1 00:01:32,570 --> 00:01:33,650 ん? 2 00:01:34,110 --> 00:01:34,940 ううーん 3 00:01:45,660 --> 00:01:46,620 ウウ… 4 00:01:48,290 --> 00:01:49,670 のだめさん… 5 00:01:50,460 --> 00:01:51,790 すみませんでした 6 00:01:51,920 --> 00:01:52,800 ああ 7 00:01:54,920 --> 00:01:57,260 あっ 起きてた? 8 00:01:57,380 --> 00:01:58,510 おすわり 9 00:02:00,600 --> 00:02:01,430 ふおお 10 00:02:01,930 --> 00:02:02,810 お手! 11 00:02:03,850 --> 00:02:04,890 ふおお! 12 00:02:06,230 --> 00:02:09,150 で… 何のお仕事だったんですか? 13 00:02:09,270 --> 00:02:10,810 ヴィエラ先生に会った 14 00:02:10,940 --> 00:02:12,190 えっ 15 00:02:13,690 --> 00:02:16,240 お前のとこ 行こうと バスに乗ったら 16 00:02:16,360 --> 00:02:17,780 偶然 ヴィエラ先生と… 17 00:02:20,280 --> 00:02:21,870 リハに来ないかって言われて 18 00:02:22,580 --> 00:02:24,290 気がついたら バスから降りてた 19 00:02:26,660 --> 00:02:27,830 ごめん… 20 00:02:34,050 --> 00:02:35,340 あ… 21 00:02:36,210 --> 00:02:37,550 すごいです 22 00:02:37,670 --> 00:02:39,260 アンビリーバボー! 23 00:02:39,380 --> 00:02:41,390 先輩 また 呼ばれちゃったんですかね? 24 00:02:42,510 --> 00:02:45,600 お前は どうだったんだ コンサート? 25 00:02:45,810 --> 00:02:48,600 俺がいなくて がっかりな 演奏だったんじゃないだろうな 26 00:02:48,730 --> 00:02:49,600 むきぃー 27 00:02:49,730 --> 00:02:51,770 何 うぬぼれたこと 言ってんですか 28 00:02:51,900 --> 00:02:53,270 全然 平気でしたよ 29 00:02:54,070 --> 00:02:57,860 よく弾けたと思うし お客さんも喜んでくれて 30 00:02:57,990 --> 00:02:59,530 すごく 褒めてもらえました 31 00:03:00,150 --> 00:03:01,360 そっか 32 00:03:01,860 --> 00:03:02,990 でも… ん? 33 00:03:03,120 --> 00:03:07,250 次につながるものがなくて それは がっかりしました 34 00:03:07,830 --> 00:03:11,250 サン・マロのときみたいに ほかのコンサトの依頼されるとか 35 00:03:11,370 --> 00:03:14,750 偉い人に見初められて デビューが決まるとか 36 00:03:14,880 --> 00:03:15,710 おい… 37 00:03:16,550 --> 00:03:18,970 お前 そんな調子のいいこと 考えてたのか? 38 00:03:19,090 --> 00:03:21,470 だって そういう人 いるじゃないですか! 39 00:03:21,590 --> 00:03:24,260 相変わらず 発想が ごろ太だな 40 00:03:24,390 --> 00:03:27,720 大体 そういう下心があるときは そういう話は来ねえんだよ 41 00:03:27,850 --> 00:03:30,690 誰が足を崩していいって 言いました? 42 00:03:30,810 --> 00:03:31,640 おおっ 43 00:03:31,770 --> 00:03:33,600 大体 リハを見に行ったのは ともかく 44 00:03:33,730 --> 00:03:34,770 なんで飲んでるんです? 45 00:03:34,900 --> 00:03:35,730 えっ 46 00:03:35,860 --> 00:03:37,280 今 何時だと思ってるんですか? 47 00:03:37,400 --> 00:03:38,320 えっ 48 00:03:38,440 --> 00:03:39,320 酔っ払い! 49 00:03:39,940 --> 00:03:42,740 リハのあと 先生に誘われて 50 00:03:42,990 --> 00:03:45,740 でも 舞いあがって 食べられなくて 51 00:03:45,990 --> 00:03:47,410 飲みすぎ… 52 00:03:47,910 --> 00:03:49,330 ごめん 53 00:03:50,040 --> 00:03:50,870 あっ 54 00:03:52,750 --> 00:03:54,960 リハ どうだったんですか? 55 00:03:55,670 --> 00:03:59,460 すごかったよ ヴィエラ先生も オケも 56 00:04:00,510 --> 00:04:04,970 ♪ mein Herz o glaube 57 00:04:05,090 --> 00:04:06,760 ぎゃぼ! 酔っ払い 58 00:04:06,890 --> 00:04:09,430 マーラーの2番 知らねえの? 59 00:04:10,220 --> 00:04:11,390 “聖なる受胎” 60 00:04:11,520 --> 00:04:12,690 むきゃ! 61 00:04:13,390 --> 00:04:14,230 ああ… 62 00:04:14,810 --> 00:04:17,110 マーラーがビューローの… 63 00:04:17,480 --> 00:04:20,650 指揮者のハンス・フォン・ ビューローの葬儀で 64 00:04:20,780 --> 00:04:24,700 合唱団のコラールを聴いて 衝撃を受けて 65 00:04:25,450 --> 00:04:28,660 それで この音楽を受胎したって… 66 00:04:29,120 --> 00:04:31,620 俺も今日は おなかいっぱい 67 00:04:32,290 --> 00:04:34,920 何の話ですか? 先輩… 68 00:04:38,000 --> 00:04:39,170 あ… 69 00:04:45,180 --> 00:04:47,720 音楽が押し寄せてくるばかりで 70 00:04:47,970 --> 00:04:49,640 引かない波のようで 71 00:04:49,850 --> 00:04:53,560 俺は毎日 ただ必死にもがいている 72 00:04:55,230 --> 00:04:57,520 初めて のだめに悪いと思った 73 00:05:00,020 --> 00:05:02,740 俺 これから イタリアにも行くと思う 74 00:05:02,860 --> 00:05:04,150 おお… 75 00:05:04,280 --> 00:05:07,200 ヴィエラ先生が 音楽監督をしているオペラ座で 76 00:05:07,740 --> 00:05:10,120 先生に付いて勉強しに 77 00:05:10,490 --> 00:05:13,620 マルレの公演も そのための勉強もあるから 78 00:05:13,750 --> 00:05:15,160 ますます忙しくなると思うけど 79 00:05:15,290 --> 00:05:16,120 はあ 80 00:05:17,290 --> 00:05:19,840 …というのは ますます会えない時間で 81 00:05:19,960 --> 00:05:21,840 愛をはぐくみたいと? 82 00:05:22,590 --> 00:05:23,880 それから 俺 83 00:05:24,380 --> 00:05:26,380 ルイと共演することになった 84 00:05:26,510 --> 00:05:27,760 5月にウィルトール・オケと 85 00:05:28,430 --> 00:05:29,260 ああ… 86 00:05:30,350 --> 00:05:31,220 あ… 87 00:05:31,350 --> 00:05:33,390 あー はいはい 88 00:05:34,810 --> 00:05:35,980 アロー? 89 00:05:36,480 --> 00:05:38,690 あっ ロベールさん おー! 90 00:05:38,810 --> 00:05:39,650 ロベール? 91 00:05:39,770 --> 00:05:42,860 昨日は無事に お帰りになられたんですね? 92 00:05:42,980 --> 00:05:46,070 はい 心配してくれて ありがとうございます 93 00:05:46,200 --> 00:05:48,070 えっ 背中のジッパー? 94 00:05:48,200 --> 00:05:49,280 ギャハハハッ 95 00:05:49,410 --> 00:05:51,870 せっかくロベールさんが 上げてくれたのに 96 00:05:51,990 --> 00:05:53,830 見せるなら もっといい ブラジャーを 97 00:05:53,950 --> 00:05:55,540 していけば よかったです 98 00:05:55,660 --> 00:05:57,040 うっ… ブラ? 99 00:05:58,120 --> 00:06:00,540 あっ お客さん 来ちゃったです 100 00:06:00,670 --> 00:06:03,170 はい じゃあ 今度また 会いましょうね 101 00:06:04,340 --> 00:06:05,170 はーい 102 00:06:05,300 --> 00:06:06,220 ぎゃぼ! リュカ? 103 00:06:06,340 --> 00:06:07,260 リュカ… 104 00:06:07,380 --> 00:06:08,470 どうしたんですか? 105 00:06:08,590 --> 00:06:10,390 一緒に学校 行こうと思って 106 00:06:10,510 --> 00:06:13,430 わざわざ迎えに? どうせ学校で会うのに… 107 00:06:13,930 --> 00:06:16,480 分かりました すぐ下りますね 108 00:06:18,060 --> 00:06:20,150 あー ごはん ごはん 109 00:06:22,940 --> 00:06:24,190 ん… 110 00:06:24,690 --> 00:06:25,780 フン フン 111 00:06:27,450 --> 00:06:28,740 のだめ弁当 完成 112 00:06:29,490 --> 00:06:31,700 それじゃあ 先輩 お元気で! 113 00:06:31,820 --> 00:06:33,660 ちょっと待て 114 00:06:34,120 --> 00:06:37,580 あした一緒に ヴィエラ先生の コンサートに行こう 115 00:06:37,960 --> 00:06:39,540 リッピの追悼公演だ 116 00:06:39,670 --> 00:06:41,920 あ… はい 117 00:06:45,420 --> 00:06:46,510 のだめ! 118 00:06:48,590 --> 00:06:52,010 何だ 子どもじゃねえか やっぱりな 119 00:06:52,510 --> 00:06:53,640 ハア… 120 00:06:57,180 --> 00:06:59,060 なんか におうね 121 00:07:02,730 --> 00:07:04,520 先輩のバカ… 122 00:07:06,030 --> 00:07:09,110 全部 しかたないことじゃ ないですか 123 00:07:14,620 --> 00:07:18,450 マーラー“交響曲第2番 復活” 124 00:07:33,470 --> 00:07:35,890 リッピ自身がやるはずだった曲 125 00:07:52,360 --> 00:07:54,700 リッピからヴィエラ先生に 126 00:07:57,490 --> 00:08:00,040 ヴィエラ先生は俺に 127 00:08:03,420 --> 00:08:04,580 そして 俺は… 128 00:08:16,260 --> 00:08:20,470 うっ うっ… みんな ずるいです 129 00:08:20,600 --> 00:08:24,730 人間的に問題があっても すぐ音楽で帳消し… 130 00:08:24,850 --> 00:08:26,810 お前が その最たるもんじゃねえか 131 00:08:27,900 --> 00:08:28,900 どうする? 132 00:08:29,230 --> 00:08:31,280 これから どこかで 食事でもして帰るか? 133 00:08:31,400 --> 00:08:33,450 うう… のだめ 産気づきました 134 00:08:33,570 --> 00:08:34,410 えっ 135 00:08:35,320 --> 00:08:36,870 帰って ピアノ弾きたいです 136 00:08:37,780 --> 00:08:39,330 あ… そういうことか 137 00:08:39,910 --> 00:08:43,660 ああ それもいいな 俺のためのコンサートか… 138 00:08:43,790 --> 00:08:46,420 先輩は のだめサロン 出入り禁止ですよ 139 00:08:46,540 --> 00:08:48,960 げっ お前 まだ恨んでんじゃねえか 140 00:08:49,090 --> 00:08:50,960 人を憎んで 罪を憎まず 141 00:08:51,090 --> 00:08:52,090 逆だろ! 142 00:08:52,590 --> 00:08:56,550 こうやって 一緒に いろんなものを見て 感じて… 143 00:08:56,680 --> 00:08:58,550 あっ 俺 あしたからイタリアだから 144 00:08:58,680 --> 00:08:59,560 ぎゃぼん 145 00:09:01,970 --> 00:09:02,810 あれ? 146 00:09:02,930 --> 00:09:04,520 ギクッ あ… 147 00:09:05,020 --> 00:09:07,860 二人ともスペインの コンクルに行ったんじゃ… 148 00:09:07,980 --> 00:09:09,320 もう終わっちゃったんですか? 149 00:09:09,440 --> 00:09:10,730 もう終わっちゃったのよ! 150 00:09:10,860 --> 00:09:12,320 ホント デリカシーのない女だな! 151 00:09:12,440 --> 00:09:13,280 ぐう… 152 00:09:13,400 --> 00:09:16,910 いいんだよ バルデス国際は 腕ならしで出たんだから 153 00:09:17,030 --> 00:09:19,120 そうよ 本命は次のコンクール 154 00:09:19,580 --> 00:09:22,080 パリのカントナ国際コンクール! 155 00:09:23,250 --> 00:09:25,040 また同じ? 不吉! 156 00:09:25,160 --> 00:09:27,000 絶対 負かす! 157 00:09:27,880 --> 00:09:29,960 ピアノ部門も あるんですか? 158 00:09:33,050 --> 00:09:34,420 ユンロンは ともかく 159 00:09:35,090 --> 00:09:37,890 ターニャが あんなに必死になるなんて 160 00:09:39,300 --> 00:09:43,810 前まで“こっちの男を捕まえて この国に居座る”って言ってたのに 161 00:09:44,850 --> 00:09:47,270 自分でどうにかしようと してるんだね 162 00:09:49,360 --> 00:09:51,570 ターニャは 今年で卒業しちゃうんですか? 163 00:09:53,190 --> 00:09:57,030 コンクールで いい成績が出せたら 奨学金が出て 164 00:09:57,150 --> 00:09:59,240 まだ学校に いられるかもしれないけど 165 00:09:59,660 --> 00:10:01,490 このままじゃ ね… 166 00:10:02,910 --> 00:10:06,500 のだめも もう半分 過ぎちゃったのに 167 00:10:11,000 --> 00:10:13,380 このまま ロシアには帰りたくない 168 00:10:13,920 --> 00:10:16,340 帰っても 職なんて あるとは思えないし 169 00:10:16,920 --> 00:10:18,840 うちも裕福じゃないし 170 00:10:20,390 --> 00:10:21,510 それに… 171 00:10:26,680 --> 00:10:27,850 ウソ? 172 00:10:29,100 --> 00:10:30,350 日本人? 173 00:10:32,150 --> 00:10:35,070 あんな女 いたっけ? 174 00:10:45,290 --> 00:10:46,500 ねえ 黒木さん 175 00:10:47,160 --> 00:10:48,710 黒木さん 聞いてます? 176 00:10:48,830 --> 00:10:50,960 あっ あー うん 177 00:10:51,080 --> 00:10:52,250 何だっけ? 178 00:10:52,630 --> 00:10:56,090 だから ここに載っている お菓子の店 知ってます? 179 00:10:56,210 --> 00:10:57,050 ほら 180 00:10:57,170 --> 00:10:59,340 ん? いや… 181 00:10:59,800 --> 00:11:03,930 一度 食べてみたいんですよね 一緒に行きませんか? 182 00:11:04,050 --> 00:11:06,270 ああ… それより 183 00:11:06,390 --> 00:11:08,810 ピアノの練習したほうが いいんじゃない? 184 00:11:08,930 --> 00:11:12,190 コンセルヴァトワールの入試 もうすぐなんだし 185 00:11:12,310 --> 00:11:14,650 えー それは そうですけど… 186 00:11:15,150 --> 00:11:17,280 そのために パリに来たんだし 187 00:11:17,650 --> 00:11:20,610 僕も頼まれた手前 責任があるし 188 00:11:21,320 --> 00:11:22,570 はーい 189 00:11:25,410 --> 00:11:27,120 おお… 190 00:11:33,250 --> 00:11:34,170 あの男… 191 00:11:35,090 --> 00:11:37,210 とにかくパリにいられる ことになれば 192 00:11:37,340 --> 00:11:38,460 あとから どうにでもなると 193 00:11:38,590 --> 00:11:39,800 思っていたのに 194 00:11:39,920 --> 00:11:41,930 おお… 195 00:11:42,050 --> 00:11:43,090 ぎゃぼ ターニャ! 196 00:11:43,220 --> 00:11:45,300 なんで そんなこと 思ってたんだろう 私も 197 00:11:45,430 --> 00:11:46,260 プハ! 198 00:11:47,220 --> 00:11:52,690 だって あんな地味な日本人 誰も目に止めないと思ってたのに 199 00:11:54,310 --> 00:11:56,650 ほら あんなに地味… 200 00:11:57,270 --> 00:12:00,610 オーボエを吹いてなきゃ 私だって あんな男 201 00:12:01,780 --> 00:12:02,910 どうしたの? ヤス 202 00:12:03,410 --> 00:12:04,370 ん? 203 00:12:05,160 --> 00:12:06,280 ターニャ… 204 00:12:06,580 --> 00:12:10,370 元気ないようだけど もしかして失恋? 205 00:12:10,500 --> 00:12:11,660 はあ? 206 00:12:11,790 --> 00:12:14,830 練習してたから 少し疲れただけだよ 207 00:12:15,710 --> 00:12:16,840 そうだ ターニャ 208 00:12:16,960 --> 00:12:19,340 これから一時帰国する 友達とかいない? 209 00:12:19,460 --> 00:12:20,300 え? 210 00:12:20,420 --> 00:12:23,720 今月中だけ 部屋を 貸してくれる人を探してるんだ 211 00:12:24,300 --> 00:12:25,300 なんで? 212 00:12:25,550 --> 00:12:27,810 大学時代の恩師に頼まれて 213 00:12:27,930 --> 00:12:30,600 日本人の女の子の 世話をしてるんだけど 214 00:12:30,720 --> 00:12:34,310 今 借りている部屋の住人から 苦情を言われたらしくて 215 00:12:34,730 --> 00:12:37,520 一日中 ピアノの練習をしてるから 216 00:12:37,650 --> 00:12:38,690 あ… 217 00:12:38,820 --> 00:12:39,980 まいったよ 218 00:12:40,110 --> 00:12:43,610 もうすぐ受験だし その子はわがままばかり 219 00:12:43,780 --> 00:12:45,160 なんで 僕が… 220 00:12:45,780 --> 00:12:47,700 うちのアパルトマンはどう? 221 00:12:47,830 --> 00:12:48,830 え? 222 00:12:50,580 --> 00:12:52,870 ここなら 遅くまで練習 オッケーよ 223 00:12:53,000 --> 00:12:56,170 のだめの いた部屋 まんま空いてるし 224 00:12:56,380 --> 00:12:57,330 あっ 225 00:12:58,460 --> 00:13:00,670 空いてるんですか? この部屋… 226 00:13:00,800 --> 00:13:03,260 いつまで荷物 置いてるのよ のだめ! 227 00:13:03,380 --> 00:13:04,510 だから イヤンて… 228 00:13:04,630 --> 00:13:05,630 片づけなさいよ! 229 00:13:08,430 --> 00:13:10,810 こたつは置いておくので どうぞ使って 230 00:13:10,930 --> 00:13:12,310 全部 撤去! う… 231 00:13:12,640 --> 00:13:13,980 あの すいません 232 00:13:14,100 --> 00:13:16,770 いいのよ いいのよ 困ったときはお互いさまよ 233 00:13:16,900 --> 00:13:19,730 何が“いいのよ”だよ いいのかよ 勝手に 234 00:13:19,860 --> 00:13:20,690 ええっ 235 00:13:20,820 --> 00:13:24,610 な… マダム征子には ちゃんと許可もらったわよ 236 00:13:24,740 --> 00:13:26,780 “みんながいいなら いいわよ”って 237 00:13:26,910 --> 00:13:28,450 いつ みんながいいって言った? 238 00:13:28,570 --> 00:13:31,490 バッカじゃないの? 僕たち これからコンクールなのに 239 00:13:31,620 --> 00:13:32,540 えっ 240 00:13:32,790 --> 00:13:33,620 あ… 241 00:13:33,910 --> 00:13:35,500 ただでさえ 騒がしいのに 242 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 1人でも増やすことないだろ 243 00:13:38,630 --> 00:13:41,210 せっかくフランクも 実家に帰ってくれたのに 244 00:13:41,340 --> 00:13:44,170 人の面倒見ようなんて 余裕だね 245 00:13:44,590 --> 00:13:45,800 ああ… 246 00:13:46,720 --> 00:13:49,760 ターニャ やっぱり 僕たち ほかをあたってみるよ 247 00:13:49,890 --> 00:13:51,060 平気よ 248 00:13:51,180 --> 00:13:54,680 どうせ私たち 昼間は ほとんど学校で練習してるし 249 00:13:54,810 --> 00:13:56,100 気にしないで 250 00:13:56,230 --> 00:13:58,980 ユンロンは とりあえず 何でも文句 言うのが習性なの 251 00:13:59,100 --> 00:14:02,480 安心して 私はあなたの味方だから 252 00:14:02,610 --> 00:14:04,940 は… はい 253 00:14:09,870 --> 00:14:11,370 しっかりした子じゃない 254 00:14:12,080 --> 00:14:13,540 ごめん ターニャ 255 00:14:13,660 --> 00:14:15,330 なるべく迷惑かけないように 256 00:14:15,450 --> 00:14:18,330 何かあったら 僕に連絡してって言ってあるから 257 00:14:18,460 --> 00:14:20,210 いいのよ ホントに 258 00:14:20,330 --> 00:14:24,170 入試の大変さは分かってるし ヤスだって大変でしょう 259 00:14:24,300 --> 00:14:25,550 ありがとう 260 00:14:26,050 --> 00:14:28,180 でも 甘やかさなくていいから 261 00:14:28,300 --> 00:14:29,130 じゃ 262 00:14:29,550 --> 00:14:30,390 フフッ 263 00:14:31,260 --> 00:14:32,100 さて 264 00:14:33,100 --> 00:14:35,060 私も頑張るか! 265 00:14:35,180 --> 00:14:37,850 今はコンクールに 出られなくても 266 00:14:37,980 --> 00:14:41,610 やれることは ほかにたくさん あるんだろう? 宿題とか 267 00:14:41,730 --> 00:14:45,530 頑張れ 俺はいつでも お前を見てるから 恵… 268 00:14:46,280 --> 00:14:48,490 はい 頑張って こたつから出ます 269 00:14:52,070 --> 00:14:53,330 ハー 270 00:14:58,540 --> 00:14:59,410 ああっ 271 00:15:02,040 --> 00:15:03,090 あ… 272 00:15:10,720 --> 00:15:12,550 ハッ ああ… 273 00:15:13,550 --> 00:15:14,720 うう… 274 00:15:16,600 --> 00:15:19,180 結局 あいつらが いちばんうるさい 275 00:15:20,270 --> 00:15:22,230 ママのいい子ちゃーん 276 00:15:22,350 --> 00:15:23,730 優等生! 277 00:15:24,310 --> 00:15:27,860 あいつ来年から 市の音楽学校に転校するんだって 278 00:15:27,990 --> 00:15:29,400 バッカみたい 279 00:15:29,530 --> 00:15:31,200 ピアニストなんか なれるわけないのに 280 00:15:33,660 --> 00:15:35,950 こんな所には いたくない 281 00:15:36,080 --> 00:15:37,870 こんな寒い所には… 282 00:15:39,040 --> 00:15:40,370 あっ 283 00:15:42,920 --> 00:15:44,330 白昼夢? 284 00:15:45,590 --> 00:15:47,750 すごい集中してた 285 00:15:48,460 --> 00:15:49,590 私… 286 00:15:51,880 --> 00:15:52,720 あっ 287 00:15:53,180 --> 00:15:54,640 やあ ターニャ 288 00:15:55,100 --> 00:15:56,930 どうしたの? 何かあった? 289 00:15:57,060 --> 00:16:00,100 いやあ… 日本の食料品が 売っている店を 290 00:16:00,230 --> 00:16:02,770 教えてくれって言うから ちょっとね 291 00:16:02,900 --> 00:16:05,020 それで わざわざ一緒に? 292 00:16:05,440 --> 00:16:09,030 まあ ランチも兼ねて… 外で食事したいって言うし 293 00:16:09,150 --> 00:16:11,610 声かけてくれれば 私が つきあったのに 294 00:16:11,740 --> 00:16:16,030 ほかにも いろいろと 入試のこととか相談に乗ってたから 295 00:16:16,160 --> 00:16:19,950 でも ヤスだって オケの練習あるのに 296 00:16:20,080 --> 00:16:22,500 いいんだ 今日は夜からだし 297 00:16:23,040 --> 00:16:26,290 ターニャも忙しいんだから こっちのことは気にしないで 298 00:16:26,420 --> 00:16:27,250 じゃあ 299 00:16:29,500 --> 00:16:31,170 ああ… 300 00:16:34,760 --> 00:16:35,590 あの人 怖い… 301 00:16:35,720 --> 00:16:36,550 そう? 302 00:16:39,430 --> 00:16:43,940 このアパートの人たち レベル高いですよね みんな… 303 00:16:44,480 --> 00:16:46,100 気にしないほうがいいよ 304 00:16:46,690 --> 00:16:49,900 里麻ちゃんは里麻ちゃんの 演奏するしかないんだから 305 00:16:58,410 --> 00:16:59,740 負けるかー! 306 00:16:59,870 --> 00:17:01,200 負けないわー! 307 00:17:03,790 --> 00:17:04,830 ん? 308 00:17:05,710 --> 00:17:07,540 フンッ ほわあ 309 00:17:08,460 --> 00:17:10,800 むきゃー つちのこパワー! 310 00:17:13,880 --> 00:17:15,260 ああっ 311 00:17:18,890 --> 00:17:19,720 あ… 312 00:17:31,280 --> 00:17:32,610 ウソ 今日も? 313 00:17:33,280 --> 00:17:37,570 いや… 腕時計の電池が切れたから 買いに行きたいとか 314 00:17:37,700 --> 00:17:40,490 パンの大会で優勝して 大統領にパンを納めている 315 00:17:40,620 --> 00:17:43,080 パン屋さんのパンを食べたい って言うんだけど 316 00:17:43,660 --> 00:17:46,210 面倒だから全部 僕が買ってきた 317 00:17:46,330 --> 00:17:48,750 どうして そこまで? 318 00:17:49,080 --> 00:17:50,960 あの子に気でもあるの? 319 00:17:51,170 --> 00:17:53,710 甘やかさなくていいって 言ってたくせに 320 00:17:53,840 --> 00:17:57,050 いいんだ これで気が晴れるなら 321 00:17:57,590 --> 00:18:00,640 不安で 心細い気持ちも 分かるからね 322 00:18:01,100 --> 00:18:03,470 うっ うう… 323 00:18:04,270 --> 00:18:06,440 何が“不安で心細い”よ! 324 00:18:06,560 --> 00:18:10,150 そんな甘い観光気分で 入試に通るわけないわよ! 325 00:18:10,270 --> 00:18:11,400 僕に愚痴るなよ! 326 00:18:11,860 --> 00:18:13,900 だから 人なんか 入れるなって言ったのに 327 00:18:14,030 --> 00:18:15,650 …つうか このピザ 僕の! 328 00:18:15,780 --> 00:18:17,360 オー! 329 00:18:18,070 --> 00:18:21,450 何よ ヤスも すっかり だまされちゃって 330 00:18:23,490 --> 00:18:25,080 彼女は利口だと思うな 331 00:18:25,620 --> 00:18:26,500 え? 332 00:18:27,040 --> 00:18:28,080 面倒くさいことなんか 333 00:18:28,210 --> 00:18:32,090 人任せにできるなら したほうが試験に集中できるし 334 00:18:32,210 --> 00:18:33,800 なりふり構ってられないのは 335 00:18:33,920 --> 00:18:35,630 僕たちだって同じだ 336 00:18:37,220 --> 00:18:38,930 また 男で失敗するなよ 337 00:18:39,470 --> 00:18:40,590 あっ 338 00:18:41,180 --> 00:18:45,100 分かりやすすぎて 見てられないよ バカ娘 339 00:18:47,480 --> 00:18:48,560 あげる 340 00:18:48,690 --> 00:18:50,100 お前もホントは お人よしだな 341 00:18:50,230 --> 00:18:52,110 17歳でパリに来て… 342 00:18:53,360 --> 00:18:55,070 お母さんみたいなアンナがいて 343 00:18:56,230 --> 00:18:57,570 ムッシュ長田がいて 344 00:18:58,740 --> 00:19:00,820 彼氏がいたときもあったけど 345 00:19:01,410 --> 00:19:02,990 いつも 口うるさいユンロン 346 00:19:03,830 --> 00:19:05,540 やさしいフランク 347 00:19:06,370 --> 00:19:09,750 それから のだめと千秋が来て 348 00:19:10,670 --> 00:19:14,250 成功する人って こういう人なんだって思った 349 00:19:14,750 --> 00:19:18,470 私も この人たちと 同じ世界にいたいって 350 00:19:19,800 --> 00:19:22,050 だから 今度こそ… 351 00:19:24,970 --> 00:19:26,930 急に よくなったわね 352 00:19:27,850 --> 00:19:31,440 卒業間近になってから 何なの? このつじつま合わせは 353 00:19:38,570 --> 00:19:40,200 あ… 354 00:19:41,530 --> 00:19:44,870 入試… ダメだった? 355 00:19:52,500 --> 00:19:54,290 いいんです これで 356 00:19:54,420 --> 00:19:57,130 私 日本のほうがいいって 思い知りました 357 00:19:57,250 --> 00:19:58,380 ああ… 358 00:19:58,510 --> 00:19:59,550 だって 359 00:19:59,670 --> 00:20:04,050 今やこっちで有名なお菓子の店は 日本にだって 出店してるし 360 00:20:04,180 --> 00:20:05,760 ああ そうそう 361 00:20:05,890 --> 00:20:08,220 このお菓子の店 青山にもあるんだって 362 00:20:08,680 --> 00:20:09,600 はい 363 00:20:09,930 --> 00:20:12,640 んっ うまい! このシベリアギョーザ 364 00:20:12,770 --> 00:20:13,850 ペリメニ! 365 00:20:13,980 --> 00:20:16,190 うん おいしいです 366 00:20:16,310 --> 00:20:17,150 おいしい 367 00:20:18,360 --> 00:20:20,320 けど うちのお母さんのギョーザには 368 00:20:20,440 --> 00:20:21,860 かなわないねえ 369 00:20:21,990 --> 00:20:22,820 ん… 370 00:20:26,240 --> 00:20:28,240 それで 残念パーティーしたのか 371 00:20:29,290 --> 00:20:31,710 お前ら ホントに無神経だな 372 00:20:31,830 --> 00:20:33,960 えー なんでですか? 373 00:20:34,210 --> 00:20:37,840 黒木君は? さぞかし疲れたことだろうな 374 00:20:37,960 --> 00:20:39,300 あ… はい 375 00:20:39,420 --> 00:20:40,800 こたつで寝ちゃいました 376 00:20:40,920 --> 00:20:42,420 こたつ? 377 00:20:46,300 --> 00:20:47,890 やっと二人 378 00:20:48,560 --> 00:20:49,890 なんて… 379 00:20:50,680 --> 00:20:52,980 なんて地味な寝顔 380 00:20:53,640 --> 00:20:54,730 すー 隙あり! 381 00:20:56,190 --> 00:20:57,560 キューン! 382 00:20:59,110 --> 00:21:02,530 やっちゃった さあ 皿洗い 皿洗い 383 00:21:05,070 --> 00:21:07,280 えー? 384 00:22:30,870 --> 00:22:33,030 私は やっぱり コンクルに出ます 385 00:22:33,160 --> 00:22:34,580 何と言われようと!