1 00:00:02,002 --> 00:00:05,005 (構内アナウンス)「12番線に到着の電車は 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,008 折り返し 東京行き 東京行き」 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 《俺の名前は 野原ひろし》 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 《今日は 久々の地方出張》 5 00:00:12,012 --> 00:00:18,018 《その土地土地のうまいもん食いまくるぜ~! と言いたいところだが…》 6 00:00:18,018 --> 00:00:21,021 《気が重い…》 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 《ここ 盛岡に来たのは 8 00:00:23,023 --> 00:00:28,028 現地の取引先と進めていた企画の中止を 直接 伝えるのが目的…》 9 00:00:29,029 --> 00:00:35,035 《事前に担当の銀河さんには 電話でニュアンスは伝えてある》 10 00:00:35,035 --> 00:00:39,039 《恐らく 先方も気落ちされていることだろう…》 11 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 《どんな顔で会えばいいんだ…》 12 00:00:41,041 --> 00:00:45,045 (銀河鉄郎)野原さん! こちらです! 13 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 《ぬおっ! 明るい…》 14 00:00:47,047 --> 00:00:52,052 いや~ 野原さん! 今日は わざわざ盛岡まで ありがとうございます。 15 00:00:52,052 --> 00:00:54,054 長旅 お疲れだったでしょう。 16 00:00:54,054 --> 00:00:57,057 こっちは 東京より涼しいですか? 17 00:00:57,057 --> 00:00:59,059 ええ… 少し。 18 00:00:59,059 --> 00:01:02,062 《こんなに明るく出迎えられては 19 00:01:02,062 --> 00:01:05,065 改めて言いづらい…》 20 00:01:05,065 --> 00:01:07,067 今回 出張はお泊まりで? 21 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 いえ 日帰りで…。 22 00:01:09,069 --> 00:01:11,071 泊まりで ゆっくりできたらよかったのに。 23 00:01:11,071 --> 00:01:14,074 観光地とかも ご案内できますから。 24 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 そ… そうですね。 25 00:01:16,076 --> 00:01:18,078 《ん… 待てよ》 26 00:01:18,078 --> 00:01:23,083 《電話で それとなく 企画中止のニュアンスを におわせたつもりだったが 27 00:01:23,083 --> 00:01:26,086 まさか 全く伝わっていないのか?》 28 00:01:26,086 --> 00:01:29,089 《だが… 言わないわけにはいかない》 29 00:01:29,089 --> 00:01:33,093 どうぞ こちらに。 お荷物 お持ちしますよ。 30 00:01:33,093 --> 00:01:35,095 銀河さん 一握さん。 31 00:01:35,095 --> 00:01:38,098 実は 私が 今回 来ましたのは…。 32 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 まあ まあ まあ。 えっ? 33 00:01:40,100 --> 00:01:45,105 とりあえず お昼にしましょう。 お話は そこでじっくりと。 34 00:01:45,105 --> 00:01:47,107 美味しい おそばのお店があるんです。 35 00:01:47,107 --> 00:01:51,111 《確かに 駅でするような話じゃないな…》 36 00:01:51,111 --> 00:01:54,114 《店に着いたら すぐに話そう》 37 00:01:54,114 --> 00:02:04,124 ♪♪~ 38 00:03:25,205 --> 00:03:27,207 (銀河)どうぞ どうぞ。 こちらです。 39 00:03:27,207 --> 00:03:30,210 《昔 ランキングの番組で 40 00:03:30,210 --> 00:03:34,214 岩手県には 優しい人が多い というのを見たことがある》 41 00:03:34,214 --> 00:03:37,217 《この2人も本当に優しい》 (砂子)予約した一握です。 42 00:03:37,217 --> 00:03:40,220 《できる限り 傷つけたくない…》 43 00:03:41,221 --> 00:03:44,224 (銀河)野原さん 入りましょう。 あっ… はい。 44 00:03:44,224 --> 00:03:47,227 《どうやって伝えようか…》 45 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 《気がめいる…》 46 00:03:50,230 --> 00:03:53,233 (店員)こちら ご予約のお席になります。 47 00:03:53,233 --> 00:03:56,236 《高そうな店… しかも個室》 48 00:03:56,236 --> 00:04:00,240 《ただ このくらい落ち着いた雰囲気の座敷なら 49 00:04:00,240 --> 00:04:04,244 周囲の目も気にしなくて済むし 言うには最適か…》 50 00:04:04,244 --> 00:04:07,247 《よし… 言うぞ!》 51 00:04:07,247 --> 00:04:09,249 実は…。 それでは 召し上がり方について 52 00:04:09,249 --> 00:04:11,251 説明いたします。 《えっ 説明?》 53 00:04:11,251 --> 00:04:14,254 (店員)まずは お椀のふたを取っていただいて 54 00:04:14,254 --> 00:04:17,257 上段は薬味ですので 横に置いてください。 55 00:04:17,257 --> 00:04:21,261 《注文する前に 料理は決まっているのか》 56 00:04:21,261 --> 00:04:25,265 (店員)そちらのお椀に ひと口分の温かいおそばを入れていきます。 57 00:04:25,265 --> 00:04:29,269 《お椀にそばを入れていく…? それって もしかして…》 58 00:04:29,269 --> 00:04:32,272 《やっぱり! わんこそばだ!》 59 00:04:32,272 --> 00:04:37,277 《ずっと 企画中止の件を伝えることばかり 考えていたせいで見逃していた!》 60 00:04:37,277 --> 00:04:41,281 それでは 当店自慢のわんこそばを お召し上がりください。 61 00:04:41,281 --> 00:04:43,283 《おおっ!》 62 00:04:43,283 --> 00:04:47,287 《赤いお椀の中に ひと口サイズのそば!》 63 00:04:47,287 --> 00:04:50,290 《つややかで 見るからに のどごしが良さそうだ》 64 00:04:50,290 --> 00:04:55,295 《お椀が並んでいる景色は壮観! 目でも楽しめる~!》 65 00:04:55,295 --> 00:04:57,297 《そして…》 66 00:04:58,298 --> 00:05:00,300 《わさび ネギ のりなどの 67 00:05:00,300 --> 00:05:03,303 オーソドックスな 薬味だけでなく 68 00:05:03,303 --> 00:05:07,307 なめこおろし ごま 鶏そぼろ とろろ 69 00:05:07,307 --> 00:05:11,311 それに加え 刺し身があるのも ポイント高い!》 70 00:05:11,311 --> 00:05:16,316 《岩手県に来た風情も楽しめて 料理としては最高!》 71 00:05:16,316 --> 00:05:21,321 《だが… 企画の中止を伝えるのには最悪だ》 72 00:05:21,321 --> 00:05:25,325 《テンポ良く そばを食べながら 仕事の話なんかできるのか?》 73 00:05:26,326 --> 00:05:28,328 1杯目は おそばだけで 74 00:05:28,328 --> 00:05:32,332 2杯目からは お好みで 薬味と一緒にお召し上がりください。 75 00:05:32,332 --> 00:05:34,334 《伝えるなら 食べ始める前…》 76 00:05:34,334 --> 00:05:38,338 《この説明が終わったら 言うぞ!》 77 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 最後に おなかいっぱいになりましたら 78 00:05:40,340 --> 00:05:43,343 おふたを閉めていただいて 終了となります。 79 00:05:43,343 --> 00:05:48,348 私のいないところで おふたをしたり おそばが1本でも残っていますと 80 00:05:48,348 --> 00:05:51,351 無効となりますので ご注意ください。 81 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 《よし… 今!》 82 00:05:53,353 --> 00:05:55,355 あっ…。 わんこそば15杯で 83 00:05:55,355 --> 00:05:57,357 かけそば一人前になります。 《まだだった…》 84 00:05:57,357 --> 00:06:00,360 ちなみに 女性の平均は 30から40杯 85 00:06:00,360 --> 00:06:04,364 男性の平均は 50から60杯となっております。 86 00:06:04,364 --> 00:06:06,366 《よし… 今!》 あの…。 87 00:06:06,366 --> 00:06:09,369 (店員)ちなみに 日本三大蕎麦は 88 00:06:09,369 --> 00:06:12,372 長野県の戸隠そば 島根の出雲そば…。 《まだ続くんかい!》 89 00:06:13,373 --> 00:06:16,376 (店員)それでは お椀を少し上げてください。 スタートします。 90 00:06:16,376 --> 00:06:20,380 《結局 話すタイミングなんてなかったー!》 91 00:06:20,380 --> 00:06:22,382 (店員)はい どんどん! 92 00:06:23,383 --> 00:06:27,387 《おおっ! なるほど 確かに ひと口分だ》 93 00:06:29,389 --> 00:06:31,391 《うん! うまい!》 94 00:06:31,391 --> 00:06:33,393 (店員)はい じゃんじゃん! 95 00:06:34,394 --> 00:06:36,396 《このそば のどごしがいい!》 96 00:06:36,396 --> 00:06:38,398 (店員)はい どんどん! 97 00:06:38,398 --> 00:06:40,400 《うん どんどんいける!》 98 00:06:40,400 --> 00:06:42,402 (店員)はい じゃんじゃん! 99 00:06:42,402 --> 00:06:44,404 《つゆも 出汁が利いてる!》 100 00:06:44,404 --> 00:06:46,406 はい どんどん! 101 00:06:46,406 --> 00:06:48,408 ただ今 5杯でーす。 102 00:06:48,408 --> 00:06:51,411 はい どんどん! 《しかし ものすごいテンポだ》 103 00:06:51,411 --> 00:06:54,414 《かけ声に乗せられて そばが進む進む…》 104 00:06:54,414 --> 00:06:56,416 (店員)はい よいしょー! 105 00:06:56,416 --> 00:06:58,418 《そろそろ 薬味をのせるか》 106 00:06:58,418 --> 00:07:02,422 《まずは ざるそば風に ネギとわさびとのり》 107 00:07:04,424 --> 00:07:08,428 《うまーっ! わさびが鼻にツーンとくる!》 108 00:07:08,428 --> 00:07:10,430 はい どんどん! 109 00:07:10,430 --> 00:07:13,433 《次は なめこおろしに挑戦》 110 00:07:13,433 --> 00:07:15,435 《意外と初体験かもしれない》 111 00:07:15,435 --> 00:07:17,437 《…むむっ!》 112 00:07:17,437 --> 00:07:19,439 《なめこの甘み 予想どおり合う!》 113 00:07:19,439 --> 00:07:23,443 《そして 大根おろしのおかげで さっぱり頂ける!》 114 00:07:23,443 --> 00:07:25,445 (店員)はい どんどん! 115 00:07:25,445 --> 00:07:27,447 《店員さんと息も合ってきた!》 116 00:07:27,447 --> 00:07:29,449 《鶏そぼろ》 117 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 《うん 上品!》 118 00:07:32,452 --> 00:07:34,454 《次は とろろ》 119 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 《う~ん!》 120 00:07:37,457 --> 00:07:39,459 (銀河)野原さん。 121 00:07:39,459 --> 00:07:42,462 わんこそば どうですか? ああ… とても美味しいです。 122 00:07:42,462 --> 00:07:45,465 (店員)はい どんどん! 薬味も いろいろあって…。 123 00:07:45,465 --> 00:07:49,469 (店員)はい じゃんじゃん! 盛岡の人たちは わんこそばを 結構…。 124 00:07:49,469 --> 00:07:52,472 はい もうひとつ! ハハハハ…! 125 00:07:52,472 --> 00:07:56,476 《どんどん入れられるんで 途切れ途切れにしか話せないな…》 126 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 《…って何やってんだ 俺!》 127 00:07:58,478 --> 00:08:01,481 《わんこそばを楽しんでる場合じゃ ないだろ!》 128 00:08:01,481 --> 00:08:04,484 《一刻も早く 企画中止の件を伝えなくては…》 129 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 (すする音) 130 00:08:06,486 --> 00:08:10,490 《けど こんなに どんどん入れられたら 話すに話せない…》 131 00:08:10,490 --> 00:08:12,492 《いや 待てよ!》 132 00:08:12,492 --> 00:08:17,497 《あのお盆のお椀が全部なくなったら 交換しなければならない…》 133 00:08:17,497 --> 00:08:20,500 《新しいお盆は 奥にある》 134 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 《交換するのに 少し間が空くはず…》 135 00:08:22,502 --> 00:08:25,505 《その時がチャンス!》 136 00:08:25,505 --> 00:08:27,507 はい じゃんじゃん! 《残り1つ!》 137 00:08:27,507 --> 00:08:29,509 (店員)はい じゃんじゃん! 《今だ!》 138 00:08:29,509 --> 00:08:31,511 銀河さん 実は…。 139 00:08:31,511 --> 00:08:33,513 (店員)はい どんどん! えっ? 140 00:08:33,513 --> 00:08:35,515 《どうして!?》 141 00:08:35,515 --> 00:08:38,518 はい じゃんじゃん! 《中腰になって 手を伸ばして取ったのか!》 142 00:08:38,518 --> 00:08:42,522 《しかも すでに新しいお盆を持っている!》 143 00:08:42,522 --> 00:08:45,525 《これが わんこそば給仕さんの熟練の技》 144 00:08:45,525 --> 00:08:47,527 《すごすぎる!》 145 00:08:47,527 --> 00:08:51,531 《…と同時に そばを食べている間に話すのは 無理なこと判明》 146 00:08:51,531 --> 00:08:53,533 《ううっ…》 147 00:08:53,533 --> 00:08:55,535 (砂子)あ~ おなかいっぱいです。 148 00:08:55,535 --> 00:08:58,538 ごちそうさまでした。 結構 食べたね。 149 00:08:58,538 --> 00:09:01,541 ちょうど40杯です。 野原さんは まだいけますか? 150 00:09:01,541 --> 00:09:03,543 ええ。 151 00:09:03,543 --> 00:09:06,546 弊社では より多く食べた人の言うことを 聞かなきゃいけないという 152 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 遊びがあるんですよ。 153 00:09:08,548 --> 00:09:12,552 へえ~! じゃあ 銀河さん 勝負します? 154 00:09:12,552 --> 00:09:15,555 私が多く食べたら 言うことを聞いてもらいますよ。 155 00:09:15,555 --> 00:09:17,557 それは怖いなあ…。 156 00:09:17,557 --> 00:09:20,560 (一同の笑い声) 157 00:09:20,560 --> 00:09:22,562 《これは ラッキーなルール!》 158 00:09:22,562 --> 00:09:24,564 《中止を言いやすくなったぞ》 159 00:09:24,564 --> 00:09:28,568 《あとは銀河さんより 1杯でも多く食べるだけだ!》 160 00:09:29,569 --> 00:09:33,573 《現時点では 2人とも40杯程度で ほぼ同数》 161 00:09:33,573 --> 00:09:35,575 《腹には まだ余裕がある…》 162 00:09:35,575 --> 00:09:38,578 《見てろ 銀河さん…》 163 00:09:38,578 --> 00:09:41,581 《昼メシに命をかけ 情熱を注ぎ込んできた 164 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 野原ひろし…》 165 00:09:49,589 --> 00:09:52,592 《ものすごい勢いで噛んで 飲み込むのだー!》 166 00:09:52,592 --> 00:09:54,594 はい どんどん! 《おら おら! おら おら!》 167 00:09:54,594 --> 00:09:57,597 (店員)はい よいしょー! 《おらおら! おらおらぁぁーっ!》 168 00:09:57,597 --> 00:10:00,600 はい よいしょ! はい どうぞ! まだまだ! 《うおおぉぉぉぉ―っ!!》 169 00:10:01,601 --> 00:10:04,604 (銀河)私も ごちそうさまです。 170 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 55杯で限界ですね。 171 00:10:06,606 --> 00:10:08,608 《勝ったぁぁぁぁーっ!》 172 00:10:08,608 --> 00:10:12,612 《俺は 現在63杯! 圧勝だあぁぁーっ!》 173 00:10:12,612 --> 00:10:15,615 (店員)はい どんどん! 《あっ ふたを…》 174 00:10:15,615 --> 00:10:19,619 (店員)はい まだまだ! 《やばい… 高速食いの勢いが止まらない!》 175 00:10:19,619 --> 00:10:21,621 はい どんどん! 176 00:10:21,621 --> 00:10:24,624 《動作が体に染みついてしまった!》 177 00:10:25,625 --> 00:10:29,629 《誰か 俺を止めてくれぇぇ―っ!》 178 00:10:31,631 --> 00:10:34,634 ご… ごちそうさまでした…。 179 00:10:34,634 --> 00:10:36,636 《やっと止まった…》 180 00:10:36,636 --> 00:10:41,641 野原さん 90杯ですか! いや 完敗だなあ。 181 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 なんでも言うこと聞きますよ。 182 00:10:44,644 --> 00:10:49,649 《腹はパンパンだが ようやく伝える権利を得たぞ》 183 00:10:49,649 --> 00:10:54,654 それでは 銀河さん… 誠に言いづらいのですが 184 00:10:54,654 --> 00:10:57,657 今回の企画は中止になりました。 185 00:10:57,657 --> 00:10:59,659 すみません! 186 00:10:59,659 --> 00:11:03,663 あっ… 電話を頂いた時から わかっておりました。 187 00:11:03,663 --> 00:11:05,665 えっ? そうだったんですか? 188 00:11:05,665 --> 00:11:09,669 (銀河)それで 野原さん 189 00:11:09,669 --> 00:11:13,673 代わりに 今回の企画を修正した このA案なんか いかがでしょう! 190 00:11:13,673 --> 00:11:16,676 えっ…。 (銀河)なかなか斬新な案ですよ! 191 00:11:16,676 --> 00:11:19,679 はたまた意表を突いて 革新的なB案も! 192 00:11:19,679 --> 00:11:21,681 (砂子)あるいは SDGsを意識した 193 00:11:21,681 --> 00:11:24,684 C案 D案もございます! 《ひええぇぇーっ!》 194 00:11:24,684 --> 00:11:28,688 《新しい提案が わんこそばのように どんどん出てくる!》 195 00:11:28,688 --> 00:11:31,691 わ… わかりました。 196 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 社に持ち帰って 検討してみます。 197 00:11:33,693 --> 00:11:36,696 (銀河・砂子)ありがとうございます! 198 00:11:36,696 --> 00:11:41,701 《その後 新案のうちの一つが 無事に採用されたのでした》 199 00:11:41,701 --> 00:11:43,703 《めでたし めでたし》 200 00:11:44,704 --> 00:11:46,706 ごちそうさまでした。 201 00:11:48,708 --> 00:11:52,712 (野原ひろし)《フウ… 疲れた…》 202 00:11:52,712 --> 00:11:54,714 《午前中から 怒濤の外回り…》 203 00:11:54,714 --> 00:11:57,717 《昼休憩も ほとんど取れず 204 00:11:57,717 --> 00:11:59,719 もう2時過ぎ…》 205 00:11:59,719 --> 00:12:03,723 《元気が出る昼メシを頂きたいところだが 206 00:12:03,723 --> 00:12:07,727 この時間って ランチ終わってる店も多いんだよな…》 207 00:12:07,727 --> 00:12:11,731 《しかも この辺りは あまりお店もなさそうだし…》 208 00:12:11,731 --> 00:12:15,735 《おっ! あれは… キッチンカー?》 209 00:12:15,735 --> 00:12:18,738 (においを嗅ぐ音) 《このスパイシーな香りは 恐らく…》 210 00:12:19,739 --> 00:12:21,741 《ドネルケバブ!》 211 00:12:21,741 --> 00:12:24,744 《やはり ケバブのキッチンカーか》 212 00:12:24,744 --> 00:12:28,748 《街で たまに見かけるけど 食べたことなかったかもな》 213 00:12:28,748 --> 00:12:34,754 《あの肉の塊のインパクト… そして 食欲をそそる香辛料のにおい!》 214 00:12:34,754 --> 00:12:37,757 (よだれを拭う音) 《誘惑には勝てん!》 215 00:12:37,757 --> 00:12:41,761 《おっ! 座って食べられる場所もあるのか》 216 00:12:41,761 --> 00:12:43,763 《よし ここにしよう》 217 00:12:43,763 --> 00:12:45,765 (店主)イラッシャイマセー。 おっ? 218 00:12:45,765 --> 00:12:49,769 あっ どうも。 美味しいの いっぱいあるよ。 219 00:12:49,769 --> 00:12:51,771 メニューは そこだ。 220 00:12:51,771 --> 00:12:55,775 《メインは ケバブサンドと ケバブラップ ケバブ丼か…》 221 00:12:55,775 --> 00:13:01,781 (店主)ケバブサンドは ピタパンっていう この平べったいパンで肉を挟む。 222 00:13:01,781 --> 00:13:04,784 ケバブラップは この薄いトルティーヤで巻く。 223 00:13:04,784 --> 00:13:06,786 で ケバブ丼は 224 00:13:06,786 --> 00:13:08,788 丼。 《丼の説明だけ雑!》 225 00:13:08,788 --> 00:13:11,791 《だけど 意味はわかったぞ》 226 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 《まあ ここは冒険せず オーソドックスな…》 227 00:13:13,793 --> 00:13:15,795 ケバブサンドを1つ。 228 00:13:15,795 --> 00:13:18,798 オーケー。 ケバブサンドね。 肉 どうする? 229 00:13:18,798 --> 00:13:21,801 チキン オア ビーフ? 《肉も選べるのか》 230 00:13:21,801 --> 00:13:23,803 《どっちも うまそうだな》 231 00:13:23,803 --> 00:13:25,805 《ビーフから滴る肉汁… 232 00:13:25,805 --> 00:13:28,808 チキンの表面のカリカリ感》 233 00:13:28,808 --> 00:13:31,811 《どうする? どうする ひろし…》 234 00:13:31,811 --> 00:13:34,814 ミックスもあるよ。 《ミックスもあんの? ラッキー》 235 00:13:34,814 --> 00:13:36,816 じゃあ ミックスで。 236 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 《守りに入った感も否めないが ここは しょうがない》 237 00:13:38,818 --> 00:13:40,820 (店主)ソースは どうする? 238 00:13:40,820 --> 00:13:44,824 甘口 中辛 辛口 テリヤキ 239 00:13:44,824 --> 00:13:47,827 ヨーグルトソースもあるよ。 240 00:13:47,827 --> 00:13:49,829 《ヨーグルトも気になるところだが…》 241 00:13:50,830 --> 00:13:53,833 じゃあ 中辛で。 《ここも守りでいこう》 242 00:13:53,833 --> 00:13:55,835 中辛ね オーケー! 243 00:13:55,835 --> 00:13:57,837 首 洗って 待ってろ! えっ!? 244 00:13:57,837 --> 00:14:00,840 《誰が教えたんだ? 間違った日本語…》 245 00:14:00,840 --> 00:14:02,842 《ちょっと かわいいけど…》 246 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 (焼ける音) 《ほうほう…》 247 00:14:05,845 --> 00:14:09,849 《ちゃんと生地のピタパンを 温めてくれるんだな》 248 00:14:10,850 --> 00:14:13,853 《そうそう! こうやって火の通った周りの部分を 249 00:14:13,853 --> 00:14:16,856 そぎ落としていくんだよな》 250 00:14:16,856 --> 00:14:19,859 《こっちはチキンか! すでに うまそうだ》 251 00:14:19,859 --> 00:14:24,864 《塊ごと持って帰ったら しんのすけも大喜びだろうな》 252 00:14:24,864 --> 00:14:26,866 《ビーフも表面がカリカリで 253 00:14:26,866 --> 00:14:29,869 見るからに うまそう!》 254 00:14:29,869 --> 00:14:32,872 《しかし こうして肉を凝視していると 255 00:14:32,872 --> 00:14:35,875 ついついビールが飲みたくなってしまう》 (つばを飲み込む音) 256 00:14:35,875 --> 00:14:39,879 《だが さすがに 飲んで直帰とはいかない時間だよな…》 257 00:14:40,880 --> 00:14:42,882 《ハッ! ノンアルコールビールという 258 00:14:42,882 --> 00:14:44,884 選択肢があるじゃないか!》 259 00:14:45,885 --> 00:14:48,888 あの… ここ ドリンクあります? (店員)あるよ。 260 00:14:48,888 --> 00:14:51,891 お茶とかコーラとか スポーツドリンクとか。 261 00:14:51,891 --> 00:14:54,894 《スポーツドリンク? 珍しいな》 262 00:14:54,894 --> 00:14:57,897 全部 あそこの自動販売機で 買えるよ。 263 00:14:57,897 --> 00:14:59,899 そ… そう。 264 00:14:59,899 --> 00:15:02,902 《「ドリンクある」って そういう意味か…》 265 00:15:02,902 --> 00:15:05,905 《ノンアルコールは諦めよう…》 266 00:15:05,905 --> 00:15:07,907 《ケバブに合いそうなのは…》 267 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 (ボタンを押す音) (ペットボトルの落下音) 268 00:15:09,909 --> 00:15:11,911 《コーラかな》 269 00:15:12,912 --> 00:15:15,915 《おっ! もうすぐ完成か?》 270 00:15:15,915 --> 00:15:19,919 はい ミックスケバブサンド 中辛。 お待たせ。 271 00:15:20,920 --> 00:15:22,922 《おおっ きたーっ!》 272 00:15:23,923 --> 00:15:25,925 《ピタパンが はじけんばかりに 273 00:15:25,925 --> 00:15:29,929 チキン ビーフ 野菜がぎっしり詰まってる!》 274 00:15:29,929 --> 00:15:32,932 《肉の分量が多いのは嬉しいぞ!》 275 00:15:32,932 --> 00:15:37,937 《ソースも いかにも辛みが利いてそうで 食欲が刺激される!》 276 00:15:37,937 --> 00:15:42,942 《そして 紙を通して伝わってくる このホカホカ感もナイス!》 277 00:15:42,942 --> 00:15:46,946 《長い外回りの末に こいつに出会えた奇跡に感謝だ!》 278 00:15:47,947 --> 00:15:50,950 《外の開放感もいい!》 279 00:15:50,950 --> 00:15:52,952 《ちょっとしたバーベキュー気分だ》 280 00:15:52,952 --> 00:15:55,955 《よし いただきます》 281 00:15:55,955 --> 00:15:58,958 《しかし ぎっしり詰まってるな》 282 00:15:58,958 --> 00:16:01,961 《口をでかく開けないと…》 283 00:16:01,961 --> 00:16:04,964 《まずは チキンゾーンに突入!》 284 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 《おおっ! めちゃめちゃスパイシー!》 285 00:16:06,966 --> 00:16:10,970 《チキン自体に しっかり味がついてる~!》 286 00:16:10,970 --> 00:16:14,974 《いかにも異国の料理って感じの 独特の風味》 287 00:16:14,974 --> 00:16:17,977 《カリカリの部分と ジューシーな部分があって 288 00:16:17,977 --> 00:16:20,980 それに絡みつくソースも ピリ辛で絶妙》 289 00:16:20,980 --> 00:16:23,983 《これは癖になる味だぜ!》 290 00:16:23,983 --> 00:16:26,986 《よし ここでコーラ投入!》 291 00:16:26,986 --> 00:16:29,989 (飲む音) 292 00:16:29,989 --> 00:16:31,991 《合うぅぅ~!》 293 00:16:31,991 --> 00:16:35,995 《しっかりした味付けの肉と 中辛ソースを迎え撃つにはバッチリ!》 294 00:16:35,995 --> 00:16:38,998 《コーラにして 結果 正解だったな》 295 00:16:39,999 --> 00:16:43,002 《続いては ビーフゾーンに突入するぞ!》 296 00:16:43,002 --> 00:16:46,005 《んん… 肉ぅぅぅ~!》 297 00:16:46,005 --> 00:16:51,010 《ビーフは 肉自体のうまみを スパイシーな香辛料が引き出している》 298 00:16:51,010 --> 00:16:54,013 《こっちはこっちで ガツンときて最高!》 299 00:16:55,014 --> 00:16:59,018 どう? 美味しい? ええ すごく美味しいです。 300 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 よかった。 301 00:17:01,020 --> 00:17:03,022 《えっ? なんで 隣に?》 う~ん…。 302 00:17:03,022 --> 00:17:05,024 《休憩かな?》 303 00:17:05,024 --> 00:17:09,028 うう~…。 《めっちゃ見つめてくる…》 304 00:17:09,028 --> 00:17:12,031 《ちょっと食いづらいな…》 (店主)お客さん。 305 00:17:12,031 --> 00:17:14,033 サービスいる? サービス? 306 00:17:14,033 --> 00:17:16,035 ああ… うん。 307 00:17:16,035 --> 00:17:18,037 《なんだろう? サービスって》 308 00:17:18,037 --> 00:17:21,040 ケバブクイ~ズ! 309 00:17:21,040 --> 00:17:24,043 えっ? クイズ? そう クイズのサービス。 310 00:17:24,043 --> 00:17:26,045 《サービスが特殊すぎる!》 311 00:17:26,045 --> 00:17:28,047 (店主)第1問! 《うおっ! 始まった》 312 00:17:28,047 --> 00:17:31,050 ケバブの生まれ故郷といえば 313 00:17:31,050 --> 00:17:33,052 トルコです。 314 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 《えっ? 答え 言っちゃってない?》 315 00:17:35,054 --> 00:17:37,056 (店主)…が! 《あっ 続くのね》 316 00:17:37,056 --> 00:17:39,058 そんなトルコの首都は どこ? 317 00:17:39,058 --> 00:17:44,063 《切るとこ おかしかったけど… トルコの 首都を答えればいいのね》 318 00:17:44,063 --> 00:17:46,065 それなら知っています。 319 00:17:46,065 --> 00:17:48,067 イスタンブールだと 勘違いしている人 多いけど 320 00:17:48,067 --> 00:17:50,069 答えは アンカラ。 321 00:17:50,069 --> 00:17:52,071 ファイナルケバブ? 322 00:17:52,071 --> 00:17:54,073 ファ… ファイナルケバブ。 323 00:17:54,073 --> 00:17:59,078 ♪♪~ 324 00:17:59,078 --> 00:18:01,080 ピンポーン! 正解! すごい! 325 00:18:01,080 --> 00:18:03,082 賞品あります。 326 00:18:03,082 --> 00:18:06,085 《賞品?》 (店主)はい 飲みな。 327 00:18:06,085 --> 00:18:10,089 《ドリンク 無色透明だけど これって…》 328 00:18:11,090 --> 00:18:14,093 《水じゃねえかよ! 紙コップまであるってことは 329 00:18:14,093 --> 00:18:16,095 元々 サービスで出してくれるやつ なんじゃねえのか?》 330 00:18:16,095 --> 00:18:18,097 ケバブクイズ 第2問! 331 00:18:18,097 --> 00:18:20,099 《続くんだ ケバブクイズ》 332 00:18:20,099 --> 00:18:23,102 ドネルケバブの「ドネル」って どういう意味? 333 00:18:23,102 --> 00:18:27,106 《ケバブの正式名称が ドネルケバブなんだよな…》 334 00:18:27,106 --> 00:18:29,108 《えっと…》 335 00:18:29,108 --> 00:18:31,110 ヒントは あの回ってる肉だよ。 336 00:18:31,110 --> 00:18:33,112 近く行って 見てもいいよ。 337 00:18:34,113 --> 00:18:39,118 《これは よく見ると 層になってるのか…》 338 00:18:39,118 --> 00:18:44,123 うちはね まず特製の調味料に 肉を漬け込むんだよ。 339 00:18:44,123 --> 00:18:47,126 11種類のスパイスを使ってるよ。 340 00:18:47,126 --> 00:18:50,129 《11種類! だから あんなにスパイシーだったのか》 341 00:18:50,129 --> 00:18:53,132 それを 串に どんどん刺していくよ。 342 00:18:53,132 --> 00:18:56,135 《薄切り肉が重なって できてたんだ》 343 00:18:56,135 --> 00:18:58,137 《手間がかかってるなあ…》 344 00:18:58,137 --> 00:19:01,140 (店主)そして クルクル回しながら グリルで焼くよ。 345 00:19:01,140 --> 00:19:05,144 《ほう ここが縦長のグリルになってるのか》 346 00:19:05,144 --> 00:19:11,150 肉を回して じっくり焼くことで 表面がカリカリになって美味しくなる。 347 00:19:11,150 --> 00:19:14,153 《なるほど。 それでカリカリとジューシーの 両方が楽しめるんだ》 348 00:19:14,153 --> 00:19:17,156 答え わかった? 349 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 《作ってた時の あれだな》 350 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 答えは 「削る」! 351 00:19:21,160 --> 00:19:24,163 ファイナルケバブ? ファイナルケバブ! 352 00:19:24,163 --> 00:19:27,166 《なんなんだよ これ。 「最後のケバブ」って…》 353 00:19:27,166 --> 00:19:31,170 ブッブー! ブッブー! ブ ブ ブ ブ ブ ブーッ! 354 00:19:31,170 --> 00:19:33,172 《不正解の音 強いな!》 355 00:19:33,172 --> 00:19:36,175 ザンネーン! 正解は 「回る」でした! 356 00:19:36,175 --> 00:19:40,179 《えっ? ヒントは 「回ってる肉」って 言ってたよな?》 357 00:19:40,179 --> 00:19:43,182 《素直に答えれば よかった…》 358 00:19:43,182 --> 00:19:46,185 ケバブクイズ! 第3問。 《まだやるのかよ》 359 00:19:46,185 --> 00:19:48,187 《もう 食い終わっちまったぜ》 360 00:19:48,187 --> 00:19:50,189 世界三大料理といえば 361 00:19:50,189 --> 00:19:54,193 中華料理 フランス料理 あともう一つは何? 362 00:19:54,193 --> 00:19:59,198 《世界三大料理… なんだろう》 諸説あります。 363 00:19:59,198 --> 00:20:01,200 これ 難しいよ~。 364 00:20:01,200 --> 00:20:05,204 答えは すっごい意外だから きっと びっくりする。 365 00:20:05,204 --> 00:20:07,206 フフフフフ…。 《意外?》 366 00:20:07,206 --> 00:20:10,209 《こんなにニヤニヤしてる ってことは…》 367 00:20:10,209 --> 00:20:12,211 トルコ料理! えっ…。 368 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 ファイナルケバブ? 369 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 ファイナルケバブ。 370 00:20:16,215 --> 00:20:18,217 正解。 どうして わかったの? 371 00:20:18,217 --> 00:20:20,219 「意外」って言ってたし… 372 00:20:20,219 --> 00:20:24,223 これ ケバブクイズだから トルコかなって。 373 00:20:24,223 --> 00:20:26,225 ケバブクイズ 第4問。 374 00:20:26,225 --> 00:20:29,228 《そんなテンションなら もう クイズ出さなくていいよ!》 375 00:20:29,228 --> 00:20:33,232 私には 何人 子供がいるでしょう? 376 00:20:33,232 --> 00:20:35,234 《もはや ケバブも関係ねえし!》 377 00:20:35,234 --> 00:20:38,237 うーん… じゃあ 1人? 378 00:20:38,237 --> 00:20:40,239 ファイナルケバブ? 379 00:20:40,239 --> 00:20:42,241 ファイナルケバブ。 380 00:20:42,241 --> 00:20:46,245 ♪♪~ 381 00:20:46,245 --> 00:20:49,248 ブーッ! ブブ ブブブ ブブブ ブーッ! 382 00:20:49,248 --> 00:20:51,250 ザンネーン! 383 00:20:51,250 --> 00:20:54,253 《外すと嬉しそうだな》 正解は2人。 384 00:20:54,253 --> 00:20:58,257 上は男の子で 下は女の子です。 385 00:20:58,257 --> 00:21:00,259 へえ~ うちと一緒だ。 386 00:21:00,259 --> 00:21:02,261 子供は宝物だよね。 387 00:21:02,261 --> 00:21:06,265 ええ。 なかなか やんちゃなところも ありますけどね。 388 00:21:06,265 --> 00:21:12,271 私ね 遠い所で暮らす家族のために 頑張って仕事してる。 389 00:21:12,271 --> 00:21:18,277 つらい時は 子供の顔 奥さんの顔 思い出すと元気になる。 390 00:21:18,277 --> 00:21:23,282 あと お客さんが ケバブ美味しそうに食べるの とても嬉しい。 391 00:21:23,282 --> 00:21:27,286 だから アリガトゴジャイマース。 《ああ…》 392 00:21:27,286 --> 00:21:33,292 《ケバブクイズとか 戸惑ったけど これも彼なりの頑張りだったんだな》 393 00:21:33,292 --> 00:21:36,295 こちらこそ ありがとう。 とっても美味しかったです。 394 00:21:36,295 --> 00:21:39,298 頑張ってください。 (店主)お前も頑張れよ。 395 00:21:43,302 --> 00:21:46,305 ああ… トルコにいるお子さんや奥さんにも よろしく。 396 00:21:46,305 --> 00:21:48,307 (店主)えっ? 何 言ってる? 397 00:21:48,307 --> 00:21:51,310 家族 住んでるの トルコじゃない。 所沢。 398 00:21:51,310 --> 00:21:53,312 えっ? 所沢って…。 399 00:21:53,312 --> 00:21:55,314 埼玉県の所沢。 400 00:21:55,314 --> 00:21:57,316 さっき 「遠い所」って…。 401 00:21:57,316 --> 00:22:03,322 うん。 所沢 ここから まあまあ遠い。 電車で1時間くらいだよ 所沢。 402 00:22:03,322 --> 00:22:07,326 《所沢だったら 春日部と そんなに 変わらねえじゃねえか!》 403 00:22:09,328 --> 00:22:11,330 ごちそうさまでした。 404 00:22:11,330 --> 00:22:19,338 ♪♪~