1 00:00:05,880 --> 00:00:11,886 ♪~ 2 00:01:17,911 --> 00:01:23,917 ~♪ 3 00:01:46,856 --> 00:01:50,485 (リュカ)さあ いよいよ 次はルイのコンチェルトだね 4 00:01:51,111 --> 00:01:52,362 (野田(のだ)恵(めぐみ))大丈夫ですよ 5 00:01:53,530 --> 00:01:57,075 きっと千秋(ちあき)先輩とルイは みんなが感服しちゃうような— 6 00:01:57,200 --> 00:02:00,286 すごくて すばらしい演奏を するんでしょうけど 7 00:02:01,079 --> 00:02:04,415 のだめがやりたいこととは 絶対 違うと思うし 8 00:02:04,916 --> 00:02:08,962 だいたい あの二人に この曲は似合わないんですよ 9 00:02:09,087 --> 00:02:11,005 フフフッ 10 00:02:11,131 --> 00:02:12,715 (黒木泰則(くろき やすのり))め… 恵ちゃん? 11 00:02:13,091 --> 00:02:14,509 大丈夫ですよ 12 00:02:16,010 --> 00:02:20,431 (ルイ) 経験がなくても感じられるって このあいだ言ったけど— 13 00:02:21,307 --> 00:02:25,436 でも今 また新しい経験に ワクワクしてるのよね 14 00:02:26,271 --> 00:02:29,023 (千秋真一(しんいち)) 新しいって 何? それ 15 00:02:29,149 --> 00:02:32,110 あっ 秘密 16 00:02:32,235 --> 00:02:34,696 (スタッフ)時間です お願いします 17 00:02:34,821 --> 00:02:37,866 ああ なんか緊張が急に… 18 00:02:39,367 --> 00:02:42,412 (フランツ) さあ 楽しい音楽の時間です 19 00:02:44,080 --> 00:02:47,292 (千秋の声)俺もいろいろと 思い悩んでいたころ— 20 00:02:47,792 --> 00:02:51,170 シュトレーゼマンに 音楽で救い上げられたんだよな 21 00:02:52,338 --> 00:02:53,548 (千秋)ルイ 22 00:02:55,800 --> 00:02:56,885 行こうか 23 00:03:02,932 --> 00:03:07,937 (拍手) 24 00:03:09,105 --> 00:03:10,773 (フランク)ああ 25 00:03:28,666 --> 00:03:32,003 ♪~ 26 00:03:47,685 --> 00:03:48,645 はっ 27 00:04:40,029 --> 00:04:43,032 (ルイの声) 大好き 今日のお客さん 28 00:04:55,128 --> 00:04:58,131 この曲って のだめみたいよね 29 00:05:13,104 --> 00:05:14,230 はっ 30 00:05:32,582 --> 00:05:35,585 ~♪ 31 00:05:36,085 --> 00:05:40,965 (拍手と歓声) 32 00:05:52,310 --> 00:05:54,187 (ルイ)終わっちゃった 33 00:05:55,188 --> 00:05:59,317 やっぱり 恋ってすっごく楽しいけど— 34 00:06:00,777 --> 00:06:02,737 ちょっと切ないね 35 00:06:07,700 --> 00:06:11,120 (ルイの母)ママも とても楽しかったわ ルイ 36 00:06:11,537 --> 00:06:12,789 (ルイ)ありがとう 37 00:06:13,664 --> 00:06:16,709 やだあ もう終わっちゃった 38 00:06:19,670 --> 00:06:21,547 (ターニャ)のだめ トイレは? 39 00:06:21,964 --> 00:06:23,007 のだめ 40 00:06:25,885 --> 00:06:27,553 (ユンロン) いいコンサートだったな 41 00:06:27,678 --> 00:06:28,888 (フランク)楽しかった 42 00:06:29,013 --> 00:06:30,765 (ターニャ)エキサイティング 43 00:06:30,890 --> 00:06:33,267 (フランク)なんか ルイのイメージ変わったね 44 00:06:33,392 --> 00:06:37,021 (ターニャ)うん あそこまで はっちゃけた演奏するなんてね 45 00:06:37,480 --> 00:06:39,273 千秋とだったからじゃない? 46 00:06:39,732 --> 00:06:43,027 相手としちゃ 気が楽だからね フンッ 47 00:06:43,361 --> 00:06:45,947 (フランク) リュカ どんどん黒く… 48 00:06:47,490 --> 00:06:48,658 (リュカ)僕もやりたいな 49 00:06:49,408 --> 00:06:51,160 (ターニャ)な… 何? 50 00:06:51,285 --> 00:06:52,120 (リュカ)指揮… 51 00:06:52,954 --> 00:06:55,164 僕も指揮 やってみようかな 52 00:06:55,289 --> 00:06:56,249 あ… 53 00:06:56,374 --> 00:06:59,460 そしたら いつか のだめとも 共演しちゃったりして 54 00:06:59,585 --> 00:07:01,295 …って のだめ? 55 00:07:01,420 --> 00:07:02,839 (ターニャ)とっくに いないわよ 56 00:07:02,964 --> 00:07:04,298 (ユンロン)詰めが甘いね 57 00:07:10,304 --> 00:07:11,973 (千秋の声)いい演奏だったな 58 00:07:13,182 --> 00:07:16,936 ルイの あのすばらしい演奏を 引き出せたことも うれしかったし 59 00:07:17,478 --> 00:07:19,564 会場のテンションが 上がっていくのが— 60 00:07:19,772 --> 00:07:23,651 背中から伝わってきて すげえ気持ちよかった 61 00:07:25,278 --> 00:07:26,946 のだめは どう思っただろう 62 00:07:28,239 --> 00:07:31,909 ルイのこととなると あいつは いつも焦りだすけど 63 00:07:34,620 --> 00:07:37,832 (恵) のだめも弾きたい 先輩みたいに 64 00:07:37,957 --> 00:07:40,585 弾く! コンチェルト 65 00:07:41,002 --> 00:07:44,505 (千秋の声) いや 今はそうじゃないと 信じてるし— 66 00:07:45,798 --> 00:07:48,468 また そんないい刺激に なってくれればいい 67 00:07:51,345 --> 00:07:52,180 おっ 68 00:07:52,305 --> 00:07:55,141 ああ 先輩 お帰りなさーい 69 00:07:55,808 --> 00:07:56,934 なんで? 70 00:07:57,310 --> 00:07:59,770 来るなら 楽屋に来てくれればいいのに 71 00:07:59,896 --> 00:08:02,356 (恵)ああ なんか急に思い立って 72 00:08:03,524 --> 00:08:06,736 今日の演奏会 すごくよかったですよ 73 00:08:07,403 --> 00:08:08,821 先輩もルイも 74 00:08:09,280 --> 00:08:10,781 あ… ありがとう 75 00:08:10,907 --> 00:08:12,408 びっくりしましたよ 76 00:08:12,533 --> 00:08:13,367 (千秋)え? 77 00:08:13,493 --> 00:08:16,621 もっと偉そうな演奏かと 思ってましたけど 78 00:08:18,581 --> 00:08:21,125 “楽しい”が すごかったです 79 00:08:21,584 --> 00:08:24,212 (千秋の声)何だ? 偉そうな演奏って 80 00:08:24,337 --> 00:08:26,214 (恵)まあまあ 先輩 81 00:08:26,339 --> 00:08:28,883 入って入って お疲れでしょう 82 00:08:29,008 --> 00:08:31,511 ごはんにしますか? お風呂にしますか? 83 00:08:32,512 --> 00:08:34,096 それとも のだめ? 84 00:08:34,222 --> 00:08:36,182 え? あっ じゃあ… 85 00:08:36,307 --> 00:08:40,102 そうだ せっかくだから シャンパン開けましょうか 86 00:08:40,228 --> 00:08:41,187 お疲れパーティー 87 00:08:41,312 --> 00:08:42,146 はあ? 88 00:08:42,939 --> 00:08:45,483 (恵)のだめ 何か おつまみでも作りますから— 89 00:08:45,608 --> 00:08:47,652 先にお風呂にでも 入っててください 90 00:08:52,740 --> 00:08:54,867 (のだめの歌) 91 00:08:54,992 --> 00:08:56,118 (千秋の声)何だ? 92 00:08:57,537 --> 00:09:00,081 あんな反応 今まであったか? 93 00:09:00,206 --> 00:09:02,041 このパターン 94 00:09:04,544 --> 00:09:06,254 いや ない 95 00:09:18,015 --> 00:09:19,600 (恵)カンパーイ 96 00:09:20,268 --> 00:09:23,062 公演の大成功 おめでとうございまーす 97 00:09:27,441 --> 00:09:28,609 ぶはー 98 00:09:28,734 --> 00:09:30,486 おい 大丈夫か? 99 00:09:31,904 --> 00:09:36,701 今日 泊まっていっても いいですよね? 真一君 100 00:09:36,826 --> 00:09:38,661 い… いいけど 101 00:09:39,829 --> 00:09:42,123 俺は あしたから またイタリアだから— 102 00:09:42,498 --> 00:09:43,833 朝 早く出るぞ 103 00:09:43,958 --> 00:09:46,127 (恵)えー また行くんですか? 104 00:09:46,961 --> 00:09:50,965 のだめも行ってみたいです イタリア カルボナーラ 105 00:09:51,632 --> 00:09:54,844 のだめだって ヴィエラ先生に会ってみたいし 106 00:09:55,303 --> 00:09:57,430 いつ紹介してくれるんですか? 107 00:09:57,680 --> 00:10:00,933 (千秋) 紹介って… まあ そのうち 108 00:10:01,601 --> 00:10:04,687 それより お前 もうすぐ試験なんだろ 109 00:10:04,979 --> 00:10:06,564 大丈夫なのか? 勉強 110 00:10:07,773 --> 00:10:12,028 あれから課題は どれだけ進んだ? ベートーヴェンは終わったのか? 111 00:10:12,820 --> 00:10:16,490 まあ… 順調です もう その辺は— 112 00:10:16,616 --> 00:10:18,993 心配していただかなくて 大丈夫ですから 113 00:10:19,660 --> 00:10:20,411 ハア… 114 00:10:20,536 --> 00:10:21,996 (千秋)何だ その言い方は? 115 00:10:22,705 --> 00:10:24,123 目をそらすな 116 00:10:24,248 --> 00:10:26,959 本当に大丈夫なら ちゃんと こっち見て話せよ 117 00:10:28,210 --> 00:10:29,837 (千秋の声)やっぱ変だ こいつ 118 00:10:30,546 --> 00:10:32,423 ホントは何しに うちに来た… 119 00:10:38,220 --> 00:10:41,766 (恵)先輩 のだめのこと好きですか? 120 00:10:41,891 --> 00:10:43,184 はあ? 121 00:10:43,309 --> 00:10:46,145 (恵)ずっと一緒ですよね? 122 00:10:46,729 --> 00:10:48,189 (千秋)なんで そんな… 123 00:10:52,652 --> 00:10:54,320 (千秋の声) わけが分からないけど— 124 00:10:55,112 --> 00:10:59,116 こいつも今また こいつなりの変な方式で— 125 00:10:59,575 --> 00:11:02,370 何かを乗り越えようと しているのかもしれない 126 00:11:09,794 --> 00:11:13,297 きっと そうに決まってる 127 00:11:40,533 --> 00:11:41,700 のだ… ハッ! 128 00:11:42,910 --> 00:11:44,203 先輩 129 00:11:46,414 --> 00:11:48,082 結婚してください 130 00:11:58,717 --> 00:12:02,304 (千秋)バ… バーカ 寝ぼけてんじゃねえよ 131 00:12:05,724 --> 00:12:09,395 じゃあ 行ってくるから ちゃんとカギ閉めてけよ 132 00:12:09,728 --> 00:12:10,980 また電話する 133 00:12:17,361 --> 00:12:19,530 (千秋の声)何だ? 今の 134 00:12:21,740 --> 00:12:24,243 また いつものボケだよな 135 00:12:24,660 --> 00:12:26,287 妻だの何だのっていう 136 00:12:27,204 --> 00:12:28,038 でも… 137 00:12:29,540 --> 00:12:32,751 あいつ 俺の目を まっすぐ見てた 138 00:12:35,045 --> 00:12:37,423 (フランツ) “ソン・ルイ パリに咲く” 139 00:12:37,548 --> 00:12:39,383 “ウィルトール・オケ公演” 140 00:12:39,508 --> 00:12:41,343 “挑戦に満ちた演奏は—” 141 00:12:41,469 --> 00:12:44,180 “まばゆいばかりの 子どもの純真と—” 142 00:12:44,305 --> 00:12:49,143 “それを包み込む成熟によって 見事に織り上げられていく” 143 00:12:49,268 --> 00:12:54,064 “天才少女として苦しんだ彼女は 自らを肯定したことで—” 144 00:12:54,648 --> 00:12:58,777 “音楽への愛と 無限の未来を取り戻したのだ” 145 00:13:00,237 --> 00:13:03,908 “ソリストを支えた若き指揮者 シンイチ・チアキも—” 146 00:13:04,033 --> 00:13:06,327 “これからが楽しみだ” 147 00:13:06,869 --> 00:13:08,412 プッ プププ 148 00:13:08,871 --> 00:13:11,499 千秋について1行でーす 149 00:13:12,208 --> 00:13:14,460 今日はシンイチ・チアキと— 150 00:13:14,585 --> 00:13:16,170 ワン・モア・キッス 151 00:13:17,046 --> 00:13:17,880 お? 152 00:13:19,590 --> 00:13:21,342 のだめちゃん 153 00:13:21,884 --> 00:13:24,303 ここで会ったが100万年 154 00:13:24,428 --> 00:13:28,098 また一緒にワン・モア・キッスで よよいのよい 155 00:13:28,224 --> 00:13:30,476 それともみんなで 水着ショー? 156 00:13:33,479 --> 00:13:36,190 のだめちゃん? どうしたの? 157 00:13:36,732 --> 00:13:38,025 千秋とケンカ? 158 00:13:38,567 --> 00:13:39,652 家出中? 159 00:13:43,030 --> 00:13:44,365 そうですか 160 00:13:44,949 --> 00:13:48,744 泣きたいときは わたしの胸で泣きなさーい 161 00:13:48,869 --> 00:13:50,454 ええーん 162 00:13:59,922 --> 00:14:04,552 (オクレール)野田恵 パリに留学して そろそろ3年 163 00:14:05,636 --> 00:14:06,512 ううん 164 00:14:08,472 --> 00:14:10,641 初めての欠席です 165 00:14:19,441 --> 00:14:20,693 (ジャン・並木(なみき)ゆうこ)千秋 166 00:14:31,036 --> 00:14:32,830 (フランツ) どうしたの? のだめちゃん 167 00:14:33,330 --> 00:14:35,541 とうとう千秋と別れましたか? 168 00:14:36,417 --> 00:14:39,169 いつの間にか別居してるし 169 00:14:39,753 --> 00:14:41,005 (恵)そうじゃなくて 170 00:14:41,964 --> 00:14:44,842 プロポーズしたんです 先輩に 171 00:14:44,967 --> 00:14:45,885 えっ? 172 00:14:46,343 --> 00:14:49,847 そしたら冗談だと思われて スルーされました 173 00:14:51,390 --> 00:14:53,475 結婚したいの? のだめちゃん 174 00:14:54,435 --> 00:14:57,146 なんで? 子どもでもできた? 175 00:14:57,271 --> 00:15:00,107 (恵)そうじゃなくて そうじゃないけど 176 00:15:01,191 --> 00:15:03,068 自分でも分からないんです 177 00:15:04,111 --> 00:15:06,322 なんでそんなこと 言っちゃったのか 178 00:15:08,198 --> 00:15:11,243 ただもう… 疲れちゃったんです 179 00:15:11,744 --> 00:15:14,413 学校とか ピアノとか 180 00:15:15,080 --> 00:15:15,915 えっ 181 00:15:18,167 --> 00:15:21,170 (ジャン)はい 千秋の番 どれがいい? 182 00:15:21,295 --> 00:15:22,421 ジャンったら 183 00:15:22,546 --> 00:15:25,507 着いた早々 カード遊びすることないでしょう 184 00:15:25,633 --> 00:15:27,217 買い物 つきあってよ 185 00:15:27,343 --> 00:15:31,138 うん 分かってるよ ゆうこ これ終わってからね 186 00:15:32,514 --> 00:15:34,099 (ジャン)さあ どうぞ 千秋 187 00:15:34,683 --> 00:15:37,728 ジャン その技 分かりやすすぎ 188 00:15:38,354 --> 00:15:39,355 えっ? 189 00:15:39,480 --> 00:15:41,065 あっ ハハ 190 00:15:42,149 --> 00:15:44,234 千秋 具合でも悪いの? 191 00:15:44,735 --> 00:15:45,569 え? 192 00:15:45,778 --> 00:15:47,655 (並木)今日 ずっと変よ 193 00:15:47,780 --> 00:15:50,115 ボーッとして ジャンの言いなりだし 194 00:15:50,240 --> 00:15:51,742 熱でもあるんじゃない? 195 00:15:52,618 --> 00:15:53,452 別に 196 00:15:56,080 --> 00:15:58,082 (千秋の声) 電話したほうがいいのか? 197 00:15:58,499 --> 00:15:59,333 でも… 198 00:16:00,084 --> 00:16:01,543 結婚してください 199 00:16:02,753 --> 00:16:05,339 (千秋の声) あれが本気だったとして どうする? 200 00:16:07,132 --> 00:16:10,094 いや 本当は あのとき一瞬 201 00:16:10,678 --> 00:16:15,015 “あっ こいつ逃げた” そう思ったんだ 202 00:16:16,350 --> 00:16:19,311 だけど 冗談だと思いたくて 203 00:16:21,230 --> 00:16:23,065 (千秋)クソッ 最悪だな 204 00:16:23,190 --> 00:16:25,776 ああ なんで? 終わり? 205 00:16:25,901 --> 00:16:27,820 ババ あるくせに 206 00:16:27,945 --> 00:16:29,905 (千秋)オペラのリハに 立ち会ってくる 207 00:16:32,908 --> 00:16:34,451 (フランツ)なるほどね 208 00:16:34,994 --> 00:16:37,746 千秋とルイが のだめちゃんの やりたかったことを— 209 00:16:37,871 --> 00:16:39,540 やってくれちゃったから— 210 00:16:39,665 --> 00:16:41,917 “もうやる気が出ない”と 211 00:16:42,459 --> 00:16:43,585 違います 212 00:16:43,961 --> 00:16:46,880 やりたいと思ってた以上のことを やられたんです 213 00:16:48,716 --> 00:16:50,843 特別なことじゃなくて 214 00:16:51,885 --> 00:16:53,762 とても特別な… 215 00:16:55,556 --> 00:16:57,182 もういいじゃないですか 216 00:16:57,975 --> 00:16:59,351 のだめじゃなくたって 217 00:16:59,977 --> 00:17:03,731 先輩もみんなも いくらでも… 218 00:17:04,314 --> 00:17:07,651 (フランツ)変なの それだけいい演奏を聴けたら— 219 00:17:07,776 --> 00:17:10,404 もっとすごいのやってやろうって 思えばいいのに 220 00:17:10,529 --> 00:17:11,655 思えませんよ 221 00:17:12,489 --> 00:17:15,451 思わなきゃ やっていけないじゃないですか 222 00:17:16,201 --> 00:17:18,078 どうせ のだめは やっていけませんよ 223 00:17:18,746 --> 00:17:19,913 (フランツ)ハッハッ 224 00:17:20,205 --> 00:17:22,291 結局 パリでも落ちこぼれ 225 00:17:22,416 --> 00:17:24,251 落ちこぼれてません 226 00:17:24,626 --> 00:17:28,630 ちゃんと勉強してたし ちゃんと正面から向き合いました 227 00:17:29,798 --> 00:17:32,176 でも だから何だっていうんですか 228 00:17:33,844 --> 00:17:38,098 ルイなんか子どものころから そんなの当たり前にやってきて 229 00:17:38,223 --> 00:17:39,058 先輩も 230 00:17:40,768 --> 00:17:42,061 分かってます 231 00:17:42,728 --> 00:17:45,147 自分は自分で もっと頑張ればいいって 232 00:17:47,649 --> 00:17:48,942 分かってるんです 233 00:17:51,070 --> 00:17:53,822 のだめちゃんのピアノ 聴かせてよ 234 00:17:53,947 --> 00:17:55,240 (のだめ)え? 235 00:17:55,365 --> 00:17:58,077 (フランツ) 思えば日本で聴いたきりだね 236 00:17:59,328 --> 00:18:03,207 ちゃんと勉強してた成果 僕にも聴かせてくれる? 237 00:18:04,750 --> 00:18:07,878 (フランツの声) ここでお別れか? それとも… 238 00:18:08,796 --> 00:18:10,047 最後に… 239 00:18:14,134 --> 00:18:15,094 いいですよ 240 00:18:15,844 --> 00:18:17,846 ♪~ 241 00:18:33,529 --> 00:18:35,531 ~♪ 242 00:18:35,656 --> 00:18:39,660 ♪~ 243 00:19:22,870 --> 00:19:24,204 (フランツの声)嘆きの歌 244 00:19:30,419 --> 00:19:34,631 疲れ果て 心もない 245 00:19:45,934 --> 00:19:48,562 (フランツ) 最後のフーガは なしですか? 246 00:19:49,771 --> 00:19:51,398 歓喜に満ちた 247 00:19:54,484 --> 00:19:55,819 のだめちゃん 248 00:19:57,070 --> 00:19:58,488 正面から向き合うと— 249 00:19:58,614 --> 00:20:01,575 どんなふうに楽しいのか 知りたくない? 250 00:20:02,075 --> 00:20:03,285 え? 251 00:20:04,328 --> 00:20:07,039 ♪~ 252 00:20:08,957 --> 00:20:12,336 (千秋の声) 逃げるのか? なんで今さら 253 00:20:14,254 --> 00:20:17,132 ここまで来て そりゃないだろ 254 00:20:17,466 --> 00:20:18,300 のだめ 255 00:20:21,720 --> 00:20:24,181 (フランツの声) 私はお前の伴侶になって— 256 00:20:24,306 --> 00:20:26,808 お前に仕えよう 257 00:20:29,519 --> 00:20:34,274 のだめちゃんが やりたかったこと 一度は やってみたいでしょ? 258 00:20:35,317 --> 00:20:39,738 千秋のことなんか忘れて 僕と一緒に行きますか? 259 00:20:41,657 --> 00:20:45,410 お前が望むなら お前を救い— 260 00:20:45,827 --> 00:20:49,665 お前が望むものの すべてをやろう 261 00:20:50,958 --> 00:20:54,544 ただし それが すべて かなったら— 262 00:21:08,976 --> 00:21:11,812 地獄の世界では反対に— 263 00:21:14,481 --> 00:21:17,317 私に仕えるのだ 264 00:21:18,443 --> 00:21:21,280 魂と引き換えに 265 00:21:21,780 --> 00:21:23,365 さあ ~♪ 266 00:21:25,409 --> 00:21:31,415 ♪~ 267 00:22:39,274 --> 00:22:45,280 ~♪ 268 00:22:55,707 --> 00:22:57,084 {\an8}(恵の声)野田恵 20歳 東京出身 269 00:22:57,209 --> 00:22:58,043 {\an8}桃ケ丘音大卒 270 00:22:58,168 --> 00:22:59,461 {\an8}コンセルヴァトワール 主席卒業 271 00:22:59,586 --> 00:23:00,587 {\an8}(千秋の声) ウソだろ!