1 00:01:43,294 --> 00:01:45,296 [海軍本部と 王下七武海] 2 00:01:45,296 --> 00:01:49,300 [そして 白ひげ海賊団による 頂上戦争より 2年] 3 00:01:49,300 --> 00:01:53,304 [ここは 女ヶ島の北西 無人島 ルスカイナ] 4 00:01:53,304 --> 00:01:55,306 (マーガレット)ルフィ! 5 00:01:55,306 --> 00:01:59,310 (ルフィ)ああ。 今 行く。 6 00:01:59,310 --> 00:02:04,248 早えな~ もう2年か。 7 00:02:04,248 --> 00:02:07,251 ルフィ。 船の準備できたよ。 8 00:02:07,251 --> 00:02:10,254 いつでも出航できる。 ああ ありがとう。 9 00:02:10,254 --> 00:02:12,256 (ハンコック)フフフッ すごいな。 10 00:02:12,256 --> 00:02:15,259 (サンダーソニア) すっかり この島のボスね。 11 00:02:15,259 --> 00:02:19,263 けど… こいつらと仲良くなったせいで・ 12 00:02:19,263 --> 00:02:22,266 こいつらの肉 食いそびれちまった。 13 00:02:22,266 --> 00:02:24,268 うまそうなのに。 14 00:02:24,268 --> 00:02:26,270 (ハンコック)大丈夫じゃ ルフィ。 15 00:02:26,270 --> 00:02:30,274 そなたの好物は 全て 船に積んである。 16 00:02:30,274 --> 00:02:33,277 そんな気の利く わらわは とても よき妻になれると思うぞ。 17 00:02:33,277 --> 00:02:36,280 結婚はしねえ。 食い物 ありがとう。 18 00:02:36,280 --> 00:02:39,283 (ハンコック) ハァー! そんな辛辣な そなたも・ 19 00:02:39,283 --> 00:02:41,285 慕わしい! 20 00:02:41,285 --> 00:02:44,288 よし。 21 00:02:44,288 --> 00:02:47,291 行くか! 22 00:02:47,291 --> 00:02:51,295 (男性)また グランドライン前半の海の サバイバルを勝ち抜いてきた・ 23 00:02:51,295 --> 00:02:56,300 海賊たちが この島に 続々と集まってる。 24 00:02:56,300 --> 00:03:01,300 (男性)2年前のキッドや ドレークたちの集結には 興奮した! 25 00:03:06,243 --> 00:03:08,245 (男性)あれほどとは言わねえが・ 26 00:03:08,245 --> 00:03:11,248 今も この島にゃ 億超えが ちらほら。 27 00:03:11,248 --> 00:03:15,252 (男性)しっかし 驚いたな! 2年も音沙汰なく・ 28 00:03:15,252 --> 00:03:19,256 完全に 死亡説が信じられてた あの麦わらの一味が・ 29 00:03:19,256 --> 00:03:22,259 突然 この島に現れたんだ。 30 00:03:22,259 --> 00:03:24,261 (男性)しかも 仲間募集だとよ。 31 00:03:24,261 --> 00:03:28,265 (男性)ぞくぞくするよな! 俺も入れてもらおうかな。 32 00:03:28,265 --> 00:03:30,267 (ギターの音) 33 00:03:30,267 --> 00:03:33,270 (ブルック)マネジャー! 34 00:03:33,270 --> 00:03:37,274 今日は 最高のライブにするぜ! 35 00:03:37,274 --> 00:03:39,276 (ブルック)マネジャー。・ 36 00:03:39,276 --> 00:03:45,282 実は ライブの前に 大事な話があるんだぜ。 37 00:03:45,282 --> 00:03:47,284 何でしょう? 38 00:03:47,284 --> 00:03:50,287 (歓声) 39 00:03:55,292 --> 00:03:57,294 (ブルック)カモン ベイベー! 40 00:03:57,294 --> 00:03:59,296 (観客)イェーイ! 41 00:03:59,296 --> 00:04:01,298 (ブルック)はい! 骨だけにー! 42 00:04:01,298 --> 00:04:03,234 (観客)ボーン! 43 00:04:03,234 --> 00:04:07,238 (ブルック)・「骨 to be wild」 (観客)・「骨 to be wild」 44 00:04:07,238 --> 00:04:11,242 (ブルック)・「骨 to be wild」 (観客)・「骨 to be wild」 45 00:04:11,242 --> 00:04:13,244 (ブルック)・「ボーン」 (観客)・「ボーン」 46 00:04:13,244 --> 00:04:15,246 (ブルック)・「ボーン」 (観客)・「ボーン」 47 00:04:15,246 --> 00:04:18,249 (ブルック)・「ボーン ボーン」 (観客)・「ボーン ボーン」 48 00:04:18,249 --> 00:04:21,252 (ブルック)・「ボーン ボーン ボーン ボ~ン!」 49 00:04:28,259 --> 00:04:34,259 ・「モテたいと マッチョなんて 身もふたもないぜ」 50 00:04:36,267 --> 00:04:42,273 ・「ソウルキングは ミステリアス」 51 00:04:42,273 --> 00:04:45,273 ・「骨しかないぜー!」 52 00:04:47,278 --> 00:04:53,284 (サンジ)ぬお~! 女だ! 本物!・ 53 00:04:53,284 --> 00:04:56,287 この島には 来る日も 来る日も 夢に見た・ 54 00:04:56,287 --> 00:04:59,290 本物のレディーが 生息している!・ 55 00:04:59,290 --> 00:05:02,293 ビバ! シャボンディ!! (女性たち)キャー! 56 00:05:02,293 --> 00:05:05,229 アイ ニード レディー! アッハハハ! 57 00:05:05,229 --> 00:05:07,231 (キャンディー)サンジきゅん! 58 00:05:07,231 --> 00:05:09,233 じゃあ ここで お別れね。 59 00:05:09,233 --> 00:05:13,237 名残惜しいけど きっと また どこかで…。 60 00:05:13,237 --> 00:05:15,239 (サンジ) 会いたくねえよ! 61 00:05:15,239 --> 00:05:18,242 送ってくれて ありがとよ! イワによろしくな! あばよ!・ 62 00:05:18,242 --> 00:05:24,248 男 サンジ! ただ今 地獄より帰還しました! 63 00:05:24,248 --> 00:05:27,251 (店主)海軍本部が 場所を移したの 知ってるかい? あんた。 64 00:05:27,251 --> 00:05:31,255 レッドラインを挟んで 対になってた支部G1と・ 65 00:05:31,255 --> 00:05:33,257 場所を入れ替えたのさ。・ 66 00:05:33,257 --> 00:05:37,261 まあ この入れ替えのおかげで 本部の脅威は薄れ・ 67 00:05:37,261 --> 00:05:39,263 この島には 無法地帯が増えたんだが…。 68 00:05:39,263 --> 00:05:43,267 どうりで 2年前より 街が荒れてると思った。 69 00:05:43,267 --> 00:05:45,269 (銃声) 70 00:05:45,269 --> 00:05:48,272 (海賊)ううっ… ああーっ。 ああ… あーっ。 71 00:05:48,272 --> 00:05:52,276 (偽ルフィ)ああ? 俺の 聞き間違いか?・ 72 00:05:52,276 --> 00:05:55,279 懸賞金 5, 500万ベリー? 73 00:05:55,279 --> 00:05:59,283 最低額 7, 000万ベリーの賞金首。 74 00:05:59,283 --> 00:06:03,220 それ以下の船長の交渉は 受け付けねえ。 75 00:06:03,220 --> 00:06:06,223 くっ… チクショー! 76 00:06:06,223 --> 00:06:09,226 (偽ルフィ)帰れ! クズ。 俺は あの 革命家・ 77 00:06:09,226 --> 00:06:11,226 ドラゴンの息子だぞ! 78 00:06:13,230 --> 00:06:15,232 帰れ。 79 00:06:15,232 --> 00:06:17,234 ・(銃声) 80 00:06:17,234 --> 00:06:21,238 容赦ねえな 麦わらのルフィ。 81 00:06:21,238 --> 00:06:24,241 おい フランキー 今 どれぐらい集まった? 82 00:06:24,241 --> 00:06:27,244 (偽フランキー)ああ。 数にして ざっと 100人。・ 83 00:06:27,244 --> 00:06:30,247 3つの海賊団が 丸ごと うちに入った。・ 84 00:06:30,247 --> 00:06:33,250 賞金首は 10人。 85 00:06:33,250 --> 00:06:37,321 10人のうち 2人は あの 話題のルーキー。・ 86 00:06:37,321 --> 00:06:41,258 海兵殺しで有名な 濡れ髪のカリブー。・ 87 00:06:41,258 --> 00:06:44,261 返り血のコリブー。 2億1, 000万と・ 88 00:06:44,261 --> 00:06:47,264 1億9, 000万の 兄弟船長だ。 89 00:06:47,264 --> 00:06:51,268 手下は もっと集めるぞ! 90 00:06:51,268 --> 00:06:54,271 それと さっきから そこにいる女。 91 00:06:54,271 --> 00:06:56,273 しんみり 1人でやってねえで・ 92 00:06:56,273 --> 00:06:58,275 こっちへ来い! 93 00:06:58,275 --> 00:07:01,278 結構です。 私 男待ってんの。 94 00:07:01,278 --> 00:07:03,214 男を待っている? 95 00:07:03,214 --> 00:07:05,216 どうせ ルフィ船長の名を 聞いたら・ 96 00:07:05,216 --> 00:07:09,220 泣いて謝るような 軟弱野郎だろ? 97 00:07:09,220 --> 00:07:12,223 もう一度だけ言うわよ。 98 00:07:12,223 --> 00:07:14,225 あんたじゃ 私に 釣り合わないから・ 99 00:07:14,225 --> 00:07:16,227 飲まないって言ったの。 100 00:07:16,227 --> 00:07:21,232 お分かり? 麦わらの 誰だっけ? 101 00:07:21,232 --> 00:07:24,235 麦わらのルフィだってんだよ! 102 00:07:24,235 --> 00:07:28,239 いい度胸してんじゃねえかよ! 103 00:07:28,239 --> 00:07:30,241 (ウソップ)必殺 「緑星」! 104 00:07:30,241 --> 00:07:32,241 (ウソップ)「デビル」! 105 00:07:34,245 --> 00:07:37,248 (偽ナミ)ギャアアー! 106 00:07:37,248 --> 00:07:39,250 なっ 何これ!? 107 00:07:39,250 --> 00:07:42,253 おおっ… 何だ こりゃ!? おい! 108 00:07:42,253 --> 00:07:44,255 (ウソップ)じゃあ お姉ちゃん。・ 109 00:07:44,255 --> 00:07:46,255 俺となら 飲むか? あっ! 110 00:07:48,259 --> 00:07:50,261 (ウソップ)ニヒッ! あーっ! 111 00:07:50,261 --> 00:07:53,264 キャー! ウソップ! 久しぶり! 112 00:07:53,264 --> 00:07:56,267 何よ ちょっと たくましくなっちゃって! 113 00:07:56,267 --> 00:07:58,269 何だ? 114 00:07:58,269 --> 00:08:00,271 あれ あんたが? (ウソップ)おうよ!・ 115 00:08:00,271 --> 00:08:02,206 新兵器 ポップグリーン・ 116 00:08:02,206 --> 00:08:06,210 何も 2年間 海を眺めて ぼんやりしてたわけじゃねえんだ。 117 00:08:06,210 --> 00:08:08,212 悪いが俺は!・ 118 00:08:08,212 --> 00:08:12,216 お前と チョッパーとの 弱小トリオは 卒業だ。 119 00:08:12,216 --> 00:08:16,220 何が起きても もう 動じねえ そんな戦士になったのさ! 120 00:08:16,220 --> 00:08:17,888 お店 変えましょう。 121 00:08:17,888 --> 00:08:20,224 待て! 貴様ら! (ウソップ)えっ!? ルフィ? 122 00:08:20,224 --> 00:08:22,226 いいから! (偽ナミ)えっ 何? 123 00:08:22,226 --> 00:08:24,228 この 黒いシャボン玉。 124 00:08:24,228 --> 00:08:28,232 (偽ルフィ)何だ こりゃ!? 雲? 125 00:08:28,232 --> 00:08:30,234 (雷鳴) 126 00:08:30,234 --> 00:08:32,234 (偽ルフィ)ああ…。 127 00:08:35,239 --> 00:08:37,241 (サンジ)え… 何ー!?・ 128 00:08:37,241 --> 00:08:40,244 一番乗りが あの アホ剣士!? 129 00:08:40,244 --> 00:08:42,313 (シャッキー)そして 2番目の フランキーちゃんが・ 130 00:08:42,313 --> 00:08:45,249 10日ほど前に来て すぐ 船に向かったわ。 131 00:08:45,249 --> 00:08:48,252 サニー号は 無事なんだな。 132 00:08:48,252 --> 00:08:50,254 (レイリー)もちろん 傷一つ 付いていないし・ 133 00:08:50,254 --> 00:08:53,257 コーティングも済ませてある。 (サンジ)そりゃ よかった。 134 00:08:53,257 --> 00:08:56,260 (レイリー)彼も よく頑張ったようだ。 135 00:08:56,260 --> 00:08:59,263 (デュバル) 名誉の負傷に 悔いはないぜ! 136 00:08:59,263 --> 00:09:01,265 (デュバル・トビウオライダーズたち) イエス 全治1年! 137 00:09:01,265 --> 00:09:05,269 お前 意外と 義理堅いんだな。 138 00:09:05,269 --> 00:09:07,271 恩に着るよ デュバル。 139 00:09:07,271 --> 00:09:12,276 (デュバル)えっ? ハンサム? アハハハ! 恩返しだよ 若旦那。 140 00:09:12,276 --> 00:09:14,278 雨の日も 風の日も・ 141 00:09:14,278 --> 00:09:17,281 屈強な海賊たちが あの船を欲しがり・ 142 00:09:17,281 --> 00:09:19,283 来る日も 来る日も…。 (シャッキー)それで 3番目には・ 143 00:09:19,283 --> 00:09:23,287 ナミちゃんが来て…。 (サンジ)ナミすわ~ん!!・ 144 00:09:23,287 --> 00:09:25,289 どこ? 今どこ? 145 00:09:25,289 --> 00:09:28,292 暇だから ショッピングしてるって 街へ。 146 00:09:28,292 --> 00:09:32,296 俺の奮闘記 もう 興味なし!? 147 00:09:32,296 --> 00:09:35,299 4番目には ウソップちゃんが 3日前に来て 街へ。 148 00:09:35,299 --> 00:09:38,302 5番目の チョッパーちゃんが来たのは 昨日。 149 00:09:38,302 --> 00:09:43,307 ブルックちゃんも 今日 ライブで 島に来てるから…。 150 00:09:43,307 --> 00:09:47,311 で その次が 君よ。 つまり 君を入れて7人が・ 151 00:09:47,311 --> 00:09:50,314 すでに この諸島の どこかにいるわ。 152 00:09:50,314 --> 00:09:54,318 (レイリー)残すは ニコ・ロビンと ルフィか…。 153 00:09:54,318 --> 00:09:58,322 再びこの島へ たどりつくだけで 本来 至難の業。 154 00:09:58,322 --> 00:10:00,324 大した一味だ。 155 00:10:00,324 --> 00:10:03,260 全員 無事 集まれそうで よかったな。 156 00:10:03,260 --> 00:10:08,265 ああ。 しかし あんたが ルフィに 修行をつけたとは 驚いた。 157 00:10:08,265 --> 00:10:10,267 とんでもなく 強くなってんだろうな。 158 00:10:10,267 --> 00:10:15,272 私も 半年 会ってない。 さらなる成長が楽しみだよ。 159 00:10:15,272 --> 00:10:19,276 (チョッパー)なあなあ ゾロ サンジ ロビン。 160 00:10:19,276 --> 00:10:22,279 久しぶりに会ったのに どうしたんだよ。・ 161 00:10:22,279 --> 00:10:25,282 2年の間に ゾロとサンジは 仲良しになったんだなー。 162 00:10:25,282 --> 00:10:29,286 でも 俺と全然しゃべらないのは 何でだ? 163 00:10:29,286 --> 00:10:31,288 おい まだ ついてくるぞ。 164 00:10:31,288 --> 00:10:34,291 そっか 照れてんのか こんにゃろー! 165 00:10:34,291 --> 00:10:36,293 これ 見てみろよ。 166 00:10:36,293 --> 00:10:39,296 (偽ゾロ)あっ まさか あいつ…。 167 00:10:39,296 --> 00:10:43,300 本物の 綿あめ大好きチョッパー 50ベリーだ。 168 00:10:43,300 --> 00:10:45,302 一味のペットか? 169 00:10:45,302 --> 00:10:48,305 俺たちのこと 主人が帰ってきたと思って・ 170 00:10:48,305 --> 00:10:50,307 ついてきてやがるんだな。 171 00:10:50,307 --> 00:10:53,310 じゃあ あのキツネ捨てて 本物飼おうぜ。・ 172 00:10:53,310 --> 00:10:56,313 ペットが手配書と同じ方が 信ぴょう性が上がる。 173 00:10:56,313 --> 00:10:59,316 (偽ロビン)おいで チョッパー。 174 00:10:59,316 --> 00:11:01,318 キュウリよ。 175 00:11:01,318 --> 00:11:03,253 (チョッパー)怖っ! ロビン 怖っ! 176 00:11:03,253 --> 00:11:04,922 (諜報員)今だ! 177 00:11:04,922 --> 00:11:06,590 (チョッパー)大変だ。 178 00:11:06,590 --> 00:11:09,259 ロビンがさらわれた。 きっと 人さらいだ。 179 00:11:09,259 --> 00:11:11,261 (諜報員) こちら シャボンディ諸島。・ 180 00:11:11,261 --> 00:11:14,264 ニコ・ロビンを捕まえました。 181 00:11:14,264 --> 00:11:18,268 (ロビン)急がなきゃ。 もう みんな来てるかしら。 182 00:11:18,268 --> 00:11:21,271 (幹部)何? 麦わらの一味が? 183 00:11:21,271 --> 00:11:26,276 はっ 何でも 島で 仲間の募集を 掛けているとかで。 184 00:11:26,276 --> 00:11:31,281 本部に 連絡を入れておけ。 やつの生存が事実なら事だ。・ 185 00:11:31,281 --> 00:11:35,285 すぐに 戦力を招集! ならびに シャボンディ諸島内の・ 186 00:11:35,285 --> 00:11:37,287 探索を強化せよ! (海兵たち)はっ! 187 00:11:37,287 --> 00:11:39,289 (銃声) 188 00:11:39,289 --> 00:11:42,292 (男性)おい。 しっかりしろ! 189 00:11:42,292 --> 00:11:44,294 何てことしやがる! 俺たちが いったい・ 190 00:11:44,294 --> 00:11:46,296 何したってんだよ! 191 00:11:46,296 --> 00:11:50,300 (偽ルフィ)ああ… 謝っただろ? 間違えたんだよ。 192 00:11:50,300 --> 00:11:53,303 すまねえな。 ちょうど お前らのような・ 193 00:11:53,303 --> 00:11:55,305 2人組を捜してんだ。・ 194 00:11:55,305 --> 00:11:58,308 髪と 鼻の長え 男女をな。 195 00:11:58,308 --> 00:12:00,310 間違えただと!? 196 00:12:00,310 --> 00:12:04,310 あん? まさか俺に 文句があるわけじゃねえだろうな? 197 00:12:06,250 --> 00:12:08,252 (男性)だぁーっ…。 ああっ…。 198 00:12:08,252 --> 00:12:11,252 恨むんなら あいつを恨みな。 199 00:12:13,257 --> 00:12:18,262 捜せ! お前ら。 あの2人組を! 200 00:12:18,262 --> 00:12:21,265 おおっ!? 201 00:12:21,265 --> 00:12:25,269 ああ ぶつかったか? ごめんな。 202 00:12:25,269 --> 00:12:28,272 じゃあな。 203 00:12:28,272 --> 00:12:30,272 ちょっと待てー! 204 00:12:33,277 --> 00:12:35,277 ん? 205 00:12:50,093 --> 00:12:53,096 (ハンコック)ルフィ… わらわたちは ここまでしか送れぬ。・ 206 00:12:53,096 --> 00:12:57,100 わらわと そなたの関係を 知られてはならぬ故。 207 00:12:57,100 --> 00:12:59,102 (ハンコック)これを…・ 208 00:12:59,102 --> 00:13:01,104 こう着けるのじゃ。 アハハ! バレねえよ・ 209 00:13:01,104 --> 00:13:04,107 そこまでしなくても。 210 00:13:04,107 --> 00:13:06,109 (ハンコック)用心が肝要じゃ。・ 211 00:13:06,109 --> 00:13:09,112 ちゃんと顔は隠して…。 212 00:13:09,112 --> 00:13:13,116 (ハンコック)そなたは今 世界から 死んだ者と思われておるが・ 213 00:13:13,116 --> 00:13:17,120 2年前の件で 顔は 世に知られておる。・ 214 00:13:17,120 --> 00:13:20,120 騒ぎを起こしては 出航がままならぬぞ。 215 00:13:22,058 --> 00:13:24,060 ヤベえな。 216 00:13:24,060 --> 00:13:29,065 お前 わざと ぶつかったよなあ。 217 00:13:29,065 --> 00:13:33,069 俺を誰かと知っての狼藉かって 聞いてんだ。 218 00:13:33,069 --> 00:13:38,074 懸賞金 4億の エリート海賊の この俺がだよ おい。 219 00:13:38,074 --> 00:13:41,077 今すぐ 土下座し おびえ・ 220 00:13:41,077 --> 00:13:45,081 そして 俺に 命を乞え! 221 00:13:45,081 --> 00:13:50,086 ついさっき 鼻の長え男と 髪の長え女が・ 222 00:13:50,086 --> 00:13:53,089 俺たちに粗相しやがって。・ 223 00:13:53,089 --> 00:13:58,089 船長は今 虫の居所が悪いんだ。 早く謝れ。 224 00:14:00,096 --> 00:14:02,098 ホント ごめんな。 225 00:14:02,098 --> 00:14:05,101 俺 急いでるから。 226 00:14:05,101 --> 00:14:07,103 (海賊たち)ああ~っ! 227 00:14:07,103 --> 00:14:09,105 OK。・ 228 00:14:09,105 --> 00:14:11,105 よーく分かった。 229 00:14:23,053 --> 00:14:28,058 (ざわめき) 230 00:14:28,058 --> 00:14:32,058 (男性)おい あいつ 今 何かしたか? 231 00:14:34,064 --> 00:14:36,066 (ロビン)サニー号。 232 00:14:36,066 --> 00:14:40,070 (ロビン)2年間も 待たせちゃったわね。 233 00:14:40,070 --> 00:14:42,405 (ロビン)無事で よかった。 234 00:14:42,405 --> 00:14:44,074 (フランキー)ア~ウ! 235 00:14:44,074 --> 00:14:46,076 (フランキー)そこにいる いい女は・ 236 00:14:46,076 --> 00:14:51,081 わが一味の スーパー考古学者。 237 00:14:51,081 --> 00:14:54,084 (フランキー)ロビンじゃねえかよ! 238 00:14:54,084 --> 00:14:56,086 変わらないわね フランキー。 239 00:14:56,086 --> 00:14:59,086 (フランキー) 変わっただろ バカヤロー! 240 00:15:03,093 --> 00:15:08,098 (フランキー)もはや俺は… 人知を超えた! 241 00:15:08,098 --> 00:15:13,103 そうね もう人として接することは できなさそう。 242 00:15:13,103 --> 00:15:15,105 これがコーティング船?・ 243 00:15:15,105 --> 00:15:17,107 ゼリーみたいね。 244 00:15:17,107 --> 00:15:21,111 おうよ 大したもんだぜ レイリーの腕は。・ 245 00:15:21,111 --> 00:15:26,116 これで深海も まっしぐら。 すんげー技術があるもんだ。・ 246 00:15:26,116 --> 00:15:30,120 お前で何人目だった? (ロビン)8人目よ。 247 00:15:30,120 --> 00:15:32,122 あとは ルフィ 一人。 248 00:15:32,122 --> 00:15:34,124 (ロビン)あなた これ ご存じ?・ 249 00:15:34,124 --> 00:15:37,127 ソウルキングって? (フランキー)ブルックのことか。 250 00:15:37,127 --> 00:15:42,132 俺は知ってた。 TDが出回ってるからな。 251 00:15:42,132 --> 00:15:44,134 (フランキー)あいつは今 輝いてんのよ。 252 00:15:44,134 --> 00:15:47,137 (フランキー)暗く静かな霧の海から・ 253 00:15:47,137 --> 00:15:52,142 歓声の鳴りやまねえ 光のステージへ上ってった。 254 00:15:52,142 --> 00:15:55,145 (フランキー)もしかすると・ 255 00:15:55,145 --> 00:16:03,145 あいつは もう 海賊なんかにゃ 戻らねえかもしれねえな。 256 00:16:05,155 --> 00:16:07,157 (チョッパー)ルフィ!・ 257 00:16:07,157 --> 00:16:10,160 会いたかったぞ お前ら! 258 00:16:10,160 --> 00:16:13,163 みんな2年で 何か変わったな。・ 259 00:16:13,163 --> 00:16:16,166 強くなったんだろうな。 ふ~ん。 260 00:16:16,166 --> 00:16:18,168 チキショー。 261 00:16:18,168 --> 00:16:20,170 (偽ゾロ)いったい 何が あったんです? 262 00:16:20,170 --> 00:16:26,109 よく分からん! 全身に寒けが走った。・ 263 00:16:26,109 --> 00:16:29,112 いったい どんなトリックを? 264 00:16:29,112 --> 00:16:32,115 あっ そうだ。 こっちも大変な事態に。 265 00:16:32,115 --> 00:16:37,115 実はココアが… いやいや ニコ・ロビンが。 266 00:16:39,122 --> 00:16:41,124 ニコ・ロビンが さらわれた!? 267 00:16:41,124 --> 00:16:43,126 そうそう そうなんだよ 大変なんだよ ルフィ! 268 00:16:43,126 --> 00:16:47,130 人さらいかもしんねえぞ。 ケイミーのときみたいに。 269 00:16:47,130 --> 00:16:49,132 どこの どいつだ? (偽ゾロ)いや・ 270 00:16:49,132 --> 00:16:53,136 まったく見当もつかねえんだよ。 (偽サンジ)船長。 271 00:16:53,136 --> 00:16:56,139 おそらく本当のニコ・ロビンに 因縁のあるやつらが・ 272 00:16:56,139 --> 00:17:01,144 間違えてココアを…。 (偽ルフィ)あり得るな。・ 273 00:17:01,144 --> 00:17:03,146 せっかくの そっくりな女だったのに。・ 274 00:17:03,146 --> 00:17:05,148 あだになったか。 275 00:17:05,148 --> 00:17:09,152 まあ いい。 ほっとけ。 あの女の運命だ。 276 00:17:09,152 --> 00:17:12,155 (チョッパー)おい ルフィ。 ロビンが さらわれたんだぞ! 277 00:17:12,155 --> 00:17:17,160 そんなことより この島で 仲間にした100人の海賊たちを・ 278 00:17:17,160 --> 00:17:20,163 46番グローブに集めろ!・ 279 00:17:20,163 --> 00:17:26,102 鼻の長え男。 オレンジの長髪女。 でっけえリュックのマントの小僧。 280 00:17:26,102 --> 00:17:28,104 この3人を見つけだし・ 281 00:17:28,104 --> 00:17:33,109 麦わらのルフィに盾突いたことを 後悔させてやるんだ! 282 00:17:33,109 --> 00:17:36,112 (チョッパー)ちょっと待てよ お前ら!・ 283 00:17:36,112 --> 00:17:39,115 2年で 心まで変わっちまったのか?・ 284 00:17:39,115 --> 00:17:46,122 ルフィ! 俺… 俺 悲しくて 俺 泣けてきた。 285 00:17:46,122 --> 00:17:50,126 (チョッパー)ロビンはどうなるんだよ? みんなも黙ってんのか!?・ 286 00:17:50,126 --> 00:17:57,133 くそっ お前ら見損なったぞ。 俺一人でも助けに行ってやる! 287 00:17:57,133 --> 00:17:59,135 (チョッパー)待ってろ ロビン! 288 00:17:59,135 --> 00:18:01,137 仲間割れか? 289 00:18:01,137 --> 00:18:03,139 間違いないな。・ 290 00:18:03,139 --> 00:18:04,807 麦わらのルフィ はじめ・ 291 00:18:04,807 --> 00:18:07,143 メンバーの風貌は 2年で だいぶ変わったようだが・ 292 00:18:07,143 --> 00:18:10,146 あんな妙なペットは 他には いない。 293 00:18:10,146 --> 00:18:14,150 あいつらは 麦わらの一味だ。 294 00:18:14,150 --> 00:18:16,152 こちら 47番グローブ。 295 00:18:16,152 --> 00:18:19,155 海賊 麦わらの一味を 確認しました。 296 00:18:19,155 --> 00:18:23,092 ・(海兵)これより 麦わらが この島で得た海賊の仲間たちが・ 297 00:18:23,092 --> 00:18:26,095 46番グローブに 一堂に会するもよう。 298 00:18:26,095 --> 00:18:29,098 ご苦労 了解した。 299 00:18:29,098 --> 00:18:32,101 先に行って民間人を避難させろ。 300 00:18:32,101 --> 00:18:35,104 海賊たちが集まるぞ。 46番グローブ! 301 00:18:35,104 --> 00:18:39,108 敵は麦わらの一味。 無法地帯へ踏み込む! 302 00:18:39,108 --> 00:18:44,113 戦闘準備だ! 40 42 44番グローブから・ 303 00:18:44,113 --> 00:18:48,113 包囲網を張れ! (海兵)G1からの援軍も じきに! 304 00:18:51,120 --> 00:18:53,122 (戦桃丸)先に行くぞ!・ 305 00:18:53,122 --> 00:18:57,126 PX-5と PX-7を連れていく。 306 00:18:57,126 --> 00:19:01,130 お前ら 麦わらを なめ過ぎてねえか?・ 307 00:19:01,130 --> 00:19:03,132 あの戦争から 2年たったんだ。・ 308 00:19:03,132 --> 00:19:06,135 あいつらは さらに強くなっているぞ。 309 00:19:06,135 --> 00:19:08,137 この島に集まる・ 310 00:19:08,137 --> 00:19:11,140 いつものルーキーたちとは 格が違う。 311 00:19:11,140 --> 00:19:15,144 (戦桃丸)2年前の くま公の行動の意味は・ 312 00:19:15,144 --> 00:19:18,147 結局 謎に消えたまま。 313 00:19:18,147 --> 00:19:23,086 (戦桃丸)だが 人格を失った後も 続いた 奇行を見れば・ 314 00:19:23,086 --> 00:19:26,089 麦わらの一味は いつか必ず・ 315 00:19:26,089 --> 00:19:30,093 この島へ再集結する日が来ると 分かっていた。 316 00:19:30,093 --> 00:19:32,093 行くぞ! 317 00:19:34,097 --> 00:19:36,099 (漁師)あ~…。 318 00:19:36,099 --> 00:19:39,102 どうした? (漁師)行っちまったんだよ。 319 00:19:39,102 --> 00:19:41,104 緑の髪の あんちゃん。 320 00:19:41,104 --> 00:19:44,107 緑の? 何か あったのか? 321 00:19:44,107 --> 00:19:47,110 えらいこと しちまったよ。 322 00:19:47,110 --> 00:19:50,113 《一番乗りした俺としちゃあ 暇なもんでよ》・ 323 00:19:50,113 --> 00:19:52,115 《釣り船 出しちゃもらえねえか?》 324 00:19:52,115 --> 00:19:54,117 《じゃあ すぐに そこの漁船 出すからよ》 325 00:19:54,117 --> 00:19:56,119 《先に乗って 待っててくれ》 326 00:19:56,119 --> 00:20:00,123 髪が緑で 刀が3本 腹には腹巻きか? 327 00:20:00,123 --> 00:20:02,125 おっ そうだよ。 328 00:20:02,125 --> 00:20:04,127 で 目に深い傷痕があってな。 329 00:20:03,986 --> 00:20:06,989 目に傷? こいつじゃねえか? 330 00:20:06,989 --> 00:20:10,993 おお~ そうだよ。 この あんちゃんだよ。 友達か? 331 00:20:10,993 --> 00:20:13,996 (サンジ)まあ… 何つーか 知った顔だ。 332 00:20:13,996 --> 00:20:16,999 でよ おらは 漁船に乗ってろって言ったわけだ。 333 00:20:16,999 --> 00:20:20,002 確かに そう言った。 それがどうだよ。 334 00:20:20,002 --> 00:20:21,937 おらが ここへ来てみると…。 335 00:20:21,937 --> 00:20:24,940 《おお あんちゃん そっちじゃねえよ》・ 336 00:20:24,940 --> 00:20:27,940 《そりゃ 海賊船だー!》 337 00:20:30,946 --> 00:20:32,948 (漁師)おそらく そのまま・ 338 00:20:32,948 --> 00:20:35,951 魚人島まで 行っちまっただよ。 339 00:20:35,951 --> 00:20:37,953 あの バカ! 340 00:20:37,953 --> 00:20:39,955 (サンジ)集合場所に迷わず 一番乗りなんて・ 341 00:20:39,955 --> 00:20:41,957 性に合わねえことしたと思ったら。 342 00:20:41,957 --> 00:20:44,960 海賊船だぞ。 今ごろ殺されてっかも。 343 00:20:44,960 --> 00:20:46,962 いやいや いいんだ そりゃ。 344 00:20:46,962 --> 00:20:48,964 まったく あんたのせいじゃねえよ。・ 345 00:20:48,964 --> 00:20:50,966 あれは 死にやしねえから 大丈夫だ。・ 346 00:20:50,966 --> 00:20:52,968 行き先が分かっただけラッキーだ。 347 00:20:52,968 --> 00:20:54,970 ・(男性)おい 何だ ありゃ? 348 00:20:54,970 --> 00:20:57,970 (男性)海面を見ろ! 何か出てくる。 349 00:21:00,976 --> 00:21:04,980 (ざわめき) 350 00:21:04,980 --> 00:21:07,983 コーティング失敗で 水圧に やられたのか? 351 00:21:07,983 --> 00:21:09,983 海王類に やられたか? 352 00:21:12,988 --> 00:21:17,993 てめえ 俺たちの 新世界への夢を よくも…。 353 00:21:17,993 --> 00:21:19,995 合縁奇縁・ 354 00:21:19,995 --> 00:21:25,934 疫病神と船に乗り合わせた お前たちの運命を恨め。 355 00:21:25,934 --> 00:21:27,936 勝手なことを~! 356 00:21:27,936 --> 00:21:32,936 何だ 戻ってきたか。 どっちでも よかったが。 357 00:21:35,944 --> 00:21:37,946 船を・ 358 00:21:37,946 --> 00:21:39,946 間違えた。 359 00:23:17,979 --> 00:23:20,982 (チョッパー)偽物じゃない! 本物! 会いたかった~! 360 00:23:20,982 --> 00:23:23,919 (ウソップ)泣くな チョッパー! 俺たちの絆は 不滅だ! 361 00:23:23,919 --> 00:23:27,923 (サンジ)魚人島のマーメイドゥ 待っててにゅえ~ん! 362 00:23:27,923 --> 00:23:30,926 (ブルック)夢と希望の再出発! 楽しみです~! 363 00:23:30,926 --> 00:23:34,926 ありがとう レイリー。 俺は また 冒険に出る! 364 00:23:39,935 --> 00:23:42,935 海賊王に 俺は なる!