1 00:00:04,037 --> 00:00:06,106 {\an8}(ひろし) 俺の名前は野原(のはら)ひろし 2 00:00:06,172 --> 00:00:09,609 {\an8}ここ双葉(ふたば)商事に勤める サラリーマンだ 3 00:00:09,676 --> 00:00:12,012 出世街道をばく進中 4 00:00:12,078 --> 00:00:13,880 …と言えば ウソになるが 5 00:00:13,880 --> 00:00:14,114 …と言えば ウソになるが 6 00:00:13,880 --> 00:00:14,114 {\an8}(パソコンのエラー音) 7 00:00:14,114 --> 00:00:14,180 {\an8}(パソコンのエラー音) 8 00:00:14,180 --> 00:00:15,015 {\an8}(パソコンのエラー音) 9 00:00:14,180 --> 00:00:15,015 えっ? 10 00:00:15,081 --> 00:00:16,316 あ… あれ? 11 00:00:17,317 --> 00:00:20,253 (ひろし)後輩からは それなりに尊敬されている 12 00:00:20,320 --> 00:00:21,755 …はずだ 13 00:00:21,821 --> 00:00:25,325 つまり 先方の都合で 納期が早まったから 14 00:00:25,392 --> 00:00:28,528 こちらも 早く動く必要があるってわけだな 15 00:00:28,595 --> 00:00:29,796 (川口(かわぐち))なるほど 16 00:00:29,863 --> 00:00:30,697 (ひろし)ん? 17 00:00:30,764 --> 00:00:31,598 (川口)続けてください 18 00:00:32,265 --> 00:00:33,566 ん? ああ… 19 00:00:33,633 --> 00:00:36,302 あと カラーバリエーションも 増やしたいって話で… 20 00:00:36,369 --> 00:00:37,203 (川口)へえ… 21 00:00:37,270 --> 00:00:39,239 -(ひろし)…って おい 川口 -(川口)はい? 22 00:00:39,305 --> 00:00:41,975 ミーティング中に スマホをポチポチするなよ 23 00:00:42,042 --> 00:00:43,510 ああ 違いますよ 24 00:00:43,576 --> 00:00:44,878 先輩の言ってたこと 25 00:00:44,944 --> 00:00:46,246 メモしてたんです 26 00:00:46,312 --> 00:00:47,914 (ひろし)え? メモ? 27 00:00:47,981 --> 00:00:48,815 (川口)はい 28 00:00:48,882 --> 00:00:50,283 そ… そうか 29 00:00:50,350 --> 00:00:53,453 手書きより こっちのほうが早いんで 30 00:00:53,520 --> 00:00:54,788 いや しかしな… 31 00:00:55,455 --> 00:00:57,757 何か感じ悪いというか… 32 00:00:57,824 --> 00:00:59,692 サラリーマンの礼儀作法に 33 00:00:59,759 --> 00:01:01,728 反してやしないか? 34 00:01:01,795 --> 00:01:04,364 それ 誰が決めたんですか? 35 00:01:04,431 --> 00:01:06,466 誰がってわけじゃないけど 36 00:01:06,533 --> 00:01:09,602 物事には 慣習とか伝統とかってやつが… 37 00:01:09,669 --> 00:01:11,070 -(川口)先輩~ -(ひろし)えっ… 38 00:01:11,137 --> 00:01:13,740 頭 固いこと 言わないでくださいよ 39 00:01:14,274 --> 00:01:15,742 な… 何だと? 40 00:01:15,809 --> 00:01:19,846 そんなものは 時代と共に 変わっていくんですから 41 00:01:19,913 --> 00:01:22,882 もっと柔軟に対応していかないと 42 00:01:22,949 --> 00:01:24,951 (ひろし)があああっ… 43 00:01:25,018 --> 00:01:30,023 {\an8}♪~ 44 00:02:50,036 --> 00:02:54,974 {\an8}~♪ 45 00:02:55,775 --> 00:02:56,910 (ひろし)何だよ 46 00:02:56,976 --> 00:02:58,945 俺が間違ってるってのか? 47 00:02:59,012 --> 00:03:01,214 ああ… モヤモヤする 48 00:03:01,281 --> 00:03:05,385 よし うまいものでも食って パーっと気分を晴らそう 49 00:03:05,451 --> 00:03:06,286 おっ… 50 00:03:06,786 --> 00:03:08,354 いい感じのレストラン 51 00:03:08,821 --> 00:03:09,689 どれどれ 52 00:03:10,723 --> 00:03:12,258 {\an8}ゲッ… さすがに 53 00:03:12,325 --> 00:03:15,361 ランチで3000円はないな… 54 00:03:15,428 --> 00:03:16,930 もうちょっと お手ごろに 55 00:03:16,996 --> 00:03:20,767 ゴージャスな気分を 味わえる店は… 56 00:03:21,267 --> 00:03:22,302 回転寿司(かいてんずし)か 57 00:03:23,102 --> 00:03:24,304 ありだな 58 00:03:25,905 --> 00:03:28,875 (男性店員)いらっしゃいませ カウンター席にどうぞ 59 00:03:29,442 --> 00:03:31,978 (ひろし)家族で来る時は ボックス席だから 60 00:03:32,045 --> 00:03:34,380 カウンター席は新鮮だ 61 00:03:34,447 --> 00:03:35,448 さて 62 00:03:35,515 --> 00:03:37,450 いろいろ回ってはいるが 63 00:03:37,517 --> 00:03:39,085 最近は タッチパネルから 64 00:03:39,152 --> 00:03:42,188 直接 欲しいものを 注文するのが基本だ 65 00:03:43,256 --> 00:03:47,660 最初に何から頼むか 選択肢は無限大 66 00:03:47,727 --> 00:03:50,697 …のようでいて 実は そうでもない 67 00:03:50,763 --> 00:03:55,034 寿司(すし)の食べ方には 王道と呼ぶべき順序が存在する 68 00:03:55,101 --> 00:03:58,304 白身から始まり 貝類に続き 69 00:03:58,371 --> 00:04:01,841 そこから ウニやイクラなど うまみの強いもの 70 00:04:01,908 --> 00:04:05,578 そして トロなど 脂ののったものに移行 71 00:04:05,645 --> 00:04:09,415 こうすることで すべてのネタを おいしく頂ける 72 00:04:09,482 --> 00:04:13,987 野球のピッチャーに 先発 中継ぎ 抑えがいるように 73 00:04:14,053 --> 00:04:17,890 歴史の中で編み出された セオリーがあるのだ 74 00:04:17,957 --> 00:04:19,726 {\an8}…というわけで 75 00:04:19,792 --> 00:04:22,428 {\an8}タイ ハマチ エンガワ 76 00:04:22,996 --> 00:04:25,198 {\an8}最初の注文は これでいこう 77 00:04:25,264 --> 00:04:27,800 {\an8}寿司は日本の伝統食 78 00:04:27,867 --> 00:04:30,336 {\an8}伝統的な作法を守って 食すのが 79 00:04:30,403 --> 00:04:31,871 {\an8}粋ってやつさ 80 00:04:31,938 --> 00:04:35,508 まっ… 川口のやつには 分からないだろうが… 81 00:04:35,575 --> 00:04:36,609 {\an8}(寿司の到着音) 82 00:04:36,609 --> 00:04:38,745 {\an8}(寿司の到着音) 83 00:04:36,609 --> 00:04:38,745 おっ 来た来た 84 00:04:39,412 --> 00:04:40,813 おお~! 85 00:04:42,949 --> 00:04:45,285 {\an8}ゴージャスに輝くタイ 86 00:04:45,385 --> 00:04:47,987 {\an8}プリッと 引き締まったハマチ 87 00:04:48,054 --> 00:04:49,956 {\an8}とろけそうなエンガワ 88 00:04:50,023 --> 00:04:52,425 {\an8}やっぱ 寿司は いいなあ 89 00:04:53,159 --> 00:04:55,461 よし 食べる前に… 90 00:04:55,528 --> 00:04:57,897 この店には 醤油皿(しょうゆざら)がないため 91 00:04:57,964 --> 00:05:01,100 このように 自力で確保する必要がある 92 00:05:01,167 --> 00:05:03,503 {\an8}さらに ファミリー層を意識して 93 00:05:03,569 --> 00:05:05,938 {\an8}全品 わさび抜きに なっているため 94 00:05:06,506 --> 00:05:09,776 こちらも ネタに醤油を軽くつけつつ 95 00:05:09,842 --> 00:05:12,745 同時に シャリに わさびをのせる 96 00:05:12,812 --> 00:05:14,480 ネタを戻して… 97 00:05:15,281 --> 00:05:16,349 いただきます 98 00:05:19,419 --> 00:05:21,120 うまーい! 99 00:05:21,187 --> 00:05:23,923 この皮のコリッコリが いいんだよな~ 100 00:05:24,524 --> 00:05:26,292 2貫目も当然… 101 00:05:26,359 --> 00:05:27,427 うまーい 102 00:05:27,493 --> 00:05:30,596 え? 次は どっちを食べるんだって? 103 00:05:30,663 --> 00:05:32,632 まあ 慌てなさんな 104 00:05:32,699 --> 00:05:37,336 ここで もうひと皿 空けて そこに ガリを盛りつければ… 105 00:05:37,403 --> 00:05:40,973 {\an8}完成! これぞ“三皿の構え” 106 00:05:41,040 --> 00:05:43,042 {\an8}回転寿司を 快適に食べるための 107 00:05:43,109 --> 00:05:45,044 {\an8}最強形態だ 108 00:05:46,579 --> 00:05:50,450 ハマチもうまいし エンガワも最高! 109 00:05:50,516 --> 00:05:53,753 あっという間に 3皿 食べちまったな 110 00:05:53,820 --> 00:05:55,188 {\an8}お次は… 111 00:05:55,254 --> 00:05:57,123 {\an8}赤貝とイクラだな 112 00:05:57,757 --> 00:06:00,893 そして 俺は先の先を読む男 113 00:06:00,960 --> 00:06:03,996 今から その次のことも考えて… 114 00:06:04,063 --> 00:06:04,964 ぬおっ! 115 00:06:05,565 --> 00:06:07,400 {\an8}極上 大トロ… 116 00:06:07,467 --> 00:06:09,235 {\an8}少し お高いが 117 00:06:09,235 --> 00:06:09,435 {\an8}少し お高いが (唾を飲み込む音) 118 00:06:09,435 --> 00:06:09,502 {\an8}(唾を飲み込む音) 119 00:06:09,502 --> 00:06:10,136 {\an8}(唾を飲み込む音) めちゃくちゃ うまそうだ 120 00:06:10,136 --> 00:06:11,771 {\an8}めちゃくちゃ うまそうだ 121 00:06:12,405 --> 00:06:14,540 {\an8}よし 今日は 奮発しちまおう 122 00:06:14,607 --> 00:06:16,008 (寿司の到着音) 123 00:06:16,075 --> 00:06:18,478 (ひろし) おっ! 赤貝とイクラが来たか 124 00:06:21,314 --> 00:06:22,749 うん そうそう 125 00:06:22,815 --> 00:06:26,352 この歯応えと磯の香りが 醍醐味(だいごみ)なんだよ 126 00:06:28,287 --> 00:06:31,991 うん… プチッとはじける甘みが たまんねえな~ 127 00:06:32,058 --> 00:06:34,360 寿司自体の味は もちろん 128 00:06:34,427 --> 00:06:37,563 この順番で食べるからこそ おいしく味わえる 129 00:06:38,164 --> 00:06:42,468 やっぱり 伝統的な作法を 守るってのは大事なんだよ 130 00:06:44,937 --> 00:06:47,340 大トロは まだ来ないか 131 00:06:47,874 --> 00:06:51,144 回ってるやつから何か取るか… 132 00:06:51,210 --> 00:06:54,747 いや しかし 順番を破るわけには… 133 00:06:54,814 --> 00:06:56,182 ん? ハンバーグ? 134 00:06:56,749 --> 00:06:59,185 しんのすけが よく食べてるやつだな 135 00:07:00,219 --> 00:07:02,121 あれ うまいのか? 136 00:07:02,188 --> 00:07:05,124 物は試しに1つ… 137 00:07:05,191 --> 00:07:06,926 ああ… いや いかん いかん いかん 138 00:07:06,993 --> 00:07:09,962 寿司は伝統食 あんなものは粋じゃない 139 00:07:10,029 --> 00:07:13,266 子供は ともかく いい大人が食べるものでは… 140 00:07:13,332 --> 00:07:15,501 -(男性)おっ ハンバーグ -(ひろし)え? 141 00:07:16,002 --> 00:07:17,870 (ひろし) 俺より年上なのに 取った! 142 00:07:18,371 --> 00:07:19,205 (男性)フフフフッ 143 00:07:19,272 --> 00:07:22,809 (ひろし)しかも あんなに幸せそうな顔で食べて… 144 00:07:23,309 --> 00:07:25,344 大人をも魅了するポテンシャルが 145 00:07:25,411 --> 00:07:27,346 あるっていうのか? 146 00:07:27,413 --> 00:07:28,748 あっ また来た 147 00:07:28,815 --> 00:07:30,116 ど… どうする? 148 00:07:30,783 --> 00:07:31,717 (川口)先輩 もっと自分に素直になりましょうよ 149 00:07:31,717 --> 00:07:32,552 (川口)先輩 もっと自分に素直になりましょうよ 150 00:07:31,717 --> 00:07:32,552 {\an8}(ひろし)あっ… 151 00:07:32,552 --> 00:07:34,287 (川口)先輩 もっと自分に素直になりましょうよ 152 00:07:34,287 --> 00:07:35,121 (川口)先輩 もっと自分に素直になりましょうよ 153 00:07:34,287 --> 00:07:35,121 {\an8}うっ… 154 00:07:35,188 --> 00:07:36,856 興味があるんでしょう? 155 00:07:36,923 --> 00:07:40,426 もっと柔軟に 時代に対応していかないと 156 00:07:40,493 --> 00:07:41,594 (ひろし)や… やめろ! 157 00:07:41,661 --> 00:07:42,795 (川口)ほらほら 158 00:07:42,862 --> 00:07:47,400 早く決断しないと 流れていっちゃいますよ~ 159 00:07:48,468 --> 00:07:50,937 (ひろし)あああああああ… 160 00:07:52,138 --> 00:07:53,005 取ってしまった 161 00:07:53,739 --> 00:07:58,010 俺は越えてはいけない一線を 越えてしまったんだ 162 00:08:01,781 --> 00:08:02,849 うっ! 163 00:08:03,583 --> 00:08:06,352 う… うまいじゃないか~! 164 00:08:06,419 --> 00:08:10,289 想像以上に肉が軟らかく ジューシーな食感 165 00:08:10,356 --> 00:08:13,359 そして 照り焼きソースと マヨネーズが奏でる— 166 00:08:13,426 --> 00:08:14,660 ハーモニー 167 00:08:15,361 --> 00:08:19,532 ああ 俺は 今 不粋なものを食べている 168 00:08:19,599 --> 00:08:21,834 だが うまいものは うまい 169 00:08:22,468 --> 00:08:25,872 もう 俺は 戻れない場所に来てしまった 170 00:08:25,938 --> 00:08:29,509 もはや いっそ 不粋ってものを極めてみるか? 171 00:08:29,575 --> 00:08:32,411 なーに 誰が見ているわけでもない 172 00:08:32,478 --> 00:08:34,113 {\an8}ままよ! 173 00:08:35,514 --> 00:08:37,083 豚カルビ寿司! 174 00:08:37,850 --> 00:08:38,684 うまい! 175 00:08:38,751 --> 00:08:41,954 そりゃ うまいよ カルビと米だもんな 176 00:08:42,622 --> 00:08:44,290 エビフライ寿司! 177 00:08:44,357 --> 00:08:45,224 ん~ 178 00:08:45,291 --> 00:08:48,027 衣は サクサク 中は プリプリだ~ 179 00:08:48,094 --> 00:08:50,029 マヨコーン寿司と から揚げ寿司 180 00:08:50,563 --> 00:08:51,731 {\an8}なぜ コーンと マヨネーズを 181 00:08:51,797 --> 00:08:53,633 {\an8}混ぜただけの寿司が こんなにうまい… 182 00:08:53,699 --> 00:08:55,468 {\an8}もう形からしておかしい 183 00:08:55,534 --> 00:08:56,736 {\an8}いや うまけりゃいいんだ 184 00:08:56,802 --> 00:08:57,870 {\an8}うまけりゃ… 185 00:08:58,437 --> 00:09:00,973 {\an8}よーし お次は… 186 00:09:01,040 --> 00:09:02,808 ラーメンか… 187 00:09:02,875 --> 00:09:04,443 いや 待て待て 188 00:09:04,510 --> 00:09:07,113 ここまで食べてきたものは 変化球ではあるが 189 00:09:07,179 --> 00:09:09,849 寿司というフォーマットには のっとっていた 190 00:09:09,916 --> 00:09:13,052 {\an8}だが ラーメンは ラーメンじゃないか! 191 00:09:13,119 --> 00:09:14,320 いいのか? 192 00:09:14,387 --> 00:09:17,657 俺は この最後の川を 渡ってしまって 193 00:09:18,357 --> 00:09:21,093 先輩は 本当に頑固だな~ 194 00:09:21,160 --> 00:09:22,428 {\an8}(ひろし) 川口 出てくるな! 195 00:09:22,428 --> 00:09:23,229 {\an8}(ひろし) 川口 出てくるな! 196 00:09:22,428 --> 00:09:23,229 うまけりゃいいって 言ってたじゃないですか 197 00:09:23,229 --> 00:09:25,565 うまけりゃいいって 言ってたじゃないですか 198 00:09:25,631 --> 00:09:26,699 それに ほら 199 00:09:26,766 --> 00:09:29,902 {\an8}魚で ラーメンのだしを 取ってるわけですから 200 00:09:29,969 --> 00:09:31,437 {\an8}ある意味 ハンバーグより 201 00:09:31,504 --> 00:09:32,805 {\an8}寿司に近いですよ 202 00:09:32,872 --> 00:09:34,140 {\an8}(ひろし) 屁理屈(へりくつ)はやめろ! 203 00:09:34,206 --> 00:09:36,342 スルーしていいのかなあ 204 00:09:36,409 --> 00:09:37,710 食べなきゃ きっと 205 00:09:37,777 --> 00:09:41,847 後悔すると思うけどな~ 206 00:09:41,914 --> 00:09:43,349 {\an8}(ひろし)う… 207 00:09:43,416 --> 00:09:47,987 {\an8}う… うおおおおおおおお! 208 00:09:50,690 --> 00:09:52,124 (ひろし)寿司屋で ラーメン 209 00:09:53,059 --> 00:09:55,728 こんなに不粋なことがあるだろうか 210 00:09:55,795 --> 00:09:57,229 しかし… 211 00:09:59,332 --> 00:10:01,767 うめー! ラーメン うめー! 212 00:10:01,834 --> 00:10:04,270 いつもは 塩分 気にして スープ残すけど 213 00:10:04,337 --> 00:10:07,573 今日は全部 飲んじゃうもんね~ 214 00:10:07,640 --> 00:10:11,010 伝統だとか作法だとか もう そんなものは どうでもいい 215 00:10:11,077 --> 00:10:14,680 いや むしろ 全部 ぶち壊していくべきなんだ 216 00:10:14,747 --> 00:10:17,483 俺が間違っていたよ 川口… 217 00:10:17,550 --> 00:10:19,318 (男性店員) 大変 申し訳ございません 218 00:10:19,385 --> 00:10:23,022 ご注文の極上大トロ 遅くなってしまって 219 00:10:23,089 --> 00:10:24,824 (ひろし)え… 大トロ? 220 00:10:24,890 --> 00:10:27,493 今さら 大トロなんて 古くさい寿司… 221 00:10:27,560 --> 00:10:29,328 こちとら 未来志向… 222 00:10:29,395 --> 00:10:30,463 のわっ! 223 00:10:31,998 --> 00:10:34,433 {\an8}な… なんと美しい フォルム 224 00:10:34,934 --> 00:10:37,870 脂の のり方も 文句のつけようがない 225 00:10:38,404 --> 00:10:39,839 さすがは大トロ 226 00:10:39,905 --> 00:10:43,909 寿司の王様というべき風格が 漂っている~! 227 00:10:48,614 --> 00:10:50,783 これぞ クライマックスにふさわしい 228 00:10:50,850 --> 00:10:53,019 圧倒的な満足感 229 00:10:54,387 --> 00:10:57,256 俺は何を血迷っていたんだろう 230 00:10:57,323 --> 00:11:00,960 やはり 大事なのは伝統と作法だ 231 00:11:01,027 --> 00:11:03,529 よーし もう迷わないぞ 232 00:11:04,230 --> 00:11:06,699 {\an8}…って ティラミス 来た~ 233 00:11:06,766 --> 00:11:09,035 {\an8}寿司屋という場違いな 場所に存在している 234 00:11:09,101 --> 00:11:12,638 {\an8}引け目を感じさせない 凛(りん)とした たたずまい~ 235 00:11:13,305 --> 00:11:16,809 やはり… やはり 不粋も捨てがたい 236 00:11:16,876 --> 00:11:18,711 甘ーい 237 00:11:18,778 --> 00:11:20,279 そして この冷たさが 238 00:11:20,346 --> 00:11:22,915 ヒートアップした俺を 落ち着かせてくれる 239 00:11:24,050 --> 00:11:26,519 大トロもうまいし ティラミスもうまい 240 00:11:27,319 --> 00:11:29,388 今までのものと新しいもの 241 00:11:29,455 --> 00:11:31,824 どちらも バランスよく取り込んでいくことが 242 00:11:31,891 --> 00:11:33,426 大事なんだな 243 00:11:33,926 --> 00:11:35,528 ありがとう 回転寿司 244 00:11:35,995 --> 00:11:39,265 君には 大切なことを 勉強させてもらったよ 245 00:11:39,331 --> 00:11:42,334 お会計 3280円です 246 00:11:42,401 --> 00:11:44,503 (ひろし)ゲッ… そんなに? 247 00:11:45,104 --> 00:11:46,305 (ひろし)明日の昼は 248 00:11:46,372 --> 00:11:48,374 カップラーメンか… 249 00:11:49,442 --> 00:11:52,611 {\an8}まさか ここより高くつくとは… 250 00:11:52,678 --> 00:11:55,514 {\an8}勉強代も安くねえな… 251 00:11:56,849 --> 00:11:58,984 {\an8}(ひろし) ごちそうさまでした 252 00:12:01,053 --> 00:12:02,721 (さやか)なんで レポートって 253 00:12:02,788 --> 00:12:05,324 提出ギリギリにならないと やる気 出ないんだろう 254 00:12:05,391 --> 00:12:06,659 (萌美(もえみ))分かる 255 00:12:06,725 --> 00:12:08,727 でも 遥(はるか)は偉いよね 256 00:12:08,794 --> 00:12:11,730 いっつも計画的に コツコツ進めて 257 00:12:11,797 --> 00:12:14,133 (遥)全然 そんなこと ないよ 258 00:12:14,200 --> 00:12:17,069 {\an8}私 大学生の四杉(しすぎ) 遥 259 00:12:17,136 --> 00:12:19,271 {\an8}気の置けない友人にも 恵まれて 260 00:12:19,338 --> 00:12:21,540 {\an8}青春 真っ盛りです 261 00:12:21,607 --> 00:12:22,575 あ… そうだ 262 00:12:22,641 --> 00:12:25,811 2人に ちょっと 相談に乗ってほしいんだけどさ 263 00:12:25,878 --> 00:12:27,313 (萌美)え… 何? 264 00:12:27,379 --> 00:12:30,249 私に ドラム たたけるかな? 265 00:12:30,316 --> 00:12:31,517 -(さやか)ドラム? -(遥)うん 266 00:12:31,584 --> 00:12:33,119 この間 大学で 267 00:12:33,185 --> 00:12:35,421 バンドサークルの人たちと すれ違った時 268 00:12:37,189 --> 00:12:38,390 (男子学生)あーあ 269 00:12:38,457 --> 00:12:41,594 腕のいいドラマー どっかにいねえかな 270 00:12:42,628 --> 00:12:44,964 あれ 私に やってほしいっていう— 271 00:12:45,030 --> 00:12:47,700 勧誘のメッセージだったと 思うんだよね 272 00:12:47,767 --> 00:12:48,601 (2人)え? 273 00:12:48,667 --> 00:12:50,369 (遥) 気持ちは うれしいんだけど 274 00:12:50,436 --> 00:12:53,506 私 音楽やったことないし 275 00:12:53,572 --> 00:12:56,642 方向性の違いで もめたりしないかなっていうのも 276 00:12:56,709 --> 00:12:59,078 ちょっと心配でさ 277 00:12:59,678 --> 00:13:01,514 いずれ ツアーとかやったりすると 278 00:13:01,580 --> 00:13:02,848 スケジュールの問題も… 279 00:13:02,848 --> 00:13:03,749 スケジュールの問題も… 280 00:13:02,848 --> 00:13:03,749 {\an8}(メッセージの受信音) 281 00:13:04,250 --> 00:13:05,818 あ… バイト先だ 282 00:13:05,885 --> 00:13:07,653 ごめん ちょっと出るね 283 00:13:07,720 --> 00:13:09,755 もしもし はい 284 00:13:09,822 --> 00:13:12,491 たぶん 勧誘されてないよね 285 00:13:12,558 --> 00:13:13,392 うん… 286 00:13:13,459 --> 00:13:16,195 遥 すごく いい子なんだけど 287 00:13:16,262 --> 00:13:18,898 自意識過剰なのが玉にきずよね 288 00:13:18,964 --> 00:13:20,966 一回 勘違いしちゃうと 289 00:13:21,033 --> 00:13:23,602 妄想が どんどん膨らんでいくっていう… 290 00:13:23,669 --> 00:13:24,937 -(遥)明日のお昼ですか? -(さやか)ん? 291 00:13:25,004 --> 00:13:27,373 はい シフト入れます! 292 00:13:29,642 --> 00:13:31,076 (ひろし)さーてと 293 00:13:31,143 --> 00:13:34,113 今日の昼メシは何にするかな 294 00:13:34,180 --> 00:13:35,014 ん? 295 00:13:35,815 --> 00:13:37,683 ハンバーガーか 296 00:13:38,417 --> 00:13:40,719 (遥) 大変 お待たせいたしました 297 00:13:40,786 --> 00:13:43,756 このハンバーガー屋で バイトを始めて1週間 298 00:13:43,822 --> 00:13:46,458 まだまだ覚えることは多いけど 299 00:13:46,525 --> 00:13:49,128 笑顔だけは 忘れないようにしなくちゃ 300 00:13:49,195 --> 00:13:50,029 え? 301 00:13:50,763 --> 00:13:52,865 あの人 私のこと… 302 00:13:53,499 --> 00:13:54,700 見てる? 303 00:13:54,767 --> 00:13:55,601 ハッ! 304 00:13:55,668 --> 00:13:57,303 私に手 振ってる? 305 00:13:57,303 --> 00:13:58,237 私に手 振ってる? 306 00:13:57,303 --> 00:13:58,237 {\an8}(子供)ママ~ 307 00:13:58,304 --> 00:14:00,039 えっ… なんで? 308 00:14:00,105 --> 00:14:04,510 (ひろし)雰囲気もよさそうだし この店にしようかな 309 00:14:05,177 --> 00:14:07,112 (入店チャイム) 310 00:14:07,179 --> 00:14:08,647 (ひろし)おお… 311 00:14:08,714 --> 00:14:11,851 ジューシーなハンバーガーの においが漂ってるな 312 00:14:12,418 --> 00:14:14,253 い… いらっしゃいま… 313 00:14:14,320 --> 00:14:17,423 えっ? わわ… 私のにおい 嗅いでる? 314 00:14:18,424 --> 00:14:20,492 あの… 1人なんですけど… 315 00:14:20,559 --> 00:14:21,527 は… はい 316 00:14:21,594 --> 00:14:24,029 こちらのお席に どうぞ 317 00:14:24,096 --> 00:14:25,097 (ひろし)どうも 318 00:14:26,732 --> 00:14:27,866 (ひろし)へえ… 319 00:14:27,933 --> 00:14:30,936 こんなに いろいろ種類があるのか 320 00:14:31,003 --> 00:14:34,440 うん どれも うまそうだが… 321 00:14:34,506 --> 00:14:35,741 これだ! 322 00:14:35,808 --> 00:14:37,309 すいません 323 00:14:37,376 --> 00:14:38,244 あ… はい 324 00:14:38,811 --> 00:14:41,180 アボカドフライバーガーをセットで 325 00:14:41,247 --> 00:14:43,582 お飲み物は いかがなさいますか? 326 00:14:43,649 --> 00:14:45,851 食後に ホットコーヒーを 327 00:14:45,918 --> 00:14:48,087 か… かしこまりました 328 00:14:48,654 --> 00:14:52,224 よかった 別に普通のお客様だった 329 00:14:52,291 --> 00:14:55,327 (ひろし)よーし 無事 注文も済ませたし 330 00:14:55,894 --> 00:14:58,364 食事の前に トイレ行っとくか 331 00:14:58,430 --> 00:15:00,232 …って こういう時って 332 00:15:00,299 --> 00:15:03,903 なぜか決まって 誰か入ってるんだよな~ 333 00:15:04,570 --> 00:15:05,437 そして… 334 00:15:05,504 --> 00:15:10,876 入れないとなると なぜか 一気に催してくるんだよな~ 335 00:15:10,943 --> 00:15:11,777 (遥)ハッ! 336 00:15:11,844 --> 00:15:13,712 な… 何か あの人… 337 00:15:13,779 --> 00:15:15,080 もぞもぞしてる! 338 00:15:15,147 --> 00:15:18,250 やっぱり 普通のお客様じゃないの? 339 00:15:18,817 --> 00:15:20,786 (ひろし)おっ やっと空いた 340 00:15:20,853 --> 00:15:21,754 …って ゲッ! 341 00:15:22,321 --> 00:15:24,056 近くの客に入られた 342 00:15:24,123 --> 00:15:26,025 くっ… 油断したぜ… 343 00:15:26,725 --> 00:15:29,962 確実に次は入れるよう ここで待機だ 344 00:15:30,029 --> 00:15:33,098 あああ… 早くしろ 早くしろ… 345 00:15:33,165 --> 00:15:34,166 ハッ! 346 00:15:34,233 --> 00:15:35,167 いやー! 347 00:15:35,234 --> 00:15:38,904 血走ったギンギンの目で 私のこと見てる~! 348 00:15:38,971 --> 00:15:40,973 ううううううう… 349 00:15:41,040 --> 00:15:43,676 (店長)遥ちゃん どうしたの? 350 00:15:44,977 --> 00:15:47,579 (遥) ダメだ さっきのあの人の顔が 351 00:15:47,646 --> 00:15:49,415 頭から離れない 352 00:15:49,481 --> 00:15:50,449 (店長)遥ちゃん 353 00:15:50,516 --> 00:15:52,952 こちら 2番テーブルさんね 354 00:15:53,018 --> 00:15:54,019 あ… はい 355 00:15:54,086 --> 00:15:58,057 2番テーブル… あのお客様だわ 356 00:15:58,757 --> 00:16:00,526 (遥)お… お待たせしました 357 00:16:01,226 --> 00:16:04,063 アボカドフライバーガーで ございます 358 00:16:04,897 --> 00:16:05,731 お… 359 00:16:05,798 --> 00:16:08,033 おおおおおっ! 360 00:16:09,335 --> 00:16:11,270 {\an8}なんというサイズ 361 00:16:11,337 --> 00:16:13,772 {\an8}そして なんという分厚さ 362 00:16:13,839 --> 00:16:15,541 {\an8}いつも食べている ハンバーガーとは 363 00:16:15,607 --> 00:16:18,177 {\an8}もはや別の料理だ 364 00:16:18,243 --> 00:16:21,714 つけ合わせのポテトも がっつり量があって 365 00:16:21,780 --> 00:16:25,017 これは とんでもない食べ応えの予感だぞ 366 00:16:25,918 --> 00:16:27,686 ごゆっくり どうぞ 367 00:16:28,387 --> 00:16:30,990 もう この席には近づかないこと 368 00:16:31,056 --> 00:16:33,359 なるべく遠ざかるのよ 遥! 369 00:16:34,093 --> 00:16:35,127 (ひろし)しかし… 370 00:16:35,694 --> 00:16:39,298 これ どうやって食べるのが 正解なんだ? 371 00:16:39,365 --> 00:16:42,368 ナイフとフォークが 用意されてはいるが… 372 00:16:42,434 --> 00:16:43,969 これを使うのか? 373 00:16:44,036 --> 00:16:46,338 それとも 素手なのか? 374 00:16:46,405 --> 00:16:48,340 他のお客さんたちは… 375 00:16:48,407 --> 00:16:49,441 ハッ! 376 00:16:49,508 --> 00:16:52,711 いやー! 私のこと めっちゃ捜してる 377 00:16:53,278 --> 00:16:54,780 逃げても ムダってこと? 378 00:16:55,447 --> 00:16:57,516 (ひろし)素手派もいるが 379 00:16:57,583 --> 00:17:01,420 ナイフとフォークを 使う派のほうが やや優勢か 380 00:17:01,487 --> 00:17:04,189 よし 俺も それでいこう 381 00:17:04,256 --> 00:17:06,725 ケチャップとマスタードを かけて… 382 00:17:06,792 --> 00:17:08,494 バンズをのせ… 383 00:17:08,560 --> 00:17:11,930 ナイフとフォークで ひと口サイズに カット 384 00:17:12,564 --> 00:17:13,499 さあ 385 00:17:13,565 --> 00:17:15,267 頂くか 386 00:17:16,535 --> 00:17:19,638 うん 繊細かつ… 387 00:17:20,773 --> 00:17:22,708 ワイルドな味わい 388 00:17:23,542 --> 00:17:24,376 うまい 389 00:17:24,443 --> 00:17:26,612 これは うまいぞ~ 390 00:17:26,678 --> 00:17:28,113 そして 391 00:17:28,180 --> 00:17:30,549 黄金色に輝くポテトは… 392 00:17:31,116 --> 00:17:33,385 おふ~ 揚げたてだ 393 00:17:33,452 --> 00:17:34,853 うまい~ 394 00:17:35,687 --> 00:17:36,855 フゥ… 395 00:17:37,423 --> 00:17:39,858 ああ 幸せな味だ 396 00:17:39,925 --> 00:17:45,197 そして このおしゃれで 清潔感あふれる店のレイアウト 397 00:17:45,264 --> 00:17:47,132 ああやって 花が飾られていると 398 00:17:47,199 --> 00:17:48,734 気持ちも華やぐ 399 00:17:48,734 --> 00:17:49,468 気持ちも華やぐ 400 00:17:48,734 --> 00:17:49,468 {\an8}(携帯電話の振動音) 401 00:17:49,468 --> 00:17:49,535 {\an8}(携帯電話の振動音) 402 00:17:49,535 --> 00:17:50,369 {\an8}(携帯電話の振動音) 403 00:17:49,535 --> 00:17:50,369 ん? 404 00:17:52,604 --> 00:17:53,572 みさえ… 405 00:17:54,239 --> 00:17:57,176 “おう ありがとう”っと 406 00:17:57,709 --> 00:18:01,079 俺も 料理を 作ってもらうばかりじゃなく 407 00:18:01,146 --> 00:18:04,983 食卓に花を添えるくらいのことは してみようかな… 408 00:18:05,050 --> 00:18:06,852 -(ひろし)あの… すみません -(女性店員)はい 409 00:18:06,919 --> 00:18:10,022 この辺りに花屋ってありますか? 410 00:18:10,088 --> 00:18:11,390 ええ ございますよ 411 00:18:11,457 --> 00:18:12,291 あっ! 412 00:18:12,357 --> 00:18:13,592 は… 花屋? 413 00:18:13,659 --> 00:18:14,626 それって… 414 00:18:16,929 --> 00:18:17,763 えっ! 415 00:18:17,830 --> 00:18:19,798 お… お客様? 416 00:18:19,865 --> 00:18:21,867 さっきは ごちそうさま 417 00:18:21,934 --> 00:18:24,103 どうしても 君のことが忘れられなくて… 418 00:18:25,070 --> 00:18:26,572 受け取ってくれないかな? 419 00:18:26,638 --> 00:18:28,273 ええ~! 420 00:18:28,340 --> 00:18:29,074 そんな… いきなり渡されても~ 421 00:18:29,074 --> 00:18:31,043 そんな… いきなり渡されても~ 422 00:18:29,074 --> 00:18:31,043 {\an8}(ひろし) どうも 助かりました 423 00:18:31,043 --> 00:18:31,877 そんな… いきなり渡されても~ 424 00:18:31,944 --> 00:18:32,778 {\an8}(ひろし)そして 425 00:18:32,845 --> 00:18:35,981 {\an8}調理風景が見られるのも ナイスだ 426 00:18:36,048 --> 00:18:39,384 ああやって 1つずつ丁寧に作ってるんだな 427 00:18:39,451 --> 00:18:42,087 (遥) えっ… 一体 何を見てるの? 428 00:18:42,588 --> 00:18:43,422 ハッ! 429 00:18:43,489 --> 00:18:45,858 …って まさか シフト表? 430 00:18:45,924 --> 00:18:48,794 私のシフト 把握しようとしてる? 431 00:18:49,561 --> 00:18:52,464 けど あんなに遠くから分かる? 432 00:18:52,965 --> 00:18:55,934 ううん きっと ものすごく視力がいい人なんだわ 433 00:18:56,535 --> 00:18:59,605 私のシフトが終わるのを 待ち伏せして… 434 00:19:00,606 --> 00:19:01,840 -(ひろし)遥ちゃん -(遥)あ… 435 00:19:01,907 --> 00:19:03,108 お疲れさま 436 00:19:03,175 --> 00:19:04,510 (遥)ええええっ! 437 00:19:05,177 --> 00:19:06,044 (ひろし)いくよ 438 00:19:06,111 --> 00:19:08,313 3 2… 439 00:19:08,814 --> 00:19:10,682 1 0… 440 00:19:11,517 --> 00:19:13,619 (遥)ええ~! 441 00:19:13,685 --> 00:19:16,021 こ… 告白されちゃう? 442 00:19:16,088 --> 00:19:17,656 (女性店員) テイクアウトのお客様 443 00:19:17,723 --> 00:19:19,391 お待たせいたしました 444 00:19:19,458 --> 00:19:22,361 (ひろし)へえ テイクアウトもやってるのか 445 00:19:22,427 --> 00:19:23,262 あっ… 446 00:19:23,328 --> 00:19:25,430 ちょっと ちょっと ちょっと! 447 00:19:25,497 --> 00:19:26,331 あのマンション 448 00:19:26,398 --> 00:19:29,401 契約しちゃおうかなって 考えてる? 449 00:19:30,569 --> 00:19:32,871 (ひろし) ここなら シフトギリギリまで 450 00:19:32,938 --> 00:19:34,806 一緒にいられると思ってさ 451 00:19:34,873 --> 00:19:36,742 (遥)えええっ! 452 00:19:36,808 --> 00:19:39,278 勝手に話 進めないで! 453 00:19:39,344 --> 00:19:40,746 いや~! 454 00:19:40,812 --> 00:19:42,548 は… 遥ちゃん? 455 00:19:42,614 --> 00:19:43,882 (遥)マズいわ 456 00:19:43,949 --> 00:19:47,019 ここらで あの人の暴走を ちゃんと止めとかないと 457 00:19:47,085 --> 00:19:49,354 よーし 思いきって… 458 00:19:50,389 --> 00:19:53,258 あー 忙しいな~ 459 00:19:53,325 --> 00:19:57,296 バイトもあるし 大学の課題もあるし 460 00:19:57,362 --> 00:20:00,933 ああ ホントに い… 忙しい~ 461 00:20:01,700 --> 00:20:02,534 よし 462 00:20:02,601 --> 00:20:06,038 あなたと過ごす時間は ないんですよアピール 大成功 463 00:20:06,104 --> 00:20:09,541 (ひろし)ずいぶん 独り言が大きい子だな… 464 00:20:09,608 --> 00:20:10,642 まっ いいか 465 00:20:11,210 --> 00:20:13,445 しかし こんなにボリュームがあるのに 466 00:20:13,512 --> 00:20:17,215 全然くどくなく どんどん食べ進められる 467 00:20:17,282 --> 00:20:19,551 むしろ サイドメニューまで頼んでも 468 00:20:19,618 --> 00:20:21,653 いいくらいだったな… 469 00:20:21,720 --> 00:20:23,355 こうして見ると 470 00:20:23,855 --> 00:20:26,124 追加で頼んでる人も 結構いるし 471 00:20:26,925 --> 00:20:29,161 (遥)別の女性に目移りしてる 472 00:20:29,228 --> 00:20:30,062 よかったけど 473 00:20:30,729 --> 00:20:33,265 私が ダメなら 次 行っちゃえってこと? 474 00:20:33,332 --> 00:20:34,833 なんて節操のない… 475 00:20:37,636 --> 00:20:39,204 (ひろし)クラムチャウダーか… 476 00:20:39,271 --> 00:20:40,205 (遥)ハッ… 477 00:20:40,272 --> 00:20:42,040 く… 比べちゃうとなー? 478 00:20:42,107 --> 00:20:44,876 あの人 今 “比べちゃうとな”って言った? 479 00:20:45,510 --> 00:20:46,979 何を どう比べるの? 480 00:20:47,045 --> 00:20:47,879 あっ… 481 00:20:47,946 --> 00:20:50,616 一度は諦めようとしたけど やっぱり 482 00:20:50,682 --> 00:20:53,318 私じゃなきゃ ダメってこと? 483 00:20:53,385 --> 00:20:54,987 -(店長)遥ちゃん -(遥)えっ? 484 00:20:55,053 --> 00:20:58,123 2番テーブルのお客様 お水 なくなってるから 485 00:20:58,190 --> 00:20:59,524 持っていってあげて 486 00:20:59,591 --> 00:21:01,159 あ… はい 487 00:21:02,260 --> 00:21:03,095 あっ… 488 00:21:04,029 --> 00:21:06,598 あーあ 取り替えてもらわなきゃ 489 00:21:07,199 --> 00:21:10,369 よろしければ お水のお代わり… 490 00:21:10,435 --> 00:21:11,503 えええっ! 491 00:21:11,570 --> 00:21:14,740 私のスカートの中 のぞこうとしてる? 492 00:21:14,806 --> 00:21:17,242 いや~! 493 00:21:17,309 --> 00:21:18,143 (ひろし)ん? 494 00:21:19,911 --> 00:21:20,846 (ひろし)フゥ… 495 00:21:21,413 --> 00:21:24,282 量も味も大満足だったな 496 00:21:25,050 --> 00:21:26,118 (ひろし)ごちそうさま 497 00:21:26,184 --> 00:21:28,553 あ… お会計ですね 498 00:21:28,620 --> 00:21:30,822 980円になります 499 00:21:30,889 --> 00:21:33,959 よかった やっと帰っていただける 500 00:21:34,760 --> 00:21:35,594 お? 501 00:21:36,395 --> 00:21:38,363 ハニーチーズバーガー… 502 00:21:38,430 --> 00:21:42,067 ハンバーガーに 甘いハニーを加えちゃうのか? 503 00:21:42,134 --> 00:21:44,736 おいおい どんな味になるんだよ 504 00:21:45,370 --> 00:21:47,039 ハニー 気になる… 505 00:21:47,606 --> 00:21:49,941 これは確かめてみるしか… 506 00:21:50,509 --> 00:21:52,678 (遥)お返し20円です 507 00:21:52,744 --> 00:21:53,578 (ひろし)どうも 508 00:21:54,212 --> 00:21:55,947 ありがとうございました 509 00:21:57,115 --> 00:21:58,917 (ひろし)また食べに来ます 510 00:21:59,551 --> 00:22:01,186 -(ひろし)ハニー -(遥)うわっ! 511 00:22:01,253 --> 00:22:03,021 (遥)ハ… ハニー? 512 00:22:03,088 --> 00:22:07,592 どうしよう 完全に狙われてる~! 513 00:22:08,860 --> 00:22:10,996 {\an8}(ひろし) ごちそうさまでした 514 00:22:11,063 --> 00:22:16,068 {\an8}♪~ 515 00:23:36,281 --> 00:23:40,952 {\an8}~♪