1 00:00:05,296 --> 00:00:07,674 ‪(ロレーヌ)‬ ‪人間にとって有害な物質は‬ 2 00:00:07,757 --> 00:00:10,969 ‪案外 そこら辺に転がっている‬ 3 00:00:11,761 --> 00:00:16,599 ‪1つでは腹を下したり‬ ‪多少 しびれる程度だが‬ 4 00:00:16,683 --> 00:00:20,020 ‪それらを合成し‬ ‪精製してやることで‬ 5 00:00:20,103 --> 00:00:23,356 ‪レッドグリズリーすら‬ ‪倒せる毒となる‬ 6 00:00:23,440 --> 00:00:26,776 ‪(レント)おそろしいな‬ ‪れんきんじゅつは…‬ 7 00:00:27,402 --> 00:00:30,238 ‪(レント)じっけんに‬ ‪きょうりょくするとはいったけど…‬ 8 00:00:30,321 --> 00:00:31,948 ‪(ロレーヌ)フッ‬ 9 00:00:32,031 --> 00:00:35,493 ‪さすがにそれは‬ ‪しぬんじゃないか?‬ 10 00:00:36,036 --> 00:00:41,041 ‪♪~‬ 11 00:02:00,245 --> 00:02:05,250 ‪~♪‬ 12 00:02:06,751 --> 00:02:10,380 ‪(レントのうめき声)‬ 13 00:02:10,463 --> 00:02:13,716 ‪(ロレーヌ)‬ ‪どうだ? 解毒魔術をかけるか?‬ 14 00:02:13,800 --> 00:02:15,260 ‪(レント)だいじょうぶだ‬ 15 00:02:15,343 --> 00:02:18,304 すごく まずかっただけ 16 00:02:18,388 --> 00:02:20,974 その毒の味を 評価できたのは 17 00:02:21,057 --> 00:02:24,227 ‪レント‬ ‪お前が初めてかもしれないな‬ 18 00:02:24,310 --> 00:02:25,895 ‪(レント)ええ~?‬ 19 00:02:25,979 --> 00:02:28,815 ‪(ロレーヌ)‬ ‪やはり 毒の類いは全く効かない‬ 20 00:02:28,898 --> 00:02:30,441 ‪そのくせ なぜか‬ 21 00:02:30,525 --> 00:02:34,362 ‪回復系の薬剤やポーションは‬ ‪効果を発揮する‬ 22 00:02:34,904 --> 00:02:36,030 ‪(あくび)‬ 23 00:02:36,114 --> 00:02:39,200 ‪何とも便利な体だ ん?‬ 24 00:02:39,284 --> 00:02:43,872 ‪そういえば お前 屍鬼(しき)になっても‬ ‪睡眠への欲求はないのか?‬ 25 00:02:43,955 --> 00:02:48,376 ‪(レント)ああ… ない‬ ‪ほとんど ねなくても もんだいない‬ 26 00:02:48,459 --> 00:02:50,295 ‪(ロレーヌ)‬ ‪それは うらやましいな‬ 27 00:02:50,378 --> 00:02:52,130 ‪では 食欲はどうだ?‬ 28 00:02:52,213 --> 00:02:53,089 ‪あっ…‬ 29 00:02:53,756 --> 00:02:55,466 ‪わずかだけど‬ 30 00:02:55,550 --> 00:02:59,429 ‪ひとのちにくへの しょうどうは‬ ‪あるのがわかる‬ 31 00:03:00,722 --> 00:03:03,558 ‪わっ… また どくか?‬ 32 00:03:03,641 --> 00:03:05,185 ‪開けてみろ‬ 33 00:03:09,188 --> 00:03:10,440 ‪フッ‬ 34 00:03:11,649 --> 00:03:13,651 ‪(レント)ん…‬ ‪(においを嗅ぐ音)‬ 35 00:03:13,735 --> 00:03:14,736 ‪あっ‬ 36 00:03:14,819 --> 00:03:16,446 ‪ち…‬ 37 00:03:16,529 --> 00:03:21,159 ‪私の血液だ‬ ‪瓶には保存の魔術をかけてある‬ 38 00:03:21,242 --> 00:03:25,163 ‪人の血液を摂取するのは‬ ‪抵抗があるかもしれんが‬ 39 00:03:25,246 --> 00:03:29,876 ‪我を失ってしまう前に‬ ‪定期的に摂取したほうがいい‬ 40 00:03:31,294 --> 00:03:32,962 ‪わかった‬ 41 00:03:39,260 --> 00:03:41,012 ‪うまい!‬ 42 00:03:41,596 --> 00:03:43,348 ‪1滴だけでいいのか?‬ 43 00:03:43,431 --> 00:03:47,018 ‪じゅうぶんだ かわきがいえた‬ 44 00:03:47,101 --> 00:03:49,395 ‪たいせつに のませてもらう‬ 45 00:03:49,479 --> 00:03:50,772 ‪ん…‬ 46 00:03:52,398 --> 00:03:54,525 ‪(レント)‬ ‪さて おれは でかけてくる‬ 47 00:03:54,609 --> 00:03:56,903 ‪ロレーヌは やすんでくれ‬ 48 00:03:56,986 --> 00:03:58,571 ‪(ロレーヌ)迷宮か?‬ 49 00:03:58,655 --> 00:04:01,950 ‪めいきゅうにも いくけど‬ ‪まずはギルドだな‬ 50 00:04:02,033 --> 00:04:03,201 ‪ギルド?‬ 51 00:04:03,284 --> 00:04:04,702 ‪いらいを ひきうける‬ 52 00:04:04,786 --> 00:04:07,163 ‪ギルドの依頼を引き受けるには‬ 53 00:04:07,247 --> 00:04:10,333 ‪レント・ファイナの‬ ‪冒険者証を出す必要があるんだぞ‬ 54 00:04:10,416 --> 00:04:13,962 ‪その姿ではギルド中 大騒ぎだ‬ 55 00:04:14,045 --> 00:04:15,171 ‪そうか?‬ 56 00:04:15,254 --> 00:04:19,341 ‪たしかに まえとは‬ ‪だいぶ みためが かわったけど‬ 57 00:04:19,425 --> 00:04:21,678 ‪おれは たかが‬ ‪どうきゅうぼうけんしゃだ‬ 58 00:04:21,761 --> 00:04:24,681 ‪だれも ちゅうもくなんか‬ ‪しないだろう‬ 59 00:04:24,764 --> 00:04:27,892 ‪ハァ… あのなあ レント‬ 60 00:04:27,976 --> 00:04:31,771 ‪確かに お前は‬ ‪ごまんといる銅級ではあるが‬ 61 00:04:31,854 --> 00:04:34,482 ‪ギルドの評価は‬ ‪かなり高かったんだぞ‬ 62 00:04:34,565 --> 00:04:38,319 ‪新人の手助けから‬ ‪面倒な依頼の片づけまで‬ 63 00:04:38,403 --> 00:04:40,488 ‪何でも こなしていたではないか‬ 64 00:04:40,571 --> 00:04:42,615 ‪ただの ざつようだ‬ 65 00:04:42,699 --> 00:04:45,159 ‪そう自分を低く評価するな‬ 66 00:04:45,243 --> 00:04:48,663 ‪お前をギルド職員に‬ ‪スカウトする話もあったくらいだ‬ 67 00:04:48,746 --> 00:04:52,208 ‪えっ まさか…‬ ‪そんなはなし しらないぞ‬ 68 00:04:52,291 --> 00:04:55,586 ‪よほど ゆうしゅうな‬ ‪ぼうけんしゃなら ともかく‬ 69 00:04:55,670 --> 00:04:57,297 ‪おれみたいなのが…‬ 70 00:04:58,131 --> 00:05:01,134 ‪お前が全く‬ ‪引退する気配がないので‬ 71 00:05:01,217 --> 00:05:03,511 ‪連中も話しにくかったんだろ‬ 72 00:05:03,594 --> 00:05:05,847 ‪なんで ロレーヌがしっている?‬ 73 00:05:05,930 --> 00:05:09,225 ‪(ロレーヌ)私にも‬ ‪ギルドに知り合いくらいいるさ‬ 74 00:05:10,018 --> 00:05:11,978 ‪ありがたい はなしだな‬ 75 00:05:12,061 --> 00:05:16,983 ‪だけど いんたいするつもりも‬ ‪しょくいんに なるきもない‬ 76 00:05:17,066 --> 00:05:18,985 ‪そうだろうな‬ 77 00:05:19,485 --> 00:05:21,321 ‪では どうするか…‬ 78 00:05:21,404 --> 00:05:24,282 ‪ランクを上げるには‬ ‪昇格試験が必須で‬ 79 00:05:24,365 --> 00:05:26,784 ‪試験を受けるには実績がいる‬ 80 00:05:26,868 --> 00:05:31,456 ‪そのためには レント自身が‬ ‪依頼を引き受けなければならない‬ 81 00:05:31,539 --> 00:05:32,749 ‪(レント)うーん…‬ 82 00:05:32,832 --> 00:05:34,542 ‪(ロレーヌ)‬ ‪だが レント・ファイナが‬ 83 00:05:34,625 --> 00:05:37,795 ‪戻ってきたと分かれば ギルドは…‬ 84 00:05:37,879 --> 00:05:40,048 ‪(ロレーヌ)あっ レント!‬ ‪(レント)お?‬ 85 00:05:40,131 --> 00:05:43,009 ‪お前 別人になってしまえ‬ 86 00:05:43,092 --> 00:05:44,719 ‪ええっ!‬ 87 00:05:50,850 --> 00:05:52,560 ‪(冒険者)ん?‬ ‪(レント)んっ‬ 88 00:05:54,062 --> 00:05:55,104 ‪(レント)ハァ…‬ 89 00:05:55,730 --> 00:05:58,191 ‪(レント)なんか懐かしいな‬ 90 00:06:01,069 --> 00:06:03,488 ‪おっ シェイラがいるな‬ 91 00:06:03,571 --> 00:06:05,323 ‪元気そうだ‬ 92 00:06:05,406 --> 00:06:07,784 ‪(シェイラ)‬ ‪あっ おはようございます‬ 93 00:06:07,867 --> 00:06:09,202 ‪初めての方ですか?‬ 94 00:06:09,285 --> 00:06:10,411 ‪(レント)んっ‬ 95 00:06:12,080 --> 00:06:14,832 ‪ぼうけんしゃの とうろくをしたい‬ 96 00:06:14,916 --> 00:06:18,961 ‪あ… はい でしたら‬ ‪書類を作成する必要がありまして‬ 97 00:06:19,045 --> 00:06:23,007 ‪お名前以外なら‬ ‪私が代筆することも可能です‬ 98 00:06:23,091 --> 00:06:24,926 ‪(レント)‬ ‪よみかきなら もんだいない‬ 99 00:06:25,009 --> 00:06:26,594 ‪失礼しました‬ 100 00:06:26,677 --> 00:06:29,222 ‪書けない部分は空欄で構いません‬ 101 00:06:29,305 --> 00:06:32,350 ‪でも 特技や使える魔法を‬ ‪書いていただくと‬ 102 00:06:32,433 --> 00:06:34,811 ‪紹介できる依頼が増えますよ‬ 103 00:06:35,478 --> 00:06:38,856 ‪(レント)‬ ‪前に これを書いたのは10年前か…‬ 104 00:06:38,940 --> 00:06:42,318 ‪あの頃は何が特技になるのかも‬ ‪分からなくて‬ 105 00:06:42,401 --> 00:06:45,113 ‪名前と年齢くらいしか書けなかった‬ 106 00:06:45,613 --> 00:06:47,323 ‪今とは大違いだ‬ 107 00:06:48,074 --> 00:06:52,662 ‪でも あの頃から‬ ‪目指すものは変わっていない‬ 108 00:06:53,329 --> 00:06:57,625 ‪レント 違う名前で‬ ‪冒険者登録をし直したらどうだ?‬ 109 00:06:57,708 --> 00:07:01,629 ‪だめだ! にじゅうとうろくは‬ ‪きそくいはんだろう‬ 110 00:07:01,712 --> 00:07:04,173 ‪そんなものは確認しようがない‬ 111 00:07:04,257 --> 00:07:07,176 ‪仮にバレても‬ ‪大した罪にはならんはずだ‬ 112 00:07:07,760 --> 00:07:09,971 ‪皆が知っている‬ ‪レント・ファイナなら‬ 113 00:07:10,054 --> 00:07:13,141 ‪その姿になった理由を‬ ‪問い詰められるだろう‬ 114 00:07:13,224 --> 00:07:17,562 ‪だが ただの流れ者が‬ ‪冒険者登録するだけなら‬ 115 00:07:17,645 --> 00:07:20,148 ‪怪しい格好をしていても‬ ‪何も聞かれまい‬ 116 00:07:20,940 --> 00:07:22,233 ‪たしかに…‬ 117 00:07:22,316 --> 00:07:26,070 ‪まっ レント・ファイナの実績は‬ ‪引き継げないし‬ 118 00:07:26,154 --> 00:07:28,823 ‪新人の鉄級冒険者として‬ 119 00:07:28,906 --> 00:07:31,492 ‪もう一度‬ ‪やり直すことにはなるが…‬ 120 00:07:31,576 --> 00:07:35,079 ‪かまわない‬ ‪おれの もくひょうは⸺‬ 121 00:07:35,705 --> 00:07:37,999 ‪いつかミスリル級冒険者に‬ 122 00:07:38,082 --> 00:07:39,876 ‪それだけだ‬ 123 00:07:40,459 --> 00:07:42,628 ‪ありがとうございます あっ‬ 124 00:07:44,130 --> 00:07:47,592 ‪レント・ヴィヴィエ… さんですね‬ 125 00:07:48,259 --> 00:07:49,135 ‪(レント)どうした?‬ 126 00:07:49,218 --> 00:07:51,679 ‪あ いえ… 先日‬ 127 00:07:51,762 --> 00:07:56,434 ‪レントという名前の冒険者の‬ ‪行方が分からなくなりまして…‬ 128 00:07:56,517 --> 00:07:59,562 ‪(レント)俺なんかを‬ ‪気にしてくれていたのか‬ 129 00:07:59,645 --> 00:08:01,814 ‪長いつきあいだったしな‬ 130 00:08:01,898 --> 00:08:06,235 ‪すみません 同じ名前に‬ ‪少しびっくりしてしまって‬ 131 00:08:06,319 --> 00:08:10,448 ‪(レント)なるほど… ちなみに‬ ‪それは レント・ファイナか?‬ 132 00:08:10,531 --> 00:08:13,910 ‪あっ そうですが‬ ‪よくご存じですね‬ 133 00:08:13,993 --> 00:08:16,370 ‪(レント)‬ ‪ロレーヌから きいている‬ 134 00:08:16,454 --> 00:08:21,042 ‪(シェイラ)ああ ヴィヴィエって‬ ‪ロレーヌさんのご親戚の方ですか?‬ 135 00:08:21,125 --> 00:08:24,045 ‪(レント)そうだ‬ ‪やどを かしてもらっている‬ 136 00:08:24,128 --> 00:08:26,047 ‪ロレーヌさんのところに‬ 137 00:08:26,130 --> 00:08:28,966 ‪変わった方が出入りしていると‬ ‪聞いていましたが‬ 138 00:08:29,050 --> 00:08:30,509 ‪あなただったんですね‬ 139 00:08:31,344 --> 00:08:33,721 ‪(レント)‬ ‪そんなうわさが立っていたのか…‬ 140 00:08:34,972 --> 00:08:38,267 ‪てっきり‬ ‪レント・ファイナさんかと…‬ 141 00:08:38,351 --> 00:08:42,145 ‪ロレーヌさんとは‬ ‪とても仲がいいようでしたから‬ 142 00:08:42,230 --> 00:08:43,773 ‪(レント)ん…‬ 143 00:08:43,856 --> 00:08:46,984 ‪うん 書類に問題はありませんね‬ 144 00:08:47,068 --> 00:08:49,237 ‪手続きするので‬ ‪少々お待ちください‬ 145 00:08:51,239 --> 00:08:52,156 ‪(レント)ハァ…‬ 146 00:08:52,240 --> 00:08:55,493 ‪(レント)親戚ということに‬ ‪しておいて正解だな‬ 147 00:08:55,576 --> 00:08:57,578 ‪ロレーヌは若い女性だし‬ 148 00:08:57,662 --> 00:09:00,623 ‪変なうわさで‬ ‪迷惑をかけないようにしないと‬ 149 00:09:00,706 --> 00:09:04,877 ‪レントなんて名前は‬ ‪どこの国でも ありふれた名前だし‬ 150 00:09:05,503 --> 00:09:09,799 ‪ちょっとくらい変な格好の‬ ‪冒険者なんて珍しくない‬ 151 00:09:09,882 --> 00:09:12,593 ‪これなら 新しくやり直せる‬ 152 00:09:13,219 --> 00:09:14,637 ‪(シェイラ)‬ ‪レント・ヴィヴィエさん‬ 153 00:09:14,720 --> 00:09:16,264 ‪(レント)あっ ああ…‬ 154 00:09:16,347 --> 00:09:19,725 ‪(シェイラ)これで‬ ‪あなたは鉄級冒険者です‬ 155 00:09:19,809 --> 00:09:21,352 ‪頑張ってくださいね‬ 156 00:09:21,936 --> 00:09:23,229 ‪(レント)ありがとう‬ 157 00:09:23,312 --> 00:09:27,316 ‪(シェイラ)‬ ‪くれぐれも 命だけは大切に‬ 158 00:09:27,984 --> 00:09:29,068 ‪(レント)ああ‬ 159 00:09:38,035 --> 00:09:39,745 ‪(ゴブリンの雄たけび)‬ 160 00:09:39,829 --> 00:09:40,830 ‪(レント)おっ‬ 161 00:09:43,499 --> 00:09:44,792 ‪(レント)ゴブリンか?‬ 162 00:09:44,875 --> 00:09:45,793 ‪(ライズ)はあっ!‬ 163 00:09:45,876 --> 00:09:48,087 ‪(ローラ)ライズ 後ろ!‬ 164 00:09:48,170 --> 00:09:51,632 ‪(レント)まだ若い…‬ ‪子供みたいな声だな‬ 165 00:09:52,842 --> 00:09:53,926 ‪(ライズ)うっ‬ 166 00:10:00,600 --> 00:10:03,728 ‪(レント)剣士と治癒術師かな‬ 167 00:10:03,811 --> 00:10:05,980 ‪あの若さだと まだ駆け出しか‬ 168 00:10:08,858 --> 00:10:10,276 ‪(ライズ)あっ ローラ!‬ 169 00:10:10,359 --> 00:10:11,527 ‪(ローラ)うん!‬ 170 00:10:13,279 --> 00:10:14,572 ‪うおおっ!‬ 171 00:10:15,948 --> 00:10:19,994 ‪(レント)連携はできてるようだし‬ ‪大丈夫そうだな‬ 172 00:10:20,453 --> 00:10:25,082 ‪昔なら 駆け出しに声をかけたり‬ ‪案内くらいはしたけれど‬ 173 00:10:25,166 --> 00:10:28,628 ‪この見た目では‬ ‪怖がられるだろうしな… あっ‬ 174 00:10:32,673 --> 00:10:36,218 ‪さて 他の冒険者が‬ ‪あそこに気づく前に‬ 175 00:10:36,969 --> 00:10:38,512 ‪急ぐとするか‬ 176 00:10:46,854 --> 00:10:49,940 ‪(レント)‬ ‪迷宮の情報は 貴重でカネになる‬ 177 00:10:50,483 --> 00:10:54,362 ‪中でも新しいエリアの発見は‬ ‪高く評価される‬ 178 00:10:54,445 --> 00:10:58,240 ‪この未踏破区域を探索して‬ ‪ギルドに報告すれば‬ 179 00:10:58,324 --> 00:11:01,160 ‪さらに大きな実績となる‬ 180 00:11:01,243 --> 00:11:04,914 ‪鉄級冒険者 レント・ヴィヴィエの‬ 181 00:11:04,997 --> 00:11:08,959 ‪さあ 鬼が出るか 蛇(じゃ)が出るか‬ 182 00:11:28,270 --> 00:11:29,730 ‪(レント)ん…‬ 183 00:11:34,026 --> 00:11:34,944 ‪なっ‬ 184 00:11:35,903 --> 00:11:38,572 ‪アンデッドではないようだな‬ 185 00:11:39,365 --> 00:11:44,662 ‪ここで めいきゅうのなかで‬ ‪ひとが せいかつしていたのか?‬ 186 00:11:45,162 --> 00:11:48,999 ‪(謎の女性)あなた‬ ‪そこで何をしているのですか?‬ 187 00:11:54,797 --> 00:11:57,133 ‪もう一度 聞きますね‬ 188 00:11:57,633 --> 00:12:01,512 ‪あなたは そこで‬ ‪何をしているのですか?‬ 189 00:12:02,263 --> 00:12:05,891 ‪(レント)まずい‬ ‪こいつは ヤバイヤツだ‬ 190 00:12:05,975 --> 00:12:09,854 ‪(レント)なにか ないか‬ ‪ぶっしょく していたところだ‬ 191 00:12:09,937 --> 00:12:11,856 ‪おれは ぼうけんしゃだから‬ 192 00:12:11,939 --> 00:12:14,942 ‪(謎の女性)ははあ 物色ですか‬ 193 00:12:15,025 --> 00:12:17,319 ‪物色… つまり‬ 194 00:12:17,403 --> 00:12:19,155 ‪泥棒ですね?‬ 195 00:12:19,238 --> 00:12:20,114 ‪(レント)は?‬ 196 00:12:20,197 --> 00:12:23,743 ‪(謎の女性)ならば‬ ‪ここで死ぬ覚悟もできていますか?‬ 197 00:12:23,826 --> 00:12:24,744 ‪(レント)なっ…‬ 198 00:12:24,827 --> 00:12:28,706 ‪(謎の女性)私にも‬ ‪許せないことがあるのですよ‬ 199 00:12:28,789 --> 00:12:31,542 ‪ここを汚(けが)されたくはないのです‬ 200 00:12:33,627 --> 00:12:37,339 ‪ですので 消えてください‬ 201 00:12:38,674 --> 00:12:39,884 ‪(レント)ぐあっ がっ‬ 202 00:12:44,430 --> 00:12:48,851 ‪うっ ぐっ うう… い…‬ 203 00:12:50,728 --> 00:12:52,897 ‪ぐううっ…‬ 204 00:12:55,691 --> 00:12:56,525 ‪ん…‬ 205 00:12:59,987 --> 00:13:01,614 ‪ぐっ んん…‬ 206 00:13:03,032 --> 00:13:05,534 ‪あなた その体は…‬ 207 00:13:05,618 --> 00:13:07,495 ‪(レント)わるいか?‬ 208 00:13:08,329 --> 00:13:12,249 ‪おれだって‬ ‪すきで こうなったわけじゃない‬ 209 00:13:15,294 --> 00:13:16,295 ‪あっ‬ 210 00:13:16,378 --> 00:13:18,297 ‪(謎の女性)そうでしょうとも‬ 211 00:13:18,380 --> 00:13:21,592 ‪しかし どうやって‬ ‪ここに来たかと思えば‬ 212 00:13:21,675 --> 00:13:23,344 ‪そういうことでしたか‬ 213 00:13:23,427 --> 00:13:24,261 ‪(レント)はっ?‬ 214 00:13:24,345 --> 00:13:27,598 ‪どうやら‬ ‪私の勘違いだったようです‬ 215 00:13:27,681 --> 00:13:29,225 ‪失礼いたしました‬ 216 00:13:29,308 --> 00:13:30,226 ‪(レント)はあ?‬ 217 00:13:30,309 --> 00:13:32,520 ‪(謎の女性)ああ お怒りですね‬ 218 00:13:32,603 --> 00:13:34,939 ‪お召し物が燃えてしまいましたから‬ 219 00:13:35,022 --> 00:13:38,275 ‪(レント)‬ ‪いや 殺されかけたんだけど 俺‬ 220 00:13:38,359 --> 00:13:40,945 ‪代わりと言っては何ですが‬ 221 00:13:45,074 --> 00:13:46,742 ‪(レント)あっ‬ 222 00:13:46,826 --> 00:13:49,119 ‪(謎の女性)‬ ‪これを差し上げましょう‬ 223 00:13:49,203 --> 00:13:53,457 ‪それなりのものですので‬ ‪損にはならないかと‬ 224 00:13:54,750 --> 00:13:57,378 ‪(レント)勘違いって言ったよな‬ 225 00:13:57,461 --> 00:14:01,715 ‪じゃあ 俺を殺す気は‬ ‪なくなったということか‬ 226 00:14:04,385 --> 00:14:07,805 ‪あなたも ここの特殊性は‬ ‪お分かりかと思いますが‬ 227 00:14:07,888 --> 00:14:12,643 ‪できれば この部屋については‬ ‪他言無用で お願いできませんか?‬ 228 00:14:12,726 --> 00:14:17,690 ‪この部屋は私にとって‬ ‪大事な場所なのです‬ 229 00:14:18,607 --> 00:14:20,484 ‪(レント)ギルドにいうなと?‬ 230 00:14:20,568 --> 00:14:23,821 ‪ええ そういうことになりますね‬ 231 00:14:23,904 --> 00:14:27,866 ‪といいますか ここには‬ ‪あなたがいないかぎり入れません‬ 232 00:14:27,950 --> 00:14:29,952 ‪(レント)え?‬ ‪(謎の女性)ああ…‬ 233 00:14:30,035 --> 00:14:34,248 ‪冒険者の方なら‬ ‪手ぶらでは帰れませんよね‬ 234 00:14:34,331 --> 00:14:37,751 ‪代わりに“アカシアの地図”を‬ ‪差し上げましょう‬ 235 00:14:37,835 --> 00:14:40,713 ‪きっと お役に立つと思います‬ 236 00:14:44,008 --> 00:14:45,259 ‪(レント)ん…‬ 237 00:14:47,428 --> 00:14:48,762 ‪ちず?‬ 238 00:14:48,846 --> 00:14:52,474 ‪それは 持ち主が‬ ‪踏破した迷宮の空間を‬ 239 00:14:52,558 --> 00:14:56,228 ‪自動的に記録してくれる魔道具です‬ 240 00:14:56,312 --> 00:15:00,149 ‪これで取り引きは成立‬ ‪ということで よろしいですね?‬ 241 00:15:00,232 --> 00:15:01,066 ‪(レント)なっ‬ 242 00:15:01,150 --> 00:15:04,570 ‪(謎の女性)では入り口まで‬ ‪送ってさし上げましょう‬ 243 00:15:04,653 --> 00:15:05,529 ‪(レント)え?‬ 244 00:15:05,613 --> 00:15:07,114 ‪お元気で‬ 245 00:15:07,197 --> 00:15:11,118 ‪まあ あなたに言うのは‬ ‪どうかと思いますけど‬ 246 00:15:13,370 --> 00:15:14,538 ‪(レント)はっ‬ 247 00:15:19,168 --> 00:15:20,461 ‪(ロレーヌ)ふーむ…‬ 248 00:15:20,544 --> 00:15:23,297 ‪お前は 何かに呪われているのか?‬ 249 00:15:23,380 --> 00:15:26,508 ‪立て続けに‬ ‪おかしなものに遭遇するな‬ 250 00:15:26,592 --> 00:15:29,345 ‪(レント)おれだって‬ ‪すきで そうぐうしてるわけじゃ…‬ 251 00:15:29,428 --> 00:15:32,222 ‪(ロレーヌ)だから‬ ‪呪われてると言ってるんだ‬ 252 00:15:32,306 --> 00:15:34,391 ‪まっ 冒険者自体が‬ 253 00:15:34,475 --> 00:15:37,728 ‪おかしなものに‬ ‪会いに行くような仕事だがな‬ 254 00:15:37,811 --> 00:15:41,649 ‪それより この魔道具だが‬ ‪呪いはないようだ‬ 255 00:15:41,732 --> 00:15:43,359 ‪使っても問題ないだろう‬ 256 00:15:43,442 --> 00:15:46,195 ‪(レント)‬ ‪くわしい つかいかたは わかるか?‬ 257 00:15:46,278 --> 00:15:49,865 ‪私の魔力では‬ ‪何も反応しなかったぞ‬ 258 00:15:49,948 --> 00:15:52,701 ‪レント お前がやってみてくれ‬ 259 00:15:58,165 --> 00:16:02,127 ‪(レント)へえ…‬ ‪すいげつのめいきゅうだ‬ 260 00:16:02,211 --> 00:16:04,171 ‪ほんとうに ちずだったんだな‬ 261 00:16:04,254 --> 00:16:06,090 ‪すばらしいな‬ 262 00:16:06,173 --> 00:16:08,842 ‪んっ この印は何だ?‬ 263 00:16:08,926 --> 00:16:10,761 ‪(レント)なんだろう‬ 264 00:16:14,098 --> 00:16:17,017 ‪“ライズ”それに“ローラ”か‬ 265 00:16:17,101 --> 00:16:20,270 ‪人の名前のようだが これは一体…‬ 266 00:16:20,354 --> 00:16:22,314 ‪(レント)‬ ‪かけだしの ぼうけんしゃだ‬ 267 00:16:22,398 --> 00:16:24,525 ‪さっき めいきゅうで みかけた‬ 268 00:16:24,608 --> 00:16:27,778 ‪では 今 迷宮に‬ ‪潜っている者の名前と‬ 269 00:16:27,861 --> 00:16:29,947 ‪その位置が出ているのか‬ 270 00:16:30,030 --> 00:16:31,198 ‪(レント)べんりだな‬ 271 00:16:31,281 --> 00:16:34,743 ‪レント!‬ ‪これは恐ろしい性能なんだぞ‬ 272 00:16:34,827 --> 00:16:36,453 ‪国宝クラスの魔道具だ‬ 273 00:16:36,537 --> 00:16:40,833 ‪信じられん‬ ‪他の迷宮の地図は出せるのか?‬ 274 00:16:41,375 --> 00:16:42,584 ‪(レント)どうなんだろう‬ 275 00:16:42,668 --> 00:16:47,840 ‪ほかの めいきゅう…‬ ‪しんげつのめいきゅうとかか‬ 276 00:16:50,259 --> 00:16:52,886 ‪おお! 切り替わったぞ‬ 277 00:16:52,970 --> 00:16:55,639 ‪(レント)だけど‬ ‪かんぜんなものではないな‬ 278 00:16:55,723 --> 00:16:56,932 ‪そうなのか?‬ 279 00:16:57,015 --> 00:16:57,891 ‪(レント)ああ‬ 280 00:16:57,975 --> 00:16:59,560 ‪そういえば‬ 281 00:16:59,643 --> 00:17:03,147 ‪とうはした めいきゅうを‬ ‪きろくしてくれるって いってたな‬ 282 00:17:03,230 --> 00:17:08,027 ‪(ロレーヌ)ふむ… 持ち主 つまり‬ ‪お前が行ったことがない場所は‬ 283 00:17:08,109 --> 00:17:10,529 ‪表示されないということか‬ 284 00:17:10,612 --> 00:17:14,157 ‪(レント)なあ こっちのローブも‬ ‪みてくれないか?‬ 285 00:17:14,241 --> 00:17:16,743 ‪また のろいとかあると こまるしな‬ 286 00:17:16,827 --> 00:17:20,289 ‪(ロレーヌ)問題ないだろう‬ ‪既に身につけているんだ‬ 287 00:17:20,372 --> 00:17:22,790 ‪呪い付きなら とっくにかかってる‬ 288 00:17:22,875 --> 00:17:24,001 ‪(レント)ああ…‬ 289 00:17:24,084 --> 00:17:25,419 ‪(ロレーヌ)ふむ…‬ 290 00:17:26,377 --> 00:17:29,256 ‪ぱっと見だが‬ ‪なかなか よいものだぞ‬ 291 00:17:29,339 --> 00:17:30,549 ‪(レント)そうなのか?‬ 292 00:17:30,632 --> 00:17:34,303 ‪ああ 魔法耐性が‬ ‪非常に高いようだし‬ 293 00:17:34,386 --> 00:17:36,138 ‪刃物も まず通らん‬ 294 00:17:36,221 --> 00:17:40,768 ‪通常のよろいより よほど‬ ‪防御力があると思っていいだろう‬ 295 00:17:40,851 --> 00:17:43,937 ‪(レント)おもったより‬ ‪とくしたのかもしれないな‬ 296 00:17:44,021 --> 00:17:46,940 ‪レント 気にするのは‬ ‪そこではないだろ?‬ 297 00:17:47,733 --> 00:17:52,070 ‪そのお前を殺しかけた女性は‬ ‪一体 何者なのだ?‬ 298 00:17:53,572 --> 00:17:54,782 ‪(レント)わからない‬ 299 00:17:55,908 --> 00:17:58,327 ‪とてつもない つかいてだった‬ 300 00:17:58,952 --> 00:18:01,914 ‪だが おれていどのつよさでは‬ 301 00:18:01,997 --> 00:18:05,167 ‪きんきゅうよりうえ‬ ‪としか いいようがない‬ 302 00:18:05,250 --> 00:18:06,794 ‪そうか‬ 303 00:18:06,877 --> 00:18:10,047 ‪お前が たどりついた部屋のほうも‬ ‪気になるな‬ 304 00:18:10,130 --> 00:18:15,010 ‪迷宮に居住施設を作る技術が‬ ‪あるということか‬ 305 00:18:15,094 --> 00:18:17,554 ‪(レント)あした もういちど‬ ‪いってみるつもりだ‬ 306 00:18:17,638 --> 00:18:21,058 ‪殺されかけたのにか?‬ ‪勇気があるな‬ 307 00:18:21,141 --> 00:18:23,811 ‪(レント)べつに くるなと‬ ‪いわれたわけじゃない‬ 308 00:18:23,894 --> 00:18:26,522 ‪ギルドに ほうこくするなと‬ ‪いわれただけだ‬ 309 00:18:26,605 --> 00:18:28,440 ‪それは詭弁(きべん)だろ‬ 310 00:18:28,524 --> 00:18:31,360 ‪お前の話からすると 明らかに‬ 311 00:18:31,443 --> 00:18:34,446 ‪よそ者に来てほしくなさそうな‬ ‪様子ではないか‬ 312 00:18:35,531 --> 00:18:38,951 ‪(レント)まあ‬ ‪はなしだけでもしてみるさ‬ 313 00:18:43,205 --> 00:18:45,958 ‪(レント)呪われているか…‬ 314 00:18:46,041 --> 00:18:46,875 ‪んっ‬ 315 00:18:49,336 --> 00:18:53,507 ‪(レント)確かに‬ ‪ロレーヌの言葉は間違ってはいない‬ 316 00:18:53,590 --> 00:18:57,511 ‪あの日 水月(すいげつ)の迷宮で‬ ‪未踏破区域を発見してから‬ 317 00:18:58,345 --> 00:19:01,598 ‪龍に出会い アンデッドになった‬ 318 00:19:01,682 --> 00:19:04,935 ‪呪いの仮面は外れないまま…‬ 319 00:19:05,018 --> 00:19:07,980 ‪人は俺を不幸だと言うだろうな‬ 320 00:19:08,063 --> 00:19:11,233 ‪けれど 俺はそうは思わない‬ 321 00:19:14,486 --> 00:19:16,446 ‪強大な敵と戦い‬ 322 00:19:16,530 --> 00:19:20,534 ‪多くの謎に出会い そして強くなる‬ 323 00:19:20,617 --> 00:19:25,289 ‪まさに ミスリル級冒険者の‬ ‪冒険じゃないか‬ 324 00:19:35,883 --> 00:19:36,758 ‪(レント)ない…‬ 325 00:19:37,467 --> 00:19:41,013 ‪いりぐちが… きえている‬ 326 00:19:48,812 --> 00:19:52,149 ‪もう くるなということか‬ 327 00:19:53,442 --> 00:19:54,401 ‪いや‬ 328 00:19:55,193 --> 00:19:57,696 ‪いまはくるな ということだな‬ 329 00:19:59,907 --> 00:20:01,450 ‪(シェイラ)お疲れさまでした‬ 330 00:20:01,533 --> 00:20:04,786 ‪依頼者の方は‬ ‪大変 喜んでましたよ‬ 331 00:20:04,870 --> 00:20:06,288 ‪(冒険者)そりゃ よかった‬ 332 00:20:06,371 --> 00:20:10,000 ‪(冒険者)あのさ‬ ‪ところで レントさんは…‬ 333 00:20:10,792 --> 00:20:12,211 ‪まだ何も…‬ 334 00:20:12,294 --> 00:20:13,712 ‪(冒険者)そうか‬ 335 00:20:13,795 --> 00:20:17,382 ‪まっ 旅の護衛でも‬ ‪引き受けたかもしれないよな‬ 336 00:20:17,466 --> 00:20:19,635 ‪何か分かったら教えてくれよ‬ 337 00:20:19,718 --> 00:20:20,677 ‪はい‬ 338 00:20:21,762 --> 00:20:23,180 ‪(シェイラ)レントさん‬ 339 00:20:23,263 --> 00:20:26,391 ‪みんな あなたのことを‬ ‪心配しているんですよ‬ 340 00:20:26,475 --> 00:20:30,771 ‪あなたから 冒険者としての‬ ‪心得や知識を学んだ者は‬ 341 00:20:30,854 --> 00:20:32,689 ‪たくさんいるんです‬ 342 00:20:32,773 --> 00:20:37,569 ‪私だって あなたのおかげで‬ ‪一人前の職員になれたのに…‬ 343 00:20:38,612 --> 00:20:40,197 ‪(レント)俺が親切?‬ 344 00:20:40,280 --> 00:20:41,240 ‪はい‬ 345 00:20:41,323 --> 00:20:43,408 ‪(レント)そんなつもりはないけど‬ 346 00:20:43,492 --> 00:20:47,913 ‪まあ ミスリルになるためなら‬ ‪何だってやるさ‬ 347 00:20:47,996 --> 00:20:49,456 ‪フッ…‬ 348 00:20:51,458 --> 00:20:53,001 ‪(レント)すまない‬ ‪(シェイラ)うっ‬ 349 00:20:53,585 --> 00:20:56,088 ‪あっ も… 申し訳ありません‬ 350 00:20:56,171 --> 00:20:59,341 ‪ちょっと考え事をしてたので‬ ‪びっくりしてしまって‬ 351 00:21:00,008 --> 00:21:02,260 ‪(レント)いや そんなことより‬ 352 00:21:02,886 --> 00:21:05,013 ‪このいらいを ひきうけたい‬ 353 00:21:06,014 --> 00:21:09,101 ‪オークの肉を3体分 納品‬ 354 00:21:09,184 --> 00:21:11,853 ‪期限は だいぶ余裕がありますね‬ 355 00:21:11,937 --> 00:21:15,357 ‪ですが オークは‬ ‪かなり強い魔物です‬ 356 00:21:15,440 --> 00:21:20,487 ‪それを3体も討伐するなんて‬ ‪鉄級の方には お勧めできません‬ 357 00:21:20,570 --> 00:21:23,407 ‪(レント)オークのつよさなら‬ ‪しっている‬ 358 00:21:23,490 --> 00:21:25,242 ‪どうきゅうのちゅうい…‬ 359 00:21:25,325 --> 00:21:28,787 ‪いや じょういにならないと‬ ‪むずかしいまものだろう‬ 360 00:21:28,870 --> 00:21:29,830 ‪(シェイラ)でしたら…‬ 361 00:21:29,913 --> 00:21:31,707 ‪(レント)しんぱいしなくていい‬ 362 00:21:31,790 --> 00:21:34,084 ‪オークなら‬ ‪まえに なんどか たおしている‬ 363 00:21:34,167 --> 00:21:36,295 ‪そうでしたか‬ 364 00:21:36,378 --> 00:21:39,756 ‪既に討伐の経験をお持ちなら‬ 365 00:21:39,840 --> 00:21:41,883 ‪ギルドは この依頼を‬ 366 00:21:41,967 --> 00:21:44,219 ‪レント・ヴィヴィエさんに‬ ‪お願いします‬ 367 00:21:45,262 --> 00:21:46,638 ‪(レント)ひきうけた‬ 368 00:21:46,722 --> 00:21:49,433 ‪無理だけは しないでくださいね‬ 369 00:21:49,516 --> 00:21:52,728 ‪危なくなったら逃げることです‬ ‪いいですか?‬ 370 00:21:52,811 --> 00:21:56,982 ‪(レント)ああ‬ ‪いのちはひとつだけ だからな‬ 371 00:21:57,065 --> 00:21:59,192 ‪わかっている いや…‬ 372 00:21:59,276 --> 00:22:00,360 ‪(シェイラ)ん?‬ 373 00:22:01,153 --> 00:22:03,238 ‪(レント)おれほど‬ ‪それを わかっているやつは‬ 374 00:22:03,321 --> 00:22:04,948 ‪いないくらいだ‬ 375 00:22:06,408 --> 00:22:11,413 ♪~ 376 00:23:29,991 --> 00:23:34,996 ~♪