1 00:00:01,918 --> 00:00:04,629 (ナミ)♪ 新しい靴でゆこうよ 2 00:00:04,629 --> 00:00:06,798 (ナミ)♪ 新しい靴でゆこうよ 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,798 {\an8}(海賊たちの騒ぎ声) 4 00:00:06,798 --> 00:00:06,881 {\an8}(海賊たちの騒ぎ声) 5 00:00:06,881 --> 00:00:11,094 {\an8}(海賊たちの騒ぎ声) 6 00:00:06,881 --> 00:00:11,094 ♪ とんと踏み出し どこへでも 7 00:00:11,720 --> 00:00:14,347 {\an8}(海賊1)撤退 撤退! 8 00:00:11,720 --> 00:00:14,347 ♪ 大きな空がついてくる 9 00:00:14,347 --> 00:00:16,349 ♪ 大きな空がついてくる 10 00:00:16,433 --> 00:00:17,559 {\an8}(海賊2)やつら— 11 00:00:16,433 --> 00:00:17,559 ♪ らんらららら らら ららららら 12 00:00:17,559 --> 00:00:19,144 ♪ らんらららら らら ららららら 13 00:00:19,144 --> 00:00:20,854 ♪ らんらららら らら ららららら 14 00:00:19,144 --> 00:00:20,854 {\an8}麦わらの一味だ! 15 00:00:20,854 --> 00:00:21,271 ♪ らんらららら らら ららららら 16 00:00:21,354 --> 00:00:22,063 ♪ らんらららら らら ららららら 17 00:00:22,063 --> 00:00:23,940 ♪ らんらららら らら ららららら 18 00:00:22,063 --> 00:00:23,940 {\an8}(ルフィ) ゴムゴムの~! 19 00:00:23,940 --> 00:00:24,024 ♪ らんらららら らら ららららら 20 00:00:24,024 --> 00:00:25,942 ♪ らんらららら らら ららららら 21 00:00:24,024 --> 00:00:25,942 {\an8}戦斧(オノ)! 22 00:00:26,026 --> 00:00:29,279 ♪ いち に さんぽ 足取り軽く 23 00:00:29,279 --> 00:00:31,114 ♪ いち に さんぽ 足取り軽く 24 00:00:29,279 --> 00:00:31,114 {\an8}(海賊3) 飛ぶ斬撃だ~! 25 00:00:31,114 --> 00:00:31,197 {\an8}(海賊3) 飛ぶ斬撃だ~! 26 00:00:31,197 --> 00:00:32,407 {\an8}(海賊3) 飛ぶ斬撃だ~! 27 00:00:31,197 --> 00:00:32,407 ♪ きっといいこと待っている 28 00:00:32,407 --> 00:00:32,490 ♪ きっといいこと待っている 29 00:00:32,490 --> 00:00:35,910 ♪ きっといいこと待っている 30 00:00:32,490 --> 00:00:35,910 {\an8}(海賊たちの叫び声) 31 00:00:35,994 --> 00:00:38,079 ♪ どこまでもゆける 32 00:00:38,079 --> 00:00:39,706 ♪ どこまでもゆける 33 00:00:38,079 --> 00:00:39,706 {\an8}(サンジ)悪魔風(ディアブル)… 34 00:00:39,706 --> 00:00:40,665 ♪ どこまでもゆける 35 00:00:40,749 --> 00:00:41,249 ♪ どこへでもゆける 36 00:00:41,249 --> 00:00:42,292 ♪ どこへでもゆける 37 00:00:41,249 --> 00:00:42,292 {\an8}(サンジ)脚(ジャンブ)! 38 00:00:42,292 --> 00:00:42,375 ♪ どこへでもゆける 39 00:00:42,375 --> 00:00:44,085 ♪ どこへでもゆける 40 00:00:42,375 --> 00:00:44,085 {\an8}(海賊たちの叫び声) 41 00:00:44,085 --> 00:00:45,670 ♪ どこへでもゆける 42 00:00:45,754 --> 00:00:46,087 ♪ この靴があれば 43 00:00:46,087 --> 00:00:47,589 ♪ この靴があれば 44 00:00:46,087 --> 00:00:47,589 {\an8}(海賊4) う… うわ~っ! 45 00:00:47,589 --> 00:00:47,672 ♪ この靴があれば 46 00:00:47,672 --> 00:00:48,590 ♪ この靴があれば 47 00:00:47,672 --> 00:00:48,590 {\an8}(海賊5) ハァ… うわっ 48 00:00:48,590 --> 00:00:50,508 ♪ この靴があれば 49 00:00:50,592 --> 00:00:52,218 (海賊6)歯が立たねえ! 50 00:00:52,302 --> 00:00:53,136 (海賊たち)ううっ 51 00:00:56,931 --> 00:00:59,809 (海賊6)女だ ここから逃げれるぞ! 52 00:01:03,688 --> 00:01:05,857 -(ナミ)女? -(海賊たち)ううっ 53 00:01:06,483 --> 00:01:08,651 (ゼウス)そういうの よくないぞ 54 00:01:09,527 --> 00:01:10,904 (ゼウス)突風(ガスト)ソード! 55 00:01:13,990 --> 00:01:16,659 (ナミ)私 “女”じゃなくて 56 00:01:17,619 --> 00:01:20,080 “泥棒猫” ナミっていうの 57 00:01:22,791 --> 00:01:24,000 (海賊6)ううっ 58 00:01:24,084 --> 00:01:26,836 (ナミ)私の宝石を盗むなんて 59 00:01:26,920 --> 00:01:28,588 なんて 命知らず 60 00:01:28,671 --> 00:01:29,881 (海賊6)ふっ! 61 00:01:32,217 --> 00:01:33,593 (ナミ)いっ… 62 00:01:34,344 --> 00:01:36,513 (ナミ)えっ? ちょ… 63 00:01:37,180 --> 00:01:38,848 返せ! 64 00:01:43,186 --> 00:01:44,020 (ロビン)ナミ! 65 00:01:44,813 --> 00:01:47,315 (ナミ)私の~! 66 00:01:48,274 --> 00:01:49,359 (倒れた音) 67 00:01:51,778 --> 00:01:53,404 (ナミ)不良品よ 68 00:01:55,406 --> 00:01:57,117 交換して 69 00:01:57,867 --> 00:01:59,953 足を痛めたわ 70 00:02:00,036 --> 00:02:01,788 走るなんて もってのほか 71 00:02:01,871 --> 00:02:05,125 金属の所に指が当たるっていうか… 72 00:02:05,208 --> 00:02:07,627 サンプル品を買っちゃったのかも 73 00:02:08,878 --> 00:02:11,047 (ミウチャ)こちらは正規品です 74 00:02:11,631 --> 00:02:12,799 (ナミ)はあ!? 75 00:02:13,591 --> 00:02:15,009 (ミウチャ)何か強い負荷で 76 00:02:15,093 --> 00:02:17,971 アッパーの芯材が 形を保持できなくなって 77 00:02:18,054 --> 00:02:18,972 指に金属部分が… 78 00:02:19,055 --> 00:02:20,932 -(ナミ)待って! -(ミウチャ)あっ 79 00:02:22,433 --> 00:02:25,520 私が買ったのは “ルブノ・リスチャク”でしょ!? 80 00:02:25,603 --> 00:02:29,232 繊細なフォルムと 唯一無二の履き心地 81 00:02:29,315 --> 00:02:32,026 有名海賊も愛用! 82 00:02:32,110 --> 00:02:34,279 {\an8}“激動の日々を生き抜く 全ての人が” 83 00:02:34,362 --> 00:02:36,156 {\an8}“戦える靴を作ります” 84 00:02:36,239 --> 00:02:38,992 それが あなたたちの モットーじゃないの? 85 00:02:39,659 --> 00:02:43,246 ルブノなら ピンヒールでも 戦えるって聞いたのに 86 00:02:43,329 --> 00:02:45,206 (ミウチャ)申し訳ありません 87 00:02:45,290 --> 00:02:46,457 (ナミ)んっ 88 00:02:47,500 --> 00:02:49,586 じゃあ 交換じゃなくて返品して 89 00:02:49,669 --> 00:02:52,547 (ミウチャ)正規品の返品は お受けできません 90 00:02:53,965 --> 00:02:54,799 はあ!? 91 00:02:54,883 --> 00:02:58,511 私はね これのせいで宝物を盗まれたのよ! 92 00:02:58,595 --> 00:03:00,722 返品が無理なら 作り直して 93 00:03:00,805 --> 00:03:04,017 こんな きれいなだけの ひっどい靴! 94 00:03:06,603 --> 00:03:08,605 -(ミウチャ)ルブノさん -(ナミ)ん? 95 00:03:11,691 --> 00:03:14,360 (ルブノ)ウエルカーム! 96 00:03:15,028 --> 00:03:17,363 僕が ヘッドデザイナーのルブノだ 97 00:03:17,447 --> 00:03:18,615 ハァン 98 00:03:19,365 --> 00:03:21,367 あめ細工のような靴を手がけ… 99 00:03:21,451 --> 00:03:23,536 (ナミ)不良品よ 作り直して 100 00:03:23,620 --> 00:03:25,580 (ミウチャ) あっ ですから それは… 101 00:03:25,663 --> 00:03:28,458 (ルブノ) いいよ 作り直してあげる 102 00:03:28,541 --> 00:03:29,417 えっ? 103 00:03:29,500 --> 00:03:30,919 そのかわり… 104 00:03:31,002 --> 00:03:31,961 (手をはたく音) 105 00:03:32,462 --> 00:03:34,589 (ロビン)ショーに出演? 106 00:03:34,672 --> 00:03:38,343 (ナミ)そう ルブノの新作発表会に出れば… 107 00:03:38,426 --> 00:03:41,429 (ロビン) 靴を作り直してくれるってわけね 108 00:03:41,512 --> 00:03:44,557 でも どうして そんな提案を? 109 00:03:44,641 --> 00:03:46,351 なぜって? 110 00:03:46,434 --> 00:03:47,268 (キスの音) 111 00:03:47,352 --> 00:03:49,479 (ルブノ)君は 顔が可愛くて 112 00:03:50,063 --> 00:03:51,439 スタイルがよくて 113 00:03:52,065 --> 00:03:54,067 足が きれいだ 114 00:03:54,150 --> 00:03:55,902 -(ルブノ)ルブノのモデルに… -(ナミ)ううっ 115 00:03:55,985 --> 00:03:57,362 ふさわしい! 116 00:03:57,445 --> 00:04:01,366 (ロビン)その男 手配書の チェック しない主義みたいね 117 00:04:01,449 --> 00:04:02,617 (ナミ)どうやら— 118 00:04:02,700 --> 00:04:06,371 取り引き相手の海賊以外には 興味がないみたい 119 00:04:08,539 --> 00:04:09,916 (ナミ)はっ 120 00:04:11,000 --> 00:04:13,503 それ すてきね どうしたの? 121 00:04:13,586 --> 00:04:16,464 (ルブノ) ああ このブレスレット? 122 00:04:16,547 --> 00:04:18,800 某ブランドの最新作さ 123 00:04:20,385 --> 00:04:21,928 へえ~ 124 00:04:22,011 --> 00:04:23,888 アクセサリーが好きなら… 125 00:04:25,807 --> 00:04:28,601 ショーのための一級品だ 126 00:04:30,979 --> 00:04:32,855 (ナミ)これも最新作? 127 00:04:33,439 --> 00:04:35,817 (ルブノ)ああ 僕の残りのコレクションも 128 00:04:35,900 --> 00:04:39,112 全部 今回のショーで お披露目するつもりだ 129 00:04:39,195 --> 00:04:42,407 君にも ぜひ お目にかけたい 130 00:04:42,490 --> 00:04:44,325 ふーん 131 00:04:44,409 --> 00:04:45,535 ぜひ! 132 00:04:45,618 --> 00:04:47,996 (ナミ)ルブノは海賊とグルね 133 00:04:48,079 --> 00:04:51,833 お宝を盗ませて 自分のブランドに横流しさせてる 134 00:04:52,959 --> 00:04:53,793 見て 135 00:04:55,044 --> 00:04:59,007 これは… 私たちの部屋から 盗まれた古代ガラス 136 00:04:59,090 --> 00:05:02,510 (ナミ)あいつが手首に着けてた 私のアンクレットも 137 00:05:02,593 --> 00:05:04,804 {\an8}左右ペアの一点もの 138 00:05:04,887 --> 00:05:07,265 {\an8}2つ そろいで 着けるのがいいのに 139 00:05:09,934 --> 00:05:11,185 (ロビン)傷がついてる 140 00:05:12,854 --> 00:05:15,940 靴を直してもらうのは当たり前 141 00:05:16,024 --> 00:05:19,652 でも 私たちのものも 全部 返してもらわなきゃ 142 00:05:20,236 --> 00:05:21,195 ねっ 143 00:05:22,363 --> 00:05:23,698 一緒に どう? 144 00:05:24,949 --> 00:05:26,034 フフ… 145 00:05:30,621 --> 00:05:31,706 フフッ 146 00:05:33,541 --> 00:05:34,917 決まり! 147 00:05:38,546 --> 00:05:39,797 (ミウチャ)本当に 148 00:05:41,382 --> 00:05:43,009 きれいな人 149 00:05:45,053 --> 00:05:46,971 あなたも靴職人だったのね 150 00:05:47,680 --> 00:05:50,558 {\an8}(ミウチャ)あくまで ルブノさんの助手ですが 151 00:05:51,059 --> 00:05:53,770 (ルブノ) いいよ 作り直してあげる 152 00:05:54,479 --> 00:05:58,691 (ミウチャ)きれいな人は 何でも思いどおりなのだろうか 153 00:05:58,775 --> 00:05:59,525 {\an8}(手をはたく音) 154 00:05:59,525 --> 00:06:00,443 {\an8}(手をはたく音) 155 00:05:59,525 --> 00:06:00,443 んっ… 156 00:06:00,526 --> 00:06:02,904 (ミウチャ)靴を作り直させて 157 00:06:03,488 --> 00:06:05,239 モデルにスカウトされ… 158 00:06:05,907 --> 00:06:09,702 ああ 靴の作り直しは 君がやっておいて 159 00:06:09,786 --> 00:06:10,787 (ミウチャ)はっ… 160 00:06:12,372 --> 00:06:14,999 じゃ よろしくね 161 00:06:16,167 --> 00:06:20,046 (ミウチャ) あっけらかんと 私の仕事を増やす 162 00:06:20,880 --> 00:06:26,010 きっと 頭の先から爪の先まで 傷つくこともないんだろう 163 00:06:27,470 --> 00:06:28,971 (ミウチャ)はっ これ… 164 00:06:29,055 --> 00:06:31,933 ああ その青い靴を履いて 走ろうとしたら 165 00:06:32,016 --> 00:06:33,851 割れちゃったのよ 166 00:06:33,935 --> 00:06:35,770 この割れ方… 167 00:06:37,438 --> 00:06:41,317 装飾部分と接触した原因は 素材のゆがみだけじゃない 168 00:06:41,401 --> 00:06:42,068 {\an8}(ナミ) え… えっ えっ? 169 00:06:42,068 --> 00:06:44,529 {\an8}(ナミ) え… えっ えっ? 170 00:06:42,068 --> 00:06:44,529 (ミウチャ)足の形と 合っていないのも問題のようですね 171 00:06:44,529 --> 00:06:45,071 (ミウチャ)足の形と 合っていないのも問題のようですね 172 00:06:46,614 --> 00:06:48,699 -(ナミ)採寸? -(ミウチャ)ええ 173 00:06:48,783 --> 00:06:51,828 {\an8}(ナミ)靴の型紙から 調整するってこと? 174 00:06:51,911 --> 00:06:53,037 {\an8}(ミウチャ)ええ 175 00:06:53,913 --> 00:06:55,248 同じデザインでも 176 00:06:55,832 --> 00:06:58,501 重心のかかり方 曲がる角度 177 00:06:59,127 --> 00:07:01,462 足の形は千差万別 178 00:07:01,546 --> 00:07:03,673 正しい型と素材を選び 179 00:07:04,549 --> 00:07:08,136 お客様が最高の一歩を 踏み出せる靴を作る 180 00:07:08,219 --> 00:07:12,849 それが 私たち ルブノ・リスチャクの信念ですから 181 00:07:13,474 --> 00:07:14,642 (ナミ)フッ 182 00:07:16,853 --> 00:07:18,479 (ミウチャ)素材と型を 183 00:07:18,563 --> 00:07:20,982 指に負担が かからないよう 調整しました 184 00:07:21,732 --> 00:07:22,984 いかがですか? 185 00:07:24,527 --> 00:07:27,697 (ナミ)すごい… かんっぺき 186 00:07:27,780 --> 00:07:30,449 ぜんっぜん痛くない! 187 00:07:31,409 --> 00:07:34,287 あなた とっても腕がいいのね 188 00:07:35,621 --> 00:07:39,041 この2週間 毎日 毎日 呼び出されて 189 00:07:39,125 --> 00:07:41,294 どうなるかと思ったけど 190 00:07:46,757 --> 00:07:49,510 ありがとう… ございます 191 00:07:49,594 --> 00:07:53,014 (ナミ)店に並ぶ靴も あなたが作ればいいのに 192 00:07:53,097 --> 00:07:54,307 (ミウチャ)はっ… 193 00:07:55,266 --> 00:07:58,603 (ナミ) 今 売られてる靴 可愛いけど 194 00:07:58,686 --> 00:08:03,316 私の買った靴と同じ 安い素材で作られたものばかり 195 00:08:03,399 --> 00:08:07,028 (ミウチャ)それも 全部 私が作ってるんです 196 00:08:08,154 --> 00:08:08,988 (ナミ)えっ? 197 00:08:09,071 --> 00:08:12,241 (ミウチャ) 製造は 私の担当なんです 198 00:08:12,325 --> 00:08:16,495 でも ルブノさんが理想とする 装飾のためには 199 00:08:16,579 --> 00:08:18,915 質のいい革が使えなくて… 200 00:08:20,374 --> 00:08:22,835 彼のデザインは すばらしいんです 201 00:08:22,919 --> 00:08:25,796 だから 2人で決めたんです 202 00:08:26,297 --> 00:08:30,426 今はデザインの力で ブランドの評価を盤石にしようって 203 00:08:30,927 --> 00:08:33,596 いつか 理想の“戦える靴”を 作るために— 204 00:08:33,679 --> 00:08:35,973 協力し合わないと 205 00:08:36,057 --> 00:08:37,934 協力… ねえ 206 00:08:37,934 --> 00:08:38,768 協力… ねえ 207 00:08:37,934 --> 00:08:38,768 {\an8}(ドアの開く音) 208 00:08:38,768 --> 00:08:38,851 {\an8}(ドアの開く音) 209 00:08:38,851 --> 00:08:39,185 {\an8}(ドアの開く音) 210 00:08:38,851 --> 00:08:39,185 靴は直った? 211 00:08:39,185 --> 00:08:40,269 靴は直った? 212 00:08:40,353 --> 00:08:42,980 (ナミ)彼女のおかげでね 213 00:08:43,064 --> 00:08:44,982 なら よかった 214 00:08:45,066 --> 00:08:46,400 では お待ちかね 215 00:08:46,400 --> 00:08:46,943 では お待ちかね 216 00:08:46,400 --> 00:08:46,943 {\an8}(指を鳴らす音) 217 00:08:46,943 --> 00:08:47,026 {\an8}(指を鳴らす音) 218 00:08:47,026 --> 00:08:47,527 {\an8}(指を鳴らす音) 219 00:08:47,026 --> 00:08:47,527 僕が美しい装飾を施そう 220 00:08:47,527 --> 00:08:49,946 僕が美しい装飾を施そう 221 00:08:51,030 --> 00:08:54,492 (ミウチャ)あの人 どんな願いもかなうと思って 222 00:08:54,575 --> 00:08:56,410 勝手なことばかり 223 00:08:57,119 --> 00:09:00,581 (ナミ)ねえ あなたの名前 聞いてなかったわね 224 00:09:00,665 --> 00:09:02,583 (ミウチャ)あっ… 225 00:09:03,084 --> 00:09:04,293 ミウチャです 226 00:09:05,962 --> 00:09:07,255 ミウチャ 227 00:09:07,838 --> 00:09:10,967 この靴 最後まで あなたが作って 228 00:09:12,009 --> 00:09:13,177 (ミウチャ)えっ? 229 00:09:15,388 --> 00:09:17,515 なぜ 僕ではなく彼女に!? 230 00:09:18,182 --> 00:09:20,601 あなたより ミウチャにお願いしたいもん 231 00:09:20,685 --> 00:09:21,811 なっ… 232 00:09:21,894 --> 00:09:25,398 ねえ お願い 最後まで作ってよ 233 00:09:28,192 --> 00:09:30,236 いいえ できません 234 00:09:30,319 --> 00:09:31,654 (ナミ)何で! 235 00:09:32,530 --> 00:09:33,906 私が仕上げたら 236 00:09:33,990 --> 00:09:36,784 この靴は ルブノ・リスチャクでは なくなります 237 00:09:36,867 --> 00:09:37,994 そう! 238 00:09:38,077 --> 00:09:40,079 彼女の言うとおりだ 239 00:09:40,162 --> 00:09:44,208 僕の手の入ってない靴に “ルブノ”のロゴは入れられない 240 00:09:44,292 --> 00:09:46,168 (ナミ)それでいいわよ 241 00:09:46,252 --> 00:09:47,128 えっ? 242 00:09:52,300 --> 00:09:54,802 (ナミ) 靴底のロゴが欲しいんじゃない 243 00:09:55,803 --> 00:10:00,433 ミウチャの作る靴なら ホントに戦えそうだと思ったから 244 00:10:01,767 --> 00:10:03,769 僕には作れないと? 245 00:10:03,853 --> 00:10:08,441 (ミウチャ)本当に“戦える靴” 246 00:10:09,734 --> 00:10:10,693 んっ… 247 00:10:25,207 --> 00:10:27,084 (ナミ)ランウェイの設営は ここ 248 00:10:27,710 --> 00:10:29,545 目的のものがありそうなのは 249 00:10:29,629 --> 00:10:31,881 モデルが出入りする控え室と 250 00:10:31,964 --> 00:10:33,341 舞台裏 251 00:10:33,424 --> 00:10:34,800 (ロビン)そして 倉庫ね 252 00:10:35,509 --> 00:10:39,388 いずれにしても バックステージに 侵入する必要がある 253 00:10:41,515 --> 00:10:43,976 私は 誰かのお洋服をお借りするわ 254 00:10:44,060 --> 00:10:44,894 (ロビン)フフッ 255 00:11:01,410 --> 00:11:03,454 (ロビン)連絡は このスマシで 256 00:11:05,039 --> 00:11:07,124 (リーダー)メイクが終わったら 257 00:11:07,208 --> 00:11:10,586 自分の番号の衣装とアクセサリーを 身に着けてください 258 00:11:10,669 --> 00:11:12,880 (ナミ)控え室は ものが少ないし 259 00:11:12,963 --> 00:11:15,007 私たちから盗んだ分もなし 260 00:11:15,091 --> 00:11:18,260 (ロビン)地下倉庫は 警備員の詰め所になってる 261 00:11:18,344 --> 00:11:19,970 後は舞台裏ね 262 00:11:22,973 --> 00:11:24,392 (足音) 263 00:11:24,475 --> 00:11:25,851 何だ? その靴 264 00:11:26,435 --> 00:11:27,728 (ミウチャ)あっ 265 00:11:27,812 --> 00:11:31,065 ナミさんから 仕上げまでオーダー頂いた靴です 266 00:11:31,148 --> 00:11:33,526 ショーが終わったら 渡そうと… 267 00:11:33,609 --> 00:11:36,779 走っても 足を固定しやすい素材にしたんです 268 00:11:36,862 --> 00:11:38,531 足首のベルトは… 269 00:11:39,031 --> 00:11:40,157 あっ 270 00:11:40,866 --> 00:11:42,243 地味になった 271 00:11:44,912 --> 00:11:48,958 (ミウチャ)でも これが 私たちが作りたかった— 272 00:11:49,041 --> 00:11:52,294 ピンヒールでも戦える靴… ですよね? 273 00:11:54,255 --> 00:11:55,256 (リーダー)ハァ… 274 00:11:55,339 --> 00:11:58,259 照明の可動チェックまで 私にやらせるなんて 275 00:11:58,342 --> 00:11:59,468 パワハラすぎ! 276 00:12:00,094 --> 00:12:02,263 (ナミ)舞台裏は靴だけね 277 00:12:02,346 --> 00:12:03,681 じゃあ どこに… 278 00:12:03,764 --> 00:12:07,601 (ルブノ)ナミちゃーん! パーフェクトスタイリンッ! 279 00:12:07,685 --> 00:12:09,228 あっ そうだ 280 00:12:09,228 --> 00:12:09,895 あっ そうだ 281 00:12:09,228 --> 00:12:09,895 {\an8}(指を鳴らす音) 282 00:12:09,895 --> 00:12:09,979 {\an8}(指を鳴らす音) 283 00:12:09,979 --> 00:12:10,312 {\an8}(指を鳴らす音) 284 00:12:09,979 --> 00:12:10,312 僕のコレクションを見せる約束だね 285 00:12:10,312 --> 00:12:12,106 僕のコレクションを見せる約束だね 286 00:12:12,189 --> 00:12:15,067 それそれ! どこどこどこ!? 287 00:12:16,110 --> 00:12:19,905 (ルブノ)君のための 宝石を散りばめた新作だ 288 00:12:20,573 --> 00:12:21,574 これだけ? 289 00:12:21,657 --> 00:12:23,117 フフッ 290 00:12:27,371 --> 00:12:32,209 残りのコレクションは 全て 君を輝かせる演出に使ったよ 291 00:12:34,420 --> 00:12:35,254 (ナミ)んっ 292 00:12:36,130 --> 00:12:37,214 (ルブノ)ご覧 293 00:12:45,431 --> 00:12:49,268 僕の仕入れた宝石を 全て使って作り上げた… 294 00:12:53,522 --> 00:12:55,691 特注シャンデリアさ! 295 00:12:56,817 --> 00:13:00,946 シャンデリアの下 美しい僕の靴で歩く君! 296 00:13:01,030 --> 00:13:05,659 {\an8}これぞ ルブノ・ リスチャクの真骨頂! 297 00:13:05,743 --> 00:13:06,577 (ドアの開く音) 298 00:13:06,660 --> 00:13:08,621 (警備員1)し… 侵入者だ! 299 00:13:08,704 --> 00:13:10,831 (警備員1) おれの制服が奪われた! 300 00:13:10,915 --> 00:13:12,792 (警備員たち)ええ~っ! 301 00:13:14,210 --> 00:13:15,044 (スマシ:ナミ)ランウェイ 302 00:13:15,127 --> 00:13:16,545 (ロビン)えっ? 303 00:13:16,629 --> 00:13:21,509 (ナミ)私たちの獲物は ランウェイの天井にある 304 00:13:22,843 --> 00:13:24,970 (ルブノ)んじゃ 後は よろしく 305 00:13:25,054 --> 00:13:26,430 (警備員2)不審者1名 306 00:13:26,514 --> 00:13:30,893 警備員の制服で 会場内に潜伏の可能性あり! 307 00:13:30,976 --> 00:13:34,480 この靴 ナミさんの足に合ってません! 308 00:13:37,024 --> 00:13:40,110 彼女の足は 横幅が広いんです 309 00:13:40,986 --> 00:13:43,489 今年のトレンドは細身だ 310 00:13:43,572 --> 00:13:45,199 靴の形は変えられない 311 00:13:45,282 --> 00:13:48,536 (ミウチャ)ナミさん 右足の爪をケガしてるんです 312 00:13:48,619 --> 00:13:50,287 調整させてください 313 00:13:50,371 --> 00:13:53,207 応急処置でも クッションをかませれば… 314 00:13:57,878 --> 00:14:01,006 そんな無駄な時間 かけられるか! 315 00:14:01,882 --> 00:14:02,716 (ルブノ)できたぞ 316 00:14:03,884 --> 00:14:06,720 お客様にとって 最高の一歩を 317 00:14:07,304 --> 00:14:11,600 ピンヒールでも戦える靴を 僕たちは絶対に作る 318 00:14:11,684 --> 00:14:12,893 (ミウチャ)フフフフッ 319 00:14:12,977 --> 00:14:17,189 (ルブノ)ここから ルブノ・ リスチャクの歴史は始まるんだ! 320 00:14:21,777 --> 00:14:23,404 (ミウチャ)何 それ 321 00:14:24,613 --> 00:14:27,157 ああ 声を荒げて悪かった 322 00:14:27,241 --> 00:14:28,868 (ミウチャ)無駄な時間? 323 00:14:30,327 --> 00:14:33,706 お客様に合わせて 靴を作ることが無駄!? 324 00:14:33,789 --> 00:14:35,833 それこそが要でしょ! 325 00:14:36,625 --> 00:14:38,502 もう 準備に戻ってくれ 326 00:14:38,586 --> 00:14:42,715 (ミウチャ) 私は あなたと同じ職人として 327 00:14:42,798 --> 00:14:45,009 あなたの目標に共感したから! 328 00:14:45,092 --> 00:14:46,510 (ルブノ)君は助手だろ 329 00:14:46,594 --> 00:14:47,511 (ミウチャ)はっ 330 00:14:49,096 --> 00:14:50,806 (ルブノ)何が“共感”だ 331 00:14:50,889 --> 00:14:54,810 一人じゃ何もできないから 僕に くっついてるだけだろ 332 00:14:54,894 --> 00:14:56,395 僕のデザインがなければ 333 00:14:56,478 --> 00:14:59,064 客の足に合わせたところで 何になる? 334 00:14:59,148 --> 00:15:00,024 ったく 335 00:15:01,483 --> 00:15:04,820 ルブノ・リスチャクが目指す目標は 僕が決める 336 00:15:04,903 --> 00:15:08,449 君の名前は 初めから 1文字も入ってないんだからな 337 00:15:14,038 --> 00:15:15,914 -(ナミ)ん~… -(ミウチャ)ナミさん 338 00:15:17,249 --> 00:15:19,918 {\an8}(ミウチャ) これ 履いてください 339 00:15:20,002 --> 00:15:23,589 ミウチャ 私の親指のケガ 知ってるでしょ? 340 00:15:23,672 --> 00:15:25,924 (ミウチャ)でも 履いてください 341 00:15:27,176 --> 00:15:30,512 あなたから ルブノに言ってよ この靴じゃ無理だって 342 00:15:30,596 --> 00:15:31,597 (ミウチャ) 履いてください! 343 00:15:31,680 --> 00:15:32,681 あっ 344 00:15:35,726 --> 00:15:39,146 たまには 言うこと聞いてください 345 00:15:40,522 --> 00:15:44,485 思いどおりにいかないことって 普通は たくさんあるんです 346 00:15:45,945 --> 00:15:48,197 あの人が言ったとおり 347 00:15:48,280 --> 00:15:50,574 {\an8}ルブノの名前が なければ… 348 00:15:51,158 --> 00:15:53,035 {\an8}私一人じゃ 何も… 349 00:15:54,495 --> 00:15:56,330 {\an8}あなたと違って 350 00:15:56,413 --> 00:15:57,498 {\an8}(デコピンの音) 351 00:15:58,707 --> 00:16:00,876 {\an8}(ミウチャ)な… 何? 352 00:16:03,170 --> 00:16:06,548 {\an8}(ナミ)私も 一人じゃ 何もできないわよ 353 00:16:06,632 --> 00:16:09,009 ねっ 起こして 354 00:16:10,844 --> 00:16:12,846 いったたた 355 00:16:13,430 --> 00:16:16,767 今だって あなたの助けが必要 356 00:16:16,850 --> 00:16:19,144 この靴じゃ戦えない 357 00:16:19,228 --> 00:16:21,855 (ミウチャ)でも それは… 358 00:16:22,481 --> 00:16:26,318 ミウチャ お願い 私は戦いたいの 359 00:16:26,402 --> 00:16:28,654 あなたの作った靴で 360 00:16:36,036 --> 00:16:36,870 (批評家1) ホント ルブノはデザインが最高 361 00:16:36,870 --> 00:16:38,330 (批評家1) ホント ルブノはデザインが最高 362 00:16:36,870 --> 00:16:38,330 {\an8}(シャッター音) 363 00:16:38,330 --> 00:16:39,415 (批評家1) ホント ルブノはデザインが最高 364 00:16:39,498 --> 00:16:42,167 (批評家2) でも 私のサイズがないのよね 365 00:16:42,251 --> 00:16:44,795 (批評家3) 私もピンヒールで戦いたいのに 366 00:16:44,878 --> 00:16:47,506 (ルブノ)ルブノとはデザインだ 367 00:16:47,589 --> 00:16:50,050 全員の足に合わせるような まねしなくても 368 00:16:50,759 --> 00:16:54,138 必ず 成功してみせる 369 00:16:55,973 --> 00:16:58,559 それじゃ ショーを始めましょうか 370 00:17:04,857 --> 00:17:05,816 (ミウチャ)ごめんなさい 371 00:17:07,151 --> 00:17:09,862 ルブノさんの言うとおり 頑張れば— 372 00:17:09,945 --> 00:17:13,824 いつか私も 作りたい靴が作れるはずなんです 373 00:17:14,450 --> 00:17:18,287 私も… 一人では何もできないので 374 00:17:19,788 --> 00:17:22,541 (ナミ)く~っ やっぱ この靴 痛い! 375 00:17:23,208 --> 00:17:26,253 でも だからって 諦めるわけないってえの 376 00:17:26,336 --> 00:17:27,713 あら 377 00:17:37,347 --> 00:17:39,433 (批評家2)キャ~ッ 何事? 378 00:17:47,399 --> 00:17:50,068 こんな演出 指示したか? 379 00:17:50,819 --> 00:17:52,321 (批評家2)幻想的 380 00:17:52,404 --> 00:17:54,907 (ナミ)視界を奪ってる間に… 381 00:17:55,908 --> 00:17:56,658 {\an8}(ドアの開く音) 382 00:17:56,658 --> 00:17:57,076 {\an8}(ドアの開く音) 383 00:17:56,658 --> 00:17:57,076 (ロビン)ん? 384 00:17:57,076 --> 00:17:57,701 (ロビン)ん? 385 00:17:57,785 --> 00:17:59,578 (警備員1) こいつだ! 侵入者だ! 386 00:17:59,661 --> 00:18:02,206 あら もう バレちゃった 387 00:18:02,289 --> 00:18:05,125 (警備員2) 天井回廊に侵入者! 応援 求む! 388 00:18:05,209 --> 00:18:08,086 (警備員3)というか こいつ 麦わらの一味だろ! 389 00:18:08,170 --> 00:18:11,715 (警備員4)ど… 泥棒猫 ナミも いるじゃねえか! 390 00:18:11,799 --> 00:18:14,468 -(ロビン)クラッチ -(警備員たち)ギャーッ! 391 00:18:15,803 --> 00:18:19,473 (ロビン)フゥ… やだわ 今 忙しいのに 392 00:18:19,556 --> 00:18:22,476 (警備員5) 麦わらの一味を捕らえろ! 393 00:18:22,559 --> 00:18:23,644 ロビン 394 00:18:24,812 --> 00:18:27,356 (警備員6) あいつも麦わらの一味だ! 395 00:18:27,439 --> 00:18:28,440 何? 396 00:18:28,524 --> 00:18:31,944 (ナミの力み声) 397 00:18:32,027 --> 00:18:33,195 (警備員7)うおおっ! 398 00:18:33,278 --> 00:18:34,196 (ナミ)うぐっ 399 00:18:35,531 --> 00:18:37,032 ううっ… ゼウス! 400 00:18:37,115 --> 00:18:39,827 (ゼウス)うおおーっ! 401 00:18:41,662 --> 00:18:42,538 クラッチ 402 00:18:42,621 --> 00:18:44,248 (警備員たちのうめき声) 403 00:18:44,331 --> 00:18:45,582 (警備員8)うおおっ! 404 00:18:45,666 --> 00:18:47,000 -(ロビン)クラッチ -(警備員8)あがっ… 405 00:18:47,084 --> 00:18:48,001 (警備員9)ふんっ! 406 00:18:48,085 --> 00:18:49,086 (ロビン)あっ 407 00:18:50,546 --> 00:18:51,547 (ナミ)ロビン! 408 00:18:51,630 --> 00:18:53,257 うっ! ううっ… 409 00:18:54,550 --> 00:18:55,676 (ロビン)ナミ! 410 00:18:57,219 --> 00:19:01,140 (警備員10)今だ! 不審者を捕まえろ! 411 00:19:01,223 --> 00:19:02,641 (ナミ)くそ… 412 00:19:03,559 --> 00:19:04,977 くそくそ… 413 00:19:06,895 --> 00:19:07,980 くそ! 414 00:19:09,565 --> 00:19:13,402 (ナミ)も~っ! ミウチャ~! 415 00:19:14,486 --> 00:19:18,532 (ナミ) ミウチャ お願い 私は戦いたいの 416 00:19:19,741 --> 00:19:22,870 (ミウチャ) 本当に勝手なことばかり 417 00:19:25,247 --> 00:19:26,874 何を! おい やめ… 418 00:19:26,957 --> 00:19:28,000 (ミウチャ)くっ… 419 00:19:28,083 --> 00:19:29,293 -(ミウチャ)んんっ! -(ルブノ)うっ… 420 00:19:31,420 --> 00:19:33,338 (警備員たち)うおおーっ! 421 00:19:38,427 --> 00:19:39,595 うおおーっ! 422 00:19:41,555 --> 00:19:42,723 (ミウチャ)ナミさん! 423 00:19:45,559 --> 00:19:46,518 んんっ 424 00:19:54,192 --> 00:19:55,360 (警備員たち)うわっ 425 00:19:55,444 --> 00:19:57,362 (ルブノ)今度は何だ! 426 00:20:03,035 --> 00:20:06,079 さっすがミウチャ 完璧な履き心地 427 00:20:06,163 --> 00:20:09,291 くっ… どいつも こいつも 428 00:20:09,374 --> 00:20:12,794 僕のショーを邪魔するやつは つまみ出せ! 429 00:20:13,837 --> 00:20:14,671 (ナミ)んっ 430 00:20:15,631 --> 00:20:17,299 (警備員11)くそ~! 431 00:20:22,346 --> 00:20:27,726 (警備員たちのどよめき) 432 00:20:27,809 --> 00:20:29,978 (ロビン)巨大樹(ヒガンテスコ・マーノ)! 433 00:20:30,062 --> 00:20:33,982 (ナミ)おりゃ~! 434 00:20:34,775 --> 00:20:36,735 (ミウチャ)私 作ったんだ 435 00:20:38,487 --> 00:20:40,739 彼女の最高の一歩を 436 00:20:42,491 --> 00:20:44,660 (ナミ)サンダーボルト=テンポ! 437 00:20:45,577 --> 00:20:49,498 (警備員たちの叫び声) 438 00:20:49,581 --> 00:20:51,291 (警備員たち)ああ… 439 00:20:51,375 --> 00:20:52,501 ありがとう 440 00:20:52,584 --> 00:20:54,294 {\an8}(ナミの荒い息) 441 00:20:54,294 --> 00:20:55,587 {\an8}(ナミの荒い息) 442 00:20:54,294 --> 00:20:55,587 (ロビン)ナミ 443 00:20:55,587 --> 00:20:57,256 {\an8}(ナミの荒い息) 444 00:20:58,090 --> 00:20:59,549 (ナミ)当然! 445 00:20:59,633 --> 00:21:01,802 フフッ おかげで… 446 00:21:05,889 --> 00:21:07,683 準備完了よ 447 00:21:12,104 --> 00:21:15,148 (批評家たち)い… いや~! 448 00:21:24,741 --> 00:21:27,411 (ルブノ)僕の宝石たちが! 449 00:21:27,494 --> 00:21:31,289 はあ? 海賊に盗ませた宝石でしょ! 450 00:21:31,373 --> 00:21:33,291 -(女性)何 それ! -(男性)海賊? 451 00:21:33,375 --> 00:21:35,043 (ルブノ)えっ! ああっ… 452 00:21:35,669 --> 00:21:36,878 ショーは終わりよ 453 00:21:36,962 --> 00:21:38,338 (警備員たちのどよめき) 454 00:21:38,422 --> 00:21:41,341 (ロビン)百花繚乱(シエンフルール)大飛燕草(デルフィニウム) 455 00:21:41,425 --> 00:21:42,509 (ルブノ)なっ… 456 00:21:43,468 --> 00:21:44,720 ウハハッ 457 00:21:45,345 --> 00:21:46,471 (ナミ)雷霆(ライテイ) 458 00:21:46,555 --> 00:21:48,223 (ゼウス)うがっ! 459 00:21:49,891 --> 00:21:55,397 (ルブノ)ギャアーッ! 460 00:21:55,480 --> 00:21:57,816 なんて刺激的なショーなの 461 00:21:57,899 --> 00:22:01,528 それに ヒールで あんな走れるって どういうこと? 462 00:22:03,113 --> 00:22:06,950 (批評家2) ミウチャって 一体 誰なのよ~! 463 00:22:07,034 --> 00:22:08,076 ウフッ 464 00:22:16,168 --> 00:22:17,669 {\an8}(ナミ)キラーン 465 00:22:18,336 --> 00:22:19,796 {\an8}(ロビン)お友達に あいさつしなくて— 466 00:22:19,880 --> 00:22:20,881 {\an8}よかったの? 467 00:22:21,465 --> 00:22:22,591 {\an8}いいの いいの 468 00:22:22,674 --> 00:22:24,259 {\an8}そのうち— 469 00:22:24,343 --> 00:22:27,262 {\an8}彼女のうわさを 聞くことになるわ 470 00:22:27,346 --> 00:22:30,307 {\an8}あなたのための靴を 作るデザイナー 471 00:22:30,390 --> 00:22:32,934 {\an8}その名もミウチャ ってね 472 00:22:33,018 --> 00:22:35,645 {\an8}私たちのものも 取り返せたし 473 00:22:35,729 --> 00:22:37,147 {\an8}ロビンのおかげよ 474 00:22:39,900 --> 00:22:40,901 {\an8}うん? 475 00:22:41,401 --> 00:22:43,028 {\an8}ヘヘッ… 476 00:22:43,111 --> 00:22:45,030 {\an8}また 組んでくれる? 477 00:22:48,241 --> 00:22:50,952 {\an8}フフッ 楽しみ 478 00:22:51,578 --> 00:22:53,205 {\an8}(ナミ)フフッ 479 00:22:54,623 --> 00:22:55,457 (ペローナ)うん? 480 00:22:55,540 --> 00:22:57,459 何だ これ 481 00:22:57,542 --> 00:22:59,461 {\an8}差し押さえ~? 482 00:23:00,128 --> 00:23:03,465 (ペローナ)デザイン最高で 気に入ってたのによ~ 483 00:23:04,049 --> 00:23:05,967 ホロホロ ホロホロホロ