1 00:00:03,170 --> 00:00:06,006 ⦅シェイラ:レントさん マルトで生きていくなら➡ 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,509 ラトゥール家からの依頼は 絶対に断れません。 3 00:00:09,509 --> 00:00:12,012 (レント)断るつもりはない。 4 00:00:12,012 --> 00:00:15,849 でも 大丈夫でしょうか? 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,852 その… レントさんは…。 6 00:00:18,852 --> 00:00:23,357 《魔物と ばれれば 俺は討伐されるだろうな》 7 00:00:23,357 --> 00:00:25,692 (シェイラ)難しいですよね。 8 00:00:25,692 --> 00:00:29,196 いや イザークは 俺と会ったとき➡ 9 00:00:29,196 --> 00:00:32,199 この外見を 気にした様子はなかった。 10 00:00:32,199 --> 00:00:36,036 問題があれば 依頼自体しないだろう。 11 00:00:36,036 --> 00:00:38,205 んっ… わかりました。 12 00:00:38,205 --> 00:00:41,208 でも 何かあったら言ってくださいね。 13 00:00:41,208 --> 00:00:44,611 ああ。 まずは ラトゥール家に行ってみるよ⦆ 14 00:00:56,056 --> 00:00:58,358 しかし すごいな。 15 00:01:00,994 --> 00:01:05,499 《これでも 俺は 方向感覚は悪くないほうだ》 16 00:01:08,335 --> 00:01:11,004 ⦅そうですね…。 17 00:01:11,004 --> 00:01:15,676 太陽は当てになりません というところですかね⦆ 18 00:01:15,676 --> 00:01:19,680 《そもそも 迷宮の ほとんどは 空が見えない。 19 00:01:19,680 --> 00:01:24,685 太陽がなくても 冒険者なら 頭の中で地図くらい描ける。 20 00:01:24,685 --> 00:01:30,190 俺の頭の中の地図が正しければ とっくに着いているはず…》 21 00:01:30,190 --> 00:01:32,192 んっ? 22 00:01:38,031 --> 00:01:42,536 あっ… 出口ではないようだな。 23 00:01:49,710 --> 00:01:51,712 (ラウラ)諦めますか? 24 00:01:51,712 --> 00:01:58,051 いや もう少し 頑張ってみよう と思っているが だめか? 25 00:01:58,051 --> 00:02:00,654 では あちらのほうへ どうぞ。 26 00:02:00,654 --> 00:02:04,157 ただ 迷路は 今しばらく続きます。 27 00:02:04,157 --> 00:02:06,827 もし ご休憩されたければ➡ 28 00:02:06,827 --> 00:02:11,164 ひとときの間 ご一緒に 紅茶でも いかがですか? 29 00:02:11,164 --> 00:02:13,867 では ごちそうになろう。 30 00:03:58,371 --> 00:04:02,642 《ラトゥール家の令嬢 といったところか? 31 00:04:02,642 --> 00:04:06,480 水差しも ポットも 魔道具のようだが…》 32 00:04:06,480 --> 00:04:11,485 んっ? 失礼だが 茶葉を入れ忘れてないか? 33 00:04:11,485 --> 00:04:14,488 フッ…。 34 00:04:14,488 --> 00:04:16,490 あっ…。 こちらのポットは➡ 35 00:04:16,490 --> 00:04:19,159 一度 入れた お茶であれば 茶葉を入れなくても➡ 36 00:04:19,159 --> 00:04:21,495 何度でも再現できるのです。 37 00:04:21,495 --> 00:04:24,998 そんな すごい魔道具を 一体 どこで…。 38 00:04:24,998 --> 00:04:28,001 (ラウラ)魔道具は 迷宮が生み出した物と➡ 39 00:04:28,001 --> 00:04:31,505 それを模して 職人が作った物がありますが…。 40 00:04:31,505 --> 00:04:36,009 これは 200年ほど前に 迷宮で発見された物です。 41 00:04:36,009 --> 00:04:40,347 金額は… 白金貨で 300枚ほどだったとか。 42 00:04:40,347 --> 00:04:42,349 白金貨!? 43 00:04:42,349 --> 00:04:44,851 《1枚で 一生 遊んで暮らせるんだぞ! 44 00:04:44,851 --> 00:04:47,687 それが 300枚? ラトゥール家は➡ 45 00:04:47,687 --> 00:04:50,690 そこらの貴族なんかより ずっと…》 46 00:04:50,690 --> 00:04:53,026 それだけの価値はあるでしょう。 47 00:04:53,026 --> 00:04:56,363 冒険者の方たちが 命懸けで迷宮に挑み➡ 48 00:04:56,363 --> 00:05:00,467 見つけだした物ですから。 命懸けで探しても➡ 49 00:05:00,467 --> 00:05:04,971 意味が わからない がらくたも 多いけどな。 50 00:05:04,971 --> 00:05:07,140 あっ…。 51 00:05:07,140 --> 00:05:11,144 うまい! お気に召したなら何よりです。 52 00:05:11,144 --> 00:05:15,815 ずっと昔 私が いちばんおいしい と思った物を 再現しました。 53 00:05:15,815 --> 00:05:20,987 そうか。 こんなに うまいのは 初めてだ。 54 00:05:20,987 --> 00:05:26,326 あの 失礼ですが その仮面は 魔道具ですか? ああ。 55 00:05:26,326 --> 00:05:28,829 やはり そうなんですね。 56 00:05:28,829 --> 00:05:31,164 どちらで 手に入れられたんですか? 57 00:05:31,164 --> 00:05:34,834 マルトの露店で 知り合いが買ったんだ。 58 00:05:34,834 --> 00:05:37,170 《しかも 銅貨3枚でな》 59 00:05:37,170 --> 00:05:40,340 マルトに そんな おもしろそうな物が…。 60 00:05:40,340 --> 00:05:46,179 あの 申し上げにくいのですが 譲っていただくことは…。 61 00:05:46,179 --> 00:05:50,350 《ラトゥール家は 魔道具を 収集していると聞いてたけど➡ 62 00:05:50,350 --> 00:05:52,352 この子も そうなのか》 63 00:05:52,352 --> 00:05:57,357 あっ… 失礼しました。 貴重な魔道具ですものね。 64 00:05:57,357 --> 00:06:01,127 もちろん お代のほうは 十分 用意するつもりです。 65 00:06:01,127 --> 00:06:04,798 《売りたい! これが外せるなら…。 66 00:06:04,798 --> 00:06:08,468 でも 不死者の顔を 見せずに済んでいるのは➡ 67 00:06:08,468 --> 00:06:10,971 この仮面のおかげなんだよな》 68 00:06:10,971 --> 00:06:14,975 すまない 譲ることは難しい。 69 00:06:14,975 --> 00:06:19,479 いえ 何か 深い思い出など あるのでしょうに。 70 00:06:19,479 --> 00:06:22,482 譲れなどと失礼を申し上げました。 71 00:06:22,482 --> 00:06:25,085 いや 気にしないでほしい。 72 00:06:27,988 --> 00:06:29,990 ごちそうになった。 73 00:06:29,990 --> 00:06:34,494 (ラウラ)では お気を付けて。 ああ ありがとう。 74 00:06:34,494 --> 00:06:39,332 1つ ヒントを差し上げます。 ヒント? 75 00:06:39,332 --> 00:06:43,336 太陽は見ないほうがよろしいかと。 76 00:06:43,336 --> 00:06:47,040 また 太陽か…。 覚えておこう。 77 00:06:50,343 --> 00:06:52,345 フフッ。 78 00:06:56,016 --> 00:07:00,020 《やっぱり この迷路は 何か仕掛けがあるな》 79 00:07:03,290 --> 00:07:05,292 《太陽か…》 80 00:07:08,795 --> 00:07:10,797 んっ? 81 00:07:14,467 --> 00:07:16,469 まさか…。 82 00:07:19,306 --> 00:07:21,308 《空間転移? 83 00:07:21,308 --> 00:07:23,643 戻るのは可能か。 84 00:07:23,643 --> 00:07:26,980 いや 一方通行の転移も あったかもしれない。 85 00:07:26,980 --> 00:07:31,985 迷宮でもないのに こんな わながあるなんて…。 86 00:07:31,985 --> 00:07:36,489 ということは 一から やり直しか!》 87 00:07:36,489 --> 00:07:51,838 ♬~ 88 00:07:51,838 --> 00:07:53,840 《やっと着いた》 89 00:07:53,840 --> 00:07:57,010 おめでとうございます。 んっ? 90 00:07:57,010 --> 00:08:00,613 どうやら 迷路の秘密に 気付かれたようですね。 91 00:08:00,613 --> 00:08:05,452 ある人物の助言のおかげだ。 フフッ。 92 00:08:05,452 --> 00:08:10,290 私は ラトゥール家の当主 ラウラ・ラトゥールと申します。 93 00:08:10,290 --> 00:08:12,792 どうぞ お見知り置きくださいませ。 94 00:08:12,792 --> 00:08:15,628 《この子が当主だったのか》 95 00:08:15,628 --> 00:08:19,799 俺は レント・ヴィヴィエ。 銅級冒険者だ。 96 00:08:19,799 --> 00:08:22,469 依頼の話を聞きに来た。 97 00:08:22,469 --> 00:08:24,471 それと…。 んっ? 98 00:08:24,471 --> 00:08:27,974 俺は 迷路を攻略した。 99 00:08:27,974 --> 00:08:29,976 ええ 確かに。 100 00:08:29,976 --> 00:08:33,480 この迷路を踏破できる方は めったにおりません。 101 00:08:33,480 --> 00:08:36,483 俺にも賞品をくれるのか? 102 00:08:36,483 --> 00:08:39,319 もちろん 差し上げます。 103 00:08:39,319 --> 00:08:42,822 ラトゥール家の保有する魔道具から➡ 104 00:08:42,822 --> 00:08:46,493 お好きな物を どれでも 1つ お選びください。 105 00:08:46,493 --> 00:08:50,163 では あの迷路を作った魔道具を くれないか? 106 00:08:50,163 --> 00:08:54,834 申し訳ありません。 あれは 差し上げるわけにはいきません。 107 00:08:54,834 --> 00:08:57,837 フッ… 冗談だ。 まあ。 108 00:08:57,837 --> 00:09:01,441 迷路では さんざん 歩き回らされたからな。 109 00:09:01,441 --> 00:09:03,443 ちょっとした仕返しだ。 110 00:09:03,443 --> 00:09:05,745 おもしろい方ですね。 111 00:09:08,782 --> 00:09:10,784 (イザーク)こちらでございます。 112 00:09:10,784 --> 00:09:23,296 ♬~ 113 00:09:23,296 --> 00:09:25,965 (ラウラ)魔道具は 人が作った物のほうが➡ 114 00:09:25,965 --> 00:09:28,635 性能は 安定しています。 115 00:09:28,635 --> 00:09:30,970 ただ この明かりのように➡ 116 00:09:30,970 --> 00:09:34,474 いまだ 単純な構造の物しか作れません。 117 00:09:34,474 --> 00:09:37,977 謎だらけ…。 迷宮と同じだな。 118 00:09:43,983 --> 00:09:45,985 光を。 119 00:09:50,657 --> 00:09:54,494 すごいな。 これが 全部 魔道具か。 120 00:09:54,494 --> 00:09:57,831 はい。 片づけるのに だいぶ苦労しました。 121 00:09:57,831 --> 00:10:02,836 あっ いや そういう意味も 少しあるんだが…。 122 00:10:02,836 --> 00:10:06,339 世界各地で 迷宮が どのように生まれ➡ 123 00:10:06,339 --> 00:10:09,509 なぜ 存在するのか。 124 00:10:09,509 --> 00:10:14,514 その答えに たどりついた人間は いまだ おりません。 125 00:10:14,514 --> 00:10:17,851 魔道具も同じです。 126 00:10:17,851 --> 00:10:21,187 先ほど言ったとおり 使い方すら わからない➡ 127 00:10:21,187 --> 00:10:23,590 がらくたのような物も ありますから。 128 00:10:26,025 --> 00:10:28,194 これは なんの魔道具なんだ? 129 00:10:28,194 --> 00:10:32,532 わかりません。 一度 投げると ずっと 跳ね続けます。 130 00:10:32,532 --> 00:10:35,535 なんで こんな物 集めたんだ? 131 00:10:35,535 --> 00:10:37,537 欲しかったからです。 132 00:10:37,537 --> 00:10:40,373 収集癖とは そういうものでしょう? 133 00:10:40,373 --> 00:10:43,042 なるほど。 134 00:10:43,042 --> 00:10:46,379 これは? 西方地域にある飛行艇を➡ 135 00:10:46,379 --> 00:10:48,715 ご覧になったことはありますか? 136 00:10:48,715 --> 00:10:54,220 とても大きな物で 蒸気の力で 人を乗せて飛ぶそうです。 137 00:10:54,220 --> 00:10:56,723 うわさは聞いたことがある。 138 00:10:56,723 --> 00:11:01,160 これは その模型のような物で 魔力で動きます。 139 00:11:01,160 --> 00:11:03,163 これで操縦できますよ。 140 00:11:09,335 --> 00:11:11,337 おお…。 141 00:11:11,337 --> 00:11:15,842 (ラウラ)楽しいですか? ああ 欲しくなったな。 142 00:11:15,842 --> 00:11:19,679 では こちらになさいますか? う~ん…。 143 00:11:19,679 --> 00:11:23,683 《欲しいは欲しいけど 要は おもちゃだよな。 144 00:11:23,683 --> 00:11:28,021 俺の心の中の少年は これを もらおうぜと言ってるけど➡ 145 00:11:28,021 --> 00:11:32,525 大人の俺は もっと役に立つ物を 選びなさいと言っている…》 146 00:11:32,525 --> 00:11:35,862 フフッ… 迷ってらっしゃるようですね。 147 00:11:35,862 --> 00:11:39,365 レントさん 模型に 意識を集中してみてください。 148 00:11:39,365 --> 00:11:42,035 んっ? んっ…。 149 00:11:42,035 --> 00:11:46,372 んっ… あっ… なんだ? これは。 150 00:11:46,372 --> 00:11:48,374 おもしろいでしょう? 151 00:11:48,374 --> 00:11:51,711 あの模型は 操縦者の意識を 乗せられるんです。 152 00:11:51,711 --> 00:11:56,382 確かに おもしろいが… 魔力の消費が激しいな。 153 00:11:56,382 --> 00:11:59,052 便宜上 模型と呼びましたが➡ 154 00:11:59,052 --> 00:12:02,155 これは 迷宮で産出された物なのです。 155 00:12:02,155 --> 00:12:04,657 ということは…。 はい。 156 00:12:04,657 --> 00:12:08,828 飛行艇のほうが この魔道具を模しているのです。 157 00:12:08,828 --> 00:12:11,831 魔力で飛ぶ仕組みは 解明できなかったので➡ 158 00:12:11,831 --> 00:12:14,167 別の力を使っていますけど。 159 00:12:14,167 --> 00:12:17,837 ただの おもちゃかと 思っていたけど…。 160 00:12:17,837 --> 00:12:20,673 偵察に使ったら 相当 役に立つな。 161 00:12:20,673 --> 00:12:23,343 (ラウラ)ええ。 ただ 魔力の関係で➡ 162 00:12:23,343 --> 00:12:26,512 あまり 長距離を飛ばすのは 難しいですね。 163 00:12:26,512 --> 00:12:31,017 確かに 俺の魔力だと 数分くらいが限界か。 164 00:12:31,017 --> 00:12:33,019 どうされます? 165 00:12:33,019 --> 00:12:35,521 保留にしておこう。 166 00:12:35,521 --> 00:12:40,526 では ゆっくり お探しください。 そうさせてもらう。 167 00:12:40,526 --> 00:12:43,830 この先にも いろいろあるんだな。 168 00:12:46,699 --> 00:12:51,537 これも魔道具か? はい。 何かが近寄ると光ります。 169 00:12:51,537 --> 00:12:55,875 なんでもいいのか? (ラウラ)ええ ねずみでも反応します。 170 00:12:55,875 --> 00:12:58,544 便利なようで 不便そうだな。 171 00:12:58,544 --> 00:13:03,349 んっ? これは 普通の絵のようだが…。 172 00:13:05,318 --> 00:13:09,656 んっ? 額縁にあるボタンを 押してみてください。 173 00:13:09,656 --> 00:13:11,991 これか。 174 00:13:11,991 --> 00:13:16,162 あっ! うっ…。 ハァ…。 (笑い声) 175 00:13:16,162 --> 00:13:19,332 フフッ… おもしろい魔道具でしょう? 176 00:13:19,332 --> 00:13:22,001 一体 なんの声なのでしょうか? 177 00:13:22,001 --> 00:13:25,004 《俺の反応を おもしろがってないか?》 178 00:13:28,174 --> 00:13:31,177 あっ…。 レントさん 気を付けてください。 179 00:13:35,014 --> 00:13:37,016 イザーク 停止装置は? 180 00:13:37,016 --> 00:13:41,020 念のため あれから離した場所に 保管してあったはずです。 181 00:13:41,020 --> 00:13:43,022 あっ…。 んっ? 182 00:13:47,360 --> 00:13:49,662 あっ… ああ…。 183 00:13:52,365 --> 00:13:55,668 《おいおい うそだろ?》 んっ…。 184 00:13:59,539 --> 00:14:02,642 グオー! 185 00:14:02,642 --> 00:14:04,644 《なんで ゴーレム!?》 186 00:14:08,815 --> 00:14:11,017 うっ! ハァ…。 187 00:14:14,153 --> 00:14:16,989 《こんなの当たったら いくら 俺でも…》 188 00:14:16,989 --> 00:14:19,659 イザーク 急いで。 はい ただいま! 189 00:14:19,659 --> 00:14:21,994 レントさん 少しだけ耐えてください! 190 00:14:21,994 --> 00:14:23,996 確か この辺りに…。 191 00:14:23,996 --> 00:14:26,099 整理整頓は大事だぞ。 192 00:14:29,168 --> 00:14:31,170 ハァハァ…。 193 00:14:31,170 --> 00:14:34,340 おい! ゴーレムは どのくらい動けるんだ? 194 00:14:34,340 --> 00:14:37,176 俺が吸われた魔力は ほんの少しだぞ! 195 00:14:37,176 --> 00:14:40,012 レントさんの魔力は 起動に使われただけです! 196 00:14:40,012 --> 00:14:45,017 そのゴーレムは 周囲の魔力や無機物を 取り込んで 強くなるんです。 197 00:14:45,017 --> 00:14:47,019 うっ… うおっ! 198 00:14:49,021 --> 00:14:52,191 少し傷を付けてもいいか? (ラウラ)かまいません! 199 00:14:52,191 --> 00:14:55,027 でも 戦って勝てる相手では ありませんよ。 200 00:14:55,027 --> 00:14:57,697 勝てるなんて思ってないさ。 201 00:14:57,697 --> 00:15:02,468 グオー! うっ… んっ…。 202 00:15:02,468 --> 00:15:06,639 グオー! うぅ~! 203 00:15:06,639 --> 00:15:08,641 ハァ…。 204 00:15:08,641 --> 00:15:10,643 ⦅ロレーヌ:いいか? レント。 205 00:15:10,643 --> 00:15:15,982 ゴーレムは 額に 真理を意味する 魔術言語が刻印されている。 206 00:15:15,982 --> 00:15:20,319 そこに たった1文字を付け足せば 死を意味し➡ 207 00:15:20,319 --> 00:15:22,822 そのゴーレムは自壊する⦆ 208 00:15:22,822 --> 00:15:25,658 《何も書いてないぞ!》 209 00:15:25,658 --> 00:15:28,995 うっ! うお~! グオー! 210 00:15:28,995 --> 00:15:31,330 うぅっ…。 211 00:15:31,330 --> 00:15:34,667 ⦅というのは まあ 初期の話でな➡ 212 00:15:34,667 --> 00:15:37,670 普通は 外付けの停止装置があるはずだ。 213 00:15:37,670 --> 00:15:42,008 なかったら? 逃げるか 戦って倒すかだ⦆ 214 00:15:42,008 --> 00:15:45,011 おい! 停止装置は まだか? 215 00:15:45,011 --> 00:15:48,681 確か この棚の どこかに あったはずなのですが…。 216 00:15:48,681 --> 00:15:50,883 《もう 無理だな》 217 00:15:54,020 --> 00:15:56,355 (うなり声) 218 00:15:56,355 --> 00:16:00,793 《この技は あまり 人には 見せたくなかったが しかたない。 219 00:16:00,793 --> 00:16:03,129 魔気融合術なら…》 220 00:16:03,129 --> 00:16:08,034 うぅ~。 (うなり声) 221 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 停止! 222 00:16:17,643 --> 00:16:19,979 間に合ったか。 223 00:16:19,979 --> 00:16:22,815 申し訳ありません! おけがは ありませんか? 224 00:16:22,815 --> 00:16:24,817 問題ない。 225 00:16:24,817 --> 00:16:29,489 魔道具の管理を怠っていたせいで レントさんを危険な目に…。 226 00:16:29,489 --> 00:16:33,159 いえ 責任を問われるなら 主人の私でしょう。 227 00:16:33,159 --> 00:16:38,664 いや 不用意に 魔道具に触った俺が悪かった。 228 00:16:38,664 --> 00:16:44,003 《それより 弁償とか言われないよな…》 229 00:16:44,003 --> 00:16:48,841 片づけは 後ほど 家の者にさせましょう。 230 00:16:48,841 --> 00:16:52,011 それより 魔道具選びは どうされます? 231 00:16:52,011 --> 00:16:55,314 そちらが かまわなければ このまま続けたい。 232 00:17:01,621 --> 00:17:04,790 あれは? 233 00:17:04,790 --> 00:17:07,293 (ラウラ)魔物から採取した素材です。 234 00:17:07,293 --> 00:17:12,131 魔道具ではないのですが 薬や武器の材料になりますから。 235 00:17:12,131 --> 00:17:15,034 魔物の素材か。 236 00:17:16,969 --> 00:17:18,971 あっ! 237 00:17:28,147 --> 00:17:30,149 気になりますか? 238 00:17:32,652 --> 00:17:36,822 それは 吸血鬼の血液です。 239 00:17:36,822 --> 00:17:38,824 ハッ…。 240 00:17:42,662 --> 00:17:45,331 吸血鬼の血液は 摂取すると➡ 241 00:17:45,331 --> 00:17:48,668 自身も 吸血鬼になれるといいます。 242 00:17:48,668 --> 00:17:52,171 本当か? あくまで うわさです。 243 00:17:52,171 --> 00:17:56,175 実際 吸血鬼の血を飲んだ記録は それなりにあります。 244 00:17:56,175 --> 00:18:00,112 そのほとんどが 気が狂って死亡したと。 あっ…。 245 00:18:00,112 --> 00:18:03,783 (ラウラ)僅かに 生き残った者も 廃人と化したとか。 246 00:18:03,783 --> 00:18:07,954 だったら 吸血鬼になれた者は いないんじゃないのか? 247 00:18:07,954 --> 00:18:12,458 自分が吸血鬼になったなんて 誰かに言うと思いますか? 248 00:18:12,458 --> 00:18:15,461 あっという間に 討伐されてしまいますよ。 249 00:18:15,461 --> 00:18:19,131 確かに。 ですので うわさなのです。 250 00:18:19,131 --> 00:18:21,133 そんな不確かな物でも➡ 251 00:18:21,133 --> 00:18:24,804 永遠の命とあれば 欲する者たちは います。 252 00:18:24,804 --> 00:18:28,307 王侯貴族には 非常に高く売れますよ。 253 00:18:31,143 --> 00:18:33,145 決めた。 254 00:18:36,983 --> 00:18:39,318 これが お前が得た物か。 255 00:18:39,318 --> 00:18:41,320 ああ。 256 00:18:41,320 --> 00:18:44,323 確かに すばらしい品だ。 257 00:18:44,323 --> 00:18:46,325 んっ… あっ…。 258 00:18:50,830 --> 00:18:53,332 飛行艇なら見たことがあるが➡ 259 00:18:53,332 --> 00:18:56,636 その原型となった魔道具が あったとはな。 260 00:19:01,107 --> 00:19:06,946 しかも 自由に操縦できるうえに 感覚の共有が可能だとは。 261 00:19:06,946 --> 00:19:09,448 フフッ… すごく楽しいぞ。 262 00:19:09,448 --> 00:19:12,952 しかし そのラトゥール家とは 一体 なんなのだ? 263 00:19:12,952 --> 00:19:15,788 そこらの王族より 気前がいいじゃないか。 264 00:19:15,788 --> 00:19:18,457 まあ 俺のように タラスクの沼に➡ 265 00:19:18,457 --> 00:19:22,795 定期的に通える冒険者は まず いないからな。 266 00:19:22,795 --> 00:19:25,965 ⦅本当に これも もらっていいのか? 267 00:19:25,965 --> 00:19:30,469 はい。 面倒な依頼を 引き受けていただく お礼です。 268 00:19:30,469 --> 00:19:33,472 もちろん 竜血花を届けていただくたびに➡ 269 00:19:33,472 --> 00:19:36,976 依頼表に記載した報酬も お支払いいたします。 270 00:19:36,976 --> 00:19:42,982 そうか。 これで ラウラ様の看病に専念できます⦆ 271 00:19:42,982 --> 00:19:45,985 というわけだ。 やってみるか? 272 00:19:45,985 --> 00:19:50,322 もちろんと言いたいところだが➡ 273 00:19:50,322 --> 00:19:53,659 そろそろ 現実逃避は いいだろう。 274 00:19:53,659 --> 00:19:56,829 そういうつもりはないんだが。 275 00:19:56,829 --> 00:20:13,345 ♬~ 276 00:20:13,345 --> 00:20:15,681 (イザーク)お気に召しましたか? 277 00:20:15,681 --> 00:20:18,851 (ラウラ)そう見えますか? はい。 278 00:20:18,851 --> 00:20:24,190 (ラウラ)珍しいお客様でしたから 少し はしゃいでしまいました。 279 00:20:24,190 --> 00:20:26,192 たまには よろしいかと。 280 00:20:26,192 --> 00:20:30,096 ですが しばらくは ゆっくり お休みになってください。 281 00:20:33,699 --> 00:20:38,370 本物なのだろうな? 恐らく 間違いない。 282 00:20:38,370 --> 00:20:42,374 これを見たとき なんとなく感じたんだ。 283 00:20:42,374 --> 00:20:47,546 これを飲めば 何かが変わるって。 284 00:20:47,546 --> 00:20:49,882 本能のようなものか。 285 00:20:49,882 --> 00:20:51,884 しかし 大丈夫なのか? 286 00:20:51,884 --> 00:20:54,553 そのラウラ・ラトゥールが言ったように➡ 287 00:20:54,553 --> 00:20:59,058 記録を読むかぎり 吸血鬼の血液を 飲んだ者の末路は➡ 288 00:20:59,058 --> 00:21:01,327 いずれも悲惨なものだ。 289 00:21:01,327 --> 00:21:03,829 そうらしいな。 290 00:21:03,829 --> 00:21:06,165 お前が迷うとは珍しい。 291 00:21:06,165 --> 00:21:09,668 怖くないと言えば うそになる。 292 00:21:09,668 --> 00:21:13,339 存在進化に これが必要なのは わかる。 293 00:21:13,339 --> 00:21:17,009 俺の体が欲している。 294 00:21:17,009 --> 00:21:22,014 だが あまりにも危険だ。 命を失うかもしれない。 295 00:21:22,014 --> 00:21:26,352 仮に その不死の体が 耐えられたにしても…。 296 00:21:26,352 --> 00:21:28,521 フゥ…。 297 00:21:28,521 --> 00:21:31,524 飲まないで済むなら そうしてほしい。 298 00:21:31,524 --> 00:21:34,693 あっ…。 私としては➡ 299 00:21:34,693 --> 00:21:38,030 別に お前が ずっと 不死者でも かまわん。 300 00:21:38,030 --> 00:21:41,200 ずっと ここにいて➡ 301 00:21:41,200 --> 00:21:44,370 冒険者仕事をしながら 暮らしていけばいい。 302 00:21:44,370 --> 00:21:47,206 ロレーヌ…。 303 00:21:47,206 --> 00:21:51,043 しかし お前は嫌なのだろう? 304 00:21:51,043 --> 00:21:55,047 才能がなかろうと 何年かかろうと➡ 305 00:21:55,047 --> 00:21:58,384 お前は 何がなんでも なりたいのだろう? 306 00:21:58,384 --> 00:22:00,653 神銀級冒険者に。 307 00:22:00,653 --> 00:22:15,167 ♬~