1 00:00:05,755 --> 00:00:11,761 ♪~ 2 00:01:18,995 --> 00:01:25,001 ~♪ 3 00:01:38,640 --> 00:01:40,975 (千秋真一(ちあきしんいち))4か月ぶりのパリ 4 00:01:42,018 --> 00:01:43,478 やっと帰ってきた 5 00:01:45,063 --> 00:01:45,980 明日から— 6 00:01:46,147 --> 00:01:48,817 パリ デビュー公演のための リハーサルが始まる 7 00:01:49,234 --> 00:01:51,986 (三善由衣子(みよしゆいこ))“真兄(しんにい)へ デビューコンサートには—” 8 00:01:52,112 --> 00:01:53,988 “みんなで行くから がんばってネ” 9 00:01:54,114 --> 00:01:57,200 “早く会いたいです LOVE! 由衣子” 10 00:02:00,411 --> 00:02:02,747 (千秋)すぐに 次の曲の勉強をしないとな 11 00:02:03,498 --> 00:02:05,708 いや その前に掃除か 12 00:02:06,751 --> 00:02:10,630 (野田(のだ)恵(めぐみ))あっ 先輩が 帰ってきたです LOVE! 13 00:02:12,215 --> 00:02:13,049 えっ 14 00:02:20,640 --> 00:02:23,434 (千秋)電話した時は 確かに ここにいたのに 15 00:02:25,061 --> 00:02:28,439 …っていうか俺 なんで こんなに動揺してるんだ 16 00:02:31,985 --> 00:02:33,820 あいつが この部屋にいて— 17 00:02:34,154 --> 00:02:36,447 あのピアノを弾いてれば 大丈夫だと… 18 00:02:37,991 --> 00:02:39,909 大丈夫って何が? 19 00:02:42,787 --> 00:02:45,665 今まで この辺で 踏みとどまっていたはずなのに… 20 00:02:47,417 --> 00:02:48,877 (足音) 21 00:02:49,043 --> 00:02:50,128 あっ 22 00:02:55,091 --> 00:02:56,593 (ドアが開く音) 23 00:02:56,718 --> 00:02:57,760 あっ… 24 00:03:00,597 --> 00:03:01,431 のだめ… 25 00:03:04,559 --> 00:03:07,312 (恵)あっ… おかえりなさい 先輩 26 00:03:07,896 --> 00:03:10,064 デビュー おめでとうございました 27 00:03:10,607 --> 00:03:13,067 お務め ご苦労様です 28 00:03:13,902 --> 00:03:17,155 今日は おなかいっぱいなんで これで失礼します 29 00:03:18,156 --> 00:03:19,032 (千秋)ちょっと待て 30 00:03:19,574 --> 00:03:22,452 どうした? お前 腹いっぱいって… 31 00:03:23,786 --> 00:03:25,496 学校で何かあったのか? 32 00:03:25,705 --> 00:03:27,832 (恵)別に… 何も… 33 00:03:28,124 --> 00:03:29,250 (千秋)“何も”って… 34 00:03:30,460 --> 00:03:32,837 (恵)何にも できなかったんです 35 00:03:33,379 --> 00:03:34,380 (千秋)はあ? 36 00:03:35,757 --> 00:03:39,761 (恵)のだめは 何一つ さっぱり ついていけてないんです 37 00:03:40,470 --> 00:03:42,597 みんな のだめより若いのに— 38 00:03:42,931 --> 00:03:47,435 すごく立派なインテリジェンスで 音楽 詳しくて 39 00:03:47,852 --> 00:03:50,230 のだめは子供にも笑われて 40 00:03:50,563 --> 00:03:52,607 初見のレッスンも ボロボロで… 41 00:03:53,191 --> 00:03:55,652 ♪~(ピアノ) 42 00:03:57,445 --> 00:03:58,613 ~♪ 43 00:03:58,738 --> 00:04:01,783 (先生)あなた 最初に ちゃんと楽譜見た? 44 00:04:01,908 --> 00:04:03,117 (恵)ぐあっ 45 00:04:04,661 --> 00:04:07,789 (先生)んっ もう一度 カノンの終わるところから! 46 00:04:08,081 --> 00:04:09,415 ♪~ 47 00:04:15,380 --> 00:04:17,632 (リュカの笑い声) 48 00:04:17,799 --> 00:04:18,800 (恵)が… あ… 49 00:04:18,925 --> 00:04:20,760 ♪~ 50 00:04:23,429 --> 00:04:24,681 (恵)初見? 51 00:04:25,640 --> 00:04:28,893 のだめは 井の中のかわずで… 52 00:04:29,686 --> 00:04:32,355 世界は すごく広かったんです 53 00:04:33,356 --> 00:04:34,941 それだけです 54 00:04:35,483 --> 00:04:37,986 コンセルヴァトワールに 受かったのも— 55 00:04:38,778 --> 00:04:41,155 何かの間違いだったんですよ 56 00:04:42,323 --> 00:04:44,659 お前を誘ってくれた ピアノの先生は? 57 00:04:45,368 --> 00:04:46,953 もう レッスン受けたんだろ? 58 00:04:47,203 --> 00:04:48,871 {\an8}(恵) 〝全然ダメだ 〞って 59 00:04:48,997 --> 00:04:51,916 {\an8}〝何しに来たの? 〞 そんだけです 60 00:04:52,375 --> 00:04:54,002 (千秋)そんなバカな… 61 00:04:55,086 --> 00:04:56,921 (千秋)お前 何 弾いたんだ (恵)むきゃ 62 00:04:57,422 --> 00:04:59,549 (千秋)先生の前でやったのと 同じように弾いてみろ 63 00:05:02,218 --> 00:05:04,595 ♪~(恵のピアノ) 64 00:05:11,561 --> 00:05:12,937 超絶… 65 00:05:15,648 --> 00:05:19,152 (千秋)でも なんで そんな曲を… 66 00:05:25,992 --> 00:05:30,413 バカなやつ 焦る必要なんかないのに 67 00:05:32,749 --> 00:05:34,334 もういい のだめ 68 00:05:36,335 --> 00:05:37,754 もういいから やめろって 69 00:05:37,879 --> 00:05:39,088 うっ 70 00:05:43,760 --> 00:05:46,929 ぼへーっ 何やってんですか! 71 00:05:48,222 --> 00:05:50,767 のだめの演奏は 聴けないって言うんですか 72 00:05:50,933 --> 00:05:52,435 (千秋) そ… そうじゃなくて 73 00:05:53,227 --> 00:05:55,354 俺は お前のピアノが好きだから… 74 00:05:55,813 --> 00:05:57,774 だから 焦らなくてもいいって 75 00:05:58,858 --> 00:06:01,986 千秋先輩1人が好きだって 仕方ないんですよ 76 00:06:02,111 --> 00:06:03,154 (千秋)あっ… 77 00:06:03,321 --> 00:06:05,448 (恵)もう 的外れなことばっかり! 78 00:06:06,491 --> 00:06:09,327 のだめのことは 放っておいていいですから 79 00:06:11,913 --> 00:06:13,206 (フランク)千秋 おかえり 80 00:06:13,414 --> 00:06:15,166 (ターニャ)いきなり修羅場? 81 00:06:18,336 --> 00:06:19,378 (千秋)的外れ… 82 00:06:20,838 --> 00:06:24,509 (フランツ) いいかげん その辺を はっきり分けろと言ってるの 83 00:06:30,515 --> 00:06:34,185 (ターニャ)のだめ 大丈夫かな ずいぶん自信なくしちゃって 84 00:06:34,727 --> 00:06:36,646 そんなに焦ることないのに 85 00:06:37,021 --> 00:06:40,608 バカよね まだ学校 始まったばっかりなんだから 86 00:06:41,109 --> 00:06:42,860 (ユンロン) 誰かさんと違って— 87 00:06:43,027 --> 00:06:46,072 それだけ彼女は 目標が高いってことだろう 88 00:06:46,239 --> 00:06:48,324 誰かさんって誰かしら 89 00:06:48,491 --> 00:06:51,494 自分こそ ちょっと前まで 焦りまくってたくせに 90 00:06:51,661 --> 00:06:53,955 ほんの少し 不安になっただけだろう 91 00:06:54,413 --> 00:06:55,873 泣きわめいてたじゃない 92 00:06:56,415 --> 00:07:01,963 バカンスの心配ばかりしてる君に 僕の志の高さなど分からない 93 00:07:02,380 --> 00:07:04,423 それは私のよ! (ユンロン)アイヤー! 94 00:07:04,590 --> 00:07:06,175 (フランク) ターニャ ユンロン! 95 00:07:06,300 --> 00:07:12,306 ♪~(千秋のピアノ) 96 00:07:12,807 --> 00:07:15,977 (千秋)俺だって 楽譜を前にした時— 97 00:07:16,227 --> 00:07:18,438 いつも高い壁を感じている 98 00:07:27,655 --> 00:07:28,781 先輩 99 00:07:29,449 --> 00:07:32,243 指揮の勉強のためのアナリーゼ 100 00:07:34,912 --> 00:07:38,291 これだ ラヴェル“マ・メール・ロワ” 101 00:07:39,459 --> 00:07:41,752 (千秋)でも 1つ1つ こうして— 102 00:07:42,420 --> 00:07:44,839 自分で 乗り越えていくしかないから 103 00:07:46,841 --> 00:07:48,009 ハア… 104 00:07:50,720 --> 00:07:54,932 (千秋)美女と野獣 2つの主題の対比をどうするか 105 00:07:55,600 --> 00:07:58,895 同時に 別のものを表現しながら バランスを取る 106 00:07:59,020 --> 00:08:00,855 難しいよな 107 00:08:08,237 --> 00:08:10,615 (千秋) 指揮者コンクール優勝者に 与えられる— 108 00:08:10,990 --> 00:08:12,575 2回の公演の権利 109 00:08:13,701 --> 00:08:16,245 オーケストラは あのコンクールで演奏した— 110 00:08:16,746 --> 00:08:18,414 ウィルトール交響楽団 111 00:08:20,500 --> 00:08:21,667 (コンサートマスター) うんっ 千秋 112 00:08:22,251 --> 00:08:24,003 久しぶり よろしく 113 00:08:24,337 --> 00:08:25,713 よろしくお願いします 114 00:08:25,838 --> 00:08:27,507 (楽団員1)千秋 元気だった? 115 00:08:27,632 --> 00:08:30,968 (楽団員2) シュトレーゼマンの代役で デビューしちゃったって本当? 116 00:08:31,093 --> 00:08:31,928 (ロラン)千秋 117 00:08:33,221 --> 00:08:34,805 僕のこと覚えてる? 118 00:08:34,931 --> 00:08:37,016 (楽団員1)ロラン! (楽団員2)いきなり何よ 119 00:08:37,517 --> 00:08:39,143 ああ あのヴィオラの 120 00:08:41,145 --> 00:08:44,899 (千秋)確か コンクールの間 俺を ずっと心配そうに見てた 121 00:08:45,608 --> 00:08:47,818 ありがとう 頑張ってくれて 122 00:08:48,861 --> 00:08:50,821 やっぱり いいやつだ 千秋 123 00:08:50,947 --> 00:08:53,533 僕 君と話したいことが たくさんあるの! 124 00:08:53,658 --> 00:08:54,700 (千秋)えっ… 125 00:08:58,829 --> 00:09:01,040 (ホルン奏者) 俺を覚えているか? 小僧 126 00:09:01,582 --> 00:09:02,917 (千秋)そりゃあ もう 127 00:09:04,418 --> 00:09:08,839 この4か月で得たものを また このオーケストラで生かせる 128 00:09:12,510 --> 00:09:15,429 (フランク) 今日は オクレール先生の レッスンの日だよね 129 00:09:16,013 --> 00:09:19,934 見学してもいいかな 僕もレッスンを見てみたいんだ 130 00:09:20,268 --> 00:09:21,477 今日はダメです 131 00:09:21,602 --> 00:09:24,480 えっ なんで? 担当外の生徒じゃダメ? 132 00:09:25,815 --> 00:09:27,400 今日はリベンジ 133 00:09:34,865 --> 00:09:36,701 (リュカ)うー ひゃっほーっ! 134 00:09:36,826 --> 00:09:37,535 えっ 135 00:09:37,785 --> 00:09:38,911 ぎゃぼーっ (リュカ)うわっ! 136 00:09:39,453 --> 00:09:42,248 (恵)あうう… (リュカ)お姉ちゃん 大丈夫? 137 00:09:42,456 --> 00:09:43,749 (恵)うっ うん… 138 00:09:43,874 --> 00:09:45,042 手は平気? 139 00:09:45,459 --> 00:09:48,212 指… 指はケガしてない? 140 00:09:48,504 --> 00:09:50,840 だ… 大丈夫ですよ 141 00:09:51,424 --> 00:09:52,508 ほら 142 00:09:53,217 --> 00:09:57,054 よかった ごめんね あっ 血が出てる 143 00:09:57,179 --> 00:09:58,264 うん? 144 00:09:59,265 --> 00:10:00,474 (リュカ)これで大丈夫 145 00:10:01,017 --> 00:10:03,853 メルシー あっ レッスン行かないと 146 00:10:05,313 --> 00:10:07,356 そうだ ボク? 147 00:10:07,481 --> 00:10:11,193 今度 お姉さんの演奏を聴いても 笑っちゃダメだからね 148 00:10:11,319 --> 00:10:13,237 マングースに食べられちゃうよ 149 00:10:13,613 --> 00:10:18,034 だって演奏中の お姉さんの口 面白いんだもん 150 00:10:18,159 --> 00:10:21,495 どこ ハハハハハッ 151 00:10:21,704 --> 00:10:23,247 マングースって何? 152 00:10:25,333 --> 00:10:26,709 (恵)マスター・ヨーダ 153 00:10:26,917 --> 00:10:29,462 今日は先生に 弾いてもらいたい曲があるんです 154 00:10:29,962 --> 00:10:33,299 (オクレール)ヨーダ? いいよ どの曲? 155 00:10:34,759 --> 00:10:37,887 (恵)野田 恵作曲の “もじゃもじゃ組曲”です 156 00:10:39,138 --> 00:10:41,349 (オクレール)へえ 君が作った曲なの? 157 00:10:41,849 --> 00:10:44,185 ぜひフォースを 見せてください 158 00:10:44,352 --> 00:10:45,603 (オクレール)フォース? 159 00:10:46,312 --> 00:10:49,565 オクレール先生は のだめの演奏を知ってますけど— 160 00:10:49,815 --> 00:10:52,485 のだめは 先生の演奏を知らないので— 161 00:10:52,610 --> 00:10:54,403 一度 聴いてみたいんです 162 00:10:55,071 --> 00:10:58,699 ふうん 楽しそうな曲だね 163 00:10:58,824 --> 00:11:03,996 初めは小鳥が鳴くように 次第に 活発に にぎやかになっていく 164 00:11:04,413 --> 00:11:08,459 これは 物語のある童話の中の 音楽なのかな 165 00:11:09,502 --> 00:11:12,004 ♪~(オクレールのピアノ) 166 00:11:18,302 --> 00:11:19,637 あっ 間違えた 167 00:11:20,221 --> 00:11:23,015 {\an8}君の曲は ちょっと 予測しづらいから 168 00:11:24,100 --> 00:11:27,561 でも こういう音楽でしょう? この曲は 169 00:11:28,104 --> 00:11:30,523 おっと 不安が出てきた 170 00:11:31,065 --> 00:11:34,735 空が かげって 誰かが慌てて騒ぎ出す 171 00:11:35,111 --> 00:11:38,364 嫌われ者の“もじゃ木”です 臭いんです 172 00:11:39,198 --> 00:11:41,117 虫も寄りつかない彼は— 173 00:11:41,534 --> 00:11:45,162 ただ立ってるだけの人生に 辟易(へきえき)としていたので— 174 00:11:45,454 --> 00:11:47,706 嵐が来るのが うれしいんです 175 00:11:49,291 --> 00:11:52,586 だから ここは大げさに フォルテで楽しそうに— 176 00:11:52,711 --> 00:11:54,505 森に不安をまき散らす 177 00:11:55,089 --> 00:11:57,133 そんなこと書いてないじゃない 178 00:11:57,383 --> 00:12:01,053 書き忘れです いいから感じてください 179 00:12:02,221 --> 00:12:05,975 君が そうやって言いたいことが いっぱいあるみたいに— 180 00:12:06,517 --> 00:12:10,104 他の作曲家だって 言いたいこと いっぱいあるのにね 181 00:12:11,397 --> 00:12:15,609 君は その声を 本能的に感覚的にしか捉えない 182 00:12:15,901 --> 00:12:16,944 ハア… 183 00:12:19,029 --> 00:12:22,700 (オクレール)ベーベちゃん でも コンクールで弾いた— 184 00:12:23,033 --> 00:12:25,786 あのシューベルトのソナタは よかったよ 185 00:12:26,036 --> 00:12:27,955 もう一度 聴いてみたい 186 00:12:28,456 --> 00:12:30,166 もう1回 あれ弾いてよ 187 00:12:32,251 --> 00:12:33,127 はい 188 00:12:34,336 --> 00:12:36,964 ♪~ 189 00:13:08,329 --> 00:13:09,371 あ? 190 00:13:09,538 --> 00:13:11,081 ~♪ 191 00:13:11,248 --> 00:13:13,292 (恵)あああっ! 192 00:13:16,378 --> 00:13:21,300 ♪~ 193 00:13:40,361 --> 00:13:42,655 ~♪ 194 00:13:42,780 --> 00:13:46,825 (拍手と歓声) 195 00:13:49,286 --> 00:13:50,788 (由衣子)真兄 カッコいい! 196 00:13:51,330 --> 00:13:55,000 (三善竹彦(たけひこ))まだまだだ 真一は 問題は評価だ 197 00:13:55,459 --> 00:13:58,337 ここにいるパリの皆さんに 評価されなければ— 198 00:13:58,462 --> 00:14:00,130 真一は終わる… 199 00:14:01,465 --> 00:14:05,594 (三善俊彦(としひこ))大丈夫じゃない? ほら 選曲もさ ラヴェルで— 200 00:14:05,719 --> 00:14:08,556 フランスの皆さん こんにちはって感じで— 201 00:14:08,681 --> 00:14:09,807 好感度いいよ 202 00:14:09,932 --> 00:14:12,059 (由衣子)俊兄(としにい) それ単純 203 00:14:12,434 --> 00:14:15,604 じゃあ 次のシベリウスは フィンランド人じゃない 204 00:14:15,854 --> 00:14:16,772 (俊彦)うーん… 205 00:14:17,106 --> 00:14:17,898 あっ 206 00:14:18,440 --> 00:14:20,234 どうしたの 征子(せいこ)ママ 207 00:14:20,693 --> 00:14:22,903 (三善征子)のだめちゃん 来てるかしらね 208 00:14:23,904 --> 00:14:25,239 ふわあ… 209 00:14:25,406 --> 00:14:27,658 千秋 カッコよかった 210 00:14:27,867 --> 00:14:31,120 指揮コンの時より さらに鮮やかになってる 211 00:14:31,287 --> 00:14:33,789 ♪~ 212 00:14:56,478 --> 00:14:58,772 ~♪ 213 00:14:59,899 --> 00:15:03,277 (拍手と歓声) 214 00:15:03,569 --> 00:15:05,195 フフフッ 215 00:15:05,321 --> 00:15:06,363 ハア… 216 00:15:06,488 --> 00:15:07,656 (ドアが開く音) (千秋)うん? 217 00:15:08,365 --> 00:15:10,784 おめでとうございます (千秋)えっ 218 00:15:11,744 --> 00:15:13,913 あの… サイン下さい 219 00:15:14,330 --> 00:15:16,373 (千秋)お前 来るの早すぎ 220 00:15:16,624 --> 00:15:18,542 1番です エヘッ 221 00:15:20,127 --> 00:15:21,670 す… すみません 222 00:15:21,795 --> 00:15:24,256 (ノック) (スタッフ)ステージ出てください 223 00:15:24,381 --> 00:15:25,549 あっ はい! 224 00:15:25,841 --> 00:15:29,762 (拍手と歓声) 225 00:15:34,183 --> 00:15:35,392 ぬーん 226 00:15:36,602 --> 00:15:37,645 フフッ 227 00:15:38,020 --> 00:15:38,896 あっ 228 00:15:42,900 --> 00:15:44,652 (男性)どうでした? ムッシュ 229 00:15:44,944 --> 00:15:47,237 今日は 何かコンクールの時とは— 230 00:15:47,363 --> 00:15:48,697 違う印象でしたけど 231 00:15:49,198 --> 00:15:51,408 (老人)うん 僕はとても気に入った 232 00:15:51,867 --> 00:15:53,661 (男性)では 話を進めても? 233 00:15:53,786 --> 00:15:54,995 (老人)任せるよ 234 00:15:55,913 --> 00:15:57,373 {\an8}真兄ちゃま 235 00:15:57,623 --> 00:15:58,582 {\an8}久しぶり 236 00:15:58,707 --> 00:16:01,418 {\an8}近所の人に 色紙を頼まれちゃって 237 00:16:01,543 --> 00:16:03,003 {\an8}よくやったな 真一 238 00:16:03,253 --> 00:16:05,255 (千秋)どうも (由衣子)あっ あれ 何? 239 00:16:05,714 --> 00:16:06,674 (恵)フフーン 240 00:16:07,049 --> 00:16:08,801 (由衣子) のだめちゃん? 死んでる? 241 00:16:09,093 --> 00:16:10,970 (俊彦) 笑ってるよ 気持ち悪い 242 00:16:11,178 --> 00:16:13,222 (竹彦)何か 変な物でも食べたのか? 243 00:16:13,514 --> 00:16:18,435 ♪~(恵のピアノ) 244 00:16:18,852 --> 00:16:21,105 (千秋)ベートーヴェン ピアノソナタ“悲愴” 245 00:16:21,605 --> 00:16:24,191 初めて会った時 こいつが弾いていた曲 246 00:16:25,359 --> 00:16:27,695 それにしても 相変わらず でたらめだ 247 00:16:27,820 --> 00:16:29,071 (ノック) 248 00:16:30,406 --> 00:16:32,032 ここに のだめいるね? 249 00:16:32,241 --> 00:16:33,492 (千秋)どちら様ですか? 250 00:16:33,659 --> 00:16:35,452 君が うわさの浮気男ね 251 00:16:35,828 --> 00:16:36,787 ん? 252 00:16:37,413 --> 00:16:39,748 (ユンロン)この間 のだめに貸した焼きぐり代— 253 00:16:39,873 --> 00:16:42,376 2.5ユーロを 返してもらいに来たんだ 254 00:16:43,127 --> 00:16:45,295 焼きぐりは 4ユーロだったんだけど— 255 00:16:45,629 --> 00:16:48,632 のだめは僕よりも 2個も多く食べたからね 256 00:16:48,841 --> 00:16:50,300 君が立て替えといてよ 257 00:16:50,426 --> 00:16:51,301 (ドアが閉まる音) 258 00:16:51,427 --> 00:16:53,053 (千秋)何なんだ いったい 259 00:16:53,887 --> 00:16:55,180 んっ 260 00:16:55,305 --> 00:16:57,307 だから なんで そこを適当に弾くんだ 261 00:16:57,433 --> 00:16:58,267 むきゃ 262 00:16:58,809 --> 00:17:01,020 このドレミが 一番 大事なんだぞ 263 00:17:01,854 --> 00:17:04,648 第2主題も 終楽章のロンド主題も— 264 00:17:04,815 --> 00:17:06,775 みんな ここから来るんだから 265 00:17:07,901 --> 00:17:11,655 のだめ アナリーゼの授業は 全然ダメなんです 266 00:17:11,822 --> 00:17:13,240 ちんぷんかんぷんです 267 00:17:13,866 --> 00:17:15,784 前から聞きたかったんだけど 268 00:17:15,951 --> 00:17:19,329 お前 どういう解釈して この曲 弾いてんだ 269 00:17:19,788 --> 00:17:22,708 あの イメージなんですけど… 270 00:17:23,208 --> 00:17:27,004 実家が新築した時 2階に玄関ができて— 271 00:17:27,254 --> 00:17:31,467 引っ越し中 何度も階段を 上り下りしなきゃいけなくて— 272 00:17:31,759 --> 00:17:35,179 悲しい顔をしているおじいちゃんと おばあちゃんなんです 273 00:17:36,305 --> 00:17:41,477 階段の下りは 上りより楽なんで 長調のところは気持ちいいんです 274 00:17:42,019 --> 00:17:46,398 でも 結局 疲れ果てて この第1楽章の最後は— 275 00:17:46,607 --> 00:17:49,193 また 短調で イヤになって終わるんです 276 00:17:49,693 --> 00:17:52,237 だから 最初と最後の和音は— 277 00:17:52,362 --> 00:17:54,865 おばあちゃんの 嘆きの訴えなんですよ 278 00:17:55,657 --> 00:17:57,409 (千秋)妙に説得力が… 279 00:17:58,410 --> 00:18:01,163 (千秋)お前はアナリーゼまで 独創性豊かだな 280 00:18:01,288 --> 00:18:05,751 ああ 先輩 それ悪口ですよね 281 00:18:12,674 --> 00:18:14,718 (恵)ふおーっ しゅごい 282 00:18:15,761 --> 00:18:17,930 (千秋) 芸術は音楽のみにあらず 283 00:18:18,555 --> 00:18:21,642 お前 もう少し 芸術的なイマジネーションを— 284 00:18:21,767 --> 00:18:23,393 養ったほうがいいぞ 285 00:18:23,936 --> 00:18:26,021 (恵)この人 この人 知ってます 286 00:18:26,522 --> 00:18:30,109 (千秋)ミケランジェロの ダビデ像 これはレプリカだな 287 00:18:30,234 --> 00:18:31,735 ふおお… 288 00:18:32,236 --> 00:18:35,030 千秋先輩も いつか有名になって— 289 00:18:35,656 --> 00:18:38,826 こんな彫刻にしてもらえたら 最高ですね 290 00:18:38,951 --> 00:18:40,119 ふざけんな! 291 00:18:40,744 --> 00:18:42,538 なんで指揮者が裸像に 292 00:18:42,955 --> 00:18:44,957 (恵)指揮棒は持ってるんです 293 00:18:45,165 --> 00:18:47,084 (千秋)変な妄想ばっかすんな 294 00:18:47,209 --> 00:18:48,377 (恵)あへえ 295 00:18:55,759 --> 00:18:59,638 ロマンとか印象派って ホントに音楽と一緒ですね 296 00:19:00,389 --> 00:19:02,975 (千秋)時代や思想も いろいろとリンクしてるんだ 297 00:19:03,559 --> 00:19:06,145 例えば ドビュッシーの曲の書法には— 298 00:19:07,187 --> 00:19:09,982 印象派の画家が 中間色を出すために— 299 00:19:10,149 --> 00:19:13,569 原色を並べたのと 同じような発想が感じられる 300 00:19:14,736 --> 00:19:18,991 なるほど 絵画にもアナリーゼがあるんですね 301 00:19:20,534 --> 00:19:22,244 (千秋)コラ 逃げんなよ 302 00:19:22,369 --> 00:19:23,871 (恵)そうじゃなくて 303 00:19:24,246 --> 00:19:26,373 ちょっと 初見もさせてください 304 00:19:26,915 --> 00:19:28,625 しばらく放っておいて 305 00:19:29,668 --> 00:19:31,461 おっ おう 306 00:19:40,345 --> 00:19:42,306 (恵) 先輩 先輩 焼きぐり 307 00:19:42,723 --> 00:19:44,266 焼きぐり 食べましょう 308 00:19:44,641 --> 00:19:46,101 (千秋)懐かしいな これ 309 00:19:47,019 --> 00:19:49,062 子供の頃 よく食べた 310 00:19:49,354 --> 00:19:51,690 最近の のだめのお気に入りです 311 00:19:52,316 --> 00:19:53,984 ユンロンと割り勘で買って— 312 00:19:54,151 --> 00:19:57,863 くりが奇数だったりすると すごい戦いになるんですよ 313 00:19:58,155 --> 00:19:59,323 (千秋)ユンロンって誰? 314 00:19:59,448 --> 00:20:00,782 やけますか? 315 00:20:00,991 --> 00:20:04,536 同じアパルトマンに住んでる 中国人留学生です 316 00:20:04,661 --> 00:20:06,413 (千秋)ああ あいつか 317 00:20:07,122 --> 00:20:11,251 先輩 ずっと演奏旅行だったから でも すぐ会えますよ 318 00:20:11,418 --> 00:20:12,878 別に いいけど 319 00:20:14,046 --> 00:20:17,925 真一君 また どっか行くんですか? 320 00:20:18,300 --> 00:20:21,220 (千秋) オランダのオーケストラに 客演で呼ばれてる 321 00:20:21,720 --> 00:20:25,265 ふおお オランダ チューリップ 322 00:20:25,766 --> 00:20:29,102 でも そのあと また パリのオケだから すぐ帰るけど 323 00:20:29,895 --> 00:20:33,482 エリーゼのやつ ホントに仕事を きっちり取ってくるというか— 324 00:20:33,690 --> 00:20:35,400 俺の実力というか… 325 00:20:36,193 --> 00:20:39,029 (恵)先輩 この前 キスしましたよね 326 00:20:39,196 --> 00:20:40,197 えっ 327 00:20:40,322 --> 00:20:42,074 (恵)キスしましたよね 328 00:20:42,282 --> 00:20:43,367 あ… ああ 329 00:20:43,575 --> 00:20:46,161 なんか よく記憶に残ってないんで— 330 00:20:46,578 --> 00:20:48,330 もう1回 お願いします 331 00:20:48,538 --> 00:20:50,749 うーん 332 00:20:50,916 --> 00:20:53,126 のおお ううう… 333 00:20:58,173 --> 00:21:01,426 のだめも頑張らないと… ですね 334 00:21:02,010 --> 00:21:03,011 うん 335 00:21:04,429 --> 00:21:10,435 ♪~ 336 00:21:11,270 --> 00:21:13,563 (恵)あへえ… 337 00:22:38,607 --> 00:22:44,613 {\an8}~♪ 338 00:22:56,333 --> 00:22:57,292 (千秋)やっぱやめよう 339 00:22:57,417 --> 00:22:58,460 今なら まだ間に合う 340 00:22:58,585 --> 00:23:00,087 (恵)むきゃーっ