1 00:00:08,758 --> 00:00:10,260 (シゲタカ) 状況は どうなっている? 2 00:00:10,760 --> 00:00:11,845 (補佐官)被害は甚大 3 00:00:12,345 --> 00:00:15,056 予想をはるかに上回るスピードで 広がっています 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,851 {\an8}人を猫に変える ウイルスだと? 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,478 {\an8}そんなものが あったらいいが 6 00:00:20,562 --> 00:00:22,022 {\an8}あってたまるか 7 00:00:22,605 --> 00:00:24,024 (係員)総理 入られます 8 00:00:39,873 --> 00:00:41,708 {\an8}(イチラン) 猫は人口密集地へ 9 00:00:41,791 --> 00:00:43,543 {\an8}転々と移動を繰り返し 10 00:00:43,626 --> 00:00:45,211 {\an8}仲間を 増やしているようです 11 00:00:45,712 --> 00:00:49,090 既にいくつかの大都市は 猫の楽園と化しており 12 00:00:49,591 --> 00:00:51,259 通信は途絶しています 13 00:00:51,760 --> 00:00:54,304 (研究者)このままのペースで 感染が広がれば 14 00:00:54,888 --> 00:00:59,726 ものの数時間で私たちのいる場所も 猫にのまれる計算です 15 00:00:59,809 --> 00:01:03,688 実際 こちらに接近している かわいい猫の集団が 16 00:01:03,772 --> 00:01:05,482 多数 目撃されています 17 00:01:05,565 --> 00:01:07,484 {\an8}(シゲアキ) 進行を止める手段は? 18 00:01:07,984 --> 00:01:09,903 {\an8}全知全能の猫とはいえど 19 00:01:09,986 --> 00:01:12,030 {\an8}弱点がないわけでは ないはずだ 20 00:01:12,614 --> 00:01:13,198 {\an8}(ヒトミ) ペットボトルや 21 00:01:13,281 --> 00:01:16,117 {\an8}トゲトゲシート 猫よけの超音波 22 00:01:16,201 --> 00:01:18,411 {\an8}水の噴射装置などを 試みましたが 23 00:01:18,912 --> 00:01:21,498 どれも一時的な足止めにしか なっておらず 24 00:01:21,581 --> 00:01:24,125 大量の猫の進行を止めるには… 25 00:01:25,168 --> 00:01:26,920 {\an8}(タダナカ) 猫は一個体のままでも 26 00:01:27,003 --> 00:01:29,714 {\an8}劇的な元気と 好奇心を誇る 27 00:01:29,798 --> 00:01:32,717 {\an8}まさに人知を超えた 完全生物だ 28 00:01:33,384 --> 00:01:34,886 我が隊は どうした? 29 00:01:35,386 --> 00:01:39,474 いくら相手が無敵の猫でも 何もできないはずがないだろう 30 00:01:40,266 --> 00:01:42,852 (イチラン) 人類は猫に引き金を引けない 31 00:01:43,353 --> 00:01:44,687 単純なことです 32 00:01:45,271 --> 00:01:50,401 火器 装甲車 戦車 戦闘機 無人兵器に至るまで 33 00:01:50,902 --> 00:01:53,196 猫に対しては ただの鉄くずです 34 00:01:53,279 --> 00:01:54,823 {\an8}(タケシ) 相手が攻撃的な 35 00:01:54,906 --> 00:01:57,117 {\an8}異星人だったほうが マシですな 36 00:01:57,617 --> 00:02:01,246 隊員も猫を傷つけるくらいなら 死を選ぶでしょう 37 00:02:01,329 --> 00:02:04,415 少なくとも私は そうします 38 00:02:12,549 --> 00:02:13,508 {\an8}(シゲタカ)まるで… 39 00:02:13,591 --> 00:02:17,887 膝の上に猫が乗って 何もできん状態か 40 00:02:18,471 --> 00:02:21,224 ついでに かわいすぎて集中できん 41 00:02:21,724 --> 00:02:24,352 {\an8}(トモ)最終防衛ライン 突破されました 42 00:02:24,435 --> 00:02:26,437 猫が なだれ込んできています 43 00:02:26,938 --> 00:02:29,440 {\an8}(ソリ)総理 ここは 一旦 避難を 44 00:02:29,524 --> 00:02:30,316 {\an8}(シゲタカ)しかし… 45 00:02:31,359 --> 00:02:34,320 まだ 私たちには なすべきことがあるだろう 46 00:02:34,821 --> 00:02:36,489 非感染の猫の救助 47 00:02:36,990 --> 00:02:39,534 ついでに民間人も まだ残っているだろう 48 00:02:40,034 --> 00:02:41,828 {\an8}(ヒノデ) ここは猫の未来 49 00:02:41,911 --> 00:02:43,371 {\an8}ついでに 人類の存続を 50 00:02:43,454 --> 00:02:45,206 {\an8}見据えたうえでの 避難です 51 00:02:45,707 --> 00:02:46,958 {\an8}(ムツキ) 我々 上に立つ人間が 52 00:02:47,041 --> 00:02:48,585 {\an8}猫になってしまっては 53 00:02:48,668 --> 00:02:51,379 {\an8}終息後の世界を どう 動かしていくのですか 54 00:02:58,803 --> 00:03:00,889 (シゲタカ) 私は この国を守るため 55 00:03:01,764 --> 00:03:04,267 今まで 多くのものと戦ってきた 56 00:03:04,851 --> 00:03:07,020 社会や経済の課題 57 00:03:07,103 --> 00:03:09,022 外交問題に自然災害 58 00:03:09,522 --> 00:03:11,566 数えだせばキリがない 59 00:03:12,066 --> 00:03:14,235 常に己の正義をもって 60 00:03:14,319 --> 00:03:18,489 この国を良くするために 尽力してきたつもりだった 61 00:03:18,990 --> 00:03:22,952 だが 猫の前では全く無力だった 62 00:03:23,036 --> 00:03:24,829 何もできなかった 63 00:03:26,623 --> 00:03:29,417 {\an8}これは私の弱さなのか? 64 00:03:31,544 --> 00:03:32,629 それとも… 65 00:03:33,129 --> 00:03:34,672 (猫)ニャ~ン 66 00:03:36,132 --> 00:03:37,342 (シゲタカ)あっ 67 00:03:38,593 --> 00:03:39,969 ああ… 68 00:03:40,553 --> 00:03:44,891 なんとも いとおしい終焉(しゅうえん)か… 69 00:03:46,017 --> 00:03:48,019 {\an8}♪~ 70 00:05:13,604 --> 00:05:15,606 {\an8}~♪ 71 00:05:21,279 --> 00:05:24,324 (タニシ)この過酷な現代社会を 生きる人間には 72 00:05:24,407 --> 00:05:26,576 心の浄化が必要だ 73 00:05:27,076 --> 00:05:29,287 そんなとき 俺が向かうのは 74 00:05:29,912 --> 00:05:33,750 高級レストランでもなく 上等なマッサージ店でもない 75 00:05:34,250 --> 00:05:37,462 “メゴコロ・ネコメ” 猫カフェだ 76 00:05:37,545 --> 00:05:39,380 (ドアが開く音) 77 00:05:39,464 --> 00:05:40,506 (ガク)いらっしゃい 78 00:05:44,802 --> 00:05:48,348 (タニシ)さまざまな表情で 迎え入れてくれる数々の猫たち 79 00:05:48,848 --> 00:05:53,227 人懐っこく体を寄せ 遊んでくれと甘えてくる子 80 00:05:53,728 --> 00:05:57,648 少し離れた所で 顔色をうかがうシャイな子 81 00:05:58,274 --> 00:06:01,277 凛(りん)とした表情で あるがままの子 82 00:06:02,111 --> 00:06:04,363 時間制限などは設けられていない 83 00:06:04,864 --> 00:06:07,492 カフェという空間に猫がいるだけ 84 00:06:07,992 --> 00:06:10,036 なんとも趣のある店だ 85 00:06:10,536 --> 00:06:12,914 (タニシ)フレンチトーストと ブレンド よろしく 86 00:06:12,997 --> 00:06:13,748 あいよ 87 00:06:14,415 --> 00:06:16,501 (タニシ)料理が出来るまでの時間 88 00:06:16,584 --> 00:06:19,629 それすらもこの店では至福だ 89 00:06:20,630 --> 00:06:21,881 ほ~ら こっちだ 90 00:06:22,382 --> 00:06:25,802 来たな やんちゃボーイ やんちゃガール 91 00:06:26,677 --> 00:06:27,261 ふっ! 92 00:06:27,345 --> 00:06:28,846 (猫たち)ニャ~ン 93 00:06:29,847 --> 00:06:32,850 (タニシ)ああ 楽しい かわいい 94 00:06:34,435 --> 00:06:35,311 幸せだ 95 00:06:35,394 --> 00:06:36,813 (猫たち)ニャ~オ ニャ~オ 96 00:06:37,522 --> 00:06:40,149 (タニシ)フッフッフッ ハハハハッ… 97 00:06:40,233 --> 00:06:42,443 フフフフッ ハッハッハッ… 98 00:06:42,527 --> 00:06:45,029 タニシ 出来たぞ 99 00:06:45,113 --> 00:06:45,780 (タニシ)おっ 100 00:06:45,863 --> 00:06:47,657 またあとでね 101 00:06:50,785 --> 00:06:52,620 いただきます 102 00:06:54,205 --> 00:06:55,164 うおっ 103 00:06:59,794 --> 00:07:03,172 (タニシ) 表面はカリッと 中はフワフワ 104 00:07:03,673 --> 00:07:05,133 ありきたりな言葉だが 105 00:07:05,216 --> 00:07:09,137 バターの利いた この店のフレンチトーストは最高だ 106 00:07:09,929 --> 00:07:12,974 口の中が メープルシロップの 甘さで満たされたとき 107 00:07:13,474 --> 00:07:16,394 コーヒーで一旦 気持ちを整える 108 00:07:16,477 --> 00:07:17,228 ぐあっ! 109 00:07:17,311 --> 00:07:18,354 こら! 110 00:07:18,437 --> 00:07:20,606 (タニシ)ゲホッ ゲホッ ゲホッ… 111 00:07:20,690 --> 00:07:22,775 あちゃ~ 大丈夫か? 112 00:07:23,359 --> 00:07:24,944 平気 平気 113 00:07:25,444 --> 00:07:27,029 クナギ 台拭き 114 00:07:27,697 --> 00:07:28,781 まったく… 115 00:07:29,282 --> 00:07:31,409 こういうこと したらダメだろ? 116 00:07:31,492 --> 00:07:32,535 (トビ)ニャ~ 117 00:07:33,202 --> 00:07:36,038 (ガク)悪いな 今 新しいやつ 入れるからよ 118 00:07:36,539 --> 00:07:37,915 いや 気にすんな 119 00:07:38,416 --> 00:07:40,543 猫のやんちゃは そよ風だ 120 00:07:41,335 --> 00:07:43,754 (タニシ)俺は むしろ こういうときこそが 121 00:07:43,838 --> 00:07:45,965 この店の醍醐味(だいごみ)とすら思う 122 00:07:46,632 --> 00:07:47,758 だって ここには… 123 00:07:48,801 --> 00:07:50,011 猫がいるから 124 00:07:51,137 --> 00:07:52,805 俺は この店が好きだ 125 00:07:52,889 --> 00:07:55,725 上等な機材を置いた どんなリラクゼーション施設よりも 126 00:07:56,225 --> 00:07:58,394 心と体が癒やされる 127 00:07:59,145 --> 00:08:02,315 これが心の浄化だ 128 00:08:03,858 --> 00:08:05,276 (タニシ)ごちそうさま 129 00:08:05,359 --> 00:08:06,986 さて そろそろ… 130 00:08:07,069 --> 00:08:07,945 -(トビ)ニャン -(タニシ)うおっ 131 00:08:08,696 --> 00:08:09,906 ニャ~ン 132 00:08:10,406 --> 00:08:11,449 (タニシ)なっ! 133 00:08:11,949 --> 00:08:13,659 なん… だと? 134 00:08:14,160 --> 00:08:17,330 まだまだ 帰ってほしくないみたいだな 135 00:08:18,122 --> 00:08:19,749 どうだ? お代わりは 136 00:08:22,335 --> 00:08:23,753 ニャ~ン 137 00:08:25,213 --> 00:08:27,590 (タニシ)ガク もう一杯 138 00:08:28,090 --> 00:08:29,258 (ガク)毎度あり 139 00:08:36,224 --> 00:08:37,767 ニャオ~ン 140 00:08:38,267 --> 00:08:40,144 (タニシ)つけといてくれねえか? 141 00:08:40,228 --> 00:08:42,146 フフッ しかたねえな 142 00:08:42,230 --> 00:08:44,732 (タニシ)この商売上手め 143 00:08:48,027 --> 00:08:49,820 (タニシ)気まぐれな猫だったよな 144 00:08:50,321 --> 00:08:52,782 しょっちゅう イタズラしちゃ逃げて 145 00:08:53,366 --> 00:08:56,160 俺が帰ろうとすると 決まって擦り寄ってきて 146 00:08:56,661 --> 00:08:58,329 それが またかわいくて 147 00:08:58,829 --> 00:09:01,123 (クナギ) 思えば お前が店に来ると 148 00:09:01,207 --> 00:09:04,585 特別うれしそうにしていたような 気がしなくもない 149 00:09:05,294 --> 00:09:06,212 分からん 150 00:09:06,295 --> 00:09:09,674 だが きっとお前の愛情は 伝わっていたはずだ 151 00:09:10,258 --> 00:09:12,343 そりゃ 相手が猫ならな 152 00:09:12,843 --> 00:09:15,346 いつだって全身全霊の愛よ 153 00:09:17,723 --> 00:09:21,477 なあ 俺たち これから どうなっちまうと思う? 154 00:09:22,770 --> 00:09:23,896 分からない 155 00:09:24,563 --> 00:09:27,900 ただ 俺は カオルを 守らなければならない 156 00:09:28,567 --> 00:09:30,111 ガクとの約束だ 157 00:09:40,663 --> 00:09:41,581 (おなかが鳴る音) 158 00:09:41,664 --> 00:09:43,833 (タニシ)つか 腹 減ったな 159 00:09:44,792 --> 00:09:47,128 カオルたちが準備してくれている 160 00:09:47,628 --> 00:09:49,130 お利口にして待つんだ 161 00:09:49,630 --> 00:09:50,840 (カオル)ほら 男ども 162 00:09:50,923 --> 00:09:51,424 (タニシ)ん? 163 00:09:51,507 --> 00:09:53,509 (カオル)メシの時間ですよ 164 00:09:53,592 --> 00:09:54,677 (ツツミ)ですよ~ 165 00:09:55,261 --> 00:09:56,012 (2人)おっ! 166 00:09:57,388 --> 00:10:00,850 賞味期限 近い商品とか いろいろ もらってきました 167 00:10:00,933 --> 00:10:02,476 緊急事態だしね 168 00:10:04,103 --> 00:10:08,649 では 私 カオルの簡単夜食を みんなに振る舞いましょう 169 00:10:08,733 --> 00:10:10,067 (2人)おおっ 170 00:10:10,568 --> 00:10:13,738 (カオル)まずは ホカホカご飯を用意しましょう 171 00:10:14,322 --> 00:10:17,533 パックご飯で もちろん銘柄は コシヒカリです 172 00:10:18,034 --> 00:10:21,120 そこに とろけるチーズをたっぷり 173 00:10:21,203 --> 00:10:23,998 そして 焼き肉のタレをさらっと 174 00:10:24,081 --> 00:10:25,374 かけ過ぎは注意です 175 00:10:25,458 --> 00:10:27,668 なっ… 頭が悪い! 176 00:10:28,252 --> 00:10:31,672 (カオル)ここで 惜しみなく かつお節をひと袋 振りかけます 177 00:10:32,173 --> 00:10:33,883 手加減は無用です 178 00:10:34,550 --> 00:10:38,054 ちぎったベーコンに のりを降らせて 179 00:10:38,554 --> 00:10:40,389 最後にゴマ! 180 00:10:40,473 --> 00:10:42,183 お… おおっ… 181 00:10:42,266 --> 00:10:44,018 こっ これは… 182 00:10:44,685 --> 00:10:46,771 (カオル)カオル特製 ずぼら飯 183 00:10:46,854 --> 00:10:49,523 “濃い味チーズねこまんま”の 完成です 184 00:10:50,024 --> 00:10:51,567 かき混ぜて召し上がれ 185 00:10:52,693 --> 00:10:56,781 (ナレーション)ねこまんまとは 別名“ねこめし”とも呼ばれ 186 00:10:56,864 --> 00:10:59,492 みそ汁をかけたり かつお節をかけた— 187 00:10:59,575 --> 00:11:01,118 ご飯のことを言う 188 00:11:01,202 --> 00:11:04,413 調理方法は地域や文化によって 多岐にわたる 189 00:11:04,914 --> 00:11:06,540 ペットフードがない時代 190 00:11:06,624 --> 00:11:09,835 残飯を猫にこのようにして 与えることがあった 191 00:11:09,919 --> 00:11:13,839 これが ねこまんまと呼ばれる ゆえんであると言われている 192 00:11:14,423 --> 00:11:17,343 だが! 猫は もとより肉食 193 00:11:17,426 --> 00:11:20,429 人間よりも炭水化物の 消化能力が低く 194 00:11:20,513 --> 00:11:24,016 加えて 人の調理方法では 塩分過剰になってしまう 195 00:11:24,100 --> 00:11:28,521 故に これを猫に与えるのは 好ましいことではない 196 00:11:30,106 --> 00:11:31,524 では いただきます 197 00:11:32,024 --> 00:11:32,525 ます 198 00:11:32,608 --> 00:11:33,651 -(クナギ)いただきます -(タニシ)うっす 199 00:11:43,994 --> 00:11:45,329 か~っ! 200 00:11:45,413 --> 00:11:47,998 すいた腹に濃い味付けが ドカンとくる 201 00:11:48,082 --> 00:11:51,711 チーズに このとっ散らかった 食材が若さを感じるね 202 00:11:51,794 --> 00:11:52,920 (カオル)うん 203 00:11:53,003 --> 00:11:55,548 我ながら いいあんばいで出来たわね 204 00:11:56,048 --> 00:11:59,468 これにマヨネーズを入れれば 更に凶悪にできますよ 205 00:11:59,552 --> 00:12:02,805 う~ん おいしい~ 206 00:12:03,305 --> 00:12:05,474 でも これ太っちゃいそう 207 00:12:05,558 --> 00:12:07,852 (カオル) どうですか? クナギさん 208 00:12:15,025 --> 00:12:15,818 (クナギ)くっ! 209 00:12:24,493 --> 00:12:25,411 あっ… 210 00:12:35,546 --> 00:12:36,422 ぷはっ! 211 00:12:39,842 --> 00:12:41,051 (爆発音) 212 00:12:45,764 --> 00:12:46,849 うまい 213 00:12:47,933 --> 00:12:50,311 (カオル)この人 ボキャブラリーが消えてるので 214 00:12:50,394 --> 00:12:52,563 いつもこんな感じなんですよね 215 00:12:54,231 --> 00:12:56,692 (タニシ)いや~ 食った 食った 216 00:12:57,193 --> 00:12:58,986 胃もたれしそうだぜ 217 00:12:59,570 --> 00:13:00,362 ブェックシ! 218 00:13:00,863 --> 00:13:02,364 もう 大丈夫? 219 00:13:02,865 --> 00:13:03,491 はい 220 00:13:04,658 --> 00:13:05,743 ありがとう 221 00:13:06,243 --> 00:13:07,495 (はなをかむ音) 222 00:13:14,418 --> 00:13:15,920 (クナギ)外の様子は どうだ? 223 00:13:16,003 --> 00:13:17,379 (男性A)ん? ああ… 224 00:13:18,631 --> 00:13:21,008 昼間とは違って静かなもんだぜ 225 00:13:21,509 --> 00:13:22,968 1匹も見当たらねえ 226 00:13:24,053 --> 00:13:26,806 いや ざっと12匹 227 00:13:26,889 --> 00:13:27,640 (男性A)え? 228 00:13:28,307 --> 00:13:31,519 (クナギ)あそこに見える 室外機の上に トラ2匹 229 00:13:32,186 --> 00:13:34,480 段ボールの中に 黒猫1匹 230 00:13:35,481 --> 00:13:39,318 キジトラにサビ猫 お休み中のようだ 231 00:13:39,985 --> 00:13:42,196 茂み近くのベンチには 232 00:13:42,279 --> 00:13:44,615 ペルシャ猫に アメリカンショートヘア 233 00:13:44,698 --> 00:13:46,367 そばにメインクーン 234 00:13:46,867 --> 00:13:48,911 逃げ出した猫たちだろうか 235 00:13:49,495 --> 00:13:51,872 そして あの止まっている車に4匹 236 00:13:52,373 --> 00:13:55,000 恐らくは仲良しな猫家族だろう 237 00:13:57,211 --> 00:13:58,837 かわいいな 238 00:14:00,256 --> 00:14:01,882 何者(なにもん)だ? あんた 239 00:14:02,383 --> 00:14:03,968 ただの猫好きだ 240 00:14:14,603 --> 00:14:15,855 (猫)ニャ~ン 241 00:14:21,902 --> 00:14:24,947 (ネズミの鳴き声) 242 00:14:25,030 --> 00:14:26,031 (ネズミ)キュッ! キュ… 243 00:14:28,617 --> 00:14:30,369 キュ~! キュッ… 244 00:14:31,704 --> 00:14:32,204 (スイッチを切る音) 245 00:14:33,539 --> 00:14:34,123 (カオル)えっ 246 00:14:34,206 --> 00:14:34,999 (タニシ)うおっ 247 00:14:35,499 --> 00:14:36,125 ハクション! 248 00:14:36,208 --> 00:14:38,377 (男性B)なんだ? 停電か? 249 00:14:38,460 --> 00:14:41,005 (女性A)ちょっと何? やめてよ 250 00:14:41,088 --> 00:14:43,257 (男性C)みんな スマホ! スマホのライト! 251 00:14:43,340 --> 00:14:44,550 なんですか? 252 00:14:45,050 --> 00:14:47,761 どうなんだ? この店だけか? 253 00:14:47,845 --> 00:14:50,222 いや 外も暗くてよく分かんねえな 254 00:14:50,306 --> 00:14:51,056 (カオル)うわっ! 255 00:14:51,557 --> 00:14:54,435 びっくりさせないでください 音もなく! 256 00:14:54,935 --> 00:14:55,894 (クナギ)静かに 257 00:14:57,730 --> 00:14:58,689 あれ? 258 00:15:02,276 --> 00:15:03,861 (はなをすする音) 259 00:15:03,944 --> 00:15:05,362 (ツツミ)うう…? 260 00:15:05,446 --> 00:15:06,155 大丈夫か? 261 00:15:06,739 --> 00:15:08,157 (ツツミ)うう… 262 00:15:08,240 --> 00:15:11,827 あの えっと もしかしたらなんですけど 263 00:15:13,370 --> 00:15:16,165 猫が近くにいるかもしれません 264 00:15:16,999 --> 00:15:19,251 暗くてなんも見えねえよ 265 00:15:19,335 --> 00:15:22,296 照明が消えただけだ 落ち着けって 266 00:15:22,379 --> 00:15:24,089 (ドアが開く音) 267 00:15:25,716 --> 00:15:27,259 (猫)ニャ~オ 268 00:15:27,968 --> 00:15:31,388 (男性D)と… とりあえず 電気をどうにかしようぜ 269 00:15:31,889 --> 00:15:32,723 (女性B)そうね 270 00:15:33,223 --> 00:15:37,227 猫がいることはないでしょうけど 不安になってしまうわ 271 00:15:37,311 --> 00:15:40,105 ブレーカー どこか分かる人は? 272 00:15:40,606 --> 00:15:42,441 (店員)ああ 自分 分かります 273 00:15:43,233 --> 00:15:45,653 店長 バックヤードですよね 274 00:15:45,736 --> 00:15:48,280 (店長)ああ そうだ 気をつけろよ 275 00:15:52,910 --> 00:15:53,661 (男性A)あっ 276 00:15:54,953 --> 00:15:58,207 ハア ハア ハア ハア… 277 00:15:58,749 --> 00:15:59,291 (物音) (男性A)あっ 278 00:16:01,710 --> 00:16:02,419 フッ… 279 00:16:02,503 --> 00:16:05,214 なんだよ ただの猫じゃねえか 280 00:16:05,714 --> 00:16:06,632 -(猫)ニャ~! -(男性A)うわっ 281 00:16:09,969 --> 00:16:12,513 (男性D) もし猫が入ってきたら最悪だぞ 282 00:16:12,596 --> 00:16:14,765 怖いこと 言うんじゃねえよ 283 00:16:14,848 --> 00:16:17,393 ちゃんと確認したし 多分 284 00:16:17,476 --> 00:16:20,062 (男性F)今 店員が ブレーカー 見に行ったみたいだ 285 00:16:23,273 --> 00:16:25,359 だ… 大丈夫だ… よな? 286 00:16:25,859 --> 00:16:27,486 確か こっちのほうに… 287 00:16:31,323 --> 00:16:32,908 (猫たち)ニャ~ン 288 00:16:32,991 --> 00:16:33,867 ハッ… 289 00:16:37,788 --> 00:16:39,832 (女性店員)ねえ 彼 遅くない? 290 00:16:40,416 --> 00:16:42,209 ちょっと見てくるよ 291 00:16:45,254 --> 00:16:48,173 お~い 大丈夫か? 292 00:16:53,095 --> 00:16:53,846 あっ 293 00:16:55,097 --> 00:16:56,598 (猫たち)ニャ~ン 294 00:16:56,682 --> 00:16:58,600 (店長)うわああ~っ! 295 00:16:59,309 --> 00:17:00,144 猫だ! 296 00:17:00,728 --> 00:17:02,396 かわいいぞ~! 297 00:17:03,564 --> 00:17:04,648 ウソでしょ? 298 00:17:04,732 --> 00:17:06,150 ちゃんと閉めたんじゃ… 299 00:17:06,233 --> 00:17:08,110 本当にいたんだ 300 00:17:09,194 --> 00:17:10,821 あ… あっ! 301 00:17:10,904 --> 00:17:11,947 ああっ! 302 00:17:12,030 --> 00:17:13,240 (猫)ニャ ニャ 303 00:17:15,034 --> 00:17:16,827 -(女性店員)きゃ~っ! -(カオル)あっ 304 00:17:16,910 --> 00:17:17,453 (カオル)何? 305 00:17:18,037 --> 00:17:20,456 ああっ やっぱり 306 00:17:20,539 --> 00:17:22,624 これ ヤバいんじゃねえの? 307 00:17:22,708 --> 00:17:24,710 鳴き声が増えてますよ 308 00:17:26,086 --> 00:17:29,548 (クナギ)猫の目の網膜の 裏にある輝膜(きまく)“タペータム” 309 00:17:30,048 --> 00:17:35,554 僅かな光を反射して増幅させ 闇の中での行動を可能とする 310 00:17:36,055 --> 00:17:40,559 視力自体は人間よりも低いが 視野は はるかに広い 311 00:17:41,059 --> 00:17:42,978 動体視力もしかり 312 00:17:43,479 --> 00:17:47,441 猫… やはり すばらしい生き物だ 313 00:17:47,941 --> 00:17:49,485 (猫たち)ニャ~ン! 314 00:17:50,068 --> 00:17:51,612 (男性C)うわあっ! 315 00:17:51,695 --> 00:17:53,030 (男性B)離れてくれ! 316 00:17:53,113 --> 00:17:56,241 触りたいけど離れてくれ~っ! 317 00:17:56,325 --> 00:17:57,659 (猫)ニャ~ン 318 00:17:57,743 --> 00:17:59,077 ハア ハア… 319 00:17:59,161 --> 00:18:02,956 (猫たちの鳴き声) 320 00:18:03,540 --> 00:18:05,084 (タニシ)おい おい おい 321 00:18:05,167 --> 00:18:06,043 (クナギ)くっ 322 00:18:06,877 --> 00:18:08,253 ニャ~オ 323 00:18:09,379 --> 00:18:11,799 (クナギ) マズい! 早く行くんだ! 324 00:18:12,341 --> 00:18:14,134 (猫たち)ニャアアアン! 325 00:18:14,218 --> 00:18:15,761 ハア ハア ハア… 326 00:18:15,844 --> 00:18:16,345 あっ 327 00:18:20,474 --> 00:18:20,974 (猫たち)ニャッ! 328 00:18:21,058 --> 00:18:23,060 とりあえず こっちに! 329 00:18:27,064 --> 00:18:29,233 さっき 何をしたんですか? 330 00:18:29,316 --> 00:18:32,069 猫の動きが 一瞬ひるみましたけど… 331 00:18:34,238 --> 00:18:35,280 (クナギ)キュウリだ 332 00:18:35,364 --> 00:18:40,494 猫の天敵である蛇に似ているから もしやと思って投げてみたが 333 00:18:41,245 --> 00:18:43,622 思った以上に効果があったみたいだ 334 00:18:44,123 --> 00:18:47,709 ううっ! 俺は なんということを! 335 00:18:47,793 --> 00:18:50,045 すまない~っ! 336 00:18:50,671 --> 00:18:52,548 まさか あんなに驚くなんて 337 00:18:52,631 --> 00:18:54,424 ふだんなら思ってもやらなかった 338 00:18:54,508 --> 00:18:57,052 絶対にまねをするな! 絶対にだ! 339 00:18:57,135 --> 00:18:58,637 しっかりしてください 340 00:18:59,721 --> 00:19:01,390 通路には いなそうです 341 00:19:05,644 --> 00:19:06,645 (タニシ)ここなら… 342 00:19:06,728 --> 00:19:09,189 わあっ! そこは危ないかもです 343 00:19:09,273 --> 00:19:10,357 (窓にぶつかる音) (猫)ニャッ! 344 00:19:10,440 --> 00:19:11,233 (タニシ)うおっ! 345 00:19:11,733 --> 00:19:12,734 ブェックシ! 346 00:19:13,277 --> 00:19:15,237 こ… こっちなら… 347 00:19:19,283 --> 00:19:22,286 (カオル) なんとか 大丈夫そうですね 348 00:19:22,786 --> 00:19:25,080 おい ここ スイングドアだ 349 00:19:25,581 --> 00:19:27,332 押されたら入ってくるぞ 350 00:19:28,041 --> 00:19:30,460 (クナギ)そこら辺の物で バリケードを作るんだ 351 00:19:30,961 --> 00:19:33,797 急ぎながらもゆっくり ゆっくりだ 352 00:19:33,881 --> 00:19:36,341 猫が ケガをするかもしれん 353 00:19:46,810 --> 00:19:48,312 ハア ハア… 354 00:19:48,395 --> 00:19:49,980 さっきは よく分かったな 355 00:19:50,063 --> 00:19:51,481 あっ はい 356 00:19:51,565 --> 00:19:56,486 なんか 猫が近くにいると 鼻の奥が かゆくなるというか 357 00:19:56,570 --> 00:19:59,573 なんかこう… ざわざわして 358 00:20:00,073 --> 00:20:03,619 分かりますかね 花粉の季節のあの感じ 359 00:20:03,702 --> 00:20:06,413 ツツミの鼻は大忙しよね 360 00:20:06,914 --> 00:20:09,124 鼻炎 花粉症 アレルギー 361 00:20:09,208 --> 00:20:10,209 はい チーン 362 00:20:10,709 --> 00:20:11,835 (はなをかむ音) 363 00:20:13,921 --> 00:20:15,339 しかし どうする? 364 00:20:15,839 --> 00:20:17,799 ここじゃ救助も望めねえぞ 365 00:20:19,509 --> 00:20:22,429 ここから一番近い 高い建物を目指そう 366 00:20:22,512 --> 00:20:25,015 外に出るということですか? 367 00:20:25,515 --> 00:20:27,392 (クナギ)猫は薄明薄暮性 368 00:20:27,893 --> 00:20:30,896 夕暮れや早朝が最も活発な生き物だ 369 00:20:31,813 --> 00:20:35,317 視界は悪いが このタイミングは逃せない 370 00:20:35,400 --> 00:20:36,610 なるほど 371 00:20:37,110 --> 00:20:39,529 猫って夜行性だと思ってた 372 00:20:40,113 --> 00:20:43,533 (クナギ)車で通ったとき ある程度の地形は把握した 373 00:20:44,034 --> 00:20:46,536 目的の建物まで そう遠くはない 374 00:20:47,120 --> 00:20:49,623 でも クナギさんだけならともかく 375 00:20:50,123 --> 00:20:52,209 私たちでは危険すぎませんか? 376 00:20:52,793 --> 00:20:56,880 私も猫ちゃんたちから 逃げれる自信ないですよ 377 00:20:57,589 --> 00:20:58,674 いいや 逆だ 378 00:20:59,758 --> 00:21:01,885 君が この作戦の鍵になる 379 00:21:01,969 --> 00:21:02,469 (ツツミ)あっ 380 00:21:02,552 --> 00:21:03,512 (タニシ)なっ… 381 00:21:03,595 --> 00:21:04,513 あっ… 382 00:21:05,555 --> 00:21:06,556 ブェックシ! 383 00:21:16,733 --> 00:21:19,278 (ディーヴァ)ニャ~ン 384 00:21:21,571 --> 00:21:23,573 {\an8}♪~ 385 00:22:48,075 --> 00:22:50,077 {\an8}~♪ 386 00:22:54,956 --> 00:22:56,458 (ドアベルの音) 387 00:22:56,541 --> 00:23:00,462 猫ちゃんを飼うようになって 変わったことってありました? 388 00:23:00,545 --> 00:23:03,006 幸せになった… かな 389 00:23:03,090 --> 00:23:04,466 (カオル)話が終わっちゃいます 390 00:23:04,549 --> 00:23:06,134 (タニシ)う~ん… あっ 391 00:23:06,218 --> 00:23:09,304 バイクで気ままにぶらり旅が できなくなったことかな 392 00:23:09,387 --> 00:23:11,848 1日でも家を空けるのが忍びなくて 393 00:23:11,932 --> 00:23:15,644 猫は多少 放っておいても 大丈夫と言われるが 394 00:23:15,727 --> 00:23:18,271 さみしがりやも中にはいるからな 395 00:23:18,355 --> 00:23:21,691 いや~ん 想像しただけでつら~い 396 00:23:21,775 --> 00:23:23,568 うちのダイゴロウなんか 397 00:23:23,652 --> 00:23:26,238 俺が帰っても 尻尾 1ミリも動かさないぜ 398 00:23:26,738 --> 00:23:28,740 きっと すねてるんですよ 399 00:23:28,824 --> 00:23:30,283 そっ そうかな? 400 00:23:30,367 --> 00:23:32,828 こんなに長居していていいのか? 401 00:23:32,911 --> 00:23:34,204 早く帰ってやるといい 402 00:23:34,287 --> 00:23:36,039 (タニシ) 猫カフェぐらい いいじゃん 403 00:23:36,623 --> 00:23:40,252 (カオル)猫の嗅覚は侮れません 浮気は すぐにバレます 404 00:23:40,335 --> 00:23:41,128 (タニシ)ええっ? 405 00:23:41,211 --> 00:23:43,588 帰ったらちゃんと遊んであげるとか 406 00:23:43,672 --> 00:23:46,216 信頼関係を維持するのが大事だな 407 00:23:46,716 --> 00:23:47,717 猫を飼うってのは 408 00:23:47,801 --> 00:23:50,429 そんなに甘いもんじゃねえ ってことさ