから全部 僕が買ってきた 337 00:18:01,872 --> 00:18:04,291 どうして そこまで? 338 00:18:04,625 --> 00:18:06,502 (ターニャの声) あの子に気でもあるの? 339 00:18:06,710 --> 00:18:09,254 甘やかさなくていいって 言ってたくせに 340 00:18:09,379 --> 00:18:12,591 いいんだ これで気が晴れるなら 341 00:18:13,133 --> 00:18:16,178 不安で 心細い気持ちも 分かるからね 342 00:18:16,637 --> 00:18:19,014 うっ うう… 343 00:18:19,807 --> 00:18:21,975 (ターニャ) 何が“不安で心細い”よ! 344 00:18:22,101 --> 00:18:25,687 そんな甘い観光気分で 入試に通るわけないわよ! 345 00:18:25,813 --> 00:18:26,939 (ユンロン)僕に愚痴るなよ! 346 00:18:27,397 --> 00:18:29,441 だから 人なんか 入れるなって言ったのに 347 00:18:29,566 --> 00:18:31,193 …つうか このピザ 僕の! 348 00:18:31,318 --> 00:18:32,903 オー! 349 00:18:33,612 --> 00:18:36,990 (ターニャ)何よ ヤスも すっかり だまされちゃって 350 00:18:39,034 --> 00:18:40,619 彼女は利口だと思うな 351 00:18:41,161 --> 00:18:42,037 え? 352 00:18:42,579 --> 00:18:43,622 (ユンロン) 面倒くさいことなんか— 353 00:18:43,747 --> 00:18:47,626 人任せにできるなら したほうが試験に集中できるし 354 00:18:47,751 --> 00:18:49,336 なりふり構ってられないのは— 355 00:18:49,461 --> 00:18:51,171 僕たちだって同じだ 356 00:18:52,756 --> 00:18:54,466 また 男で失敗するなよ 357 00:18:55,008 --> 00:18:56,135 あっ 358 00:18:56,718 --> 00:19:00,639 (ユンロン)分かりやすすぎて 見てられないよ バカ娘 359 00:19:03,016 --> 00:19:04,101 あげる 360 00:19:04,226 --> 00:19:05,644 お前もホントは お人よしだな 361 00:19:05,769 --> 00:19:07,646 (ターニャの声) 17歳でパリに来て… 362 00:19:07,771 --> 00:19:08,772 ♪~ 363 00:19:08,897 --> 00:19:10,607 (ターニャの声) お母さんみたいなアンナがいて 364 00:19:11,775 --> 00:19:13,110 ムッシュ長田(おさだ)がいて 365 00:19:14,278 --> 00:19:16,363 彼氏がいたときもあったけど 366 00:19:16,947 --> 00:19:18,532 いつも 口うるさいユンロン 367 00:19:19,366 --> 00:19:21,076 やさしいフランク 368 00:19:21,910 --> 00:19:25,289 それから のだめと千秋が来て 369 00:19:26,206 --> 00:19:29,793 成功する人って こういう人なんだって思った 370 00:19:30,294 --> 00:19:34,006 私も この人たちと 同じ世界にいたいって 371 00:19:35,340 --> 00:19:37,593 だから 今度こそ… 372 00:19:37,801 --> 00:19:39,511 ~♪ 373 00:19:40,512 --> 00:19:42,472 急に よくなったわね 374 00:19:43,390 --> 00:19:46,977 卒業間近になってから 何なの? このつじつま合わせは 375 00:19:54,109 --> 00:19:55,736 あ… 376 00:19:57,070 --> 00:20:00,407 (ターニャの声) 入試… ダメだった? 377 00:20:08,040 --> 00:20:09,833 (里麻)いいんです これで 378 00:20:09,958 --> 00:20:12,669 私 日本のほうがいいって 思い知りました 379 00:20:12,794 --> 00:20:13,921 (一同)ああ… 380 00:20:14,046 --> 00:20:15,088 (里麻)だって— 381 00:20:15,214 --> 00:20:19,593 今やこっちで有名なお菓子の店は 日本にだって 出店してるし 382 00:20:19,718 --> 00:20:21,303 (黒木)ああ そうそう 383 00:20:21,428 --> 00:20:23,764 このお菓子の店 青山にもあるんだって 384 00:20:24,223 --> 00:20:25,140 はい 385 00:20:25,474 --> 00:20:28,185 んっ うまい! このシベリアギョーザ 386 00:20:28,310 --> 00:20:29,394 ペリメニ! 387 00:20:29,519 --> 00:20:31,730 うん おいしいです 388 00:20:31,855 --> 00:20:32,689 おいしい 389 00:20:32,814 --> 00:20:33,774 (一同の笑い声) 390 00:20:33,899 --> 00:20:35,859 (ユンロン)けど うちのお母さんのギョーザには— 391 00:20:35,984 --> 00:20:37,402 かなわないねえ 392 00:20:37,527 --> 00:20:38,362 (里麻)ん… 393 00:20:41,782 --> 00:20:43,784 (千秋)それで 残念パーティーしたのか 394 00:20:44,826 --> 00:20:47,246 お前ら ホントに無神経だな 395 00:20:47,371 --> 00:20:49,498 (のだめ)えー なんでですか? 396 00:20:49,748 --> 00:20:53,377 黒木君は? さぞかし疲れたことだろうな 397 00:20:53,502 --> 00:20:54,836 あ… はい 398 00:20:54,962 --> 00:20:56,338 こたつで寝ちゃいました 399 00:20:56,463 --> 00:20:57,965 (千秋)こたつ? 400 00:21:01,843 --> 00:21:03,428 (ターニャの声)やっと二人 401 00:21:04,096 --> 00:21:05,430 なんて… 402 00:21:06,223 --> 00:21:08,517 なんて地味な寝顔 403 00:21:09,184 --> 00:21:10,269 すー 隙あり! 404 00:21:11,728 --> 00:21:13,105 キューン! 405 00:21:14,648 --> 00:21:18,068 やっちゃった さあ 皿洗い 皿洗い 406 00:21:20,612 --> 00:21:22,823 (黒木の声)えー? 407 00:21:25,284 --> 00:21:31,290 ♪~ 408 00:22:38,774 --> 00:22:44,780 ~♪ 409 00:22:56,374 --> 00:22:58,543 {\an8}私(わたくし)は やっぱり コンクルに出ます 410 00:22:58,668 --> 00:23:00,087 {\an8}何と言われようと!