1 00:01:56,153 --> 00:01:59,453 (イルビア) 会いたかったよ お兄ちゃん。 2 00:02:01,492 --> 00:02:04,495 (アル)イ イルビア? 3 00:02:04,495 --> 00:02:07,831 (イルビア)どう? 見ない間に キレイになったでしょう? 4 00:02:07,831 --> 00:02:10,434 今日のために いちばんお気に入りの服を 5 00:02:10,434 --> 00:02:14,271 着てきたんだよ。 どうして。 6 00:02:14,271 --> 00:02:16,471 フフッ。 7 00:02:22,112 --> 00:02:24,114 死んだはずじゃ。 8 00:02:24,114 --> 00:02:26,617 フフフフッ。 9 00:02:26,617 --> 00:02:29,453 今 こうしているのはね 10 00:02:29,453 --> 00:02:33,123 邪神様のおかげなの! 11 00:02:33,123 --> 00:02:36,460 ハッ! 邪神様は すごいんだよ。 12 00:02:36,460 --> 00:02:39,296 この世界の悲しみも苦しみも 13 00:02:39,296 --> 00:02:42,196 何もかも のみ込むことができるの。 14 00:02:44,134 --> 00:02:47,134 見て これが…。 15 00:02:49,473 --> 00:02:51,642 邪神様の力。 16 00:02:51,642 --> 00:02:53,644 うっ! ふん! 17 00:02:53,644 --> 00:02:55,644 (ユリア)えっ! ユリア! 18 00:03:11,428 --> 00:03:14,932 くっ う…。 19 00:03:14,932 --> 00:03:18,268 ハッ! 20 00:03:18,268 --> 00:03:20,437 ウソだろ。 21 00:03:20,437 --> 00:03:22,439 あぁ…。 22 00:03:22,439 --> 00:03:27,111 (イルビア)こんな世界 簡単に壊せちゃうんだから。 23 00:03:27,111 --> 00:03:29,279 (2人)あっ。 24 00:03:29,279 --> 00:03:33,617 でも 私の攻撃の速度に ついてこられるなんて 25 00:03:33,617 --> 00:03:36,286 やっぱり お兄ちゃんはすごいね。 26 00:03:36,286 --> 00:03:41,458 体の中の邪神様の力は まだ封印されたままなのに。 27 00:03:41,458 --> 00:03:44,461 邪神の力? 28 00:03:44,461 --> 00:03:47,798 お兄ちゃん 自然を愛する者を会得して 29 00:03:47,798 --> 00:03:50,467 ステータスが大幅に上がったでしょう? 30 00:03:50,467 --> 00:03:53,303 ハッ。 31 00:03:53,303 --> 00:03:57,474 ん? 自然を愛する者へと進化。 32 00:03:57,474 --> 00:04:00,978 世界から寵愛を受ける… って なんだ? 33 00:04:00,978 --> 00:04:03,147 (テスタ)おい 攻撃力見ろよ! 34 00:04:03,147 --> 00:04:05,482 ものすごい数字に なってんじゃん! 35 00:04:05,482 --> 00:04:07,482 ホントだ 36 00:04:09,920 --> 00:04:13,090 それ 邪神様のスキルなんだよ。 37 00:04:13,090 --> 00:04:15,092 そんな。 38 00:04:15,092 --> 00:04:20,597 まぁ お兄ちゃんなら素の力でも 強かったんだろうけど。 フフフフフッ。 39 00:04:20,597 --> 00:04:24,768 待て! 邪神がなんで俺に? そもそも会ったことすら…。 40 00:04:24,768 --> 00:04:26,937 会ってるよ。 え? 41 00:04:26,937 --> 00:04:30,274 お兄ちゃんが こっち側に来てくれたら 42 00:04:30,274 --> 00:04:33,444 もっと ちゃんと教えてあげる。 43 00:04:33,444 --> 00:04:36,244 ね お兄ちゃん。 44 00:04:38,449 --> 00:04:42,249 また前みたいに 一緒に暮らそうよ。 45 00:04:45,622 --> 00:04:48,459 俺 は…。 46 00:04:48,459 --> 00:04:51,295 ダメ! お兄ちゃん! ハッ! 47 00:04:51,295 --> 00:04:54,295 チッ 邪魔しないでくれるかな! 48 00:04:56,300 --> 00:04:59,303 ぐっ やめ て…。 49 00:04:59,303 --> 00:05:03,003 お兄ちゃんは 私のお兄ちゃんなんだから。 50 00:05:04,975 --> 00:05:07,478 イルビア! やめろ! ふっ! 51 00:05:07,478 --> 00:05:09,746 がっ! 52 00:05:09,746 --> 00:05:14,251 お兄ちゃん もし邪神様の力を 受け入れるって言うなら 53 00:05:14,251 --> 00:05:18,255 大切な人くらい 残しておいてあげてもいいよ? 54 00:05:18,255 --> 00:05:21,758 でも 受け入れないって 言うんだったら…。 55 00:05:21,758 --> 00:05:25,262 うぅっ…。 56 00:05:25,262 --> 00:05:27,264 ユリア! 57 00:05:27,264 --> 00:05:33,770 お お兄ちゃん。 私のことはいいから 逃げて。 58 00:05:33,770 --> 00:05:36,440 まだ邪魔する気? 59 00:05:36,440 --> 00:05:40,277 それならもう 消えて。 60 00:05:40,277 --> 00:05:42,777 やめろ! 61 00:05:45,616 --> 00:05:47,616 あっ! 62 00:06:00,631 --> 00:06:03,631 え? イルビア? 63 00:06:10,240 --> 00:06:13,076 これは いったい…。 64 00:06:13,076 --> 00:06:15,078 何が起きているんだ? 65 00:06:15,078 --> 00:06:17,080 (善神)ごめんなさい。 66 00:06:17,080 --> 00:06:19,580 わぁ ビックリした! 驚かせてしまって。 67 00:06:27,090 --> 00:06:29,092 誰なんだ? 68 00:06:29,092 --> 00:06:33,096 (善神)アル・ウェイン。 こんにちは。 69 00:06:33,096 --> 00:06:35,265 あなたは? 70 00:06:35,265 --> 00:06:40,604 (善神)あぁ 失礼しました。 まだ名乗っていませんでしたね。 71 00:06:40,604 --> 00:06:44,107 私は あなたたちの言う善神です。 72 00:06:44,107 --> 00:06:46,109 善神? 73 00:06:46,109 --> 00:06:49,112 ずっと 邪神に妨害されていましたが 74 00:06:49,112 --> 00:06:51,615 そのペンダントを触媒にして 75 00:06:51,615 --> 00:06:56,119 ようやく時空を 結びつけることができました。 76 00:06:56,119 --> 00:07:00,123 私の力で 時を止めています。 77 00:07:00,123 --> 00:07:03,293 とはいえ 長くはもちません。 78 00:07:03,293 --> 00:07:05,629 少し強引ですが 79 00:07:05,629 --> 00:07:11,401 あなたの中にある邪神の力を葬り 私の力を授けます。 80 00:07:11,401 --> 00:07:14,901 力? それはどういう…。 81 00:07:16,907 --> 00:07:20,410 う… 邪神に気付かれましたね。 82 00:07:20,410 --> 00:07:24,710 妨害される前に 手を こちらに。 83 00:07:33,423 --> 00:07:35,425 これは…。 84 00:07:35,425 --> 00:07:38,261 不完全ですが この力があれば 85 00:07:38,261 --> 00:07:41,431 相手の動きを封じられるはずです。 86 00:07:41,431 --> 00:07:46,269 それと ほんの少しだけ 時を戻してみます。 87 00:07:46,269 --> 00:07:48,772 それで あの少女を救ってください。 88 00:07:48,772 --> 00:07:53,610 わかりました。 感謝します。 アル・ウェイン。 89 00:07:53,610 --> 00:07:57,910 どうか 邪神の進行を退けて。 90 00:08:02,119 --> 00:08:05,288 あっ! まだ邪魔する気? 91 00:08:05,288 --> 00:08:07,290 それならもう…。 92 00:08:07,290 --> 00:08:09,690 させるか! フッ! 93 00:08:11,561 --> 00:08:13,861 うっ! その力は! 94 00:08:18,402 --> 00:08:20,404 (3人)あ? 95 00:08:20,404 --> 00:08:23,904 チッ 善神が介入してきたのね。 96 00:08:26,076 --> 00:08:29,746 でも ずいぶんお粗末なスキ… ル? 97 00:08:29,746 --> 00:08:32,082 なっ!? 98 00:08:32,082 --> 00:08:34,918 キャッ! 何よ これ! 99 00:08:34,918 --> 00:08:38,922 確かに このヤブコラシは壊せないけど 100 00:08:38,922 --> 00:08:40,922 こうすればぁ! 101 00:08:45,262 --> 00:08:48,765 ね 簡単にちぎれちゃうんだよ。 102 00:08:48,765 --> 00:08:52,602 お兄ちゃんは甘いよね。 103 00:08:52,602 --> 00:08:56,102 私を止められるものなら…。 104 00:08:58,608 --> 00:09:01,278 やってみなよ! 105 00:09:01,278 --> 00:09:04,178 はぁっ! 守れ! 106 00:09:06,116 --> 00:09:11,388 なるほど こういう使い方もあるんだね。 107 00:09:11,388 --> 00:09:14,891 懲りないんだね。 108 00:09:14,891 --> 00:09:18,729 あっ! ぐあっ! 109 00:09:18,729 --> 00:09:20,897 (ヴォルペ・ドォーマ)ユリア様! 110 00:09:20,897 --> 00:09:23,567 お前 そのまま女を押さえていろ! 111 00:09:23,567 --> 00:09:25,902 ヴォルペ・ドォーマ! 112 00:09:25,902 --> 00:09:28,071 (ヴォルペ・ドォーマ) ユリア様に手出しはさせん! 113 00:09:28,071 --> 00:09:30,073 はあ~! 114 00:09:30,073 --> 00:09:32,073 キャッ! 115 00:09:34,077 --> 00:09:37,247 ユリア様 おケガはございませんか? 116 00:09:37,247 --> 00:09:39,583 うん 私は大丈夫。 117 00:09:39,583 --> 00:09:43,583 よかった ヴォルペ・ドォーマ 元に戻ったんだね。 118 00:09:45,589 --> 00:09:47,924 小賢しいわね。 119 00:09:47,924 --> 00:09:51,094 でも 私には 痛くもかゆくもないの。 120 00:09:51,094 --> 00:09:53,764 残念だったわね。 はっ! 121 00:09:53,764 --> 00:09:56,433 うわっ! ぐっ。 122 00:09:56,433 --> 00:09:58,433 ヴォルペ・ドォーマ! 123 00:10:02,105 --> 00:10:04,107 くっ! もうやめろ! 124 00:10:04,107 --> 00:10:06,107 イルビア! 125 00:10:12,783 --> 00:10:17,287 なんだか 一気につまんなくなっちゃった。 126 00:10:17,287 --> 00:10:19,289 イルビア。 127 00:10:19,289 --> 00:10:24,461 あ~あ この服 気に入ってたのになぁ。 128 00:10:24,461 --> 00:10:28,465 邪魔者だらけだもの。 もう帰るね。 129 00:10:28,465 --> 00:10:32,636 待ってくれ! 次は2人っきりで会おうね。 130 00:10:32,636 --> 00:10:34,636 お兄ちゃん。 131 00:10:45,148 --> 00:10:47,818 くっ! 貴様 どういうことだ! 132 00:10:47,818 --> 00:10:49,820 あの女とどういう関係だ! 133 00:10:49,820 --> 00:10:52,489 場合によっては ただでは済まさんぞ! 134 00:10:52,489 --> 00:10:54,491 ヴォルペ・ドォーマ やめて! 135 00:10:54,491 --> 00:10:57,327 アルお兄ちゃんは 私を守ってくれたんだよ! 136 00:10:57,327 --> 00:10:59,496 しかし ユリア様。 137 00:10:59,496 --> 00:11:02,666 よせ ヴォルペ・ドォーマ。 138 00:11:02,666 --> 00:11:04,835 (ヴォルペ・ドォーマ)魔王様。 139 00:11:04,835 --> 00:11:10,941 ユリアを 我々を救ってくれたことに 変わりはない。 140 00:11:10,941 --> 00:11:14,611 すまない。 部下の非礼を許してくれ。 141 00:11:14,611 --> 00:11:19,411 いえ。 ただ あやつは何者なのか? 142 00:11:23,787 --> 00:11:26,187 あれは 俺の妹なんです。 143 00:11:28,124 --> 00:11:32,462 邪神。 何かご存じないですか? 144 00:11:32,462 --> 00:11:34,798 いや すまない。 145 00:11:34,798 --> 00:11:39,135 先祖と関わりがあったことだけは 知っているが 146 00:11:39,135 --> 00:11:44,140 関連する書物などは すべて葬られてしまってな。 147 00:11:44,140 --> 00:11:46,309 そうですか。 148 00:11:46,309 --> 00:11:49,980 何かわかれば すぐに連絡しよう。 149 00:11:49,980 --> 00:11:52,148 お願いします。 150 00:11:52,148 --> 00:11:54,484 (ユリア)お兄ちゃん。 ん? 151 00:11:54,484 --> 00:11:57,654 もう行っちゃうの? ああ。 152 00:11:57,654 --> 00:12:00,323 また会える? 153 00:12:00,323 --> 00:12:03,223 もちろん また会えるさ。 154 00:12:05,161 --> 00:12:07,163 キエー! 155 00:12:07,163 --> 00:12:09,163 うわぁ! わっ! 156 00:12:13,103 --> 00:12:15,605 何なんだよ~! やかましい! 157 00:12:15,605 --> 00:12:18,275 ユリア様を たぶらかすつもりであろう! 158 00:12:18,275 --> 00:12:21,975 なんという不敬! 万死に値するぞ! 159 00:12:23,947 --> 00:12:25,949 ヴォルペ・ドォーマ…。 160 00:12:25,949 --> 00:12:31,288 お前の その勘違いのほうが 万死に値すると思うけどな。 161 00:12:31,288 --> 00:12:34,457 私は断じてそのような! 162 00:12:34,457 --> 00:12:38,157 我があるじ! ユリア様! 163 00:12:40,130 --> 00:12:43,730 イルビア お前はいったい…。 164 00:12:49,139 --> 00:12:52,642 (アルビイ)失礼します。 (ノック) 165 00:12:52,642 --> 00:12:55,812 (アルビイ)ファル様 お出かけですか? 166 00:12:55,812 --> 00:12:57,814 (ファル)ええ。 167 00:12:57,814 --> 00:13:01,484 アルビイ ごめんね。 私が外出している間 168 00:13:01,484 --> 00:13:04,321 いつも影武者を頼んじゃって。 169 00:13:04,321 --> 00:13:09,259 いえ 民を知ることも ファル様の大事なお仕事ですから。 170 00:13:09,259 --> 00:13:13,263 私でお役に立てることなら 何なりとおっしゃってください。 171 00:13:13,263 --> 00:13:16,599 ありがとう。 本当に助かるわ。 172 00:13:16,599 --> 00:13:18,899 では いってきます! 173 00:13:32,949 --> 00:13:36,286 お兄ちゃん 自然を愛する者を会得して 174 00:13:36,286 --> 00:13:38,788 ステータスが大幅に上がったでしょう? 175 00:13:38,788 --> 00:13:41,791 それ 邪神様のスキルなんだよ。 176 00:13:41,791 --> 00:13:44,294 待て! 邪神がなんで俺に? 177 00:13:44,294 --> 00:13:47,964 そもそも 会ったことすら…。 会ってるよ 178 00:13:47,964 --> 00:13:51,468 《あれは どういう意味だったんだろう。 179 00:13:51,468 --> 00:13:55,472 心当たりがあるとしたら…》 180 00:13:55,472 --> 00:13:58,641 テスタ:何か書いてあるぞ! 何語だ? 181 00:13:58,641 --> 00:14:01,941 なっ! うっ うわ~! 182 00:14:05,148 --> 00:14:07,150 グオー! 183 00:14:07,150 --> 00:14:11,254 《あの時 出会ったアイツが邪神? 184 00:14:11,254 --> 00:14:15,754 一緒にいたテスタに聞けば 何かわかるかもしれない》 185 00:14:20,597 --> 00:14:24,601 テスタ! お~い テスタ! お。 186 00:14:24,601 --> 00:14:27,771 よぉ! アル! 187 00:14:27,771 --> 00:14:31,274 そんなことがあったのか? ああ。 188 00:14:31,274 --> 00:14:34,444 なんか信じられないよな。 189 00:14:34,444 --> 00:14:36,780 なぁ テスタ。 190 00:14:36,780 --> 00:14:39,449 昔 洞窟を 探検したことがあったろ? 191 00:14:39,449 --> 00:14:41,618 ああ あったな。 192 00:14:41,618 --> 00:14:44,788 あの時 俺 気を失っちゃったから 193 00:14:44,788 --> 00:14:47,123 記憶がぼんやりしてるんだけど 194 00:14:47,123 --> 00:14:51,127 なんか見たっていうか 出会ったような気がしてて。 195 00:14:51,127 --> 00:14:53,296 なんかって? なんだよ。 196 00:14:53,296 --> 00:14:56,800 やっぱり お前は何も見てないのか? 197 00:14:56,800 --> 00:15:00,303 (テスタ)あの日は いきなりお前が バタンって倒れるし 198 00:15:00,303 --> 00:15:02,305 それに火山が噴火して 199 00:15:02,305 --> 00:15:05,141 あのあと大騒ぎだったじゃないか。 200 00:15:05,141 --> 00:15:07,477 そうだったよな。 201 00:15:07,477 --> 00:15:09,579 どうかしたか? 202 00:15:09,579 --> 00:15:12,916 邪神って知ってるか? え? 203 00:15:12,916 --> 00:15:17,087 あぁ いや… それより トマテはどうだった? 204 00:15:17,087 --> 00:15:20,423 ああ! お前の言うとおり ニガリを肥料にしたら 205 00:15:20,423 --> 00:15:22,592 メチャクチャおいしく育ったぜ。 206 00:15:22,592 --> 00:15:24,692 ほら。 お! 207 00:15:27,764 --> 00:15:30,433 うん うまい! だろ。 208 00:15:30,433 --> 00:15:33,103 俺の畑の世話 ごめんな。 209 00:15:33,103 --> 00:15:36,439 俺だけじゃなくて 村のみんなもやってるから。 210 00:15:36,439 --> 00:15:41,111 そうだ テスタ たまには王都に遊びに来いよ。 211 00:15:41,111 --> 00:15:44,948 あ~ 行きたいのは やまやまなんだけど 212 00:15:44,948 --> 00:15:47,617 漁師の仕事もあるしなぁ。 213 00:15:47,617 --> 00:15:50,787 そうか そうだよな。 214 00:15:50,787 --> 00:15:53,787 じゃあ また今度。 ああ。 215 00:15:56,459 --> 00:15:59,159 気をつけて帰れよ~! 216 00:16:01,297 --> 00:16:06,302 アル 誘ってくれて うれしかったけど 217 00:16:06,302 --> 00:16:09,502 俺は ここを離れられないんだ。 218 00:16:16,412 --> 00:16:19,582 ハァー あ~あ…。 219 00:16:19,582 --> 00:16:24,087 ここは近道なんだけどなぁ。 憂鬱…。 220 00:16:24,087 --> 00:16:26,422 (オーク)フシュー。 221 00:16:26,422 --> 00:16:30,593 (オーク)フシュー フシュー フシュー…。 222 00:16:30,593 --> 00:16:35,765 けど 俺だっていいかげんに もう慣れてきたんだぜ! 223 00:16:35,765 --> 00:16:37,767 うお~! 224 00:16:37,767 --> 00:16:41,267 どうだ~! フシュ ガッ… アウッ。 225 00:16:43,273 --> 00:16:46,943 え? え? え? 226 00:16:46,943 --> 00:16:49,279 フシュー! 227 00:16:49,279 --> 00:16:52,949 え? 効いてない? なんでぇ? 228 00:16:52,949 --> 00:16:56,452 フーシュ! うわぁ~! 229 00:16:56,452 --> 00:16:58,454 (ジェイク)フルパワースイング! 230 00:16:58,454 --> 00:17:01,124 (オーク)グエッ! あぁ。 231 00:17:01,124 --> 00:17:03,126 (ジェイク)大丈夫か? 232 00:17:03,126 --> 00:17:05,962 (ルーク)アルは よっぽど オークに好かれてんだな。 233 00:17:05,962 --> 00:17:08,798 そこいくと俺は 王都の女の子たちに 234 00:17:08,798 --> 00:17:11,067 好かれてるからね。 ホントもう 235 00:17:11,067 --> 00:17:13,069 モテすぎて困っちゃうよぉ。 (ラミア)ねぇ アルっち。 236 00:17:13,069 --> 00:17:15,738 なんか弱くなってない? え? 237 00:17:15,738 --> 00:17:19,242 百戦錬磨のアルっちが まだオークに てこずってるの 238 00:17:19,242 --> 00:17:24,414 おかしくない? 苦手なんだよな オークが。 239 00:17:24,414 --> 00:17:26,414 あ…。 240 00:17:31,754 --> 00:17:36,259 (ルリ)え? オークを倒せなかった? アルが? 241 00:17:36,259 --> 00:17:40,430 (ルリ)ホント オークと相性が悪い… いや いいのかな? 242 00:17:40,430 --> 00:17:43,099 そういうことじゃなくって。 243 00:17:43,099 --> 00:17:45,101 (ヘレン)確かに おかしいわね。 244 00:17:45,101 --> 00:17:48,938 アルくんほどの強さなら 一発で撃退なはず。 245 00:17:48,938 --> 00:17:51,441 もしかして 不意をつかれたとか? 246 00:17:51,441 --> 00:17:55,945 いやぁ 今回は 真っ向勝負したんですけどね。 247 00:17:55,945 --> 00:18:00,950 アルのパンチをオークが受け止めたって 信じられないけどな。 248 00:18:00,950 --> 00:18:03,119 ジェイクさんたちにも そう言われたんだ。 249 00:18:03,119 --> 00:18:05,121 ふ~む…。 250 00:18:05,121 --> 00:18:08,625 アルくん ちょっとステータスカード 見せてくれる? 251 00:18:08,625 --> 00:18:10,625 え? あぁ はい。 252 00:18:13,062 --> 00:18:17,400 やっぱり ステータスが 前よりかなり下がってるわね。 253 00:18:17,400 --> 00:18:20,069 ホントだ。 254 00:18:20,069 --> 00:18:24,907 《自然を愛する者ってスキルが なくなったのが原因かな》 255 00:18:24,907 --> 00:18:28,578 あなたの中にある 邪神の力を葬り 256 00:18:28,578 --> 00:18:31,078 私の力を授けます 257 00:18:34,250 --> 00:18:36,419 (ヘレン)アルくん。 258 00:18:36,419 --> 00:18:39,255 アルくん? あぁ はい! 259 00:18:39,255 --> 00:18:41,924 何か心当たりでもあるの? 260 00:18:41,924 --> 00:18:44,427 《今は余計な心配は かけたくないな。 261 00:18:44,427 --> 00:18:47,597 みんなに話すのは 調べてからにしよう》 262 00:18:47,597 --> 00:18:50,099 いや 特には。 263 00:18:50,099 --> 00:18:53,436 そう。 とはいっても安心して。 264 00:18:53,436 --> 00:18:56,272 まだアルくんのステータスは 冒険者の平均より 265 00:18:56,272 --> 00:18:59,442 はるかに高いから。 そうですか。 266 00:18:59,442 --> 00:19:03,946 一緒にクエスト頑張ろう! アル! ああ そうだな。 267 00:19:03,946 --> 00:19:07,116 (リークス)アルさん ここにいたんすね。 268 00:19:07,116 --> 00:19:12,555 よぉ リークス。 (リークス)ども。 郵便のお届けっす。 269 00:19:12,555 --> 00:19:15,058 また母さんからか。 270 00:19:15,058 --> 00:19:18,061 もしかして 何か緊急の用かな。 271 00:19:18,061 --> 00:19:22,065 「アル 大好き 愛してます」。 そこは置いといて。 272 00:19:22,065 --> 00:19:24,734 「ところで 今 この手紙を読んでいる時も 273 00:19:24,734 --> 00:19:27,570 例の2人の女の子と 一緒なのかしら?」。 274 00:19:27,570 --> 00:19:30,406 まさか お母さん どこかから見てるとか? 275 00:19:30,406 --> 00:19:33,576 なんたって 影の傀儡の元隊長なんだもん! 276 00:19:33,576 --> 00:19:37,413 「アルに手を出したら わかっているわね?」。 277 00:19:37,413 --> 00:19:39,582 (2人)ひぃ~! 278 00:19:39,582 --> 00:19:42,251 これ以上は怖くて読めない! 279 00:19:42,251 --> 00:19:46,089 そんなに怖がらなくても 大丈夫っすよ。 280 00:19:46,089 --> 00:19:49,759 《ルシカ:いろいろ 大変だったみたいだけど 281 00:19:49,759 --> 00:19:53,763 まだ私の耳にも 入っていないことが多いわ。 282 00:19:53,763 --> 00:19:56,432 こちらでも調べてみるわね。 283 00:19:56,432 --> 00:19:59,268 とにかく 何か困ったことがあったら 284 00:19:59,268 --> 00:20:02,105 いつでも言ってね。 それと 285 00:20:02,105 --> 00:20:06,275 いつでも帰ってらっしゃい。 待ってるから。 286 00:20:06,275 --> 00:20:09,779 アル 心から愛してるわ。 287 00:20:09,779 --> 00:20:12,782 大大大大大大大好き! 288 00:20:12,782 --> 00:20:17,453 本当よ。 誰がなんといっても いいえ 誰よりもアルのことを…》 289 00:20:17,453 --> 00:20:20,957 ん~。 返事は書かないんすか? 290 00:20:20,957 --> 00:20:24,127 また今度。 じゃあ また! 291 00:20:24,127 --> 00:20:26,129 とっ これは失礼っす。 292 00:20:26,129 --> 00:20:29,465 こっちこそ ごめんね! 293 00:20:29,465 --> 00:20:32,135 アルくん! フィリア。 294 00:20:32,135 --> 00:20:35,304 ねぇ 久しぶりに ちょっと つきあってほしいんだけど。 295 00:20:35,304 --> 00:20:38,141 え? えぇ! ずるいよ フィリア。 296 00:20:38,141 --> 00:20:42,478 僕も久しぶりなんだけど。 待って。 私 まだアルくんとの話 297 00:20:42,478 --> 00:20:45,178 終わってないのよ。 え そう? 298 00:20:47,650 --> 00:20:49,652 ちょっと 3人とも。 299 00:20:49,652 --> 00:20:53,656 おい アルっち 早く来いよ~! みんな待って…。 300 00:20:53,656 --> 00:20:56,159 (3人)邪魔しないでくれる! 301 00:20:56,159 --> 00:20:58,828 うっ いや その すんませ~ん。 302 00:20:58,828 --> 00:21:01,831 アハ…。 303 00:21:01,831 --> 00:21:04,834 <イルビアが なぜ生きていたのか? 304 00:21:04,834 --> 00:21:08,337 なぜ 俺の前に姿を現したのか? 305 00:21:08,337 --> 00:21:12,442 邪神とはいったい? 魔族とのつながりは? 306 00:21:12,442 --> 00:21:14,610 まだ わからないことだらけだ。 307 00:21:14,610 --> 00:21:20,710 けど 今の俺には ファルやルリ ヘレンさんやギルドの仲間がいる> 308 00:21:23,619 --> 00:21:27,419 <仲間のためにも メイギスのためにも…> 309 00:21:30,293 --> 00:21:34,493 <俺は農民として いい野菜をたくさん作る!> 310 00:21:41,137 --> 00:21:44,307 ファル・イース・メイギス よろしくね。 311 00:21:44,307 --> 00:21:47,310 私はヘレン。 ヘレン・リーンよ。 312 00:21:47,310 --> 00:21:50,480 僕はルリ。 よろしく アルくん! 313 00:21:50,480 --> 00:21:53,680 (ルリ)お~い! アル! 314 00:21:58,988 --> 00:22:00,990 < それと 冒険者としても 315 00:22:00,990 --> 00:22:05,190 もっともっとスキルを 上げていこうと思っているんだ> 316 00:22:13,102 --> 00:22:17,102 お兄ちゃん 私 待ってるから。