1 00:00:21,230 --> 00:00:22,060 うっ 2 00:00:38,710 --> 00:00:40,040 ハア… 3 00:00:40,710 --> 00:00:42,040 さっきも3時で… 4 00:00:42,830 --> 00:00:44,250 今も3時 5 00:00:44,380 --> 00:00:46,210 ぎゃぼ! 電池切れ! 6 00:00:47,970 --> 00:00:49,800 むっきゃー! 7 00:00:55,970 --> 00:00:57,890 さて 行くか 8 00:00:58,600 --> 00:01:00,270 あっ… 9 00:01:00,890 --> 00:01:01,730 メール? 10 00:01:02,350 --> 00:01:03,940 誰だ こんなときに… 11 00:01:04,730 --> 00:01:05,860 〝のだめです 〞 12 00:01:05,980 --> 00:01:06,980 〝遅刻した 〞 13 00:01:07,110 --> 00:01:09,150 〝コンサト 遅らせてください 〞 14 00:01:09,280 --> 00:01:10,280 あのバカ 15 00:01:11,530 --> 00:01:12,820 時間でーす 16 00:01:13,030 --> 00:01:13,870 ウイ 17 00:01:14,830 --> 00:01:16,200 待ってられるか 18 00:01:19,000 --> 00:01:21,960 俺は もっと先へ行く 19 00:01:22,080 --> 00:01:25,880 むっきゃー! 20 00:02:49,520 --> 00:02:50,520 もしもし? 21 00:02:51,190 --> 00:02:52,360 真一! 22 00:02:52,480 --> 00:02:54,070 久しぶり 23 00:02:54,360 --> 00:02:57,360 マルレのコンサート 大成功だったみたいね 24 00:02:57,610 --> 00:02:59,490 ありがとう ニナ 25 00:02:59,650 --> 00:03:01,240 写真 載ってるわよ 26 00:03:01,360 --> 00:03:03,830 また ちょっと 大人っぽくなったんじゃない? 27 00:03:04,740 --> 00:03:08,620 せっかく パリにいるんだから たまには顔くらい見せなさい 28 00:03:08,750 --> 00:03:10,120 レッスン 見てあげるわよ 29 00:03:10,250 --> 00:03:11,170 あの… 30 00:03:12,290 --> 00:03:14,420 実は そのことで お願いが… 31 00:03:16,750 --> 00:03:17,710 アンナ 32 00:03:18,210 --> 00:03:20,470 俺 しばらく 帰らないと思うんで 33 00:03:20,630 --> 00:03:22,140 あとを よろしくお願いします 34 00:03:22,430 --> 00:03:23,850 えっ どこ 行くの? 35 00:03:24,680 --> 00:03:26,680 ここじゃ 集中できないんで… 36 00:03:27,970 --> 00:03:29,060 ちょっと 家出 37 00:03:33,150 --> 00:03:34,650 …というわけで 38 00:03:35,150 --> 00:03:37,570 今度のマルレのコンサトに 来た人には 39 00:03:37,690 --> 00:03:41,780 なんと ネバーランドの 2割引入場券が付くんですよ 40 00:03:41,900 --> 00:03:43,030 おお 41 00:03:43,280 --> 00:03:46,280 よかったですね コンサートが成功して 42 00:03:46,410 --> 00:03:50,870 私も行きたかったんですけど レッスンがあってね 43 00:03:51,000 --> 00:03:53,250 次の公演は行こうかな 44 00:03:53,370 --> 00:03:54,790 チケット おいくら? 45 00:03:55,040 --> 00:03:56,340 一緒に行こうか 46 00:03:57,170 --> 00:03:58,800 30ユーロです 47 00:03:59,010 --> 00:03:59,840 あの… 48 00:03:59,960 --> 00:04:02,050 何で 突っ込んでくれないんですか? 49 00:04:02,180 --> 00:04:03,010 え? 50 00:04:03,630 --> 00:04:06,510 コンサトが成功したのは ホントですけど 51 00:04:06,890 --> 00:04:09,180 途中から 明らかにウソ言ってるのに… 52 00:04:09,310 --> 00:04:10,140 あ? 53 00:04:10,980 --> 00:04:12,980 前から 思ってたんですけど 54 00:04:13,100 --> 00:04:17,110 オクレール先生との会話は なかなか上手くいきませんね 55 00:04:17,230 --> 00:04:18,400 あ! 56 00:04:18,520 --> 00:04:21,440 二人ともボケなのが 敗因なんですかね 57 00:04:21,570 --> 00:04:22,450 ボケ? 58 00:04:22,950 --> 00:04:24,490 まあ いいんですけど 59 00:04:25,990 --> 00:04:28,910 それじゃあ レッスンを始めましょうか 60 00:04:29,040 --> 00:04:29,990 あっ その前に… 61 00:04:30,120 --> 00:04:30,950 ん? 62 00:04:31,080 --> 00:04:34,460 のだめ コンクルに出てみようと 思ってるんです 63 00:04:34,580 --> 00:04:35,500 ええ? 64 00:04:35,630 --> 00:04:37,420 すぐってわけじゃ ないんですけど 65 00:04:38,250 --> 00:04:41,050 準備は始めたほうが いいと思うんです 66 00:04:42,170 --> 00:04:45,090 コンクルって 準備に時間をかけないと 67 00:04:45,220 --> 00:04:48,010 一夜漬けで上手くいくほど 甘くはないんです 68 00:04:48,140 --> 00:04:49,260 急がば回れ 69 00:04:49,390 --> 00:04:51,350 そんなシビアな世界なんですよ 70 00:04:51,470 --> 00:04:52,350 ハッハッハッハ 71 00:04:52,480 --> 00:04:54,350 ここは笑うとこじゃないです! 72 00:04:55,600 --> 00:04:59,230 ダメだよ ベーベちゃん コンクールは許可できません 73 00:05:00,780 --> 00:05:03,400 そんなこと考える余裕が あるなら 74 00:05:03,690 --> 00:05:05,320 そろそろ課題を増やそうかな 75 00:05:05,450 --> 00:05:06,280 むきゃ 76 00:05:07,370 --> 00:05:10,450 今は もっと いろいろな作曲家に 触れるのがいいね 77 00:05:12,160 --> 00:05:16,000 来週までに このうち3曲をやってきてね 78 00:05:16,210 --> 00:05:18,170 マジノ先生にも言っておくから 79 00:05:19,880 --> 00:05:21,000 ぎゃぼん 80 00:05:24,760 --> 00:05:27,050 さらに ぎゃぼーん 81 00:05:28,470 --> 00:05:30,470 〝次の公演が 終わったら帰る 〞 82 00:05:30,970 --> 00:05:33,140 〝散らかすなよ 真一 〞 83 00:05:34,270 --> 00:05:36,270 先輩 どこへ… 84 00:05:36,390 --> 00:05:37,230 あっ 85 00:05:38,480 --> 00:05:40,730 でも ここのピアノ使えますね 86 00:05:43,780 --> 00:05:45,150 まずは これ 87 00:05:58,920 --> 00:06:01,840 初めは“なんでバッハ?”って 思ったけど 88 00:06:01,960 --> 00:06:02,960 いいじゃない 89 00:06:03,090 --> 00:06:05,510 屈折してて 鬱々とした部分が 90 00:06:05,630 --> 00:06:07,550 真一にピッタリで! 91 00:06:07,680 --> 00:06:09,470 オホホホホ 92 00:06:09,590 --> 00:06:10,550 ニナ先生 93 00:06:10,680 --> 00:06:13,970 食事が終わったら 私のピアノも見てくださいね 94 00:06:14,100 --> 00:06:15,100 えー? 95 00:06:15,390 --> 00:06:17,020 イヤ~ン もう今日は… 96 00:06:17,140 --> 00:06:19,440 ひどい! 私に家事ばかりさせて 97 00:06:19,560 --> 00:06:20,610 ピアノの弟子なのに! 98 00:06:20,730 --> 00:06:22,570 もう 分かったわよ 99 00:06:22,860 --> 00:06:24,570 でも あしたの朝にして 100 00:06:24,730 --> 00:06:25,780 もう飲みたいし 101 00:06:25,900 --> 00:06:26,740 あっ 102 00:06:27,530 --> 00:06:28,700 真一? 103 00:06:30,280 --> 00:06:31,780 38度5分 104 00:06:31,910 --> 00:06:33,830 コンサートが 終わったばかりなのに 105 00:06:33,950 --> 00:06:35,750 無理するからよ 106 00:06:36,500 --> 00:06:38,040 そんなに焦らなくても… 107 00:06:38,160 --> 00:06:40,120 そりゃ 焦りますよ 108 00:06:40,710 --> 00:06:43,630 次の公演まで あまり時間がないですから 109 00:06:43,750 --> 00:06:45,380 いいから寝なさい 110 00:06:46,130 --> 00:06:48,170 なんで そんなに急ぐのかしら? 111 00:06:48,300 --> 00:06:51,050 こっち来て すぐにコンクールに出て 112 00:06:51,260 --> 00:06:52,140 仕事して 113 00:06:53,050 --> 00:06:55,140 仕事ないときだって ありましたよ 114 00:06:55,850 --> 00:06:58,230 どうせ 勉強ばっかりしてたんでしょ? 115 00:06:58,640 --> 00:07:00,520 若いんだから 彼女でも作って 116 00:07:00,650 --> 00:07:03,060 少しは遊んだりしたって いいのに 117 00:07:03,190 --> 00:07:04,020 ウン… 118 00:07:04,150 --> 00:07:06,940 何を生き急いでるのかしら 119 00:07:08,150 --> 00:07:08,990 別に 120 00:07:09,860 --> 00:07:11,610 焦っているわけじゃないけど 121 00:07:12,030 --> 00:07:14,950 確かに俺は 急いでいるのかもしれない 122 00:07:16,200 --> 00:07:17,040 でも… 123 00:07:22,460 --> 00:07:24,920 あーん もう! 124 00:07:33,010 --> 00:07:34,550 ハアーア 125 00:07:34,680 --> 00:07:37,430 よく そんなに続くわね 126 00:07:38,430 --> 00:07:39,560 聞いてないし 127 00:07:40,600 --> 00:07:42,850 ここで ごはんでも作ろうかな 128 00:07:42,980 --> 00:07:44,110 はい はーい 129 00:07:44,230 --> 00:07:46,320 のだめ 肉 食べたいです 130 00:07:47,270 --> 00:07:48,780 また魚肉ですか 131 00:07:48,900 --> 00:07:50,780 缶詰しかないんだもの! 132 00:07:50,900 --> 00:07:51,740 文句ある? 133 00:07:52,030 --> 00:07:53,610 食べないんなら 僕が食べるよ 134 00:07:53,740 --> 00:07:55,370 ユンロン! いつの間に… 135 00:07:55,490 --> 00:07:57,030 いっただっきま~す! 136 00:07:57,160 --> 00:07:58,120 フランクまで! 137 00:07:58,950 --> 00:08:02,080 とりあえず あんたも 買い物くらいしておきなさいよ 138 00:08:02,210 --> 00:08:04,130 掃除も洗濯も 139 00:08:04,250 --> 00:08:06,130 いくら課題が いっぱいだからって… 140 00:08:06,250 --> 00:08:09,420 コンクルに出ちゃダメって 言われた 腹いせとして 141 00:08:09,550 --> 00:08:11,920 必要以上に課題を多くやって 142 00:08:12,050 --> 00:08:13,880 先生の鼻を 明かしてやりたいんです 143 00:08:14,590 --> 00:08:17,350 いつまでも ベーベちゃんとは言わせませんよ 144 00:08:17,890 --> 00:08:21,680 相変わらず 変な方向に まっすぐ前向きね 145 00:08:21,810 --> 00:08:23,060 バカって いいわね 146 00:08:23,190 --> 00:08:24,350 ターニャだって 147 00:08:24,480 --> 00:08:26,860 今はコンクル 一直線じゃないですか 148 00:08:26,980 --> 00:08:27,820 ターニャも出るの? 149 00:08:27,940 --> 00:08:30,900 ええ 来年の卒業までに… 150 00:08:31,190 --> 00:08:32,820 ユンロンも出るんですか? 151 00:08:32,950 --> 00:08:34,070 そりゃ 僕だって 152 00:08:34,200 --> 00:08:36,070 このまま 故郷に帰りたくないからね 153 00:08:36,200 --> 00:08:38,780 二人とも 何のコンクールに出るの? 154 00:08:38,910 --> 00:08:41,160 バルデス国際コンクール! 155 00:08:41,450 --> 00:08:42,540 同じ! 156 00:08:42,660 --> 00:08:44,830 イヤだ あんた違うの出なさいよ! 157 00:08:44,960 --> 00:08:47,880 そっちこそ もっと賞金低いの出ろよ! 158 00:08:48,000 --> 00:08:49,380 まあまあ ニ人とも 159 00:08:49,500 --> 00:08:53,510 フランクも1個下だからって のんびりしてると大変よ 160 00:08:54,180 --> 00:08:56,510 僕は 室内楽が楽しいから 161 00:08:56,640 --> 00:08:57,720 そうだ 162 00:08:57,850 --> 00:09:00,260 ピアノデュオ 二人で やりませんか? 163 00:09:00,390 --> 00:09:01,600 室内楽の試験 164 00:09:01,720 --> 00:09:03,560 いいね オタクデュオ 165 00:09:04,270 --> 00:09:06,190 あんたも よく平気よね 166 00:09:06,310 --> 00:09:08,020 彼氏が行方不明なのに 167 00:09:08,150 --> 00:09:08,980 ハッ 168 00:09:09,110 --> 00:09:11,980 普通は もっと寂しいとか 心配するとかしない? 169 00:09:13,610 --> 00:09:14,450 あ? 170 00:09:20,990 --> 00:09:22,500 ハア… のだめ? 171 00:09:25,120 --> 00:09:26,040 ひィ 172 00:09:26,420 --> 00:09:27,540 電話したら? 173 00:09:27,670 --> 00:09:29,080 はうー 174 00:09:37,300 --> 00:09:39,010 うわあ 懐かしい! 175 00:09:39,140 --> 00:09:44,850 雅之の若いころの写真 やっぱり 真一とは 顔が違うな 176 00:09:45,390 --> 00:09:48,520 よかったわね 真一は母親似で 177 00:09:49,230 --> 00:09:51,570 長田は… 今とは あんまり変わらないわね 178 00:09:52,820 --> 00:09:55,240 いや~ そういうアンナこそ 179 00:09:56,400 --> 00:09:58,200 つむじの位置は同じだな 180 00:09:58,320 --> 00:09:59,530 見えてないでしょ! 181 00:10:00,280 --> 00:10:02,030 ん? ルイ! 182 00:10:02,160 --> 00:10:02,990 うわ… 183 00:10:03,120 --> 00:10:05,120 ルイのトキメキの相手 184 00:10:05,250 --> 00:10:06,500 ルイの友達? 185 00:10:06,620 --> 00:10:07,460 わあ! 186 00:10:08,170 --> 00:10:09,420 ターニャ フランク 187 00:10:09,540 --> 00:10:10,920 ユンロンも 188 00:10:11,040 --> 00:10:11,880 …も? 189 00:10:13,340 --> 00:10:15,800 ほう… バッハですか 190 00:10:15,920 --> 00:10:18,260 楽しみですね 191 00:10:21,550 --> 00:10:23,680 ベーベちゃん 遅いな 192 00:10:24,310 --> 00:10:25,600 ハア… 193 00:10:27,850 --> 00:10:31,060 むきゃー 電池 替えるの忘れてた! 194 00:10:38,990 --> 00:10:40,660 代々 敵どうしの 195 00:10:40,780 --> 00:10:43,030 モンタギュー家と キャピュレット家の 196 00:10:43,160 --> 00:10:47,370 一人息子 一人娘が ふとしたことから恋に落ちる 197 00:10:49,960 --> 00:10:52,290 両家の争いが続く中でも 198 00:10:52,420 --> 00:10:56,210 愛を深めてゆく ロメオとジュリエット 199 00:11:01,340 --> 00:11:04,720 ハア ハア ハア 200 00:11:04,850 --> 00:11:07,140 遅かったね ジュリエット 201 00:11:07,270 --> 00:11:09,600 もう1曲 終わっちゃったよ 202 00:11:09,730 --> 00:11:11,310 むきゃー 悲劇 203 00:11:13,810 --> 00:11:14,650 あら? 204 00:11:14,770 --> 00:11:16,820 上着くらい脱ぎなさいよ 205 00:11:17,690 --> 00:11:20,070 中は下着しか着てないんです 206 00:11:20,450 --> 00:11:22,030 シャワー浴びたてで… 207 00:11:22,660 --> 00:11:25,530 君のロメオ様 いいね 208 00:11:26,040 --> 00:11:28,200 優しいけど 甘すぎず 209 00:11:28,330 --> 00:11:30,500 ちょっと かたくなだけど 誠実だ 210 00:11:30,620 --> 00:11:33,210 はい そういう人なんです 211 00:11:33,630 --> 00:11:36,800 いや 演奏のことを言ったんだけど 212 00:11:36,920 --> 00:11:40,170 でも ちょっとじゃなくて かなり かたくなです 213 00:11:40,300 --> 00:11:42,090 全然 甘くないし 214 00:11:43,010 --> 00:11:44,220 でも すごいんです 215 00:11:44,760 --> 00:11:49,140 のだめはピアノで 千秋先輩と共演するのが夢で 216 00:11:49,930 --> 00:11:51,060 目標なんです 217 00:11:52,060 --> 00:11:53,230 目標? 218 00:11:53,350 --> 00:11:54,560 あれ? 219 00:11:54,730 --> 00:11:56,860 次は何の曲ですかね? 220 00:11:57,360 --> 00:11:59,740 人数が少ない 221 00:11:59,860 --> 00:12:02,320 バッハのコンチェルトですよ 222 00:12:02,450 --> 00:12:03,450 バッハ 223 00:12:04,450 --> 00:12:06,160 ピアノ協奏曲 224 00:12:06,280 --> 00:12:09,290 本来はチェンバロ協奏曲だけど 225 00:12:09,410 --> 00:12:12,040 やっぱり このホールじゃ ピアノですね 226 00:12:12,580 --> 00:12:14,290 ピアノ… 誰が? 227 00:12:15,000 --> 00:12:16,290 そりゃ 見てのとおり… 228 00:12:17,750 --> 00:12:18,880 弾き振りでしょう 229 00:12:24,430 --> 00:12:25,840 千秋がピアノ? 230 00:12:26,300 --> 00:12:27,720 弾き振りか 231 00:13:13,390 --> 00:13:16,020 うちの指揮者 やっぱり すげえ! 232 00:13:36,210 --> 00:13:37,040 ズルい 233 00:13:38,250 --> 00:13:39,080 ん? 234 00:13:45,720 --> 00:13:46,550 おっ 235 00:13:50,510 --> 00:13:52,310 晩メシ 食ってかないのか? 236 00:13:53,770 --> 00:13:54,600 ズルい 237 00:13:54,730 --> 00:13:55,560 え? 238 00:13:56,480 --> 00:13:58,650 ズルいです 先輩 239 00:13:58,900 --> 00:13:59,940 何 言ってんだ? 240 00:14:00,770 --> 00:14:03,860 バッハで ピアノまで見事に弾いて 241 00:14:04,570 --> 00:14:08,860 先輩は目標に向かって 着実に階段を上がってて 242 00:14:10,410 --> 00:14:12,790 全部一人で やったらいいですよ 243 00:14:12,910 --> 00:14:14,200 あ… 244 00:14:15,830 --> 00:14:17,710 こっちに来るかと思ったのに… 245 00:14:33,390 --> 00:14:34,770 今日は家にいないと 246 00:14:35,140 --> 00:14:37,270 奥様は帰るの遅いんでしょ? 247 00:14:37,390 --> 00:14:39,270 だから 出かけるんだ 248 00:14:39,730 --> 00:14:41,730 子どもの面倒なんか 見てられるか 249 00:14:41,860 --> 00:14:44,150 面倒なら私が見るし 250 00:14:44,270 --> 00:14:46,190 練習なら ここで できるでしょ? 251 00:14:46,320 --> 00:14:47,950 集中できるか 252 00:14:48,200 --> 00:14:49,320 うっとうしい 253 00:14:50,860 --> 00:14:52,370 ん? う… 254 00:14:59,290 --> 00:15:00,120 フウ 255 00:15:03,750 --> 00:15:04,590 ルイ 256 00:15:05,380 --> 00:15:07,460 今夜 これから 僕の部屋に来ない? 257 00:15:07,590 --> 00:15:11,340 あ… 悪いけど 今夜は そんな気分じゃないの 258 00:15:13,010 --> 00:15:15,140 なんで 急に冷たくなったの? 259 00:15:15,560 --> 00:15:16,770 キスしたのに… 260 00:15:17,680 --> 00:15:19,310 あのキスがいけなかったの? 261 00:15:19,560 --> 00:15:22,560 だったら 言ってくれれば もっとステキなキスをするのに! 262 00:15:23,230 --> 00:15:25,360 僕の引き出しは もっと多いんだ 263 00:15:25,610 --> 00:15:26,650 それを分かってほしい… 264 00:15:26,780 --> 00:15:27,990 キスが悪いんじゃなくて 265 00:15:28,780 --> 00:15:30,990 あなたに ときめくよう努力するのは 266 00:15:31,110 --> 00:15:32,950 時間のムダだと思ったの! 267 00:15:34,370 --> 00:15:35,910 ゴッ ゴゴゴ 268 00:15:36,740 --> 00:15:39,040 “バッハの弾き振りは すばらしく” 269 00:15:39,500 --> 00:15:43,580 “さすが マサユキ・チアキの息子だ と思わせる才能を見せた” 270 00:15:43,710 --> 00:15:46,750 “マルレ・オケは 確実に進化している” 271 00:15:48,510 --> 00:15:49,760 ああ 千秋 272 00:15:50,050 --> 00:15:53,300 千秋って やっぱり 千秋雅之の息子だったんだね 273 00:15:53,930 --> 00:15:56,260 親戚かなとは思ってたけど 274 00:15:56,970 --> 00:15:58,600 これ 借りてた楽譜 275 00:15:58,890 --> 00:16:00,520 ありがとう じゃあ 276 00:16:00,640 --> 00:16:02,190 えっ 帰っちゃうの? 277 00:16:02,310 --> 00:16:04,560 また仕事 手伝ってくれるんじゃ… 278 00:16:04,940 --> 00:16:06,230 これ 返しに来ただけだから 279 00:16:06,360 --> 00:16:07,270 あ… 280 00:16:07,940 --> 00:16:09,030 手伝っていけ 281 00:16:10,150 --> 00:16:11,650 おやつも あるぞ 282 00:16:15,320 --> 00:16:18,080 “ミーナの涙は玉虫色” 283 00:16:18,240 --> 00:16:21,120 これは シュトレーゼマンの書いた曲か 284 00:16:21,250 --> 00:16:23,920 お前 こんな楽譜 借りていたのか 285 00:16:24,040 --> 00:16:26,840 一応… どんな曲かなと思って 286 00:16:26,960 --> 00:16:29,210 ふざけた曲だったろ? 287 00:16:29,340 --> 00:16:30,510 はあ… 288 00:16:30,630 --> 00:16:31,880 壮大に… 289 00:16:32,470 --> 00:16:33,380 知ってるんですか? 290 00:16:34,300 --> 00:16:36,430 初演を生で聴かされた 291 00:16:37,430 --> 00:16:38,970 シュトレーゼマンが いたのは 292 00:16:39,100 --> 00:16:41,600 私が まだ10代のときだった 293 00:16:43,640 --> 00:16:46,560 あれほど ふざけたドイツ人も 珍しかったが 294 00:16:46,690 --> 00:16:48,570 音楽は とてもすばらしかった 295 00:16:52,360 --> 00:16:57,160 私もマルレ・オケに憧れて いつか団員になりたいと思ったよ 296 00:16:58,830 --> 00:17:00,330 お前は このオケを 297 00:17:00,450 --> 00:17:03,870 踏み台の一つくらいに 思っているかもしれないが 298 00:17:04,250 --> 00:17:06,170 私の夢は このオケを 299 00:17:06,290 --> 00:17:08,670 あのころのように お客さんに愛される 300 00:17:08,790 --> 00:17:11,210 活気あふれるオケにすることだ 301 00:17:11,760 --> 00:17:12,590 フッ 302 00:17:19,550 --> 00:17:21,930 どうしたの? イライラしちゃって 303 00:17:23,230 --> 00:17:24,890 また新しい曲 304 00:17:25,600 --> 00:17:28,770 せっかく 課題曲を全部 弾いたと思ったら 305 00:17:28,900 --> 00:17:30,020 また たくさん 306 00:17:30,820 --> 00:17:32,110 バッハも… 307 00:17:32,820 --> 00:17:34,320 あれだけ やったのに 308 00:17:34,610 --> 00:17:36,110 あっさり 弾かれちゃいました 309 00:17:36,240 --> 00:17:37,280 彼氏に… 310 00:17:38,120 --> 00:17:41,910 “一緒に共演するために 俺も頑張る”って言ったのに 311 00:17:42,290 --> 00:17:44,290 なんか 眼中にないっぽいんですよね 312 00:17:45,040 --> 00:17:46,210 どういう意味? 313 00:17:46,330 --> 00:17:47,620 マジノ先生 314 00:17:47,750 --> 00:17:49,840 いつか のだめと共演してくださいね 315 00:17:49,960 --> 00:17:51,840 え? ああ うん 316 00:17:51,960 --> 00:17:52,800 そうね 317 00:17:52,920 --> 00:17:55,260 そんな程度の話だったんですよ 318 00:17:56,050 --> 00:17:56,930 ええ? 319 00:17:59,140 --> 00:18:01,140 のだめなら 学校に行ったよ 320 00:18:02,180 --> 00:18:03,430 休日なのに? 321 00:18:03,810 --> 00:18:06,850 “千秋が帰ってきたから 学校で練習する”って 322 00:18:06,980 --> 00:18:07,810 あ… 323 00:18:07,940 --> 00:18:09,730 帰りは夜でしょう 324 00:18:09,940 --> 00:18:13,860 おい 昼飯 一緒に食わないか? 325 00:18:14,780 --> 00:18:18,070 フォーレの楽譜 買ってきてくれたんだ 326 00:18:18,200 --> 00:18:19,070 ありがとう 327 00:18:19,200 --> 00:18:20,740 ついでですから 328 00:18:20,870 --> 00:18:22,660 お金払うから 入って 入って 329 00:18:22,780 --> 00:18:23,620 あっ 330 00:18:24,540 --> 00:18:25,540 ユンロン? 331 00:18:26,200 --> 00:18:29,580 ユンロンたら “胃腸薬をくれ”って 来たのよ 332 00:18:29,830 --> 00:18:31,960 千秋とデートして 食べ過ぎたんですって 333 00:18:33,000 --> 00:18:34,760 先輩とデート? 334 00:18:34,880 --> 00:18:37,170 今日 ランチに誘われて 335 00:18:37,550 --> 00:18:38,970 ウウ… 336 00:18:39,090 --> 00:18:41,470 そのあと“映画にも行こう”って 337 00:18:41,600 --> 00:18:43,310 先輩が映画? 338 00:18:43,760 --> 00:18:45,390 気持ち悪いと思ったけど 339 00:18:45,520 --> 00:18:47,180 おごりって言うから つい… 340 00:18:47,310 --> 00:18:49,190 「恋のレッスンWBA」を… 341 00:18:49,310 --> 00:18:50,940 ゲエ! 恋? 342 00:18:51,060 --> 00:18:54,400 「少林テニス」やってなくて ほかはアニメで… 343 00:18:54,520 --> 00:18:55,530 キモ~ 344 00:18:55,650 --> 00:18:57,900 あんたと千秋が恋のレッスン? 345 00:18:58,530 --> 00:19:01,620 ホントに気持ち悪いんだよ 千秋のやつ 346 00:19:02,120 --> 00:19:04,740 妙に優しくて さりげなくて 347 00:19:04,870 --> 00:19:08,210 そのあとも ステキな店で ディナーをごちそうしてくれて 348 00:19:09,830 --> 00:19:10,830 危ないぞ 349 00:19:10,960 --> 00:19:13,000 うっかり ホレそうになったよ! 350 00:19:13,130 --> 00:19:16,880 うう~ もうやめて! 聞きたくなーい 351 00:19:17,010 --> 00:19:19,380 普通ですよ その先輩 352 00:19:19,550 --> 00:19:20,510 キモいですか? 353 00:19:20,630 --> 00:19:23,220 普通って 彼女にはでしょ? 354 00:19:23,850 --> 00:19:25,180 危ないわね 千秋 355 00:19:25,850 --> 00:19:28,270 のだめも ちゃんとフォローしなさいよ 356 00:19:28,390 --> 00:19:30,020 ユンロンだったから いいけど 357 00:19:30,140 --> 00:19:33,230 あんまり放置してると 浮気されちゃうわよ 358 00:19:33,360 --> 00:19:34,190 ウッ… 359 00:19:34,940 --> 00:19:36,610 忙しいんですよ 360 00:19:36,980 --> 00:19:37,900 のだめだって 361 00:19:38,530 --> 00:19:39,530 まあね 362 00:19:39,650 --> 00:19:43,410 負けたくないわよね 指揮者にあんだけ弾かれたら 363 00:19:44,200 --> 00:19:45,950 でも それはそれ 364 00:19:46,080 --> 00:19:47,330 彼氏なんだし 365 00:19:48,120 --> 00:19:50,120 今日は千秋の部屋に帰ったら? 366 00:19:55,290 --> 00:19:56,130 ん? 367 00:19:59,260 --> 00:20:02,010 お前らも学校で練習しろよ 368 00:20:02,720 --> 00:20:03,550 あ… 369 00:20:05,050 --> 00:20:08,010 だから あいつも帰ってこないのかもな 370 00:20:09,890 --> 00:20:13,560 あの子 コンクールに 出してあげたらいかがですか? 371 00:20:13,690 --> 00:20:15,270 何それ? 372 00:20:15,400 --> 00:20:17,690 すぐってことじゃなくても 373 00:20:17,820 --> 00:20:20,940 目標持たせてやったほうが モチベーションも上がりますし 374 00:20:21,610 --> 00:20:24,610 このところ 本当に成長著しいし 375 00:20:25,200 --> 00:20:27,950 それに あの子だったら もしかして… 376 00:20:28,080 --> 00:20:29,700 それが怖いんですよ 377 00:20:29,830 --> 00:20:30,660 え? 378 00:20:30,790 --> 00:20:33,870 せっかく 今 ひとつひとつ 積み上げているものを 379 00:20:34,000 --> 00:20:35,790 台なしにするつもりですか? 380 00:20:36,540 --> 00:20:39,050 今が べーベちゃんの正念場ですよ 381 00:20:40,840 --> 00:20:42,470 あ… 382 00:20:44,890 --> 00:20:46,470 あっ アロー 383 00:20:46,600 --> 00:20:47,800 のだめ 384 00:20:47,930 --> 00:20:50,930 サン・マロのお城で会った ランベールですけど… 385 00:20:52,810 --> 00:20:54,140 わあ! 386 00:20:54,270 --> 00:20:55,980 むきゃー! 387 00:20:57,150 --> 00:20:58,150 どうしたの? のだめ 388 00:20:58,270 --> 00:20:59,690 フランク 389 00:20:59,820 --> 00:21:01,230 コンサトの依頼です 390 00:21:01,360 --> 00:21:04,990 のだめ 初サロンコンサト 開催決定です 391 00:21:06,740 --> 00:21:09,160 のだめ 負けません! 392 00:22:30,580 --> 00:22:31,460 むきゃー 393 00:22:31,590 --> 00:22:34,090 マンドラゴールで 12クロウサギです!