1 00:00:06,506 --> 00:00:10,218 {\an8}♪~ 2 00:00:23,398 --> 00:00:24,899 (野田(のだ)恵(めぐみ))ほえー 3 00:00:25,567 --> 00:00:28,028 (フランクの声) すごい集中力だよ ターニャ 4 00:00:30,280 --> 00:00:32,240 ロシアの雪が 見えるよ 5 00:00:46,004 --> 00:00:49,215 ~♪ 6 00:00:50,467 --> 00:00:53,470 (拍手) 7 00:00:56,097 --> 00:00:57,348 (ターニャの声)私… 8 00:00:57,849 --> 00:00:58,975 やった? 9 00:00:59,476 --> 00:01:00,560 ああ 10 00:01:03,063 --> 00:01:04,731 (係員)次の人 出てください 11 00:01:08,902 --> 00:01:10,153 (係員)大丈夫ですか? 12 00:01:12,072 --> 00:01:13,615 (ユンロンの声)また 始まった… 13 00:01:15,408 --> 00:01:21,414 このあいだのコンクールも これで 緊張でボロボロになったのに… 14 00:01:23,374 --> 00:01:25,835 この前より ひどい 15 00:01:28,671 --> 00:01:33,176 なぜ 今までの人生が 走馬灯のように? 16 00:01:35,011 --> 00:01:36,429 (恵)頑張れ! 17 00:01:37,430 --> 00:01:38,890 (フランク・恵)わあ 18 00:01:39,516 --> 00:01:41,726 (ユンロンの声) 普通 最前列に座るか? 19 00:01:42,685 --> 00:01:44,729 (フランク・恵の声) ワクワク ワクワク 20 00:01:45,313 --> 00:01:48,858 (ユンロンの声)そうだ ここは いつものアパルトマン 21 00:01:49,526 --> 00:01:51,694 あのデリカシーのない連中が— 22 00:01:51,861 --> 00:01:54,239 いつも僕の演奏を 聴いている 23 00:01:55,490 --> 00:01:56,825 だから 僕は… 24 00:01:58,118 --> 00:02:00,578 {\an8}♪~ 25 00:02:07,794 --> 00:02:08,837 (フランク)はー 26 00:02:08,962 --> 00:02:11,381 (恵)これは難しいフーガの曲 27 00:02:12,382 --> 00:02:13,550 (フランクの声)大丈夫 28 00:02:17,679 --> 00:02:18,555 ユンロン 29 00:02:19,639 --> 00:02:21,182 いい演奏してる 30 00:02:37,657 --> 00:02:40,994 ~♪ 31 00:02:43,788 --> 00:02:44,956 (拍手) 32 00:02:45,081 --> 00:02:46,833 (フランク・恵)わあ 33 00:02:52,005 --> 00:02:53,673 (ユンロンの声)あと1曲 34 00:02:56,634 --> 00:02:58,428 何だっけ? 35 00:02:58,970 --> 00:03:04,976 ♪~ 36 00:04:10,750 --> 00:04:16,756 ~♪ 37 00:04:30,103 --> 00:04:31,896 (審査委員長) ナンバー3 マルク・ミュラノ 38 00:04:32,522 --> 00:04:34,607 {\an8}ナンバー5 マリア・フィリプ 39 00:04:34,983 --> 00:04:37,443 ナンバー6 ジョン・エヴァンス 40 00:04:37,694 --> 00:04:40,154 ナンバー10 タチヤーナ・ヴィシニョーワ 41 00:04:40,280 --> 00:04:41,239 (3人)ああ 42 00:04:41,656 --> 00:04:44,033 (恵)わあ ターニャ 1次 突破です 43 00:04:44,993 --> 00:04:47,662 (審査委員長) ナンバー15 カズオ・タキモト 44 00:04:48,663 --> 00:04:49,831 ナンバー23… 45 00:04:49,956 --> 00:04:51,582 (ターニャ)ユンロン 25番 46 00:04:52,041 --> 00:04:55,044 (審査委員長) ナンバー26 ステファン・アンゲラ 47 00:04:57,547 --> 00:04:59,966 (ユンロンの声)僕は 燃え尽きた 48 00:05:01,884 --> 00:05:05,388 (ユンロン)いいんだ 僕は 精いっぱいやったし 49 00:05:05,513 --> 00:05:07,932 これで 胸を張って国に帰れる 50 00:05:08,057 --> 00:05:09,142 (恵たち)ええ! 51 00:05:09,309 --> 00:05:10,226 帰るって 52 00:05:10,351 --> 00:05:13,938 そんなあ 今日の失敗は 明日の成功ですよ 53 00:05:14,063 --> 00:05:16,941 (フランク)そうだよ 今回は ちょっと選曲ミスっていうか… 54 00:05:18,526 --> 00:05:21,863 いい経験になったじゃないか 次に生かせばいいよ 55 00:05:21,988 --> 00:05:26,367 そうよ 前と違って 緊張も克服できてたんでしょ 56 00:05:26,993 --> 00:05:28,494 だったら 次はもっと… 57 00:05:28,619 --> 00:05:29,912 (ユンロン)僕は— 58 00:05:30,663 --> 00:05:34,751 コンクールで演奏すること やっぱり好きになれないんだ 59 00:05:34,876 --> 00:05:36,127 ああ… 60 00:05:36,669 --> 00:05:37,879 (ユンロン)それに— 61 00:05:38,004 --> 00:05:42,008 北京(ぺきん)にいる音楽教師の叔父さんが ピアノ教室を開くから— 62 00:05:42,133 --> 00:05:45,011 帰ってくるなら手伝ってくれって 言ってるんだよ 63 00:05:45,136 --> 00:05:46,387 おお… 64 00:05:46,763 --> 00:05:47,597 はい? 65 00:05:48,056 --> 00:05:49,348 (ユンロン)最近 中国じゃ 66 00:05:49,474 --> 00:05:52,518 子どもにピアノを習わせたいっていう 裕福な家庭が— 67 00:05:52,643 --> 00:05:54,187 どんどん増えてきてるんだ 68 00:05:55,021 --> 00:05:58,524 こっちより あっちが熱い 高度経済成長期 69 00:05:59,233 --> 00:06:01,861 みんなもさ どうしても 仕事がなかったら— 70 00:06:01,986 --> 00:06:03,571 中国 来るといいよ 71 00:06:03,696 --> 00:06:05,990 仕事 紹介してあげられるかもよ 72 00:06:06,115 --> 00:06:07,450 (恵)むきぃー (ユンロン)アイヤア! 73 00:06:10,912 --> 00:06:12,497 千秋(ちあき)先輩 74 00:06:13,581 --> 00:06:14,415 うん? 75 00:06:14,999 --> 00:06:16,751 千秋先輩? 76 00:06:17,168 --> 00:06:18,377 どこですか? 77 00:06:20,004 --> 00:06:21,714 あっ 千秋先輩 78 00:06:21,839 --> 00:06:23,758 ターニャが 1次通過です 79 00:06:24,300 --> 00:06:26,177 ユンロンはダメでしたけど… 80 00:06:26,302 --> 00:06:27,428 (千秋真一(しんいち))あっ ああ… 81 00:06:27,887 --> 00:06:31,099 あしたの2次予選 先輩も一緒に行きますか? 82 00:06:31,224 --> 00:06:34,477 あっ 先輩 あしたは マルレの本番でしたっけ? 83 00:06:34,602 --> 00:06:35,436 うん? 84 00:06:35,728 --> 00:06:37,688 ああ あした… 85 00:06:37,814 --> 00:06:38,648 うん? 86 00:06:38,773 --> 00:06:40,983 …つうか 何 勝手に 風呂入ってきてんだ? 87 00:06:41,109 --> 00:06:43,444 (千秋)帰れ! (恵)ぎゃぼー 88 00:06:45,154 --> 00:06:45,988 (ユンロンの声)今日は— 89 00:06:46,114 --> 00:06:49,408 パリで最後になるかもしれない 僕の舞台での演奏を— 90 00:06:49,992 --> 00:06:52,620 のだめたちが聴きに来てくれて うれしかった 91 00:06:53,913 --> 00:06:57,708 国に帰っても ピアニストとして もっと成長したいし— 92 00:06:58,626 --> 00:07:00,044 演奏活動も— 93 00:07:00,628 --> 00:07:02,130 していきたいし… 94 00:07:02,255 --> 00:07:04,090 (すすり泣き) 95 00:07:06,092 --> 00:07:07,093 (紙を丸める音) 96 00:07:18,104 --> 00:07:21,107 (ユンロンの声)母さん ごめん 97 00:07:28,698 --> 00:07:32,076 (ターニャの声) 2次予選 ユンロンの分まで頑張る 98 00:07:34,328 --> 00:07:35,788 (携帯の着信音) 99 00:07:36,956 --> 00:07:38,166 (千秋)アロー 100 00:07:38,291 --> 00:07:41,085 (ユンロン)ああ おはよう 千秋 まだ寝てたか? 101 00:07:41,210 --> 00:07:42,378 ああ ユンロン? 102 00:07:42,837 --> 00:07:44,547 悪いね 朝早く 103 00:07:45,423 --> 00:07:46,799 今日 時間あったら— 104 00:07:46,924 --> 00:07:49,177 ターニャの2次予選 見に行ってやってよ 105 00:07:49,302 --> 00:07:51,179 あの オーボエの男とさ 106 00:07:51,304 --> 00:07:52,138 うん? 107 00:07:53,139 --> 00:07:55,683 オーボエって 黒木(くろき)君? 108 00:07:55,808 --> 00:07:57,977 (ユンロン) そう ターニャの王子様 109 00:07:59,770 --> 00:08:02,231 (千秋の声) えっ マジかよ? 110 00:08:05,902 --> 00:08:07,153 (千秋)はい オッケー 111 00:08:08,446 --> 00:08:11,616 (千秋の声)ユンロンが 1次敗退 今年 国に帰る 112 00:08:12,825 --> 00:08:15,077 ターニャも あのコンクールに懸けてる 113 00:08:16,120 --> 00:08:20,416 夜の本番まで時間がある ターニャの出番は午後 114 00:08:21,834 --> 00:08:22,793 (千秋)黒木君 115 00:08:22,919 --> 00:08:23,711 (黒木泰則(やすのり))ん? 116 00:08:24,086 --> 00:08:27,590 ターニャのコンクールって なんで僕が? 関係ないのに 117 00:08:28,382 --> 00:08:30,801 なんで千秋君まで そんな… 118 00:08:31,469 --> 00:08:34,472 (千秋の声) ターニャ 黒木君に何をした? 119 00:08:35,848 --> 00:08:37,975 (千秋)あ… いや 普通に友だちだし 120 00:08:38,100 --> 00:08:38,935 ああ… 121 00:08:39,560 --> 00:08:42,021 黒木君も マルレのオーディションで— 122 00:08:42,146 --> 00:08:43,814 ターニャに 伴奏してもらっただろ? 123 00:08:44,482 --> 00:08:46,275 関係なくもないじゃないか 124 00:08:46,442 --> 00:08:48,194 そ… そうか 125 00:08:48,319 --> 00:08:49,153 (千秋)そうだよ 126 00:08:50,780 --> 00:08:53,699 (千秋の声)本選に残ったら 聴きに行こうと思ってたけど— 127 00:08:54,116 --> 00:08:55,409 もしも落ちたら— 128 00:08:55,910 --> 00:08:58,371 こいつも国に 帰ってしまうかもしれない 129 00:09:06,921 --> 00:09:07,755 (ターニャの声)のだめ 130 00:09:09,048 --> 00:09:11,342 のだめの あの音の粒 131 00:09:12,218 --> 00:09:13,761 私も あんなふうに… 132 00:09:14,929 --> 00:09:16,847 ♪~ 133 00:09:20,726 --> 00:09:23,271 (ユンロンの声) 大丈夫 自信持って弾いてる 134 00:09:26,357 --> 00:09:30,278 (千秋の声) “クライスレリアーナ”は シューマンが傾倒していた作家— 135 00:09:30,403 --> 00:09:32,780 ホフマンの小説からとった題名 136 00:09:34,657 --> 00:09:38,160 シューマンがクララとの結婚に 反対され悩んでいたころ— 137 00:09:38,286 --> 00:09:42,832 かなわぬ恋を描いた この小説に 自分を重ねていた 138 00:09:46,168 --> 00:09:48,546 (ユンロンの声) 重ねてる 重ねてる 139 00:09:50,548 --> 00:09:53,426 (千秋の声) ターニャが これほど弾けるとは 思わなかった 140 00:09:55,177 --> 00:09:58,472 2次で落ちるなんて 心配しすぎだったか 141 00:10:05,605 --> 00:10:08,608 (審査委員長)音楽よりも 弾き手が目立ってどうする 142 00:10:08,733 --> 00:10:10,985 (審査員) 私は 悪いとは思わないけど 143 00:10:11,110 --> 00:10:14,405 (審査委員長)え? 大事なのは この曲の音楽だ 144 00:10:19,201 --> 00:10:20,911 (拍手) 145 00:10:29,587 --> 00:10:31,297 (ターニャの声)絶対 大丈夫 146 00:10:31,422 --> 00:10:34,008 私 今回は自信あるの 147 00:10:34,300 --> 00:10:36,260 きっと 世界中が泣いたはず 148 00:10:36,802 --> 00:10:39,138 (審査委員長) ナンバー5 マリア・フィリプ 149 00:10:39,430 --> 00:10:41,724 ナンバー6 ジョン・エヴァンス 150 00:10:41,849 --> 00:10:44,101 ナンバー11 キム・ドンユ 151 00:10:44,226 --> 00:10:45,186 (ターニャの声)ああ… 152 00:10:45,311 --> 00:10:46,479 (審査委員長)ナンバー26… 153 00:10:46,604 --> 00:10:50,650 (ターニャの声)10番… 10番は? なんで? 154 00:10:50,775 --> 00:10:52,735 通過した方々 おめでとう 155 00:10:53,486 --> 00:10:57,323 そして 落ちた人たちも 気を落とさないでください 156 00:10:57,740 --> 00:11:02,453 皆 非常にレベルが高く 審査員の意見もさまざまでした 157 00:11:02,828 --> 00:11:05,206 この結果に 自分を見失うことなく… 158 00:11:11,045 --> 00:11:12,046 {\an8}(ノック音) 159 00:11:12,171 --> 00:11:13,923 {\an8}(恵) ターニャ ターニャ 160 00:11:14,965 --> 00:11:16,926 ターニャ 出てきてください 161 00:11:17,051 --> 00:11:19,512 一緒に本選 聴きに行きましょう 162 00:11:20,096 --> 00:11:22,681 (ユンロン)みんな 本当に レベルが高かったんだ 163 00:11:23,265 --> 00:11:26,936 技術はもちろんだけど 百戦錬磨っぽい人とか— 164 00:11:27,061 --> 00:11:30,189 センスのいい演奏する人も 多くてさ 165 00:11:30,564 --> 00:11:31,399 (ドアが開く音) 166 00:11:31,524 --> 00:11:32,400 (恵)ダメです 167 00:11:33,943 --> 00:11:36,237 ターニャ 出てきません 168 00:11:36,654 --> 00:11:38,614 ターニャだって よくやったよ 169 00:11:39,490 --> 00:11:40,533 ただ ちょっと— 170 00:11:40,658 --> 00:11:43,577 曲が 変にターニャに はまりすぎちゃったのかもね 171 00:11:45,204 --> 00:11:46,038 (携帯の着信音) 172 00:11:46,288 --> 00:11:47,123 おっ 173 00:11:48,541 --> 00:11:49,375 アロー 174 00:11:49,500 --> 00:11:50,876 (恵)千秋先輩 175 00:11:51,001 --> 00:11:53,170 ターニャが 部屋から出てこないんです 176 00:11:53,295 --> 00:11:54,130 え? 177 00:11:54,672 --> 00:11:57,216 あれからもう 5日もたってるのに— 178 00:11:57,341 --> 00:12:00,386 学校以外は ずっと 部屋に籠もってて… 179 00:12:00,511 --> 00:12:02,596 (千秋) それで 俺にどうしろと? 180 00:12:02,721 --> 00:12:04,932 (恵)黒木君に 頼めって ユンロンが 181 00:12:05,057 --> 00:12:06,100 (千秋)んん… 182 00:12:06,225 --> 00:12:08,310 (恵)だから 先輩お願いします 183 00:12:08,436 --> 00:12:10,771 (フランク) のだめ 早く 演奏が始まるよ 184 00:12:10,896 --> 00:12:11,730 あっ 185 00:12:12,273 --> 00:12:14,316 本選 聴きに行ってるのか? 186 00:12:14,442 --> 00:12:16,777 (恵)はい いつかはコンチェルト— 187 00:12:17,278 --> 00:12:19,572 のだめの最終目標ですから 188 00:12:20,906 --> 00:12:21,740 ああっ 189 00:12:22,867 --> 00:12:23,701 分かった 190 00:12:24,368 --> 00:12:27,955 マルレのリハが終わったら 黒木君と様子を見に行ってみる 191 00:12:33,502 --> 00:12:36,547 ♪~ 192 00:12:37,590 --> 00:12:41,844 (ラフマニノフ “ピアノ協奏曲 第2番”) 193 00:13:13,125 --> 00:13:17,838 (フランツ) のだめちゃん もっと音楽に 正面から向き合わないと— 194 00:13:17,963 --> 00:13:20,925 本当に心から 音楽を楽しめませんよ 195 00:13:26,680 --> 00:13:29,308 ~♪ 196 00:13:31,018 --> 00:13:32,853 ターニャ 出てこい 197 00:13:34,438 --> 00:13:37,691 出てきたら 酒でもメシでも 何でもごちそうしてやる 198 00:13:39,568 --> 00:13:40,694 フウ… 199 00:13:43,405 --> 00:13:44,532 ターニャ 200 00:13:45,324 --> 00:13:47,868 僕は感動したよ あのシューマン 201 00:13:49,078 --> 00:13:52,248 それで あっ ええと… 202 00:13:54,041 --> 00:13:54,917 ああっ 203 00:13:56,001 --> 00:13:57,878 {\an8}1時間で用意する 204 00:13:58,587 --> 00:14:01,340 (千秋の声) ターニャ 太った? 205 00:14:02,466 --> 00:14:04,301 今の人 よかったね 206 00:14:05,052 --> 00:14:08,013 僕も オケとコンチェルト やりたくなっちゃったよ 207 00:14:08,556 --> 00:14:12,476 やっぱり そのためだけにでも コンクールって出るべきなのかも 208 00:14:13,102 --> 00:14:17,523 まっ 本選まで残らなきゃ オケとは演奏できないけど 209 00:14:19,400 --> 00:14:22,194 のだめも 出たい 210 00:14:26,490 --> 00:14:27,324 ♪~ 211 00:14:27,449 --> 00:14:28,284 ハッ 212 00:14:57,980 --> 00:15:01,483 むきゃー! 213 00:15:04,236 --> 00:15:05,571 むきゃー! 214 00:15:06,447 --> 00:15:07,823 (フランク)のだめ! 215 00:15:08,324 --> 00:15:09,450 のだめ 216 00:15:11,243 --> 00:15:12,244 消えた… 217 00:15:14,371 --> 00:15:15,247 うわあ 218 00:15:15,372 --> 00:15:16,206 あっ 219 00:15:16,999 --> 00:15:19,043 うきー! 220 00:15:29,011 --> 00:15:30,679 なぜ お前までいる? 221 00:15:31,138 --> 00:15:33,432 (ユンロン)僕は ただで ごはんが食べられる所なら— 222 00:15:33,557 --> 00:15:34,642 どこにでもいるの 223 00:15:37,144 --> 00:15:39,855 私も本選に行きたかったな 224 00:15:39,980 --> 00:15:44,693 あっ ぼ… 僕も昔 コンクールに惨敗したけど— 225 00:15:44,985 --> 00:15:47,237 だから 今の僕があるとも言えるし 226 00:15:48,447 --> 00:15:50,866 これから 僕もコンクールに出るよ 227 00:15:51,909 --> 00:15:53,452 次のステップを踏むために 228 00:15:53,577 --> 00:15:55,537 おお 出るのか 229 00:15:56,830 --> 00:15:58,457 だから お互い頑張ろう 230 00:15:58,999 --> 00:15:59,833 次があるよ 231 00:16:01,669 --> 00:16:02,878 次って… 232 00:16:03,504 --> 00:16:05,255 適当なこと言わないでよ 233 00:16:06,966 --> 00:16:07,841 えっ? 234 00:16:08,175 --> 00:16:09,969 (ターニャ)私は今年卒業で— 235 00:16:10,260 --> 00:16:12,262 このコンクールに 懸けていたんだから 236 00:16:13,764 --> 00:16:16,392 それがダメだったんだから 終わりなの 237 00:16:16,517 --> 00:16:18,644 荷物まとめて国に帰るのよ 238 00:16:18,769 --> 00:16:21,730 帰るって… イヤなら 院に行くとか 239 00:16:21,855 --> 00:16:23,774 国からの援助が切れるんだよ 240 00:16:23,899 --> 00:16:24,858 あっ… 241 00:16:24,984 --> 00:16:29,363 (ユンロン) ターニャは 1~2年と そんなに成績よくなかったし— 242 00:16:29,488 --> 00:16:32,616 だから コンクールで 挽回(ばんかい)しようとしたわけだけど… 243 00:16:33,325 --> 00:16:35,244 (黒木)三善(みよし)さんからの援助は? 244 00:16:35,536 --> 00:16:39,498 今までも 住居援助だけで 生活費は出してないけど— 245 00:16:40,666 --> 00:16:42,918 卒業したら 何もなし 246 00:16:43,419 --> 00:16:45,504 はいはい そういうこと 247 00:16:45,629 --> 00:16:47,589 すみませんでした いまさらで 248 00:16:47,715 --> 00:16:49,258 終わり 終わり 249 00:16:51,385 --> 00:16:53,595 (黒木)だったら生活なんて… 250 00:16:54,054 --> 00:16:56,056 生活くらい 僕んちですればいいだろ 251 00:16:56,181 --> 00:16:57,016 えっ 252 00:16:57,641 --> 00:16:58,475 (千秋・ユンロン)あやー 253 00:17:02,855 --> 00:17:04,481 (ユンロン)それって愛の告白? 254 00:17:04,606 --> 00:17:05,941 いきなりプロポーズ? 255 00:17:06,066 --> 00:17:06,900 えっ いや 256 00:17:07,026 --> 00:17:08,152 そうじゃなくて 257 00:17:08,277 --> 00:17:10,904 住むとこなんて どこだっていいんじゃないかって 258 00:17:11,030 --> 00:17:14,074 それで 学校に行けるなら 僕は別に… 259 00:17:15,492 --> 00:17:17,828 じゃあ ただでルームシェア? 260 00:17:17,953 --> 00:17:21,665 さすがマルレの首席奏者 太っ腹 261 00:17:22,291 --> 00:17:23,667 どうする ターニャ? 262 00:17:24,710 --> 00:17:25,836 ありえない 263 00:17:26,253 --> 00:17:29,298 なんで 私がヤスと? つきあってもいないのに 264 00:17:29,923 --> 00:17:31,341 バッカじゃないの? 265 00:17:31,925 --> 00:17:34,344 (ターニャの声) 私のこと 好きでもないくせに 266 00:17:34,470 --> 00:17:35,304 おい! 267 00:17:35,429 --> 00:17:37,181 (ターニャ)バーカ バーカ! 268 00:17:37,890 --> 00:17:39,433 ホント バカ! 269 00:17:40,350 --> 00:17:41,351 あ… 270 00:17:42,144 --> 00:17:43,687 (走ってくる足音) 271 00:17:44,021 --> 00:17:45,064 (千秋たち)あ? 272 00:17:45,189 --> 00:17:46,523 ぎゃぽー! 273 00:17:46,648 --> 00:17:48,067 (千秋の声)のだめ… 274 00:17:49,193 --> 00:17:50,027 (千秋)あっ 275 00:17:52,404 --> 00:17:54,698 よお 変態動物物語 276 00:17:55,240 --> 00:17:57,493 千秋先輩 大ニュースです 277 00:17:57,618 --> 00:18:00,662 今日 コンクルのピアノ本選 すごかったんですよ 278 00:18:01,121 --> 00:18:03,332 すっごく いい曲 聴いちゃったんです 279 00:18:03,457 --> 00:18:06,627 のだめ 絶対あの曲を 先輩とやりたいです 280 00:18:07,544 --> 00:18:08,378 何て曲? 281 00:18:08,879 --> 00:18:09,838 うーん 282 00:18:09,963 --> 00:18:11,173 何だよ? 283 00:18:12,633 --> 00:18:13,926 いや あの… 284 00:18:14,134 --> 00:18:17,262 言っちゃうと減るというか なくなりそうで… 285 00:18:17,471 --> 00:18:18,388 …んなわけあるかよ 286 00:18:19,139 --> 00:18:20,349 言っておかないと— 287 00:18:20,474 --> 00:18:22,976 千秋 ほかの誰かと やっちゃうかもしれないよ 288 00:18:23,102 --> 00:18:24,061 ぎゃぼ 289 00:18:26,146 --> 00:18:27,022 ラヴェル 290 00:18:27,523 --> 00:18:30,901 ラヴェルの “ピアノ協奏曲ト長調”です 291 00:18:31,777 --> 00:18:32,820 ああ… 292 00:18:32,945 --> 00:18:36,281 (黒木)うん あの曲 恵ちゃんにぴったりかも 293 00:18:36,406 --> 00:18:37,699 そうですか? 294 00:18:37,825 --> 00:18:38,992 (黒木)カワイイというか— 295 00:18:39,118 --> 00:18:41,995 ちょっと ジャズ要素もあって 楽しい曲だよね 296 00:18:42,121 --> 00:18:44,706 そう そうなんです 楽しい 297 00:18:45,332 --> 00:18:46,500 聴かせますよ 298 00:18:46,917 --> 00:18:50,879 今日 初めて聴いたんで 大体でしか弾けないですけど 299 00:18:52,631 --> 00:18:55,134 “パーン”って むちの音から始まって 300 00:18:55,259 --> 00:18:56,635 ♪~ 301 00:18:57,052 --> 00:18:58,262 (恵)ピッコロ 302 00:19:05,394 --> 00:19:06,645 (黒木の声)すごい 303 00:19:07,646 --> 00:19:09,648 前も上手(うま)いと思ったけど— 304 00:19:10,023 --> 00:19:11,775 次元が違う 305 00:19:25,581 --> 00:19:27,124 (ターニャの声)私はどうして— 306 00:19:28,125 --> 00:19:30,836 もっと時間を 大切にしなかったんだろう? 307 00:19:37,843 --> 00:19:38,886 (千秋の声)なんで 308 00:19:40,596 --> 00:19:42,264 なんで この曲なんだよ? 309 00:19:42,681 --> 00:19:44,224 ~♪ 310 00:19:44,391 --> 00:19:46,059 なんで よりにもよって… 311 00:19:47,561 --> 00:19:50,147 私(わたくし)はやっぱり コンクルに出ます 312 00:19:50,272 --> 00:19:51,481 何と言われようと 313 00:19:54,693 --> 00:19:57,905 (オクレール) それより はい 目の前の課題 314 00:19:58,113 --> 00:20:01,450 まだ 課題曲6曲と 試験の曲もありますよ 315 00:20:01,575 --> 00:20:03,869 (オクレール)ベーベちゃん (恵)むきぃー 316 00:20:03,994 --> 00:20:05,913 なんで いつまでもベーベちゃん? 317 00:20:06,038 --> 00:20:07,247 最近はレストランでも— 318 00:20:07,372 --> 00:20:09,333 ちゃんとマダムって 呼ばれるんですよ 319 00:20:09,833 --> 00:20:14,004 なんで ダメなんですか? ちゃんと理由を教えてください 320 00:20:15,422 --> 00:20:16,757 この曲 321 00:20:17,299 --> 00:20:19,718 この前から ちっともできてない 322 00:20:20,802 --> 00:20:23,180 なんで この曲やってると 思ってるの? 323 00:20:23,931 --> 00:20:26,016 やらされてると思ってる? 324 00:20:26,225 --> 00:20:28,143 何も考えてない? 325 00:20:30,646 --> 00:20:33,523 目の前の音楽に ちゃんと向き合えてないのに— 326 00:20:33,649 --> 00:20:36,777 なんでコンクールの話なんか できるかな? 327 00:20:36,902 --> 00:20:38,070 あっ 328 00:20:38,820 --> 00:20:41,031 ♪~ 329 00:20:41,740 --> 00:20:44,243 (ターニャの声)いまさら 悔やんだって仕方ないけど— 330 00:20:45,535 --> 00:20:47,913 私だって まだやれる 331 00:20:54,795 --> 00:20:55,837 (リュカ)のだめ! 332 00:20:55,963 --> 00:20:57,923 ど… どうしちゃったの? 333 00:20:58,048 --> 00:20:59,049 まさか 急病? 334 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 大丈夫? 335 00:21:01,426 --> 00:21:02,719 (恵)なんで? (リュカ)え? 336 00:21:03,637 --> 00:21:07,683 (恵)のだめ もう十分 正面から向き合ってるのに… 337 00:21:08,976 --> 00:21:09,977 いつまで? 338 00:21:11,270 --> 00:21:13,772 {\an8}いつまでやれば いいですか? 339 00:21:16,191 --> 00:21:18,694 (千秋の声) “ピアノ協奏曲ト長調” 340 00:21:20,279 --> 00:21:21,488 本当に— 341 00:21:22,656 --> 00:21:24,533 {\an8}なんで この曲なんだ? 342 00:21:25,367 --> 00:21:31,373 {\an8}♪~ 343 00:22:39,149 --> 00:22:45,155 {\an8}~♪ 344 00:22:56,374 --> 00:22:57,417 {\an8}(千秋の声) ハロウィン 345 00:22:57,626 --> 00:22:59,461 {\an8}(恵の声) シーズンオフです