1 00:00:00,020 --> 00:00:00,020 ♪~ 2 00:01:03,620 --> 00:01:09,630 ~♪ 3 00:01:20,470 --> 00:01:25,060 ♪~ 4 00:01:25,310 --> 00:01:26,890 応募者が どれくらい 来るのか 5 00:01:27,020 --> 00:01:28,350 心配だったけど 6 00:01:29,810 --> 00:01:33,530 地方や国外からも かなりの人数が集まった 7 00:01:34,900 --> 00:01:36,400 今はボロボロでも 8 00:01:36,530 --> 00:01:39,120 これが伝統ある オーケストラの力なんだ 9 00:01:41,280 --> 00:01:42,990 この人 うまいな 10 00:01:43,120 --> 00:01:44,120 すばらしい 11 00:01:44,330 --> 00:01:45,620 すげえ 12 00:01:45,750 --> 00:01:46,790 うまい 13 00:01:46,910 --> 00:01:49,250 ねえ 副首席 募集なのに 14 00:01:49,460 --> 00:01:51,670 首席より うまかったら どうするの? 15 00:01:53,760 --> 00:01:57,380 よけいなことを考えず 実力だけをシビアに評価する 16 00:01:57,680 --> 00:01:59,760 そのためのオーディションだ 17 00:02:01,220 --> 00:02:03,010 そのとおりだ 18 00:02:03,310 --> 00:02:05,270 明日は黒木君も来る 19 00:02:05,770 --> 00:02:10,690 誘ったのは俺だけど 公平に客観的に審査しなきゃな 20 00:02:12,400 --> 00:02:13,860 あっつーい! 21 00:02:14,280 --> 00:02:17,610 のだめ その扇風機 こっちに よこしなさいよ 22 00:02:17,990 --> 00:02:20,740 そこ 窓際だから いいじゃないですか 23 00:02:20,870 --> 00:02:22,450 風なんかないのよ 24 00:02:22,660 --> 00:02:26,250 あっ ずるい! いつの間にかアイスまで食べて 25 00:02:26,500 --> 00:02:29,420 あの… 悪いけど もう一度 最初から… 26 00:02:29,580 --> 00:02:31,710 ええ! もう勘弁して 27 00:02:31,920 --> 00:02:35,210 納得いかないなら 1人で練習しなさいよ 28 00:02:35,340 --> 00:02:36,510 頼むよ 29 00:02:36,630 --> 00:02:38,010 明日 オーディションなのに 30 00:02:38,130 --> 00:02:40,390 まだ ろくに 合わせてもいないんだから 31 00:02:40,550 --> 00:02:44,390 だって 暑くて限界 のぼせちゃう 32 00:02:45,260 --> 00:02:47,980 ハア… 分かった もういいよ 33 00:02:48,520 --> 00:02:50,810 やっぱり 恵ちゃん 伴奏してくれる? 34 00:02:51,020 --> 00:02:53,060 え? や… やるわよ 35 00:02:53,190 --> 00:02:56,900 私がやるって言ったんだから やればいいんでしょ! 36 00:02:58,570 --> 00:03:00,360 今までオーディションなしで 37 00:03:00,490 --> 00:03:02,070 どうやって 団員を決めてきたんだ? 38 00:03:02,280 --> 00:03:05,370 ああ 辞める人が後継者を指名したり 39 00:03:05,490 --> 00:03:08,620 エキストラで入ってた人が そのまま入団したり 40 00:03:08,750 --> 00:03:11,500 それは もう円満に アハハハハッ 41 00:03:12,040 --> 00:03:13,290 私は ずっと 42 00:03:13,420 --> 00:03:16,590 大々的に オーディションを すべきだと言ってきたんだ 43 00:03:16,710 --> 00:03:18,800 それを反対派の連中が… 44 00:03:19,300 --> 00:03:20,510 反対派? 45 00:03:20,680 --> 00:03:22,930 3分の1ほどいた その反対派が 46 00:03:23,300 --> 00:03:25,850 この間 ごっそり辞めちゃったんだよ 47 00:03:26,560 --> 00:03:29,680 ♪~ 48 00:03:35,150 --> 00:03:36,730 こいつ うまい 49 00:03:41,200 --> 00:03:42,530 メルシーボクー! 50 00:03:42,910 --> 00:03:45,320 いいな いいですね 51 00:03:45,450 --> 00:03:46,530 ぬあっ! 52 00:03:46,780 --> 00:03:49,120 うまけりゃいいってもんじゃ ないですよ 53 00:03:49,250 --> 00:03:50,790 ああいう個性的なタイプは 54 00:03:50,910 --> 00:03:53,040 アンサンブルが 分かってなかったりするし 55 00:03:53,580 --> 00:03:55,920 分かってないなら 分からせればいい 56 00:03:56,210 --> 00:03:58,130 ええ 問題ないです 57 00:03:58,340 --> 00:04:01,420 なんで あの2人… 気が合ってんの? 58 00:04:01,550 --> 00:04:03,130 仲 よかった? 59 00:04:04,970 --> 00:04:06,180 ハア… 60 00:04:09,100 --> 00:04:10,020 あ? 61 00:04:11,140 --> 00:04:12,230 のだめ? 62 00:04:12,350 --> 00:04:13,350 はい… 63 00:04:14,100 --> 00:04:16,310 つまみ食いとか しとらんよ 64 00:04:16,900 --> 00:04:18,860 よっくんじゃなかと? 65 00:04:23,570 --> 00:04:26,070 ♪~ 66 00:04:36,250 --> 00:04:40,300 オーボエは 10人以上が 書類審査をパスしたけど 67 00:04:40,630 --> 00:04:43,420 ひいき目じゃなく この最後の黒木君が… 68 00:04:45,470 --> 00:04:47,930 また一段と磨きをかけて 69 00:04:52,730 --> 00:04:54,390 ありがとうございました 70 00:04:56,100 --> 00:04:57,900 ありがとう あ… 71 00:05:00,070 --> 00:05:02,190 オーボエは決まりだな 72 00:05:04,360 --> 00:05:07,490 首席の平均年齢が ずいぶん下がりそうね 73 00:05:07,820 --> 00:05:09,580 分かってると思うが 74 00:05:09,700 --> 00:05:11,910 オーケストラは 恋人の伴奏みたいに 75 00:05:12,040 --> 00:05:14,000 君に合わせては くれないから 76 00:05:14,790 --> 00:05:16,710 恋人じゃないわよ 77 00:05:19,000 --> 00:05:21,130 私は ただ暇だったし 78 00:05:21,250 --> 00:05:24,170 勉強になると思って 伴奏を引き受けたんだから 79 00:05:24,300 --> 00:05:25,630 勘違いしないでよね 80 00:05:26,180 --> 00:05:27,300 しない しない 81 00:05:28,390 --> 00:05:29,640 でも ターニャ 82 00:05:30,300 --> 00:05:32,640 今日は本当にありがとう 83 00:05:32,890 --> 00:05:33,720 あっ… 84 00:05:37,140 --> 00:05:40,230 さあて ポールはどうしたかな? 85 00:05:41,270 --> 00:05:44,070 次 ファゴット部門の オーディション始めまーす 86 00:05:45,440 --> 00:05:47,070 よろしくお願いします 87 00:05:47,410 --> 00:05:48,990 あれ バソンでしょ? 88 00:05:49,820 --> 00:05:51,410 おい あれ 親子だろ 89 00:05:51,870 --> 00:05:53,160 ポール 90 00:05:53,450 --> 00:05:57,580 ファゴットで募集だと言ったのに わざわざ バソンで来るなんて 91 00:05:57,710 --> 00:06:01,460 ♪~ 92 00:06:11,300 --> 00:06:12,850 フランス式バソンと 93 00:06:13,100 --> 00:06:14,560 ドイツ式ファゴット 94 00:06:15,390 --> 00:06:18,390 世界中のオケの主流が ファゴットになりつつある今 95 00:06:18,690 --> 00:06:22,360 バソンを使っているのは フランスの一部のオケだけだ 96 00:06:22,730 --> 00:06:23,610 だが… 97 00:06:24,030 --> 00:06:25,610 そうはさせるか! 98 00:06:25,740 --> 00:06:28,110 ~♪ 99 00:06:32,490 --> 00:06:34,450 ファゴットにも刺客が来たぞ 100 00:06:34,580 --> 00:06:36,500 首席募集じゃないわよね 101 00:06:36,620 --> 00:06:37,790 それ 言うなって 102 00:06:38,290 --> 00:06:40,630 今回は ファゴットの募集だ 103 00:06:40,880 --> 00:06:42,250 君は うちのオケに 入れたら 104 00:06:42,840 --> 00:06:45,340 ファゴットに 持ち替える気はあるのかな? 105 00:06:45,550 --> 00:06:47,380 ないです 全然 106 00:06:47,760 --> 00:06:49,800 いいじゃないか バソンでも 107 00:06:49,930 --> 00:06:50,760 はっ? 108 00:06:50,970 --> 00:06:53,470 そもそも なぜ ファゴットに変えたんだ? 109 00:06:53,600 --> 00:06:55,180 うちは ずっとバソンだったのに 110 00:06:55,310 --> 00:06:57,680 それは… 僕の尊敬する 111 00:06:57,810 --> 00:06:59,810 フランス ナンバーワン バソン奏者だって 112 00:06:59,940 --> 00:07:01,560 ついにファゴットに 持ち替えたんですよ 113 00:07:01,770 --> 00:07:04,480 だからって なんで お前まで持ち替える? 114 00:07:04,610 --> 00:07:05,900 まねか? そ… 115 00:07:06,440 --> 00:07:07,530 ファゴットの中に 116 00:07:07,650 --> 00:07:09,950 バソンが1人いても いいんじゃないか? 117 00:07:10,320 --> 00:07:11,910 できなくはないでしょうね 118 00:07:12,070 --> 00:07:14,870 また この2人… 結託してる! 119 00:07:17,790 --> 00:07:19,500 はい マルレ・オケ事務所 120 00:07:20,000 --> 00:07:21,710 はい… ああ はい 121 00:07:22,040 --> 00:07:23,540 千秋 電話 122 00:07:25,130 --> 00:07:26,880 デプリーストさんが 話したいって 123 00:07:27,590 --> 00:07:29,340 はい 千秋です 124 00:07:29,590 --> 00:07:33,180 やあ 千秋 はじめまして 元気ですか? 125 00:07:33,590 --> 00:07:36,060 はじめまして ミスター・デプリースト 126 00:07:36,350 --> 00:07:37,390 ジミーでいいよ 127 00:07:38,020 --> 00:07:40,390 悪いね いろいろ任せっきりで 128 00:07:40,890 --> 00:07:44,020 いや 私も一度 パリに行こうと思ってたんだが 129 00:07:44,400 --> 00:07:47,360 君の師匠に 長野に行こうと誘われちゃって 130 00:07:47,570 --> 00:07:48,440 はっ? 131 00:07:48,780 --> 00:07:51,110 ジミー マーメイドジュース飲む? 132 00:07:51,450 --> 00:07:52,700 ジジイ… 133 00:07:52,820 --> 00:07:54,320 あの もしかして… 134 00:07:55,070 --> 00:07:57,870 僕が このオケの 常任指揮者に選ばれたのは 135 00:07:57,990 --> 00:07:59,500 シュトレーゼマンが? 136 00:07:59,660 --> 00:08:02,210 いや 彼の推薦もあったが 137 00:08:02,330 --> 00:08:05,250 何より 君のコンサートを聴いて 私が決めた 138 00:08:05,880 --> 00:08:07,250 迷惑だったかな? 139 00:08:07,630 --> 00:08:09,710 いや 迷惑だなんて… 140 00:08:10,760 --> 00:08:13,590 身に余る光栄です 感謝しています 141 00:08:13,720 --> 00:08:16,140 お会いできる時を 楽しみにしていますから 142 00:08:19,100 --> 00:08:22,060 マルレ・オケ… 懐かしいね 143 00:08:22,690 --> 00:08:24,520 君には 過ぎた弟子だね 144 00:08:25,480 --> 00:08:26,480 フフン… 145 00:08:32,530 --> 00:08:36,030 もう 前回みたいな失敗は あってはならないんだ 146 00:08:36,570 --> 00:08:39,290 去年 激減した マルレの定期会員を 147 00:08:39,660 --> 00:08:41,750 きっと 呼び戻してみせる 148 00:08:45,960 --> 00:08:47,880 おはよう あっ 149 00:08:49,250 --> 00:08:52,260 日本人は 本当に 時間に正確なんだな 150 00:08:52,470 --> 00:08:53,970 すばらしい 151 00:08:54,800 --> 00:08:57,680 黒木泰則です よろしくお願いします 152 00:08:58,300 --> 00:08:59,890 おはようございまーす 153 00:09:00,470 --> 00:09:01,720 おはようございます 154 00:09:02,060 --> 00:09:03,390 おはよう 155 00:09:07,270 --> 00:09:08,610 眠い… 156 00:09:09,360 --> 00:09:12,150 なんで こんな平日の 早朝にリハやるの? 157 00:09:12,280 --> 00:09:14,700 どうせ またコンマスが 言い出したんだろ 158 00:09:14,820 --> 00:09:16,110 それか千秋か 159 00:09:16,570 --> 00:09:19,830 だったら もっと金よこせっつうの… あっ 160 00:09:20,160 --> 00:09:22,410 おや 新しい首席さん 161 00:09:22,830 --> 00:09:24,290 どうも 黒木です 162 00:09:24,830 --> 00:09:27,630 そうだ 今日やる曲のことなんだけど 163 00:09:27,790 --> 00:09:29,960 持ち替えで コールアングレが 出てくるとこ 164 00:09:30,090 --> 00:09:31,130 君が吹いてよ 165 00:09:31,340 --> 00:09:32,800 えっ でも… 166 00:09:33,800 --> 00:09:36,300 普通 首席は吹かないんじゃ… 167 00:09:36,590 --> 00:09:38,720 頼むよ 新しい首席さん 168 00:09:40,220 --> 00:09:41,390 あ~あ 169 00:09:41,560 --> 00:09:44,640 優秀な人が いっぱい入ってくれて よかったな 170 00:09:44,770 --> 00:09:47,020 メンバー入れ替えれば レベルアップだ 171 00:09:47,440 --> 00:09:50,980 簡単でいいよな 千秋も うれしいだろう 172 00:09:51,110 --> 00:09:54,070 千秋君… このオケ 大丈夫なの? 173 00:09:55,950 --> 00:09:59,070 チェロ! 最高音のシ もっと緊張感を 174 00:10:01,200 --> 00:10:02,370 もっと小さく 175 00:10:03,160 --> 00:10:04,410 リズムをそろえて 176 00:10:05,080 --> 00:10:07,330 ファの緊張から レで解けようとする 177 00:10:08,920 --> 00:10:10,420 ファからミへ進むけど 178 00:10:10,540 --> 00:10:12,750 ファ レ♯に つながるような意識で 179 00:10:12,920 --> 00:10:14,260 細かいな… 180 00:10:14,800 --> 00:10:15,800 もう一度! 181 00:10:16,720 --> 00:10:19,800 アンサンブル 響きを合わせて! 最初から 182 00:10:22,560 --> 00:10:24,310 おいおい いきなり… 183 00:10:24,600 --> 00:10:25,770 ずっとチェロ 184 00:10:26,480 --> 00:10:28,640 千秋君 相変わらずだな 185 00:10:28,770 --> 00:10:30,350 僕も気が抜けない 186 00:10:31,360 --> 00:10:35,320 だけど 僕は今日 夕方 学校 行けるのかな… 187 00:10:38,280 --> 00:10:40,450 ベーベちゃん 教会のリサイタルは 188 00:10:40,570 --> 00:10:41,870 好評だったらしいね 189 00:10:41,990 --> 00:10:42,780 はい 190 00:10:42,910 --> 00:10:44,830 とっても 気持ちよかったです 191 00:10:45,580 --> 00:10:48,500 お城のパーティーでも 演奏したんだって? 192 00:10:48,660 --> 00:10:51,170 一緒に行って 演奏したのは誰? 193 00:10:51,460 --> 00:10:54,340 この学校の友達2人と 彼氏です 194 00:10:54,590 --> 00:10:55,800 彼氏? 195 00:10:55,960 --> 00:10:57,260 あっ これ ん? 196 00:10:57,550 --> 00:10:59,130 よろしくお願いします 197 00:10:59,680 --> 00:11:02,050 この指揮者が のだめの彼氏です 198 00:11:02,430 --> 00:11:04,850 おお マルレの指揮者ですか 199 00:11:05,220 --> 00:11:08,310 タダじゃないですよ チケット買ってくださいね 200 00:11:08,430 --> 00:11:09,390 ええ? 201 00:11:09,850 --> 00:11:12,480 ♪~ 202 00:11:24,070 --> 00:11:25,030 ルイ? 203 00:11:25,660 --> 00:11:26,490 あっ 204 00:11:26,790 --> 00:11:29,160 やっぱりルイだ 元気だった? 205 00:11:29,830 --> 00:11:33,210 パリに来てたんなら 連絡してくれればよかったのに 206 00:11:33,460 --> 00:11:34,790 フランク 207 00:11:35,040 --> 00:11:36,210 ごめんね 208 00:11:36,340 --> 00:11:39,090 いろいろ忙しくて それどころじゃなかったの 209 00:11:39,210 --> 00:11:40,720 ルイ! あっ 210 00:11:41,130 --> 00:11:42,840 お昼 食べに行くけど? 211 00:11:43,050 --> 00:11:44,890 ああ 私も行く 212 00:11:45,220 --> 00:11:48,060 じゃあ フランク みんなにもよろしく言っといてね 213 00:11:49,180 --> 00:11:52,690 “言っといてね”って 自分で言えばいいのに 214 00:11:54,610 --> 00:11:57,400 スタッカーティシモを 力強く 鋭く! 215 00:11:58,070 --> 00:12:00,320 広い会場の後ろまで とどろくように 216 00:12:00,780 --> 00:12:01,780 もう1回! 217 00:12:02,570 --> 00:12:04,570 今日 1曲終わるの? 218 00:12:04,820 --> 00:12:06,030 この前の時は 219 00:12:06,160 --> 00:12:10,040 端的でスムーズなリハする いい指揮者だと思ったのに 220 00:12:10,370 --> 00:12:12,870 ホントは こんな粘着か… 221 00:12:15,040 --> 00:12:16,000 ハア… 222 00:12:16,460 --> 00:12:17,460 じゃあ 次に… 223 00:12:17,630 --> 00:12:19,250 いや まだ合ってない 224 00:12:20,630 --> 00:12:21,510 もう一度! 225 00:12:21,720 --> 00:12:24,260 トロンボーンだけ 110小節から 226 00:12:27,260 --> 00:12:29,640 俺が多くを求めすぎるのか 227 00:12:30,270 --> 00:12:32,890 ひしひしと伝わる険悪な空気 228 00:12:33,310 --> 00:12:35,400 悪かったな! 粘着で 229 00:12:35,900 --> 00:12:38,980 おかえりなさい 千秋先輩 今日のごはんは何で… 230 00:12:39,360 --> 00:12:40,570 1人で食ってろ! 231 00:12:41,940 --> 00:12:44,530 ぎゃぼーっ 缶詰を超えた 232 00:12:45,950 --> 00:12:46,620 あっ 233 00:12:47,620 --> 00:12:49,160 ちょっと出ようか 234 00:12:54,920 --> 00:12:56,920 1500年くらい前は 235 00:12:57,250 --> 00:13:00,750 神の創った世界の調和を 知るための学問が 236 00:13:01,420 --> 00:13:04,300 天文学 幾何学 数論 237 00:13:04,510 --> 00:13:06,010 そして 音楽だったんだ 238 00:13:06,220 --> 00:13:07,550 幾何学… 239 00:13:08,220 --> 00:13:09,430 数論? 240 00:13:09,810 --> 00:13:12,100 なんか宇宙の話ですね 241 00:13:15,690 --> 00:13:18,440 真一君 リハーサル 大変なんですか? 242 00:13:18,560 --> 00:13:19,400 ん? 243 00:13:19,940 --> 00:13:22,110 マルレ・オケ 嫌いになりました? 244 00:13:24,360 --> 00:13:25,320 俺なんか 245 00:13:25,450 --> 00:13:27,740 まだまだ 小さいことぐらい 分かってる 246 00:13:28,530 --> 00:13:31,660 でも だからこそ ひとつ ひとつ 247 00:13:31,870 --> 00:13:35,040 今は自分のオケの調和を 探していくしかないんだ 248 00:13:37,120 --> 00:13:40,000 最近は ずっと 練習ばかりしてるみたいだな 249 00:13:41,420 --> 00:13:43,130 よく頑張ってると思うよ 250 00:13:43,590 --> 00:13:46,470 いつか先輩のオケと コンチェルトやるために 251 00:13:46,590 --> 00:13:48,180 のだめは頑張ってるんです 252 00:13:49,340 --> 00:13:51,100 本当に それだけか? 253 00:14:03,650 --> 00:14:06,070 予定外の練習なんて あり得ないよ 254 00:14:06,400 --> 00:14:09,070 リハの回数 増えたから 仕事キチキチだ 255 00:14:09,530 --> 00:14:11,870 うちの子 熱があるのよね 256 00:14:12,490 --> 00:14:15,250 生活の疲れがオケをむしばむ 257 00:14:16,120 --> 00:14:17,920 こんなんで いいのかな? 258 00:14:19,000 --> 00:14:22,880 フランス語と 音楽史の授業の復習と曲の練習 259 00:14:23,710 --> 00:14:26,130 リード作りに掃除と洗濯… 260 00:14:27,590 --> 00:14:29,130 夕食は面倒だな 261 00:14:29,840 --> 00:14:31,930 リード作りだけでいいかな 262 00:14:33,850 --> 00:14:36,270 次は40番から 少し高く! 263 00:14:36,640 --> 00:14:39,230 なあ リード1本 くれないかな? 264 00:14:39,350 --> 00:14:40,190 ええ? 265 00:14:40,310 --> 00:14:42,610 いや 今日 作るつもりだったんだけど 266 00:14:43,610 --> 00:14:44,440 どうぞ 267 00:14:46,440 --> 00:14:48,030 幼稚園のお迎え? 268 00:14:48,280 --> 00:14:49,990 今 電話があって 269 00:14:50,110 --> 00:14:52,870 ベビーシッターが急用で 突然 キャンセルしたって 270 00:14:53,160 --> 00:14:55,620 僕は どうしても 抜けられない仕事があるんだ 271 00:14:56,200 --> 00:14:58,580 頼むよ 今日 学校休みなんだろ? 272 00:14:58,710 --> 00:15:00,620 娘の大ピンチなんだ 273 00:15:02,290 --> 00:15:06,000 うわあ 大きいピアノ! 弾いてみてもいい? 274 00:15:06,340 --> 00:15:08,590 いいですよ 弾けますか? 275 00:15:08,800 --> 00:15:10,260 ♪~ 276 00:15:10,510 --> 00:15:14,350 助かったよ 僕1人じゃ どうしたらいいか分かんなくて 277 00:15:15,430 --> 00:15:16,350 千秋君は? 278 00:15:16,770 --> 00:15:20,520 マルレの事務所でしょ 最近 帰るの遅いみたい 279 00:15:21,190 --> 00:15:23,480 ねえ 私 ごはん作ろっか? 280 00:15:23,610 --> 00:15:24,310 え? 281 00:15:24,690 --> 00:15:27,400 カトリーヌちゃん おなか減った? 282 00:15:27,650 --> 00:15:29,360 ウイ! ペコペコです 283 00:15:29,490 --> 00:15:31,160 あんたに聞いてないわよ 284 00:15:31,280 --> 00:15:32,240 ぎゃぼーっ 285 00:15:33,450 --> 00:15:34,490 おいしい! 286 00:15:34,910 --> 00:15:35,950 すごいです 287 00:15:36,080 --> 00:15:39,450 やっぱり ターニャは 料理で攻撃したほうがモテますよ 288 00:15:39,660 --> 00:15:41,540 え? 料理でモテる? 289 00:15:41,670 --> 00:15:43,080 …って だから 290 00:15:43,210 --> 00:15:46,250 その ごはんを食べさせるような 状況にまでなる男を 291 00:15:46,380 --> 00:15:47,670 募集してるのよ! 292 00:15:48,090 --> 00:15:49,130 ぎゃぼ 293 00:15:49,630 --> 00:15:52,430 でも これ ホントにおいしい 294 00:15:53,340 --> 00:15:55,390 ちゃんとした食事は 久しぶりだ 295 00:15:55,760 --> 00:15:57,850 そういえば 少しやつれた? 296 00:15:58,520 --> 00:16:01,730 とにかく忙しくて 学校とオケで 297 00:16:02,190 --> 00:16:04,440 オケ そんなにきついんだ… 298 00:16:05,690 --> 00:16:09,030 分かってたことだけど 分かってなかったな 299 00:16:09,900 --> 00:16:13,110 お兄ちゃん パパと同じオケの人なんでしょ? 300 00:16:13,490 --> 00:16:16,240 あっ だから お兄ちゃんも大変なのね 301 00:16:16,410 --> 00:16:17,240 えっ? 302 00:16:17,370 --> 00:16:21,000 だって 今度の指揮者さんは とってもイヤな人なんでしょう? 303 00:16:21,210 --> 00:16:23,960 ネチネチしつこくて 細かくて 304 00:16:24,500 --> 00:16:27,170 きっと 女にも そうなんだろうって 305 00:16:27,380 --> 00:16:28,710 パパが言ってた! 306 00:16:29,210 --> 00:16:30,960 おかえり 千秋君… 307 00:16:31,720 --> 00:16:32,720 誰の子だ? 308 00:16:33,340 --> 00:16:34,180 ああ! 309 00:16:34,680 --> 00:16:37,430 アレクシ・ソランの娘の カトリーヌです 310 00:16:37,640 --> 00:16:39,600 お兄さん こんばんは 311 00:16:40,020 --> 00:16:42,270 聞いてたでしょ? ダメよ 312 00:16:42,850 --> 00:16:45,730 どうせ いつもの 横柄な態度でやってるんでしょ 313 00:16:46,150 --> 00:16:47,810 いくら 常任だからって 314 00:16:47,940 --> 00:16:50,530 オケに嫌われたら クビになっちゃうわよ 315 00:16:50,860 --> 00:16:52,400 先輩! あ? 316 00:16:52,740 --> 00:16:56,490 ここはやっぱり 日本の妙技 合コンなんてどうですかね 317 00:16:56,700 --> 00:16:59,120 くだらない! 嫌われて結構だよ 318 00:17:01,290 --> 00:17:02,620 そうだよね 319 00:17:03,500 --> 00:17:07,290 好かれたり 仲良くなるために 音楽やってるわけじゃないから 320 00:17:08,670 --> 00:17:11,050 僕は分かってるから 大丈夫だよ 321 00:17:11,510 --> 00:17:12,840 プロなんだし 322 00:17:14,130 --> 00:17:15,800 パパだって プロだもん 323 00:17:16,300 --> 00:17:18,390 毎日 いっぱい練習してるよ 324 00:17:18,760 --> 00:17:22,770 遅くなっても地下の倉庫で すっごい練習してるんだから! 325 00:17:23,600 --> 00:17:24,850 最近は… 326 00:17:27,560 --> 00:17:28,560 分かってるよ 327 00:17:29,150 --> 00:17:29,980 ホント? 328 00:17:30,570 --> 00:17:33,190 ああ 聴いてれば分かる 329 00:17:36,950 --> 00:17:39,200 結構 いっぱいじゃないですか? 330 00:17:39,910 --> 00:17:41,660 最初だからじゃない? 331 00:17:41,830 --> 00:17:44,830 おそらく 80%が団員の家族だね 332 00:17:45,250 --> 00:17:46,870 そんなことないです! 333 00:17:47,000 --> 00:17:49,790 でも 本当に 前より ずっと人いるよ 334 00:17:50,380 --> 00:17:53,460 昨日のデシャン・オケは よかったわね 335 00:17:53,880 --> 00:17:55,760 ルルーさんが 今年からは 336 00:17:55,880 --> 00:17:59,140 デシャンの定期会員になるって 言ってたわ 337 00:17:59,470 --> 00:18:01,260 フン! 裏切り者 338 00:18:01,390 --> 00:18:05,520 確かに いい演奏会だったけど マルレだって今年こそ 339 00:18:05,890 --> 00:18:09,270 私は また あのボレロみたいに ひどかったら 340 00:18:09,400 --> 00:18:10,940 考えちゃうわ 341 00:18:13,860 --> 00:18:16,450 君にもらったリード 最高だった 342 00:18:16,990 --> 00:18:19,110 今度 作り方教えてくれない? 343 00:18:19,320 --> 00:18:21,580 ああ 喜んで 344 00:18:24,490 --> 00:18:26,460 やるべきことはやった 345 00:18:27,210 --> 00:18:30,130 あとは 俺が見失わなければ 346 00:18:31,540 --> 00:18:32,790 歌うように 347 00:18:34,210 --> 00:18:36,210 カンタービレ… か 348 00:18:37,170 --> 00:18:38,590 行くよ 千秋 349 00:18:40,430 --> 00:18:41,300 ああ 350 00:18:47,560 --> 00:18:48,980 空気が重い 351 00:18:49,980 --> 00:18:54,320 これが この劇場と この人たちが作ってきた伝統なんだ 352 00:18:59,360 --> 00:19:01,490 ♪~ 353 00:19:27,680 --> 00:19:28,850 願わくば 354 00:19:29,600 --> 00:19:33,560 ヴィエラ先生やシュトレーゼマンの あの魔法を! 355 00:20:02,260 --> 00:20:03,340 この伝統と 356 00:20:04,180 --> 00:20:07,140 築き上げられてきたものを 正確に表現し 357 00:20:07,810 --> 00:20:08,890 そして 同時に 358 00:20:10,060 --> 00:20:11,440 あいつみたいに… 359 00:20:12,480 --> 00:20:14,190 ただ歌うように 360 00:20:35,500 --> 00:20:38,500 ~♪ 361 00:20:39,460 --> 00:20:41,050 ブラボー! 362 00:20:43,510 --> 00:20:49,510 ♪~ 363 00:21:04,240 --> 00:21:05,610 ねえ のだめ 364 00:21:05,740 --> 00:21:08,580 ずっと迷ってたんだけど 決めたわ 365 00:21:09,200 --> 00:21:11,870 私ね コンクールに出る 366 00:21:12,080 --> 00:21:13,830 卒業までに… あっ 367 00:21:25,800 --> 00:21:26,760 ファゴット 368 00:21:26,890 --> 00:21:29,100 また バソンに 持ち替えようかな 369 00:21:31,720 --> 00:21:34,560 よかった いいオケに入れて 370 00:21:35,440 --> 00:21:36,270 おい 371 00:21:36,390 --> 00:21:38,400 いい気になるなよ これくらいで 372 00:21:39,020 --> 00:21:40,860 すぐ 次があるんだからな 373 00:21:41,360 --> 00:21:42,610 分かってます 374 00:21:43,400 --> 00:21:44,280 フッ 375 00:21:47,740 --> 00:21:49,620 ブラボー! 376 00:21:51,870 --> 00:21:55,160 毎日 頑張って ずっと 練習してるのは 377 00:21:55,960 --> 00:21:56,750 ただ俺と 378 00:21:56,870 --> 00:21:59,880 コンチェルトやるため だけじゃないんだろ 379 00:22:01,500 --> 00:22:04,460 今 のだめが 見てる星は 380 00:22:04,920 --> 00:22:08,430 きっと先輩が見てるのと 同じ星ですよね 381 00:22:17,560 --> 00:22:23,570 ~♪