1 00:00:08,759 --> 00:00:10,777 《俺の名前は 野原ひろし》 2 00:00:10,777 --> 00:00:12,763 《今日は 久々の地方出張》 3 00:00:12,763 --> 00:00:18,785 《その土地土地のうまいもん食いまくるぜ~! と言いたいところだが…》 4 00:00:18,785 --> 00:00:21,772 《気が重い…》 5 00:00:21,772 --> 00:00:23,790 《ここ 盛岡に来たのは→ 6 00:00:23,790 --> 00:00:28,779 現地の取引先と進めていた企画の中止を 直接 伝えるのが目的…》 7 00:00:29,780 --> 00:00:35,802 《事前に担当の銀河さんには 電話でニュアンスは伝えてある》 8 00:00:35,802 --> 00:00:39,823 《恐らく 先方も気落ちされていることだろう…》 9 00:00:39,823 --> 00:00:41,742 《どんな顔で会えばいいんだ…》 10 00:00:41,742 --> 00:00:45,779 (銀河鉄郎)野原さん! こちらです! 11 00:00:45,779 --> 00:00:47,798 《ぬおっ! 明るい…》 12 00:00:47,798 --> 00:00:52,786 いや~ 野原さん! 今日は わざわざ盛岡まで ありがとうございます。 13 00:00:52,786 --> 00:00:54,771 長旅 お疲れだったでしょう。 14 00:00:54,771 --> 00:00:57,824 こっちは 東京より涼しいですか? 15 00:00:57,824 --> 00:00:59,793 ええ… 少し。 16 00:00:59,793 --> 00:01:02,779 《こんなに明るく出迎えられては→ 17 00:01:02,779 --> 00:01:05,782 改めて言いづらい…》 18 00:01:05,782 --> 00:01:07,801 今回 出張はお泊まりで? 19 00:01:07,801 --> 00:01:09,803 いえ 日帰りで…。 20 00:01:09,803 --> 00:01:35,829 泊まりで ゆっくりできたらよかったのに。 21 00:01:14,758 --> 00:01:16,777 そ… そうですね。 22 00:01:16,777 --> 00:01:18,762 《ん… 待てよ》 23 00:01:18,762 --> 00:01:23,750 《電話で それとなく 企画中止のニュアンスを におわせたつもりだったが→ 24 00:01:23,750 --> 00:01:26,753 まさか 全く伝わっていないのか?》 25 00:01:26,753 --> 00:01:38,899 《だが… 言わないわけにはいかない》 26 00:01:33,760 --> 00:01:35,746 銀河さん 一握さん。 27 00:01:35,746 --> 00:01:38,782 実は 私が 今回 来ましたのは…。 28 00:01:38,782 --> 00:01:40,767 まあ まあ まあ。 えっ? 29 00:01:40,767 --> 00:01:45,772 とりあえず お昼にしましょう。 お話は そこでじっくりと。 30 00:01:45,772 --> 00:01:47,741 美味しい おそばのお店があるんです。 31 00:01:47,741 --> 00:01:51,778 《確かに 駅でするような話じゃないな…》 32 00:01:51,778 --> 00:01:54,748 《店に着いたら すぐに話そう》 33 00:01:54,748 --> 00:02:01,038 ♬~ 34 00:03:35,766 --> 00:03:37,784 (銀河)どうぞ どうぞ。 こちらです。 35 00:03:37,784 --> 00:03:40,771 《昔 ランキングの番組で→ 36 00:03:40,771 --> 00:03:44,841 岩手県には 優しい人が多い というのを見たことがある》 37 00:03:44,841 --> 00:03:47,761 《この2人も本当に優しい》 (砂子)予約した一握です。 38 00:03:47,761 --> 00:03:50,764 《できる限り 傷つけたくない…》 39 00:03:51,798 --> 00:03:54,801 (銀河)野原さん 入りましょう。 あっ… はい。 40 00:03:54,801 --> 00:03:57,754 《どうやって伝えようか…》 41 00:03:57,754 --> 00:03:59,756 《気がめいる…》 42 00:04:00,757 --> 00:04:03,760 (店員)こちら ご予約のお席になります。 43 00:04:03,760 --> 00:04:06,763 《高そうな店… しかも個室》 44 00:04:06,763 --> 00:04:10,801 《ただ このくらい落ち着いた雰囲気の座敷なら→ 45 00:04:10,801 --> 00:04:14,855 周囲の目も気にしなくて済むし 言うには最適か…》 46 00:04:14,855 --> 00:04:17,791 《よし… 言うぞ!》 47 00:04:17,791 --> 00:04:19,793 実は…。 それでは 召し上がり方について→ 48 00:04:19,793 --> 00:04:21,778 説明いたします。 《えっ 説明?》 49 00:04:21,778 --> 00:04:24,781 (店員)まずは お椀のふたを取っていただいて→ 50 00:04:24,781 --> 00:04:27,751 上段は薬味ですので 横に置いてください。 51 00:04:27,751 --> 00:04:31,772 《注文する前に 料理は決まっているのか》 52 00:04:31,772 --> 00:04:35,776 (店員)そちらのお椀に ひと口分の温かいおそばを入れていきます。 53 00:04:35,776 --> 00:04:39,779 《お椀にそばを入れていく…? それって もしかして…》 54 00:04:39,779 --> 00:04:42,749 《やっぱり! わんこそばだ!》 55 00:04:42,749 --> 00:04:47,771 《ずっと 企画中止の件を伝えることばかり 考えていたせいで見逃していた!》 56 00:04:47,771 --> 00:04:51,741 それでは 当店自慢のわんこそばを お召し上がりください。 57 00:04:51,741 --> 00:04:53,793 《おおっ!》 58 00:04:53,793 --> 00:04:57,798 《赤いお椀の中に ひと口サイズのそば!》 59 00:04:57,798 --> 00:05:00,800 《つややかで 見るからに のどごしが良さそうだ》 60 00:05:00,800 --> 00:05:05,822 《お椀が並んでいる景色は壮観! 目でも楽しめる~!》 61 00:05:05,822 --> 00:05:07,824 《そして…》 62 00:05:08,758 --> 00:05:10,844 《わさび ネギ のりなどの→ 63 00:05:10,844 --> 00:05:13,747 オーソドックスな薬味だけでなく→ 64 00:05:13,747 --> 00:05:17,751 なめこおろし ごま 鶏そぼろ とろろ→ 65 00:05:17,751 --> 00:05:21,721 それに加え 刺し身があるのも ポイント高い!》 66 00:05:21,721 --> 00:05:26,743 《岩手県に来た風情も楽しめて 料理としては最高!》 67 00:05:26,743 --> 00:05:31,781 《だが… 企画の中止を伝えるのには最悪だ》 68 00:05:31,781 --> 00:05:35,785 《テンポ良く そばを食べながら 仕事の話なんかできるのか?》 69 00:05:36,920 --> 00:05:38,772 1杯目は おそばだけで→ 70 00:05:38,772 --> 00:05:42,759 2杯目からは お好みで 薬味と一緒にお召し上がりください。 71 00:05:42,759 --> 00:05:44,778 《伝えるなら 食べ始める前…》 72 00:05:44,778 --> 00:05:48,832 《この説明が終わったら 言うぞ!》 73 00:05:48,832 --> 00:05:56,673 最後に おなかいっぱいになりましたら→ 74 00:05:53,753 --> 00:06:14,224 私のいないところで おふたをしたり おそばが1本でも残っていますと→ 75 00:06:01,828 --> 00:06:03,780 《よし… 今!》 76 00:06:03,780 --> 00:06:05,765 あっ…。 わんこそば15杯で→ 77 00:06:05,765 --> 00:06:07,784 かけそば一人前になります。 《まだだった…》 78 00:06:07,784 --> 00:06:10,770 ちなみに 女性の平均は 30から40杯→ 79 00:06:10,770 --> 00:06:14,791 男性の平均は 50から60杯となっております。 80 00:06:14,791 --> 00:06:16,776 《よし… 今!》 あの…。 81 00:06:16,776 --> 00:06:19,813 (店員)ちなみに 日本三大蕎麦は→ 82 00:06:19,813 --> 00:06:22,816 長野県の戸隠そば 島根の出雲そば…。 《まだ続くんかい!》 83 00:06:23,783 --> 00:06:26,803 (店員)それでは お椀を少し上げてください。 スタートします。 84 00:06:26,803 --> 00:06:30,774 《結局 話すタイミングなんてなかったー!》 85 00:06:30,774 --> 00:06:32,776 (店員)はい どんどん! 86 00:06:33,760 --> 00:06:37,764 《おおっ! なるほど 確かに ひと口分だ》 87 00:06:41,785 --> 00:06:43,787 (店員)はい じゃんじゃん! 88 00:06:44,754 --> 00:06:46,740 《このそば のどごしがいい!》 89 00:06:46,740 --> 00:06:48,758 (店員)はい どんどん! 90 00:06:48,758 --> 00:06:50,744 《うん どんどんいける!》 91 00:06:50,744 --> 00:06:52,762 (店員)はい じゃんじゃん! 92 00:06:52,762 --> 00:06:54,798 《つゆも 出汁が利いてる!》 93 00:06:54,798 --> 00:06:56,766 はい どんどん! 94 00:06:56,766 --> 00:06:58,785 ただ今 5杯でーす。 95 00:06:58,785 --> 00:07:01,738 はい どんどん! 《しかし ものすごいテンポだ》 96 00:07:01,738 --> 00:07:04,791 《かけ声に乗せられて そばが進む進む…》 97 00:07:04,791 --> 00:07:06,776 (店員)はい よいしょー! 98 00:07:06,776 --> 00:07:08,795 《そろそろ 薬味をのせるか》 99 00:07:08,795 --> 00:07:12,799 《まずは ざるそば風に ネギとわさびとのり》 100 00:07:14,801 --> 00:07:20,590 《うまーっ! わさびが鼻にツーンとくる!》 101 00:07:20,590 --> 00:07:20,774 はい どんどん! 102 00:07:20,774 --> 00:07:23,760 《次は なめこおろしに挑戦》 103 00:07:23,760 --> 00:07:25,779 《意外と初体験かもしれない》 104 00:07:25,779 --> 00:07:35,789 《…むむっ!》 105 00:07:29,816 --> 00:07:33,787 《そして 大根おろしのおかげで さっぱり頂ける!》 106 00:07:33,787 --> 00:07:35,755 (店員)はい どんどん! 107 00:07:35,755 --> 00:07:37,757 《店員さんと息も合ってきた!》 108 00:07:37,757 --> 00:07:39,759 《鶏そぼろ》 109 00:07:40,760 --> 00:07:46,249 《うん 上品!》 110 00:07:44,781 --> 00:07:46,783 《う~ん!》 111 00:07:47,751 --> 00:07:49,769 (銀河)野原さん。 112 00:07:49,769 --> 00:07:52,739 わんこそば どうですか? ああ… とても美味しいです。 113 00:07:52,739 --> 00:07:55,775 (店員)はい どんどん! 薬味も いろいろあって…。 114 00:07:55,775 --> 00:07:59,779 (店員)はい じゃんじゃん! 盛岡の人たちは わんこそばを 結構…。 115 00:07:59,779 --> 00:08:02,782 はい もうひとつ! ハハハハ…! 116 00:08:02,782 --> 00:08:06,786 《どんどん入れられるんで 途切れ途切れにしか話せないな…》 117 00:08:06,786 --> 00:08:08,738 《…って何やってんだ 俺!》 118 00:08:08,738 --> 00:08:25,005 《わんこそばを楽しんでる場合じゃ ないだろ!》 119 00:08:16,796 --> 00:08:20,784 《けど こんなに どんどん入れられたら 話すに話せない…》 120 00:08:20,784 --> 00:08:22,769 《いや 待てよ!》 121 00:08:22,769 --> 00:08:36,816 《あのお盆のお椀が全部なくなったら 交換しなければならない…》 122 00:08:30,777 --> 00:08:32,762 《交換するのに 少し間が空くはず…》 123 00:08:32,762 --> 00:08:35,782 《その時がチャンス!》 124 00:08:35,782 --> 00:08:37,784 はい じゃんじゃん! 《残り1つ!》 125 00:08:37,784 --> 00:08:39,736 (店員)はい じゃんじゃん! 《今だ!》 126 00:08:39,736 --> 00:08:41,788 銀河さん 実は…。 127 00:08:41,788 --> 00:08:43,790 (店員)はい どんどん! えっ? 128 00:08:43,790 --> 00:08:45,809 《どうして!?》 129 00:08:45,809 --> 00:08:48,745 はい じゃんじゃん! 《中腰になって 手を伸ばして取ったのか!》 130 00:08:48,745 --> 00:08:52,782 《しかも すでに新しいお盆を持っている!》 131 00:08:52,782 --> 00:08:55,769 《これが わんこそば給仕さんの熟練の技》 132 00:08:55,769 --> 00:09:03,626 《すごすぎる!》 133 00:09:03,626 --> 00:09:04,894 《…と同時に そばを食べている間に話すのは 無理なこと判明》 134 00:09:03,793 --> 00:09:05,779 (砂子)あ~ おなかいっぱいです。 135 00:09:05,779 --> 00:09:08,782 ごちそうさまでした。 結構 食べたね。 136 00:09:08,782 --> 00:09:11,801 ちょうど40杯です。 野原さんは まだいけますか? 137 00:09:11,801 --> 00:09:13,787 ええ。 138 00:09:13,787 --> 00:09:16,773 弊社では より多く食べた人の言うことを 聞かなきゃいけないという→ 139 00:09:16,773 --> 00:09:18,792 遊びがあるんですよ。 140 00:09:18,792 --> 00:09:22,779 へえ~! じゃあ 銀河さん 勝負します? 141 00:09:22,779 --> 00:09:25,782 私が多く食べたら 言うことを聞いてもらいますよ。 142 00:09:25,782 --> 00:09:27,784 それは怖いなあ…。 143 00:09:27,784 --> 00:09:30,754 (一同の笑い声) 144 00:09:30,754 --> 00:09:32,772 《これは ラッキーなルール!》 145 00:09:32,772 --> 00:09:34,758 《中止を言いやすくなったぞ》 146 00:09:34,758 --> 00:09:38,762 《あとは銀河さんより 1杯でも多く食べるだけだ!》 147 00:09:39,813 --> 00:09:43,783 《現時点では 2人とも40杯程度で ほぼ同数》 148 00:09:43,783 --> 00:09:45,785 《腹には まだ余裕がある…》 149 00:09:45,785 --> 00:09:48,772 《見てろ 銀河さん…》 150 00:09:48,772 --> 00:09:51,775 《昼メシに命をかけ 情熱を注ぎ込んできた→ 151 00:09:51,775 --> 00:09:53,760 野原ひろし…》 152 00:09:59,799 --> 00:10:02,802 《ものすごい勢いで噛んで 飲み込むのだー!》 153 00:10:02,802 --> 00:10:04,871 はい どんどん! 《おら おら! おら おら!》 154 00:10:04,871 --> 00:10:07,907 (店員)はい よいしょー! 《おらおら! おらおらぁぁーっ!》 155 00:10:07,907 --> 00:10:10,910 はい よいしょ! はい どうぞ! まだまだ! 《うおおぉぉぉぉーーっ!!》 156 00:10:11,811 --> 00:10:14,764 (銀河)私も ごちそうさまです。 157 00:10:14,764 --> 00:10:16,783 55杯で限界ですね。 158 00:10:16,783 --> 00:10:18,818 《勝ったぁぁぁぁーっ!》 159 00:10:18,818 --> 00:10:27,894 《俺は 現在63杯! 圧勝だあぁぁーっ!》 160 00:10:25,775 --> 00:10:29,779 (店員)はい まだまだ! 《やばい… 高速食いの勢いが止まらない!》 161 00:10:29,779 --> 00:10:31,781 はい どんどん! 162 00:10:31,781 --> 00:10:34,784 《動作が体に染みついてしまった!》 163 00:10:35,785 --> 00:10:39,789 《誰か 俺を止めてくれぇぇーーっ!》 164 00:10:41,774 --> 00:10:44,744 ご… ごちそうさまでした…。 165 00:10:44,744 --> 00:10:46,763 《やっと止まった…》 166 00:10:46,763 --> 00:10:51,784 野原さん 90杯ですか! いや 完敗だなあ。 167 00:10:51,784 --> 00:10:53,786 なんでも言うこと聞きますよ。 168 00:10:54,721 --> 00:10:59,759 《腹はパンパンだが ようやく伝える権利を得たぞ》 169 00:10:59,759 --> 00:11:04,764 それでは 銀河さん… 誠に言いづらいのですが→ 170 00:11:04,764 --> 00:11:07,784 今回の企画は中止になりました。 171 00:11:07,784 --> 00:11:09,769 すみません! 172 00:11:09,769 --> 00:11:13,756 あっ… 電話を頂いた時から わかっておりました。 173 00:11:13,756 --> 00:11:15,775 えっ? そうだったんですか? 174 00:11:15,775 --> 00:11:19,779 (銀河)それで 野原さん→ 175 00:11:19,779 --> 00:11:23,783 代わりに 今回の企画を修正した このA案なんか いかがでしょう! 176 00:11:23,783 --> 00:11:26,786 えっ…。 (銀河)なかなか斬新な案ですよ! 177 00:11:26,786 --> 00:11:29,839 はたまた意表を突いて 革新的なB案も! 178 00:11:29,839 --> 00:11:38,364 (砂子)あるいは SDGsを意識した→ 179 00:11:34,777 --> 00:11:38,781 《新しい提案が わんこそばのように どんどん出てくる!》 180 00:11:38,781 --> 00:11:41,751 わ… わかりました。 181 00:11:41,751 --> 00:11:43,736 社に持ち帰って 検討してみます。 182 00:11:43,736 --> 00:11:46,739 (銀河・砂子)ありがとうございます! 183 00:11:46,739 --> 00:11:51,761 《その後 新案のうちの一つが 無事に採用されたのでした》 184 00:11:51,761 --> 00:11:53,763 《めでたし めでたし》 185 00:11:54,764 --> 00:11:56,766 ごちそうさまでした。 186 00:11:58,768 --> 00:12:02,772 (野原ひろし)《フウ… 疲れた…》 187 00:12:02,772 --> 00:12:04,774 《午前中から 怒濤の外回り…》 188 00:12:04,774 --> 00:12:07,777 《昼休憩も ほとんど取れず→ 189 00:12:07,777 --> 00:12:09,779 もう2時過ぎ…》 190 00:12:09,779 --> 00:12:13,733 《元気が出る昼メシを頂きたいところだが→ 191 00:12:13,733 --> 00:12:22,292 この時間って ランチ終わってる店も多いんだよな…》 192 00:12:21,758 --> 00:12:25,778 《おっ! あれは… キッチンカー?》 193 00:12:25,778 --> 00:12:28,781 (においを嗅ぐ音) 《このスパイシーな香りは 恐らく…》 194 00:12:29,766 --> 00:12:34,671 《ドネルケバブ!》 195 00:12:34,671 --> 00:12:34,787 《やはり ケバブのキッチンカーか》 196 00:12:34,787 --> 00:12:38,775 《街で たまに見かけるけど 食べたことなかったかもな》 197 00:12:38,775 --> 00:12:55,508 《あの肉の塊のインパクト… そして 食欲をそそる香辛料のにおい!》 198 00:12:47,750 --> 00:13:00,246 《おっ! 座って食べられる場所もあるのか》 199 00:12:53,756 --> 00:12:55,775 (店主)イラッシャイマセー。 おっ? 200 00:12:55,775 --> 00:12:59,762 あっ どうも。 美味しいの いっぱいあるよ。 201 00:12:59,762 --> 00:13:01,781 メニューは そこだ。 202 00:13:01,781 --> 00:13:05,718 《メインは ケバブサンドと ケバブラップ ケバブ丼か…》 203 00:13:05,718 --> 00:13:11,724 (店主)ケバブサンドは ピタパンっていう この平べったいパンで肉を挟む。 204 00:13:11,724 --> 00:13:21,084 ケバブラップは この薄いトルティーヤで巻く。 205 00:13:16,746 --> 00:13:18,731 丼。 《丼の説明だけ雑!》 206 00:13:18,731 --> 00:13:21,734 《だけど 意味はわかったぞ》 207 00:13:21,734 --> 00:13:23,753 《まあ ここは冒険せず オーソドックスな…》 208 00:13:23,753 --> 00:13:25,772 ケバブサンドを1つ。 209 00:13:25,772 --> 00:13:28,758 オーケー。 ケバブサンドね。 肉 どうする? 210 00:13:28,758 --> 00:13:31,761 チキン オア ビーフ? 《肉も選べるのか》 211 00:13:31,761 --> 00:13:33,763 《どっちも うまそうだな》 212 00:13:33,763 --> 00:13:35,732 《ビーフから滴る肉汁…→ 213 00:13:35,732 --> 00:13:38,751 チキンの表面のカリカリ感》 214 00:13:38,751 --> 00:13:41,738 《どうする? どうする ひろし…》 215 00:13:41,738 --> 00:13:44,807 ミックスもあるよ。 《ミックスもあんの? ラッキー》 216 00:13:44,807 --> 00:13:46,793 じゃあ ミックスで。 217 00:13:46,793 --> 00:13:55,535 《守りに入った感も否めないが ここは しょうがない》 218 00:13:50,730 --> 00:13:54,767 甘口 中辛 辛口 テリヤキ→ 219 00:13:54,767 --> 00:13:57,754 ヨーグルトソースもあるよ。 220 00:13:57,754 --> 00:13:59,756 《ヨーグルトも気になるところだが…》 221 00:14:00,773 --> 00:14:03,776 じゃあ 中辛で。 《ここも守りでいこう》 222 00:14:03,776 --> 00:14:05,778 中辛ね オーケー! 223 00:14:05,778 --> 00:14:07,780 首 洗って 待ってろ! えっ!? 224 00:14:07,780 --> 00:14:10,750 《誰が教えたんだ? 間違った日本語…》 225 00:14:10,750 --> 00:14:12,752 《ちょっと かわいいけど…》 226 00:14:15,788 --> 00:14:19,776 《ちゃんと生地のピタパンを 温めてくれるんだな》 227 00:14:20,793 --> 00:14:23,746 《そうそう! こうやって火の通った周りの部分を→ 228 00:14:23,746 --> 00:14:26,783 そぎ落としていくんだよな》 229 00:14:26,783 --> 00:14:29,752 《こっちはチキンか! すでに うまそうだ》 230 00:14:29,752 --> 00:14:34,741 《塊ごと持って帰ったら しんのすけも大喜びだろうな》 231 00:14:34,741 --> 00:14:36,759 《ビーフも表面がカリカリで→ 232 00:14:36,759 --> 00:14:39,812 見るからに うまそう!》 233 00:14:39,812 --> 00:14:42,765 《しかし こうして肉を凝視していると→ 234 00:14:42,765 --> 00:14:45,785 ついついビールが飲みたくなってしまう》 (つばを飲み込む音) 235 00:14:45,785 --> 00:14:49,772 《だが さすがに 飲んで直帰とはいかない時間だよな…》 236 00:14:50,773 --> 00:14:52,775 《ハッ! ノンアルコールビールという→ 237 00:14:52,775 --> 00:14:54,777 選択肢があるじゃないか!》 238 00:14:58,781 --> 00:15:01,751 お茶とかコーラとか スポーツドリンクとか。 239 00:15:01,751 --> 00:15:04,787 《スポーツドリンク? 珍しいな》 240 00:15:04,787 --> 00:15:07,757 全部 あそこの自動販売機で買えるよ。 241 00:15:07,757 --> 00:15:09,742 そ… そう。 242 00:15:09,742 --> 00:15:12,812 《「ドリンクある」って そういう意味か…》 243 00:15:12,812 --> 00:15:15,765 《ノンアルコールは諦めよう…》 244 00:15:15,765 --> 00:15:17,784 《ケバブに合いそうなのは…》 245 00:15:17,784 --> 00:15:19,752 (ボタンを押す音) (ペットボトルの落下音) 246 00:15:19,752 --> 00:15:21,754 《コーラかな》 247 00:15:27,160 --> 00:15:29,629 《おっ! もうすぐ完成か?》 248 00:15:29,629 --> 00:15:33,616 はい ミックスケバブサンド 中辛。 お待たせ。 249 00:15:30,763 --> 00:15:32,765 《おおっ きたーっ!》 250 00:15:35,751 --> 00:15:39,739 チキン ビーフ 野菜がぎっしり詰まってる!》 251 00:15:39,739 --> 00:15:42,758 《肉の分量が多いのは嬉しいぞ!》 252 00:15:42,758 --> 00:15:47,763 《ソースも いかにも辛みが利いてそうで 食欲が刺激される!》 253 00:15:47,763 --> 00:15:52,768 《そして 紙を通して伝わってくる このホカホカ感もナイス!》 254 00:15:52,768 --> 00:15:56,756 《長い外回りの末に こいつに出会えた奇跡に感謝だ!》 255 00:15:57,740 --> 00:16:00,726 《外の開放感もいい!》 256 00:16:00,726 --> 00:16:05,898 《ちょっとしたバーベキュー気分だ》 257 00:16:05,798 --> 00:16:08,768 《しかし ぎっしり詰まってるな》 258 00:16:08,768 --> 00:16:11,771 《口をでかく開けないと…》 259 00:16:11,771 --> 00:16:14,807 《まずは チキンゾーンに突入!》 260 00:16:14,807 --> 00:16:16,792 《おおっ! めちゃめちゃスパイシー!》 261 00:16:16,792 --> 00:16:43,419 《チキン自体に しっかり味がついてる~!》 262 00:16:24,717 --> 00:16:35,061 《カリカリの部分と ジューシーな部分があって→ 263 00:16:30,740 --> 00:16:33,743 《これは癖になる味だぜ!》 264 00:16:33,743 --> 00:16:36,762 《よし ここでコーラ投入!》 265 00:16:36,762 --> 00:16:39,749 (飲む音) 266 00:16:39,749 --> 00:16:41,767 《合うぅぅ~!》 267 00:16:41,767 --> 00:16:45,771 《しっかりした味付けの肉と 中辛ソースを迎え撃つにはバッチリ!》 268 00:16:45,771 --> 00:16:48,774 《コーラにして 結果 正解だったな》 269 00:16:49,742 --> 00:16:52,745 《続いては ビーフゾーンに突入するぞ!》 270 00:16:52,745 --> 00:16:55,998 《んん… 肉ぅぅぅ~!》 271 00:16:55,998 --> 00:17:08,344 《ビーフは 肉自体のうまみを スパイシーな香辛料が引き出している》 272 00:17:04,740 --> 00:17:08,744 どう? 美味しい? ええ すごく美味しいです。 273 00:17:08,344 --> 00:17:11,347 《こっちはこっちで ガツンときて最高!》 274 00:17:08,744 --> 00:17:10,763 よかった。 275 00:17:10,763 --> 00:17:12,732 《えっ? なんで 隣に?》 う~ん…。 276 00:17:12,732 --> 00:17:14,750 《休憩かな?》 277 00:17:14,750 --> 00:17:18,788 うう~…。 《めっちゃ見つめてくる…》 278 00:17:18,788 --> 00:17:21,774 《ちょっと食いづらいな…》 (店主)お客さん。 279 00:17:21,774 --> 00:17:23,743 サービスいる? サービス? 280 00:17:23,743 --> 00:17:25,761 ああ… うん。 281 00:17:25,761 --> 00:17:27,797 《なんだろう? サービスって》 282 00:17:27,797 --> 00:17:30,750 ケバブクイ~ズ! 283 00:17:30,750 --> 00:17:33,753 えっ? クイズ? そう クイズのサービス。 284 00:17:33,753 --> 00:17:35,771 《サービスが特殊すぎる!》 285 00:17:35,771 --> 00:17:37,823 (店主)第1問! 《うおっ! 始まった》 286 00:17:37,823 --> 00:17:40,793 ケバブの生まれ故郷といえば→ 287 00:17:40,793 --> 00:17:42,845 トルコです。 288 00:17:42,845 --> 00:17:44,780 《えっ? 答え 言っちゃってない?》 289 00:17:44,780 --> 00:17:50,086 (店主)…が! 《あっ 続くのね》 290 00:17:48,734 --> 00:17:53,806 《切るとこ おかしかったけど… トルコの首都を答えればいいのね》 291 00:17:53,806 --> 00:17:55,758 それなら知っています。 292 00:17:55,758 --> 00:17:57,777 イスタンブールだと 勘違いしている人 多いけど→ 293 00:17:57,777 --> 00:17:59,762 答えは アンカラ。 294 00:17:59,762 --> 00:18:01,747 ファイナルケバブ? 295 00:18:01,747 --> 00:18:03,766 ファ… ファイナルケバブ。 296 00:18:03,766 --> 00:18:08,754 ♬~ 297 00:18:08,754 --> 00:18:14,927 ピンポーン! 正解! すごい! 298 00:18:12,775 --> 00:18:15,795 《賞品?》 (店主)はい 飲みな。 299 00:18:15,795 --> 00:18:19,782 《ドリンク 無色透明だけど これって…》 300 00:18:20,750 --> 00:18:23,786 《水じゃねえかよ! 紙コップまであるってことは→ 301 00:18:23,786 --> 00:18:25,738 元々 サービスで出してくれるやつ なんじゃねえのか?》 302 00:18:25,738 --> 00:18:27,790 ケバブクイズ 第2問! 303 00:18:27,790 --> 00:18:29,759 《続くんだ ケバブクイズ》 304 00:18:29,759 --> 00:18:32,778 ドネルケバブの「ドネル」って どういう意味? 305 00:18:32,778 --> 00:18:36,832 《ケバブの正式名称が ドネルケバブなんだよな…》 306 00:18:36,832 --> 00:18:38,751 《えっと…》 307 00:18:38,751 --> 00:18:40,770 ヒントは あの回ってる肉だよ。 308 00:18:40,770 --> 00:18:42,772 近く行って 見てもいいよ。 309 00:18:43,773 --> 00:18:48,778 《これは よく見ると 層になってるのか…》 310 00:18:48,778 --> 00:18:53,766 うちはね まず特製の調味料に 肉を漬け込むんだよ。 311 00:18:53,766 --> 00:18:56,769 11種類のスパイスを使ってるよ。 312 00:18:56,769 --> 00:19:03,476 《11種類! だから あんなにスパイシーだったのか》 313 00:19:02,742 --> 00:19:05,795 《薄切り肉が重なって できてたんだ》 314 00:19:05,795 --> 00:19:07,730 《手間がかかってるなあ…》 315 00:19:07,730 --> 00:19:10,750 (店主)そして クルクル回しながら グリルで焼くよ。 316 00:19:10,750 --> 00:19:14,754 《ほう ここが縦長のグリルになってるのか》 317 00:19:14,754 --> 00:19:20,743 肉を回して じっくり焼くことで 表面がカリカリになって美味しくなる。 318 00:19:20,743 --> 00:19:36,792 《なるほど。 それでカリカリとジューシーの 両方が楽しめるんだ》 319 00:19:26,749 --> 00:19:28,751 《作ってた時の あれだな》 320 00:19:28,751 --> 00:19:30,753 答えは 「削る」! 321 00:19:30,753 --> 00:19:33,739 ファイナルケバブ? ファイナルケバブ! 322 00:19:33,739 --> 00:19:36,759 《なんなんだよ これ。 「最後のケバブ」って…》 323 00:19:36,759 --> 00:19:40,746 ブッブー! ブッブー! ブ ブ ブ ブ ブ ブーッ! 324 00:19:40,746 --> 00:19:42,732 《不正解の音 強いな!》 325 00:19:42,732 --> 00:19:45,768 ザンネーン! 正解は 「回る」でした! 326 00:19:45,768 --> 00:19:49,739 《えっ? ヒントは 「回ってる肉」って言ってたよな?》 327 00:19:49,739 --> 00:19:59,398 《素直に答えれば よかった…》 328 00:19:55,761 --> 00:19:57,730 《もう 食い終わっちまったぜ》 329 00:19:57,730 --> 00:19:59,749 世界三大料理といえば→ 330 00:19:59,749 --> 00:20:03,753 中華料理 フランス料理 あともう一つは何? 331 00:20:03,753 --> 00:20:12,545 《世界三大料理… なんだろう》 諸説あります。 332 00:20:10,793 --> 00:20:14,730 答えは すっごい意外だから きっと びっくりする。 333 00:20:14,730 --> 00:20:27,977 フフフフフ…。 《意外?》 334 00:20:19,752 --> 00:20:21,737 トルコ料理! えっ…。 335 00:20:21,737 --> 00:20:23,756 ファイナルケバブ? 336 00:20:23,756 --> 00:20:25,758 ファイナルケバブ。 337 00:20:25,758 --> 00:20:27,777 正解。 どうして わかったの? 338 00:20:27,777 --> 00:20:29,762 「意外」って言ってたし…→ 339 00:20:29,762 --> 00:20:33,766 これ ケバブクイズだから トルコかなって。 340 00:20:33,766 --> 00:20:45,277 ケバブクイズ 第4問。 341 00:20:38,804 --> 00:20:42,742 私には 何人 子供がいるでしょう? 342 00:20:42,742 --> 00:20:44,760 《もはや ケバブも関係ねえし!》 343 00:20:44,760 --> 00:20:47,797 うーん… じゃあ 1人? 344 00:20:47,797 --> 00:20:49,782 ファイナルケバブ? 345 00:20:49,782 --> 00:20:51,767 ファイナルケバブ。 346 00:20:51,767 --> 00:20:55,771 ♬~ 347 00:20:55,771 --> 00:20:58,824 ブーッ! ブブ ブブブ ブブブ ブーッ! 348 00:20:58,824 --> 00:21:00,759 ザンネーン! 349 00:21:00,759 --> 00:21:03,779 《外すと嬉しそうだな》 正解は2人。 350 00:21:03,779 --> 00:21:07,766 上は男の子で 下は女の子です。 351 00:21:07,766 --> 00:21:09,785 へえ~ うちと一緒だ。 352 00:21:09,785 --> 00:21:11,771 子供は宝物だよね。 353 00:21:11,771 --> 00:21:15,774 ええ。 なかなか やんちゃなところも ありますけどね。 354 00:21:15,774 --> 00:21:29,805 私ね 遠い所で暮らす家族のために 頑張って仕事してる。 355 00:21:27,770 --> 00:21:32,758 あと お客さんが ケバブ美味しそうに食べるの とても嬉しい。 356 00:21:32,758 --> 00:21:36,779 だから アリガトゴジャイマース。 《ああ…》 357 00:21:36,779 --> 00:22:01,637 《ケバブクイズとか 戸惑ったけど これも彼なりの頑張りだったんだな》 358 00:21:45,771 --> 00:21:48,774 頑張ってください。 (店主)お前も頑張れよ。 359 00:21:52,778 --> 00:21:55,748 ああ… トルコにいるお子さんや奥さんにも よろしく。 360 00:21:55,748 --> 00:21:57,766 (店主)えっ? 何 言ってる? 361 00:21:57,766 --> 00:22:00,786 家族 住んでるのトルコじゃない。 所沢。 362 00:22:00,786 --> 00:22:14,750 えっ? 所沢って…。 363 00:22:06,759 --> 00:22:12,731 うん。 所沢 ここから まあまあ遠い。 電車で1時間くらいだよ 所沢。 364 00:22:12,731 --> 00:22:16,735 《所沢だったら 春日部と そんなに変わらねえじゃねえか!》 365 00:22:20,739 --> 00:22:27,046 ♬~