1 00:00:00,020 --> 00:00:00,020 ♪~ 2 00:01:03,540 --> 00:01:09,540 ~♪ 3 00:01:26,310 --> 00:01:29,900 ねえ まだ? この辺じゃないの 4 00:01:30,020 --> 00:01:33,480 ええ もうすぐですよ もう2本向こうの道で 5 00:01:34,400 --> 00:01:37,740 千秋のコンクール 行ってよかったな 6 00:01:38,360 --> 00:01:41,700 いろんな演奏を聴いて すっごく刺激を受けたよ 7 00:01:42,120 --> 00:01:46,000 のだめもです 早くピアノ弾きたいですね 8 00:01:46,410 --> 00:01:49,960 僕のピアノも 千秋に聴いてもらいたいな 9 00:01:50,590 --> 00:01:54,760 のだめも もっと頑張って練習して 10 00:01:55,380 --> 00:01:57,260 もっと もっと… 11 00:01:58,800 --> 00:02:00,600 かああーっ 12 00:02:01,140 --> 00:02:04,350 のだめちゃん 相変わらず コマンタレブー 13 00:02:04,470 --> 00:02:05,600 ぎゃぼーっ! 14 00:02:09,400 --> 00:02:11,770 あれっ ミルヒー? 15 00:02:12,110 --> 00:02:16,610 おお これが のだめちゃんの新居ですか 16 00:02:17,110 --> 00:02:20,070 私の学生時代を思い出します 17 00:02:21,320 --> 00:02:23,370 もっと きれいにしてたけどね 18 00:02:23,490 --> 00:02:25,620 これでも きれいなんですよ 19 00:02:26,080 --> 00:02:27,540 お茶 入れます 20 00:02:28,210 --> 00:02:29,460 千秋の部屋は? 21 00:02:29,920 --> 00:02:33,630 隣ですよ 日本にいた時と同じで 22 00:02:34,170 --> 00:02:37,170 先輩の部屋だけ 広々 VIPルームで… 23 00:02:38,170 --> 00:02:39,840 ピアノもいいんです 24 00:02:39,970 --> 00:02:40,800 ブー 25 00:02:42,220 --> 00:02:44,600 ぜいたくな男ですよね 26 00:02:45,140 --> 00:02:47,390 うんうん 相変わらずですか 27 00:02:48,020 --> 00:02:51,100 千秋は ともかく のだめちゃんはどうですか? 28 00:02:51,770 --> 00:02:53,770 ピアノ 頑張ってますか? 29 00:02:55,650 --> 00:02:57,030 ずっと一緒ですよ 30 00:02:57,900 --> 00:02:58,860 えっ 31 00:02:59,950 --> 00:03:05,660 音楽と正面から向き合わないと 心から音楽を楽しめませんよ 32 00:03:06,120 --> 00:03:11,460 のだめちゃん 今のままじゃ 千秋と一緒にいられないね 33 00:03:12,250 --> 00:03:14,420 のだめ あれから頑張ったんです 34 00:03:15,040 --> 00:03:19,050 音楽への正面からの向き合いは 目覚ましい進歩です 35 00:03:19,170 --> 00:03:21,260 以上 報告おしまい 36 00:03:22,180 --> 00:03:23,010 おっ 37 00:03:26,680 --> 00:03:27,720 フーッ 38 00:03:28,470 --> 00:03:32,980 これは 10日以上 ふたを開けていないホコリですね 39 00:03:33,310 --> 00:03:35,770 そういえばミルヒー どうして ここに? 40 00:03:38,360 --> 00:03:40,950 予定と違って すでにボロボロね 41 00:03:41,400 --> 00:03:44,660 いつもと違って 若い分 抵抗力が… 42 00:03:44,780 --> 00:03:48,290 エリーゼ 何なんだ これ 43 00:03:49,250 --> 00:03:51,710 うちの事務所と 契約してもらいます 44 00:03:51,830 --> 00:03:52,920 はあ? 45 00:03:53,120 --> 00:03:54,790 うちの事務所の 所属になれば 46 00:03:54,920 --> 00:03:56,750 ちゃんと プロモーションしてあげるし 47 00:03:56,880 --> 00:03:59,010 たくさん仕事が来て 馬車馬のように働ける 48 00:03:59,130 --> 00:04:00,420 立派な指揮者にしてあげます 49 00:04:00,920 --> 00:04:03,430 どう? すばらしい契約書でしょう 50 00:04:03,550 --> 00:04:05,430 さあ サインして! 51 00:04:05,550 --> 00:04:06,680 するか! 52 00:04:06,850 --> 00:04:10,980 まあ なぜ? 尊敬する師匠と同じ事務所よ 53 00:04:11,100 --> 00:04:13,140 絶対まともじゃない 54 00:04:13,390 --> 00:04:17,150 大体 俺のプロモーションは コンクールの財団と事務局が… 55 00:04:17,270 --> 00:04:19,230 うちの事務所のが優秀よ 56 00:04:19,440 --> 00:04:20,280 お断りだ! 57 00:04:21,400 --> 00:04:23,610 こんな非人道的な事務所 58 00:04:24,700 --> 00:04:27,070 そう 残念ね 59 00:04:27,700 --> 00:04:30,950 この手だけは 使いたくなかったんだけど 60 00:04:31,500 --> 00:04:33,710 な… 何を? 61 00:04:34,080 --> 00:04:36,500 ヒイーッ! 62 00:04:36,880 --> 00:04:39,380 こちょ こちょ こちょ… やめろーっ! 63 00:04:39,500 --> 00:04:42,260 絶対 サインなんかするものか 64 00:04:43,010 --> 00:04:45,380 ホレホレ ホレホレ 65 00:04:45,550 --> 00:04:48,010 絶対… 66 00:04:48,140 --> 00:04:49,890 絶対… 67 00:04:55,440 --> 00:04:57,520 結局 サインしてしまった 68 00:04:58,560 --> 00:05:00,820 あんな悪魔の契約書に 69 00:05:01,280 --> 00:05:06,410 アハハハハハッ 砂漠のプロメテウス作戦終了 70 00:05:06,530 --> 00:05:08,780 これで私は カンヌでバカンス 71 00:05:09,370 --> 00:05:11,290 あ… もう帰っていいわよ 72 00:05:11,660 --> 00:05:12,500 あっ 73 00:05:12,910 --> 00:05:15,920 ちょっと待て “砂漠の…”って何だったんだ? 74 00:05:16,920 --> 00:05:19,540 別に 語呂がよかったから 75 00:05:22,170 --> 00:05:23,970 千秋 大変だよ 76 00:05:24,550 --> 00:05:26,970 のだめが謎の男に さらわれていっちゃったよ 77 00:05:27,640 --> 00:05:29,760 町で いきなり 後ろからガアッと来て 78 00:05:29,890 --> 00:05:30,970 こう… 79 00:05:31,100 --> 00:05:32,600 何だ? その手は 80 00:05:33,100 --> 00:05:35,640 そのあと のだめの部屋にも入りこんで 81 00:05:36,020 --> 00:05:39,310 のだめを無事に帰してほしければ この住所に来いって 82 00:05:39,610 --> 00:05:41,360 どうせ変な老人だろ 83 00:05:41,480 --> 00:05:44,570 うん なんか すごいスケベっぽい老人 84 00:05:45,360 --> 00:05:47,070 そうそう 見た目は ちょっと 85 00:05:47,200 --> 00:05:49,450 指揮者の シュトレーゼマンにも似てた 86 00:05:49,780 --> 00:05:52,240 いや 本人だから でもなあ まさかなあ 87 00:05:54,330 --> 00:05:55,250 えっ 88 00:05:55,370 --> 00:05:57,160 イヤだあ ミルヒーってば ウフフッ 89 00:05:57,290 --> 00:05:58,330 ハハハッ 90 00:05:58,460 --> 00:06:01,380 やっぱり 日本文化は最高です 91 00:06:01,790 --> 00:06:05,630 …というわけで 伝統行事の野球拳でも 92 00:06:05,800 --> 00:06:06,840 おい 93 00:06:07,340 --> 00:06:09,840 なんでパリにまで このクラブが… 94 00:06:10,510 --> 00:06:11,640 ボンソワール 95 00:06:11,760 --> 00:06:15,060 まあ かわいい ミルヒーのお知り合い? 96 00:06:15,850 --> 00:06:18,190 なんか痩せたね 千秋 97 00:06:18,560 --> 00:06:21,480 今日 悪魔と契約して痩せたんだ 98 00:06:21,730 --> 00:06:23,150 おっ 悪魔? 99 00:06:23,360 --> 00:06:24,730 とぼけんな! 100 00:06:25,030 --> 00:06:26,610 千秋先輩 101 00:06:27,400 --> 00:06:32,200 どうですか? これ ミルヒーからの日本土産 102 00:06:32,370 --> 00:06:35,950 のだめちゃん ステキ よっ 大和なでしこ 103 00:06:36,080 --> 00:06:37,710 タイトルは… 104 00:06:43,590 --> 00:06:45,130 あ… かつらが 105 00:06:45,500 --> 00:06:49,340 それでは 私の弟子の勝利を祝って 106 00:06:49,510 --> 00:06:50,720 乾杯 107 00:06:50,930 --> 00:06:52,430 乾杯 108 00:06:52,550 --> 00:06:54,850 おめでとう でも 何の弟子? 109 00:06:55,180 --> 00:06:56,640 スケベの弟子? 110 00:06:58,020 --> 00:07:00,560 まっ 私の弟子なら当然ね 111 00:07:00,850 --> 00:07:02,270 おかげさまで 112 00:07:03,150 --> 00:07:05,520 ハハハハッ まったく この人は… 113 00:07:05,650 --> 00:07:07,150 何に勝ったの? 114 00:07:07,490 --> 00:07:09,110 セクハラ裁判です 115 00:07:09,280 --> 00:07:10,400 ええっ! 116 00:07:11,660 --> 00:07:14,370 さてと 俺は そろそろ行かないと 117 00:07:14,700 --> 00:07:15,870 えっ どこに? 118 00:07:16,660 --> 00:07:18,080 明日 スペインでしょ? 119 00:07:19,330 --> 00:07:20,620 あんたは明日から 120 00:07:20,750 --> 00:07:23,170 シュトレーゼマンに付き添って 演奏旅行ね 121 00:07:24,170 --> 00:07:25,210 演奏旅行? 122 00:07:25,420 --> 00:07:28,760 よかったわね 早速 修業ができて 123 00:07:29,800 --> 00:07:31,720 あんた 弟子なんでしょ 124 00:07:32,300 --> 00:07:34,970 シュトレーゼマンみたいに なりたいんでしょ 125 00:07:39,850 --> 00:07:42,940 こうなったら とことん 修業してきてやる 126 00:07:43,650 --> 00:07:46,900 俺 夜行列車で先に 向こうに行ってますから 127 00:07:47,440 --> 00:07:51,900 ええっ? 朝まで飲んで 一緒に飛行機で行けばいいでしょう 128 00:07:52,280 --> 00:07:55,320 イヤだ 可能なかぎり 飛行機には乗りたくない 129 00:07:55,830 --> 00:07:58,700 夜行でスペイン? 何しに行くの? 130 00:07:59,040 --> 00:08:02,960 夜行列車か これまた懐かしい 131 00:08:03,210 --> 00:08:05,000 私も それで行こうかな 132 00:08:05,130 --> 00:08:05,960 えっ? 133 00:08:06,670 --> 00:08:08,840 なんか 乗ってみたくなってきた 134 00:08:09,550 --> 00:08:11,380 …というわけだから のだめちゃん 135 00:08:11,920 --> 00:08:14,640 千秋と 演奏旅行に行ってきます 136 00:08:15,090 --> 00:08:15,930 あ… 137 00:08:16,050 --> 00:08:19,390 のだめちゃんも ピアノの勉強 頑張ってね 138 00:08:19,520 --> 00:08:20,390 んーっ 139 00:08:24,190 --> 00:08:26,190 どこに どれくらい? 140 00:08:27,230 --> 00:08:30,030 世界中 3か月くらい 141 00:08:30,530 --> 00:08:31,400 えっ 142 00:08:32,990 --> 00:08:34,700 これ 頼む 143 00:08:35,320 --> 00:08:38,660 俺の部屋 荷物とか いろいろ届くと思うから 144 00:08:39,290 --> 00:08:42,910 あっ お土産は指輪でいいです 145 00:08:43,870 --> 00:08:44,960 バーカ 146 00:08:45,830 --> 00:08:48,290 あっ うちのピアノ 使っていいから 147 00:08:49,460 --> 00:08:51,590 じゃあな 頑張れよ 148 00:09:00,390 --> 00:09:01,720 ぎゃぼーっ 149 00:09:02,100 --> 00:09:06,190 何 これ これが日本食? 真っ黒じゃない 150 00:09:06,600 --> 00:09:07,560 虫? 151 00:09:07,940 --> 00:09:12,150 ひじきです 海藻 最高にダイエットです 152 00:09:12,780 --> 00:09:13,740 へえ 153 00:09:14,280 --> 00:09:17,200 ああ そうだ 紹介するわね 154 00:09:17,410 --> 00:09:19,450 このアパルトマンに住んでる ユンロン 155 00:09:19,950 --> 00:09:24,910 学校は違うけど ピアノで 留学してる中国人よ 仲間ね 156 00:09:25,710 --> 00:09:26,870 はじめまして 157 00:09:27,000 --> 00:09:31,050 こちら のだめ これでも22歳なんだって 158 00:09:31,340 --> 00:09:33,840 はじめまして よろしくです 159 00:09:34,380 --> 00:09:37,130 フランクは電話中で あとで来るって言うから 160 00:09:37,260 --> 00:09:38,680 先に食べましょう 161 00:09:38,930 --> 00:09:40,220 サンテ 162 00:09:40,350 --> 00:09:41,720 セクーラ 163 00:09:42,310 --> 00:09:43,520 いただきます 164 00:09:46,980 --> 00:09:48,150 ごちそうさま 165 00:09:48,270 --> 00:09:49,560 なっ… もう? 166 00:09:49,690 --> 00:09:50,900 もう おなかいっぱい 167 00:09:51,020 --> 00:09:52,320 ひと口で? 168 00:09:53,150 --> 00:09:55,280 お母さんの手料理が食べたい 169 00:09:55,400 --> 00:09:58,410 ええっ ユンロン またホームシック? 170 00:09:58,530 --> 00:10:01,160 お母さんが 食あたりで入院したんだ 171 00:10:01,280 --> 00:10:02,200 ええっ 172 00:10:02,450 --> 00:10:05,660 もう お母さんの料理 食べられなくなるかもしれない 173 00:10:06,160 --> 00:10:09,080 あの… ただの食あたりでしょ? 174 00:10:09,330 --> 00:10:11,670 家族が大変な時に 会えないなんて 175 00:10:12,000 --> 00:10:13,960 勉強なんか手につかないよ 176 00:10:14,090 --> 00:10:16,920 その気持ち 分かります 177 00:10:18,010 --> 00:10:21,510 のだめにも 今日 浮気の一報が届いたんです 178 00:10:26,390 --> 00:10:29,230 学校から手紙 それから… 179 00:10:29,730 --> 00:10:31,980 うわあ ミルヒー 180 00:10:32,440 --> 00:10:35,280 ワクワク ワクワク ワクワク 181 00:10:36,360 --> 00:10:38,240 “のだめちゃん お元気ですか?” 182 00:10:38,950 --> 00:10:41,870 “私たちも 毎日 元気に頑張っています” 183 00:10:42,200 --> 00:10:45,790 “のだめちゃんも頑張れ ミルヒーより” 184 00:10:46,620 --> 00:10:49,580 浮気は風邪みたいなものだと 分かっていても 185 00:10:50,000 --> 00:10:54,380 つらいし 悲しいし しかも今は会えないし 186 00:10:54,840 --> 00:10:56,880 ちっとも 電話もしてこないし 187 00:10:57,630 --> 00:10:59,010 暗いわね 188 00:10:59,170 --> 00:11:01,300 それってホントに恋人なの? 189 00:11:01,470 --> 00:11:03,850 あっ フランク 190 00:11:04,970 --> 00:11:06,180 こんばんは 191 00:11:06,310 --> 00:11:10,480 何? どうしたの あんたまで またフラれた? 192 00:11:10,640 --> 00:11:14,360 今日 ピアノの担当教諭の 通知が来て 193 00:11:14,690 --> 00:11:17,570 僕が教わりたかった先生じゃ なかったんだ 194 00:11:17,690 --> 00:11:19,900 ウソ ダメだったの? 195 00:11:20,030 --> 00:11:24,580 最悪だよ 僕は何のために学校まで変えたんだ 196 00:11:25,490 --> 00:11:27,240 学校を変えた? 197 00:11:27,750 --> 00:11:30,870 フランクは去年まで 僕と同じ学校 198 00:11:31,210 --> 00:11:33,080 エコールノルマルに いたんだよ 199 00:11:33,750 --> 00:11:36,210 でも一度 校外セミナーで 教わった 200 00:11:36,340 --> 00:11:38,590 オクレール先生に 心酔しちゃって 201 00:11:38,800 --> 00:11:40,670 コンセルヴァトワールの試験を 受けたんだ 202 00:11:41,010 --> 00:11:42,220 あっ 203 00:11:42,680 --> 00:11:45,850 オクレール先生って もしかして… 204 00:11:46,180 --> 00:11:48,310 シャルル・オクレール 205 00:11:48,430 --> 00:11:52,230 なんで… なんで僕じゃなくて のだめなの? 206 00:11:52,770 --> 00:11:54,940 のだめ オクレール先生を知ってるの? 207 00:11:55,480 --> 00:11:57,400 裏でこっそり 頼んだんじゃないの? 208 00:11:57,520 --> 00:11:59,110 やめなよ フランク 209 00:11:59,690 --> 00:12:02,450 生徒は先生を選べないって 知ってるでしょ 210 00:12:03,530 --> 00:12:06,030 のだめの… バカーッ! 211 00:12:08,200 --> 00:12:09,660 フランク 212 00:12:11,410 --> 00:12:15,040 気にすることないわよ フランクのこと 213 00:12:15,920 --> 00:12:16,840 みんな そうだけど 214 00:12:17,630 --> 00:12:21,050 のだめだって 夢があって 留学してきてるんでしょ 215 00:12:21,670 --> 00:12:24,760 友達って言ったって ライバルでもあるんだし 216 00:12:28,060 --> 00:12:31,230 自分の目標に向かって 頑張るしかないよ 217 00:12:31,350 --> 00:12:33,690 ♪ 218 00:12:44,070 --> 00:12:45,070 先輩? 219 00:12:45,200 --> 00:12:46,030 ゆうこだけど 220 00:12:46,160 --> 00:12:48,240 ゆ… ゆうこさん 221 00:12:48,370 --> 00:12:52,450 ちょっと 聞いたわよ 千秋 デビュー おめでとう 222 00:12:53,580 --> 00:12:54,420 はい? 223 00:12:55,080 --> 00:12:58,920 シュトレーゼマンの中国公演 ラッキーよね 224 00:12:59,420 --> 00:13:03,630 シュトレーゼマンが急病で 代わりに千秋が指揮したんでしょ 225 00:13:04,010 --> 00:13:04,840 えっ 226 00:13:05,340 --> 00:13:07,180 それにしても千秋が 227 00:13:07,300 --> 00:13:10,680 まさか あのシュトレーゼマンの 弟子だったなんて 228 00:13:11,140 --> 00:13:15,600 ずるいわね 隠して 油断させようとしたんでしょ 229 00:13:16,520 --> 00:13:18,020 ちょっと 聞いてる? 230 00:13:18,480 --> 00:13:19,820 もしもーし 231 00:13:22,650 --> 00:13:25,150 ♪~ 232 00:13:25,780 --> 00:13:31,740 孫 Rui これは 1年前のパリでの演奏会のビデオ 233 00:13:31,950 --> 00:13:36,580 彼女は10歳の時から 世界中で演奏活動をしてるんだよ 234 00:13:37,000 --> 00:13:38,080 10歳… 235 00:13:39,250 --> 00:13:40,540 すごいテクニックだろ 236 00:13:41,670 --> 00:13:45,550 中国でも“天才少女現る”って 大きな話題になって 237 00:13:45,840 --> 00:13:48,680 彼女に憧れて ピアノを始める子供たち 238 00:13:48,970 --> 00:13:50,050 たくさん増えた 239 00:13:51,390 --> 00:13:52,470 うちの親も… 240 00:13:53,310 --> 00:13:56,940 僕が ルイみたいになることを期待してる 241 00:13:58,270 --> 00:14:02,360 超絶技巧練習曲“マゼッパ” 242 00:14:02,900 --> 00:14:06,570 今のままじゃ 千秋と一緒にいられないね 243 00:14:10,160 --> 00:14:12,330 ~♪ 244 00:14:14,700 --> 00:14:18,170 あっ ジュエリーショップ ちょっと寄っていい? 245 00:14:18,290 --> 00:14:20,420 ルイ まだ買う気か? 246 00:14:20,580 --> 00:14:23,960 だって ステージ用の 新しいネックレス 欲しいんだもん 247 00:14:24,130 --> 00:14:24,960 ハア… 248 00:14:26,720 --> 00:14:32,470 わあ! どれにしよう 赤い石のないかしら 249 00:14:34,350 --> 00:14:36,730 お土産は指輪でいいです 250 00:14:36,980 --> 00:14:40,100 お客様 恋人へのプレゼントなら 251 00:14:40,310 --> 00:14:43,230 このハートのルビーの指輪は おすすめですよ 252 00:14:43,360 --> 00:14:44,570 えっ! いやあ… 253 00:14:45,320 --> 00:14:46,690 サイズは おいくつですか? 254 00:14:47,150 --> 00:14:49,910 指輪なんか買えるか 意味深すぎる 255 00:14:50,200 --> 00:14:53,120 いや いいです サイズも分からないし 256 00:14:54,030 --> 00:14:56,950 あの ネ… ネックレスとか シ… シンプルで 257 00:14:57,080 --> 00:14:58,580 か… かわ… かわいい系ので… 258 00:14:58,830 --> 00:15:02,540 へえ 千秋の彼女って かわいい系なんだ 259 00:15:03,790 --> 00:15:05,960 てっきり 知的美人系かと思ってた 260 00:15:06,420 --> 00:15:09,880 か… 彼女じゃない! これは ただの土産で… 261 00:15:10,220 --> 00:15:13,050 ふうん じゃあ 片思いだ 262 00:15:13,220 --> 00:15:14,260 えっ 263 00:15:14,430 --> 00:15:17,600 だって 男が女に ジュエリーを贈るのって 264 00:15:17,770 --> 00:15:19,600 独占欲の表れじゃない? 265 00:15:19,980 --> 00:15:23,310 ほら 飼い猫に 首輪をつけるようなものでしょ 266 00:15:23,730 --> 00:15:26,480 そっ そうなのか 267 00:15:31,320 --> 00:15:33,620 のだめ 何やってるの? 268 00:15:33,910 --> 00:15:35,530 今日から学校でしょ 269 00:15:35,660 --> 00:15:38,450 えっ ウソ 学校? 270 00:15:38,580 --> 00:15:41,120 学校からの通知 読んでないの? 271 00:15:41,290 --> 00:15:42,580 読んだですよ 272 00:15:43,000 --> 00:15:44,790 ちゃんと読んでないんだ 273 00:15:45,000 --> 00:15:48,010 とにかく支度よ うんごーっ! 274 00:15:50,380 --> 00:15:52,260 ハア… ハア… 275 00:15:52,630 --> 00:15:55,640 んもう 遅刻したら のだめのせいよ 276 00:15:55,850 --> 00:15:57,390 メルシーボクー 277 00:15:57,600 --> 00:15:58,850 声かけて よかったよ 278 00:15:59,520 --> 00:16:03,730 でも 入学式のお知らせなんて 来てなかったですよ 279 00:16:03,850 --> 00:16:06,570 入学式なんて そんなのないわよ 280 00:16:06,690 --> 00:16:07,520 えっ 281 00:16:07,650 --> 00:16:10,150 のだめ 説明会にも行ってないんだ 282 00:16:10,780 --> 00:16:11,900 説明会? 283 00:16:12,030 --> 00:16:15,030 じゃあ アナリーゼの クラス発表も見てない? 284 00:16:15,160 --> 00:16:16,870 初見の授業の予約は? 285 00:16:17,240 --> 00:16:18,410 予約… 286 00:16:18,910 --> 00:16:22,250 ごめん 僕が教えてあげればよかった 287 00:16:23,000 --> 00:16:25,420 のだめは読み書き まだ苦手なのに 288 00:16:25,960 --> 00:16:27,880 わざとじゃないの? 289 00:16:28,050 --> 00:16:30,710 先生のこと ずいぶん根に持ってたし 290 00:16:30,840 --> 00:16:34,380 そんなことはないよ あれは のだめのせいじゃないし 291 00:16:34,890 --> 00:16:36,510 オタクは しつこいから 292 00:16:36,680 --> 00:16:38,350 オタクを侮辱するな 293 00:16:38,470 --> 00:16:39,310 フン 294 00:16:42,480 --> 00:16:44,230 のだめ 早く早く 295 00:16:44,730 --> 00:16:48,320 言っとくけど 授業 3回休んだら退学よ 296 00:16:48,610 --> 00:16:52,280 た… むきゃーっ! 297 00:16:52,740 --> 00:16:54,150 うひゃーっ! 298 00:16:54,280 --> 00:16:55,110 速っ 299 00:17:06,500 --> 00:17:09,340 これは 部分動機Aと同じリズムだから 300 00:17:09,840 --> 00:17:12,210 Aの変化したものだと 見るべきだよ 301 00:17:12,550 --> 00:17:14,930 じゃあ 動機1つなわけ? 302 00:17:15,430 --> 00:17:16,590 ちょっと それじゃ 303 00:17:16,890 --> 00:17:19,890 旋律的な主題では 無理があるんじゃないの? 304 00:17:20,100 --> 00:17:21,640 ベートーヴェンみたいに… 305 00:17:21,770 --> 00:17:24,560 ち… 千秋先輩が いっぱい 306 00:17:26,100 --> 00:17:29,730 君! 君も何か発言しなさい 307 00:17:30,150 --> 00:17:32,030 うわっ あの… 308 00:17:33,570 --> 00:17:35,150 また今度… 309 00:17:40,870 --> 00:17:41,830 うん? 310 00:17:43,950 --> 00:17:46,790 野田 恵です はじめまして 311 00:17:46,920 --> 00:17:51,500 シャルル・オクレールです はじめまして ベーベちゃん 312 00:17:51,880 --> 00:17:53,920 あっ… のだめです 313 00:17:54,340 --> 00:17:59,470 あの オクレール先生は コンクールで私の演奏を聴いて 314 00:17:59,640 --> 00:18:03,430 それで この学校に 誘ってくれた人なんですよね 315 00:18:03,560 --> 00:18:07,100 そうですよ 合格してよかったですね 316 00:18:07,230 --> 00:18:10,230 のだめ 見込みがあるってことですか? 317 00:18:10,440 --> 00:18:13,230 そうですよ みんな そうです 318 00:18:13,610 --> 00:18:15,610 今からでも 遅くないんですよね 319 00:18:18,160 --> 00:18:20,490 それは どうだろう えっ 320 00:18:20,780 --> 00:18:22,700 まずは ピアノを弾いてみてよ 321 00:18:23,160 --> 00:18:25,000 君の好きな曲をね 322 00:18:33,210 --> 00:18:35,380 ♪~ 323 00:18:37,550 --> 00:18:40,800 よかったな ルイ シュトレーゼマンと共演できて 324 00:18:40,930 --> 00:18:44,560 うん おかげさまで 最高だった 325 00:18:46,770 --> 00:18:51,060 またね 千秋 今回は遊ぶ時間なかったけど 326 00:18:51,360 --> 00:18:52,940 また 買い物つきあってね 327 00:18:53,440 --> 00:18:55,070 千秋 うん? 328 00:18:55,690 --> 00:18:57,490 シュトレーゼマンの代役に 329 00:18:57,780 --> 00:19:01,910 あなたのようなペーペーが振るのを 快く許してやったんだから 330 00:19:02,240 --> 00:19:04,530 この貸しは いつか返してもらうわよ 331 00:19:04,660 --> 00:19:10,040 もう 快く許したのは私よ ママは大暴れしたくせに 332 00:19:10,330 --> 00:19:13,210 フン まあ いい演奏だったわよ 333 00:19:13,340 --> 00:19:14,840 早く出世しなさい 334 00:19:15,340 --> 00:19:16,760 じゃあね 千秋 335 00:19:19,630 --> 00:19:22,220 やれやれ やっと行った 336 00:19:22,590 --> 00:19:23,760 いたんですか 337 00:19:24,180 --> 00:19:28,060 ルイちゃんは いいとして あのお母さんがね… 338 00:19:28,310 --> 00:19:29,770 いいお母さんじゃないですか 339 00:19:30,770 --> 00:19:33,520 娘の才能を しっかり育てて 340 00:19:34,020 --> 00:19:37,280 いや しかし もう少し色気というか… 341 00:19:37,440 --> 00:19:38,740 そういう話か! 342 00:19:39,240 --> 00:19:40,780 他に何の話が? 343 00:19:40,950 --> 00:19:41,780 ハア… 344 00:19:43,620 --> 00:19:46,620 うちの母も ああいう親でした 345 00:19:47,490 --> 00:19:51,040 のだめも小さい時から そういう人間がそばにいたら 346 00:19:51,540 --> 00:19:53,380 ルイみたいに なってたんですかね 347 00:19:54,920 --> 00:19:58,460 俺と会うまでは ただ 楽しくピアノを弾いていた 348 00:20:00,470 --> 00:20:02,720 そうやって うっとり のだめちゃんのことを 349 00:20:02,840 --> 00:20:04,050 思ってるくせに 350 00:20:04,220 --> 00:20:05,600 誰が うっとり… 351 00:20:05,720 --> 00:20:09,100 なのに のだめちゃんを いまだ受け入れないまま 352 00:20:09,270 --> 00:20:10,100 あっ… 353 00:20:11,350 --> 00:20:15,480 そういうの もうやめなさいよ みっともない 354 00:20:15,770 --> 00:20:18,440 そ… それと これとは話が… 355 00:20:19,110 --> 00:20:20,440 だから 356 00:20:20,570 --> 00:20:24,870 いいかげん その辺を はっきり分けろと言ってるの 357 00:20:27,700 --> 00:20:30,200 ~♪ 358 00:20:31,120 --> 00:20:32,540 ハア… 359 00:20:35,630 --> 00:20:37,000 どうですか? 360 00:20:38,040 --> 00:20:40,670 うん 全然ダメ 361 00:20:42,300 --> 00:20:44,930 僕は好きな曲って 言ったんで 362 00:20:45,300 --> 00:20:47,720 特技を見せろと 言ったわけじゃない 363 00:20:48,640 --> 00:20:52,310 それに そういった難しい曲が 弾ける子は 364 00:20:52,480 --> 00:20:54,390 君じゃなくても たくさんいるから 365 00:20:55,650 --> 00:20:58,320 君は ここに 何しに来たの? 366 00:20:58,980 --> 00:21:04,860 ♪~ 367 00:22:23,150 --> 00:22:29,160 ~♪ 368 00:22:30,920 --> 00:22:32,590 なんで そこを適当に弾くんだ 369 00:22:32,710 --> 00:22:34,380 コマンタレブー