1 00:00:17,120 --> 00:00:27,120 ♬~ 2 00:01:47,150 --> 00:01:50,150 (イシリー)ふっ うう…。 3 00:01:50,150 --> 00:01:52,160 何が入ってるのかしら。 4 00:01:52,160 --> 00:01:55,160 (人魚)そうねえ。 5 00:01:55,160 --> 00:01:59,160 あっ! ≪ケヘヘヘ…。 6 00:01:59,160 --> 00:02:05,170 ≪これだけ開けてくれちゃったら もう 十分さんよ~。 7 00:02:05,170 --> 00:02:08,170 (人魚たち)キャー! 8 00:02:10,110 --> 00:02:13,110 (カリブー)あ~りがとさん。 9 00:02:13,110 --> 00:02:15,110 ああっ! 10 00:02:15,110 --> 00:02:17,110 ノ~! 11 00:02:17,110 --> 00:02:21,120 手遅れさんなのよ~。 12 00:02:21,120 --> 00:02:26,120 (カリブー)俺は能力者さ。 ヌマヌマの実の沼人間。 13 00:02:26,120 --> 00:02:28,120 ああっ! 嫌…。 14 00:02:28,120 --> 00:02:31,130 沈んでいっちゃうぜ~! 15 00:02:31,130 --> 00:02:33,130 助けてー! (イシリー)誰か! 16 00:02:33,130 --> 00:02:36,130 イシリー! 17 00:02:36,130 --> 00:02:41,140 少~し 眠っててもらうだけよ。 18 00:02:41,140 --> 00:02:44,140 ケヒヒヒ…。 19 00:02:44,140 --> 00:02:49,150 (カリブー)♬「俺の~ 体は 底なしさんよ~」 20 00:02:49,150 --> 00:02:53,150 ウーッ 人魚は お幾らだったかな~。➡ 21 00:02:53,150 --> 00:02:57,150 オークション相場が確か 1匹 7,000万。➡ 22 00:02:57,150 --> 00:03:01,160 3匹で~ ケヒヒ! 23 00:03:01,160 --> 00:03:04,160 麦わらさまさまだ こりゃあ。➡ 24 00:03:04,160 --> 00:03:05,760 やつらの おかげで➡ 25 00:03:05,760 --> 00:03:09,100 入国審査もなく 魚人島へ上陸できた。➡ 26 00:03:09,100 --> 00:03:14,100 高級人魚 狩り放題! ここは宝島だ! 27 00:03:14,100 --> 00:03:17,110 (アンモナイツ)海賊 麦わらの一味!? 28 00:03:17,110 --> 00:03:21,110 そいつらが人魚の入り江の 娘たちを さらっていったのか? 29 00:03:21,110 --> 00:03:23,110 いえ… そうは言ってないんだけど。 30 00:03:23,110 --> 00:03:25,110 とても いい子たちだったし。 31 00:03:25,110 --> 00:03:28,120 第一 ケイミーの友達だし。 32 00:03:28,120 --> 00:03:30,120 (アンモナイツ) あのとき あの場にいたのは➡ 33 00:03:30,120 --> 00:03:32,120 われわれ 警備隊と娘たち。➡ 34 00:03:32,120 --> 00:03:38,130 戦いで のされた魚人街の連中。 そして 麦わらの一味。 35 00:03:38,130 --> 00:03:41,130 人間には いつでも 人魚をさらう理由がある。➡ 36 00:03:41,130 --> 00:03:45,470 人間界じゃ 若い人魚の娘は 高値で取引されるからな。 37 00:03:45,470 --> 00:03:47,140 (フカボシ)ふむ…。 38 00:03:47,140 --> 00:03:50,140 (フカボシ)そして マダム・シャーリー 先ほど言っていた…。 39 00:03:50,140 --> 00:03:55,140 そのような未来が 本当に見えたのですか?➡ 40 00:03:55,140 --> 00:03:59,150 あの海賊 麦わらのルフィが➡ 41 00:03:59,150 --> 00:04:02,150 この魚人島を滅ぼすと…。 42 00:04:02,150 --> 00:04:07,090 (シャーリー)ええ。 確かに見えました。 見えたのは 事実。 43 00:04:07,090 --> 00:04:09,090 弱りましたね。 44 00:04:09,090 --> 00:04:12,100 彼らとは 妹のペットを 助けてくれた恩人として➡ 45 00:04:12,100 --> 00:04:15,100 接するつもりであったのに。 46 00:04:15,100 --> 00:04:19,100 不確定な未来とはいえ 彼らを野放しにはできない。 47 00:04:19,100 --> 00:04:22,110 うおっほー! 48 00:04:22,110 --> 00:04:25,110 (ネプチューン) ♬「じゃ~もん じゃ~もん」➡ 49 00:04:25,110 --> 00:04:30,110 ♬「じゃ~もん じゃ~もん じゃ~もん じゃ~もん」➡ 50 00:04:30,110 --> 00:04:34,120 ネ~プチュ~ン! 51 00:04:34,120 --> 00:04:37,120 その掛け声… バカみてえ。 52 00:04:37,120 --> 00:04:40,120 (パッパグ)ひえ~っ! 53 00:04:40,120 --> 00:04:42,130 (パッパグ)やめろ 無礼者! 麦 てめー! 54 00:04:42,130 --> 00:04:45,130 もう 怖い! 俺は お前が怖い! 55 00:04:45,130 --> 00:04:47,130 (ネプチューン)ホッホッホッ。➡ 56 00:04:47,130 --> 00:04:52,140 そのサメ メガロは 娘が大層 かわいがっておるペットじゃもん。 57 00:04:52,140 --> 00:04:55,140 (ネプチューン)クラーケンに 襲われとったとは…。➡ 58 00:04:55,140 --> 00:04:58,140 危ないところ よう 助けてくれたもんじゃもん。 59 00:04:58,140 --> 00:05:01,140 こいつ 人魚姫のペットか…。 60 00:05:01,140 --> 00:05:03,150 (ブルック)あれ? パッパグさん。 61 00:05:03,150 --> 00:05:07,080 確か 昔 人魚姫さんとは マブダチだとか…。 62 00:05:07,080 --> 00:05:09,090 しーっ しーっ! 63 00:05:09,090 --> 00:05:11,090 (ブルック)あ… 嘘だったんですね。 64 00:05:11,090 --> 00:05:13,090 (ネプチューン)ホッホッホッ!➡ 65 00:05:13,090 --> 00:05:16,090 実は先に息子たちを 使いにやったんじゃが➡ 66 00:05:16,090 --> 00:05:20,100 とんと戻ってこんのじゃもん。 それで わしが来た。➡ 67 00:05:20,100 --> 00:05:25,100 言い忘れたが お前たちの仲間を すでに1人 招いておるぞ。➡ 68 00:05:25,100 --> 00:05:27,100 勝手に 酒盛りを始めてしまっとる。➡ 69 00:05:27,100 --> 00:05:29,110 確か名前は…。➡ 70 00:05:29,110 --> 00:05:31,110 ゾリ! (ナミ・ウソップ)ゾロだって! 71 00:05:31,110 --> 00:05:33,110 (ネプチューン)他の仲間たちも➡ 72 00:05:33,110 --> 00:05:36,110 じきに兵たちが捜し出して 城へ招くので➡ 73 00:05:36,110 --> 00:05:38,110 安心するんじゃもん。 74 00:05:38,110 --> 00:05:42,120 ナミ あいつら どこ行ったか 聞いてねえのか? 75 00:05:42,120 --> 00:05:43,790 ああ…。 76 00:05:43,790 --> 00:05:47,120 (フランキー)《ここは トムさんの故郷なんだ》➡ 77 00:05:47,120 --> 00:05:49,130 《家族がいるなら➡ 78 00:05:49,130 --> 00:05:52,130 あの人の生きざまを 伝えなきゃならねえ》 79 00:05:52,130 --> 00:05:55,130 (ロビン)《私も 調べたいことがあるわ》 80 00:05:55,130 --> 00:05:57,130 《魚人島は 古くから➡ 81 00:05:57,130 --> 00:06:00,140 多くの伝承が 語り継がれている島》 82 00:06:00,140 --> 00:06:03,140 《ここにも きっと 眠っているはずなの》 83 00:06:03,140 --> 00:06:05,140 《大切な歴史の断片が》 84 00:06:05,140 --> 00:06:11,080 《合流したばっかりで悪いが こっからは別行動にさせてくれ》 85 00:06:11,080 --> 00:06:16,090 それで また ばらばらに なっちゃった。 86 00:06:16,090 --> 00:06:18,090 ねー ところで おじいちゃん。 87 00:06:18,090 --> 00:06:21,090 ここは 深海1万mなのに➡ 88 00:06:21,090 --> 00:06:24,090 この魚人島のある場所だけ どうして明るいの? 89 00:06:24,090 --> 00:06:28,100 (ネプチューン)魚人島のある場所が 明るいのではない。➡ 90 00:06:28,100 --> 00:06:32,100 世界で唯一 光の差す この海底に➡ 91 00:06:32,100 --> 00:06:38,110 遠い昔 魚人たちが すみ始めた。 それが魚人島の始まり。➡ 92 00:06:38,110 --> 00:06:43,110 ここは 地上の光を そのまま海底に伝える➡ 93 00:06:43,110 --> 00:06:47,120 陽樹イブという巨大な木の根が 届いておる。➡ 94 00:06:47,120 --> 00:06:52,120 その木の根の呼吸は さらに空気をも海底へと供給する。 95 00:06:52,120 --> 00:06:55,120 (おなかの鳴る音) もじゃもじゃの おっさん はら減った。 96 00:06:55,120 --> 00:07:00,130 (パッパグ)お前っ! (ネプチューン)ホッホッホッ。 やがて着く。 97 00:07:00,130 --> 00:07:03,130 (ネプチューン)あれが入り口じゃもん。 98 00:07:03,130 --> 00:07:06,070 (チャイム) [TEL](衛兵)はい。 99 00:07:06,070 --> 00:07:09,070 (ネプチューン)わしじゃもん。 [TEL]国王さま!➡ 100 00:07:09,070 --> 00:07:11,070 ただ今 通路を降ろします。 101 00:07:11,070 --> 00:07:14,080 (ネプチューン)さあ 行こう。➡ 102 00:07:14,080 --> 00:07:18,080 ネ~プチュ~ン。 103 00:07:18,080 --> 00:07:20,080 おお! 104 00:07:22,080 --> 00:07:27,090 (ネプチューン)さあ ここじゃもん。 (一同)おー! 105 00:07:27,090 --> 00:07:30,090 奇麗な お城! 106 00:07:30,090 --> 00:07:32,090 (衛兵)ネプチューン王が お戻りに! 107 00:07:32,090 --> 00:07:34,090 (衛兵)開門します! 108 00:07:38,100 --> 00:07:42,100 (衛兵たち)おかえりなさいませ! 国王さま。 109 00:07:42,100 --> 00:07:47,110 うわー 楽しそうな城だな。 110 00:07:47,110 --> 00:07:50,110 (ネプチューン)わが城じゃもん。 ゆるりとしてゆけ。 111 00:07:50,110 --> 00:07:53,120 (右大臣)まったく! あなたという人は!➡ 112 00:07:53,120 --> 00:07:57,120 ご自分の立場も わきまえもせず。 また勝手に 城外へ! 113 00:07:57,120 --> 00:08:00,120 (ネプチューン) 以後 気を付けるんじゃもん。 114 00:08:00,120 --> 00:08:02,120 (右大臣)今 この国が…。 (一同)《怒られた》 115 00:08:02,120 --> 00:08:05,130 (右大臣)あなたは分かって…。 (おなかの鳴る音) 116 00:08:05,130 --> 00:08:10,070 早く 宴 やろうぜ~。 うーん… ん? 117 00:08:10,070 --> 00:08:12,070 (ネプチューン)それより ほれ!➡ 118 00:08:12,070 --> 00:08:16,070 メガロを助けたという者たちを 連れてきたんじゃもん!➡ 119 00:08:16,070 --> 00:08:19,080 さあ 客人たちを もてなせ。 うん? 120 00:08:19,080 --> 00:08:23,080 姫は? しらほし姫は どうしておるのじゃ? 121 00:08:23,080 --> 00:08:27,080 (右大臣)それが 国王さま。 つい先ほど また…。 122 00:08:31,090 --> 00:08:34,090 (ネプチューン) 何と! 姫を不安にさせぬよう➡ 123 00:08:34,090 --> 00:08:38,090 しかと 護衛せぬから そうなるのじゃ バカ者! 124 00:08:38,090 --> 00:08:41,100 そんな折りに あなたが 突然 行方を くらましては➡ 125 00:08:41,100 --> 00:08:46,100 城内の不安を あおることに…。 (一同)《また 怒られた》 126 00:08:46,100 --> 00:08:49,110 (右大臣)王 自ら 客人をお連れいただいたところ➡ 127 00:08:49,110 --> 00:08:51,110 誠に相すまんですが…。 128 00:08:51,110 --> 00:08:55,110 (左大臣)今し方 フカボシ王子より連絡が入りまして。 129 00:08:55,110 --> 00:08:58,110 (ネプチューン)ん? 何事じゃ。 130 00:08:58,110 --> 00:09:01,120 (ブルック)おもてなし… まだですかね。 131 00:09:01,120 --> 00:09:04,120 あれ? ルフィは? (一同)えっ? 132 00:09:04,120 --> 00:09:07,120 (ウソップ) さっきまで ここにいたけどな。➡ 133 00:09:07,120 --> 00:09:10,120 あんにゃろう 1分も じっとしてられねえな。 134 00:09:12,130 --> 00:09:19,140 間違いねえ。 海水に混じって 料理の匂いがするぞ。 135 00:09:19,140 --> 00:09:21,140 あっ。 136 00:09:21,140 --> 00:09:23,140 ん? 137 00:09:23,140 --> 00:09:26,140 おっ! 138 00:09:26,140 --> 00:09:31,140 匂いが消えた。 さては あの扉の中か! 139 00:09:36,150 --> 00:09:39,160 ほー ほー…。 140 00:09:39,160 --> 00:09:44,160 しかし でかくて 分厚くて 硬そうな扉だ。 141 00:09:44,160 --> 00:09:50,170 この壁も 相当 頑丈だな。 まるで インペルダウンの壁だ。 142 00:09:50,170 --> 00:09:53,170 う~ん…。 143 00:09:55,170 --> 00:09:58,170 うん? 144 00:09:58,170 --> 00:10:02,180 真っ暗だ! 宴会場じゃなかった。 145 00:10:02,180 --> 00:10:06,120 でも… いい匂いの 食い物があるぞ! 146 00:10:06,120 --> 00:10:12,120 じゃ ここ食料庫かな? まあ いいや 少し もらおう。 147 00:10:12,120 --> 00:10:16,130 何だ? むにむにするぞ。 148 00:10:16,130 --> 00:10:18,130 うん? 149 00:10:23,130 --> 00:10:26,140 何だ こりゃ。 柔らけえ! 150 00:10:26,140 --> 00:10:29,140 (しらほし)う~ん。 151 00:10:29,140 --> 00:10:32,140 ん? 152 00:10:32,140 --> 00:10:35,480 アハハ! このサンゴ プリンみてえだ。 153 00:10:35,480 --> 00:10:37,150 アハハ…! 154 00:10:37,150 --> 00:10:40,150 (しらほし)ハッ! 誰か いらっしゃるんですか!? 155 00:10:40,150 --> 00:10:43,150 わっ… うわー!! 156 00:10:43,150 --> 00:10:47,150 (しらほし)人の体の上で 何をなさっているのですか? 157 00:10:49,160 --> 00:10:53,160 (しらほし)どちらさまで いらっしゃるんですか? 158 00:10:53,160 --> 00:10:56,170 あなたさまは。 159 00:10:56,170 --> 00:11:00,170 何だー!? でっけえ人間… 人魚だったのか。 160 00:11:00,170 --> 00:11:05,170 あ… あなたも 私の命を 取りに来たのですね。 161 00:11:05,170 --> 00:11:07,110 ですけど 怖くなんか ありませんよ!➡ 162 00:11:07,110 --> 00:11:10,110 私は ネプチューンの 娘なんですからね!➡ 163 00:11:10,110 --> 00:11:14,120 怖くなんか… 怖くなんか…。 164 00:11:14,120 --> 00:11:22,120 うわーん! 誰かー! お父さま お兄さま! 165 00:11:22,120 --> 00:11:27,120 うわーん! うわーん…。 166 00:11:42,130 --> 00:11:45,130 あっ おやつ。 167 00:11:45,130 --> 00:11:47,140 あーん。 168 00:11:47,140 --> 00:11:49,140 ≪(デッケン)ワダツミ。 (ワダツミ)ん? 169 00:11:49,140 --> 00:11:55,140 (デッケン)返事は まだ来ねえのか? しらほし姫から 手紙の返事は。 170 00:11:55,140 --> 00:12:00,150 うん まだらなぁ レッケン船長。 171 00:12:00,150 --> 00:12:04,150 (デッケン)ああ…。 俺は もう何年 待ってる? 172 00:12:04,150 --> 00:12:06,160 (ワダツミ)うーん 10年くらいらなぁ。 173 00:12:06,160 --> 00:12:12,160 (デッケン)ひとえに それは 憎きネプチューンのせいなのだ。➡ 174 00:12:12,160 --> 00:12:16,170 やつの狙いは しらほし姫の政略結婚。➡ 175 00:12:16,170 --> 00:12:20,170 それが証拠に 姫は もう10年もの間➡ 176 00:12:20,170 --> 00:12:26,110 鋼鉄の塔に閉じ込められている。 ああ… 何と痛ましい。 177 00:12:26,110 --> 00:12:32,110 (デッケン)俺たちは 愛し合っているのに! ハハハッ! 178 00:12:32,110 --> 00:12:37,120 今日も 一輪のバラの絵の入った おのを贈ろう。 179 00:12:37,120 --> 00:12:40,120 どぅえいっ! 180 00:12:40,120 --> 00:12:43,130 この広い海底を どれだけ さまよい続けても➡ 181 00:12:43,130 --> 00:12:48,130 お前ほど 大やかで 美しい女は いやしねえ。 182 00:12:48,130 --> 00:12:51,130 結ばれる愛ならば よし。 183 00:12:51,130 --> 00:12:57,140 だが 他の誰かと生きるお前など あってはならない。 184 00:12:57,140 --> 00:13:03,150 そのときは 死ね! しらほし。➡ 185 00:13:03,150 --> 00:13:08,150 お前の人生は デッド オア マリッジだ。 186 00:13:08,150 --> 00:13:11,150 うわーん! 187 00:13:11,150 --> 00:13:13,160 おいおい うわっ! 何だよ。 188 00:13:13,160 --> 00:13:16,160 俺は ただ 食い物もらおうと思った 海賊だよ! 189 00:13:16,160 --> 00:13:21,160 人間のお方が 私の命を取りに➡ 190 00:13:21,160 --> 00:13:24,170 お部屋の中に いらっしゃっておられます。 191 00:13:24,170 --> 00:13:28,100 えっ!? 違う。 おい そりゃ違えぞ! 192 00:13:28,100 --> 00:13:33,110 俺は 腹 減ってて お前の飯だと知らなかったんだ。 193 00:13:33,110 --> 00:13:35,110 あっ…。 194 00:13:35,110 --> 00:13:38,110 うりゃー! あっ! 195 00:13:40,120 --> 00:13:42,120 あー! 196 00:13:46,120 --> 00:13:48,120 何で おのが? どっから飛んできた。 197 00:13:48,120 --> 00:13:52,130 (右大臣)しらほし姫さまー! (しらほし)あっ…。 198 00:13:52,130 --> 00:13:54,130 (しらほし)失礼します。 ん? うわっ。 199 00:13:54,130 --> 00:13:57,130 ご無事でありますか? (兵士)どこか おケガは? 200 00:13:57,130 --> 00:13:58,800 いえ…。 201 00:13:58,800 --> 00:14:00,470 (右大臣)尋常ならぬ 姫さまの泣き声➡ 202 00:14:00,470 --> 00:14:02,140 心配しましたぞ。 何すんだ おま…。 203 00:14:02,140 --> 00:14:04,140 (しらほし)ご心配を おかけしました。➡ 204 00:14:04,140 --> 00:14:07,140 何か 悪い夢を 見てしまったようで。 205 00:14:07,140 --> 00:14:09,140 (右大臣)さようですか。 206 00:14:09,140 --> 00:14:10,810 ああ そういえば➡ 207 00:14:10,810 --> 00:14:15,150 例のメガロを助けたという海賊 麦わらのルフィの件ですが。 208 00:14:15,150 --> 00:14:16,820 ん? 209 00:14:16,820 --> 00:14:20,160 (右大臣)行方知れずの 人魚の娘たちを さらった疑い。➡ 210 00:14:20,160 --> 00:14:23,160 そして マダム・シャーリーの 予知により➡ 211 00:14:23,160 --> 00:14:28,100 未来の不確定危険人物として 麦わらの一味 全員を➡ 212 00:14:28,100 --> 00:14:31,100 城の牢獄へ幽閉することが 決定いたしまして。 213 00:14:31,100 --> 00:14:37,110 先に竜宮城へ来ていた剣士は 身柄を確保。 214 00:14:37,110 --> 00:14:39,110 (右大臣)先ほど到着した 3人の仲間も➡ 215 00:14:39,110 --> 00:14:42,110 おそらく もう 拘束 完了のころ。➡ 216 00:14:42,110 --> 00:14:48,120 しかし 一緒に城内へ入ったはずの 船長の麦わらが 感づいたのか➡ 217 00:14:48,120 --> 00:14:50,120 まさかの失踪。 (しらほし)あっ…。 218 00:14:50,120 --> 00:14:53,120 (右大臣)城のどこかに 潜んでいると思われますので➡ 219 00:14:53,120 --> 00:14:57,130 じゅうぶん ご注意を。 (兵士)右大臣 そろそろ。 220 00:14:57,130 --> 00:15:00,130 (右大臣) ああ もう5分を過ぎました。 221 00:15:00,130 --> 00:15:03,130 われわれは これにて。 222 00:15:03,130 --> 00:15:06,130 (しらほし) 本当に ありがとうございました。 223 00:15:06,130 --> 00:15:11,140 先ほどは 大変な非礼を。 どうか お許しください。 224 00:15:11,140 --> 00:15:15,140 メガロの命の恩人が あなたさまでいらっしゃったとは。 225 00:15:15,140 --> 00:15:19,150 (しらほし)お名前は ルフィさまで よろしいのですよね。 226 00:15:19,150 --> 00:15:21,150 ああ。 ルフィさまは➡ 227 00:15:21,150 --> 00:15:25,150 海賊でいらっしゃるので 悪いお方なのですか? 228 00:15:25,150 --> 00:15:30,160 うーん… 分かんねえ。 それは お前が決めてくれ。 229 00:15:30,160 --> 00:15:33,160 ああ… お仲間の方々は➡ 230 00:15:33,160 --> 00:15:35,160 うちの兵士たちに 捕まってしまったと。 231 00:15:35,160 --> 00:15:37,170 ああ 大丈夫だ。 232 00:15:37,170 --> 00:15:40,170 お前らじゃ あいつらを 本当に捕まえんのは 無理だ。 233 00:15:40,170 --> 00:15:43,170 まあ そんなことは いいよ。 234 00:15:43,170 --> 00:15:46,170 で さっきの おの 何なんだ? 235 00:15:46,170 --> 00:15:49,180 どんな怪力のやつが どっから投げてきたんだ? 236 00:15:49,180 --> 00:15:53,180 (しらほし) 犯人は 分かっています。 237 00:15:53,180 --> 00:15:56,180 バンダーデッケンさま というお方で➡ 238 00:15:56,180 --> 00:16:02,190 結婚を お断りした私を 恨んでおいでなのです。 239 00:16:02,190 --> 00:16:09,200 その殿方は 「マトマト」という 悪魔の呪いを受けておられ➡ 240 00:16:09,200 --> 00:16:12,200 いつ どんな場所からでも➡ 241 00:16:12,200 --> 00:16:17,210 的と定めた私の命を 狙うことが おできになるらしく。➡ 242 00:16:17,210 --> 00:16:20,210 ですから 外は危なくて➡ 243 00:16:20,210 --> 00:16:24,210 私は この 硬殻塔から 1歩も外へ出られないの…。 244 00:16:24,210 --> 00:16:26,150 ≪(おなかの鳴る音) (しらほし)うん? 245 00:16:26,150 --> 00:16:30,150 は~…。 腹減った~。 246 00:16:30,150 --> 00:16:32,150 あーん…。 247 00:16:32,150 --> 00:16:34,160 うめ~! 248 00:16:34,160 --> 00:16:36,160 (しらほし)もう 10年になります。 249 00:16:36,160 --> 00:16:39,160 10年も!? そりゃ退屈だな。 250 00:16:39,160 --> 00:16:44,170 その上 兵士の方たちが ここにいられる お時間は➡ 251 00:16:44,170 --> 00:16:47,170 5分と お父さまが決めてしまわれて。 252 00:16:47,170 --> 00:16:49,170 (しらほし)それに しましても➡ 253 00:16:49,170 --> 00:16:51,170 小柄でいらっしゃいますのに➡ 254 00:16:51,170 --> 00:16:55,180 人間の方は よくお召し上がりに なるのですね。 255 00:16:55,180 --> 00:16:57,180 そういや お前 姫って言われてたな? 256 00:16:57,180 --> 00:17:00,180 はい。 お前が 人魚姫なのか? 257 00:17:00,180 --> 00:17:06,190 はい。 国王ネプチューンの娘です。 しらほしと申します。 258 00:17:06,190 --> 00:17:08,190 ふーん 言いにくい名前だ。 259 00:17:08,190 --> 00:17:10,190 ウフフッ。 260 00:17:10,190 --> 00:17:16,200 やっぱり 私には あなたさまが 悪いお方には見えません。 261 00:17:16,200 --> 00:17:20,200 海賊でしたら 冒険というものを なさるのですか? 262 00:17:20,200 --> 00:17:23,210 太陽を ご覧になったことが おありですか? 263 00:17:23,210 --> 00:17:26,140 それに 色々な種類の お花や➡ 264 00:17:26,140 --> 00:17:29,140 お体が毛だらけの お動物! 265 00:17:29,140 --> 00:17:35,150 お森という緑色の場所へは いらっしゃったことがありますか? 266 00:17:35,150 --> 00:17:37,150 まあ 大きな頬袋。 267 00:17:37,150 --> 00:17:39,150 ウフッ。 つん。 268 00:17:39,150 --> 00:17:42,160 いらんことすんな! 何すんだ! 269 00:17:42,160 --> 00:17:47,160 あっ… そっ そっ そんな…。 270 00:17:47,160 --> 00:17:50,170 大きな声で 責め立てないでください。 271 00:17:50,170 --> 00:17:55,170 うん? やっぱり 怖いお方… ルフィさま。 272 00:17:55,170 --> 00:17:57,170 えっ? ≪(しらほしの泣き声) 273 00:17:57,170 --> 00:18:00,180 おいおい! 今の どこで 泣くんだよ? やめろ! 274 00:18:00,180 --> 00:18:03,180 私 今まで 誰からも➡ 275 00:18:03,180 --> 00:18:06,180 怒られたことなど ありませんのに…。 276 00:18:08,180 --> 00:18:12,190 でっけーくせに 弱虫で 泣き虫なんて➡ 277 00:18:12,190 --> 00:18:14,190 俺 お前 嫌いだなー! 278 00:18:14,190 --> 00:18:16,190 (しらほし)えっ!? 279 00:18:16,190 --> 00:18:20,200 (しらほし)そんな ひどい… 言葉 言われた経験が…。 280 00:18:20,200 --> 00:18:23,200 なんて ひどいお方! 281 00:18:23,200 --> 00:18:25,200 もう お帰りになられてください。 282 00:18:25,200 --> 00:18:28,140 私 もう…➡ 283 00:18:28,140 --> 00:18:30,140 耐えられませーん! 284 00:18:30,140 --> 00:18:32,140 プハー! いや~ 食った。 285 00:18:32,140 --> 00:18:34,140 ごちそうさま。 286 00:18:34,140 --> 00:18:37,150 ここに 10年か…。 病気になりそうだ。 287 00:18:37,150 --> 00:18:41,150 ルフィさま お早く お帰りに…。 なあ。 288 00:18:41,150 --> 00:18:44,150 お前 どっか 行きたいとこねえのか? 289 00:18:44,150 --> 00:18:46,150 (しらほし)えっ?➡ 290 00:18:46,150 --> 00:18:48,160 それは もちろん…➡ 291 00:18:48,160 --> 00:18:51,160 たくさん ございます… けど。 292 00:18:51,160 --> 00:18:53,160 そうだろうな。 293 00:18:53,160 --> 00:18:55,160 じゃあ ここを出よう! 294 00:18:55,160 --> 00:18:57,170 散歩しようぜ! ちょっと! 295 00:18:57,170 --> 00:18:59,170 大丈夫! (しらほし)はい? 296 00:18:59,170 --> 00:19:01,170 また 何か飛んできたら➡ 297 00:19:01,170 --> 00:19:05,170 俺が 全部 吹き飛ばしてやるからよ! 298 00:19:08,180 --> 00:19:10,180 取り押さえんか!➡ 299 00:19:10,180 --> 00:19:13,180 たった3人の人間だ! 300 00:19:13,180 --> 00:19:17,190 みんな これ以上 逆らったら ホントに 罪になっちゃうよ! 301 00:19:17,190 --> 00:19:21,190 しかし おとなしくする理由が ありません。 302 00:19:21,190 --> 00:19:24,190 楽しみにしてたのになあ。 竜宮城の宴。 303 00:19:24,190 --> 00:19:27,130 (ウソップ) 逆らわねえと捕まるだけだ。➡ 304 00:19:27,130 --> 00:19:30,130 理解不能の因縁 吹っ掛けてきやがったのは➡ 305 00:19:30,130 --> 00:19:32,130 こいつらだ! (兵士たち)うっ…。 306 00:19:32,130 --> 00:19:37,140 お望みなら いくらでも お相手いたしますが。 307 00:19:37,140 --> 00:19:41,140 未来に 俺たちが 何をしようが➡ 308 00:19:41,140 --> 00:19:45,150 それを理由に 今! 捕まってたまるか! 309 00:19:45,150 --> 00:19:49,480 見ろ! これこそが 予知された未来の 序章だ! 310 00:19:49,480 --> 00:19:51,150 よく言うぜ。 311 00:19:51,150 --> 00:19:53,150 お前らが 仕掛けてこなきゃ➡ 312 00:19:53,150 --> 00:19:56,160 俺たちが 暴れることも なかったろ! 313 00:19:56,160 --> 00:19:58,160 ああ~… ネプチューンさま➡ 314 00:19:58,160 --> 00:20:00,160 どうか お力を! 315 00:20:00,160 --> 00:20:06,170 (ネプチューン)未来予知などで 人を捕らえて よいものか…。➡ 316 00:20:06,170 --> 00:20:10,170 考える時間が 欲しいんじゃもん。➡ 317 00:20:10,170 --> 00:20:16,180 従って いったん 捕まってくれい!➡ 318 00:20:16,180 --> 00:20:18,180 そいやー! 319 00:20:20,180 --> 00:20:23,180 お前 牢獄にいたんじゃ…。 320 00:20:23,180 --> 00:20:25,190 祭りばやしが聞こえてきたんで➡ 321 00:20:25,190 --> 00:20:27,120 出てきた。 322 00:20:27,120 --> 00:20:29,120 ≪(デッケン)そこで待ってろ ワダツミ。 323 00:20:29,120 --> 00:20:32,130 (ワダツミ)うん 分かったら。 324 00:20:32,130 --> 00:20:35,130 (デッケン)どうも お待ち遠さま。 325 00:20:35,130 --> 00:20:37,130 ヘヘヘッ。 326 00:20:37,130 --> 00:20:40,140 (魚人)バンダーデッケンさまが お着きに! 327 00:20:40,140 --> 00:20:42,140 (デッケン)う~。 328 00:20:42,140 --> 00:20:44,140 (デッケン)遅くなって すまんねえ。➡ 329 00:20:44,140 --> 00:20:47,140 ちょっと 火山爆発に遭ってなあ。 330 00:20:47,140 --> 00:20:52,150 お宅かい? 悪名高き ホーディってのは。 331 00:20:52,150 --> 00:20:54,150 …の はずだな? 332 00:20:54,150 --> 00:20:57,150 (ホーディ)悪名は お互いさまだ。 333 00:20:57,150 --> 00:21:02,160 いかれた バンダーデッケン! 334 00:21:02,160 --> 00:21:04,160 よろしく頼む。 335 00:21:04,160 --> 00:21:08,160 おっと 握手かい? そりゃ まずい。 336 00:21:08,160 --> 00:21:12,170 ちょっと待ってくれよ。 (ホーディ)うん? 337 00:21:12,170 --> 00:21:14,170 これでいい。 (ホーディ)ああ? 338 00:21:14,170 --> 00:21:19,170 ヘヘヘッ 気にするな。 こちらこそ➡ 339 00:21:19,170 --> 00:21:23,180 よろしくだ。 ホーディ・ジョーンズ。 340 00:21:23,180 --> 00:21:26,110 互いに目的は1つだ。 341 00:21:26,110 --> 00:21:32,120 魚人や人魚のプライドも持たねえ ネプチューン軍を たたきつぶし…。 342 00:21:32,120 --> 00:21:36,120 海神ネプチューンの首を取る! 343 00:21:36,120 --> 00:21:39,130 (ホーディ)そして…。 (デッケン)リュウグウ王国の…。 344 00:21:39,130 --> 00:21:42,130 (ホーディ・デッケン)完全崩壊だ! 345 00:21:50,140 --> 00:22:00,140 ♬~ 346 00:23:24,170 --> 00:23:27,100 (ウソップ)バンダーデッケンが しらほし姫を 狙ってる~!? 347 00:23:27,100 --> 00:23:31,110 俺が ぶっ飛ばして守ってやる。 あいつ 弱虫だからな。 348 00:23:31,110 --> 00:23:33,110 (ブルック)いいですね~ 私も 守ってあげたい! 349 00:23:33,110 --> 00:23:36,110 弱虫のやつ 外に出てえらしくてよ。 350 00:23:36,110 --> 00:23:38,110 俺が連れてってやることに したんだ。 351 00:23:38,110 --> 00:23:40,110 (チョッパー)ルフィ 偉い! 352 00:23:45,120 --> 00:23:48,120 海賊王に 俺は なる!