1 00:00:02,002 --> 00:00:11,979 ♬~ 2 00:01:42,002 --> 00:01:44,004 (クラップ)太陽の神 ニカ! 3 00:01:44,004 --> 00:01:48,008 私たち バッカニアの家系に 代々伝わる➡ 4 00:01:48,008 --> 00:01:50,010 伝説の戦士の名だ! 5 00:01:50,010 --> 00:01:53,013 彼が いつか お前を 自由な海へ。 6 00:01:53,013 --> 00:01:58,018 太陽の下へ 連れ出してくれる。 7 00:01:58,018 --> 00:02:01,021 ニカは いつでも笑ってるんだ。 8 00:02:01,021 --> 00:02:04,024 あっ… フフ。 9 00:02:04,024 --> 00:02:06,026 こんなリズムで 人を笑わせる。 10 00:02:06,026 --> 00:02:13,033 ♬「ドンド トット ドンド トット ドンド トット ドンド…」 11 00:02:13,033 --> 00:02:15,035 そうそう うまい うまい。 12 00:02:15,035 --> 00:02:17,037 フフ… エヘ。 13 00:02:17,037 --> 00:02:20,040 ♬「ドンド トット ドンド トット ドンド トット」 14 00:02:20,040 --> 00:02:24,044 (くま・ボニー)♬「ドンド トット ドンド トット ドンド トット」➡ 15 00:02:24,044 --> 00:02:28,048 ♬「ドンド トット ドンド トット ドンド トット」 16 00:02:28,048 --> 00:02:31,985 こんなリズムに乗って 笑いながら現れる。 17 00:02:31,985 --> 00:02:33,987 楽しいね お父さん。 18 00:02:33,987 --> 00:02:36,990 ニカ あたしも会いたい! 19 00:02:36,990 --> 00:02:39,960 ♬「ドンド トット ドンド トット」 20 00:02:51,004 --> 00:02:53,974 うおおおー! 21 00:02:56,009 --> 00:03:02,015 ガババババババ! 迎えに来たぞ 麦わら! 22 00:03:02,015 --> 00:03:07,988 ゲギャギャギャギャ… 太陽の神よ! 23 00:03:26,039 --> 00:03:28,041 (海兵たち)うう…。 うわぁ~! 24 00:03:28,041 --> 00:03:35,015 うおおおー! おっぱじめるぞ 野郎ども! 25 00:03:37,984 --> 00:03:39,953 (悲鳴) 26 00:03:41,988 --> 00:03:47,961 ふんっ! 今行くぞ 麦わら~! 27 00:03:52,999 --> 00:03:56,002 ゲギャギャギャギャギャギャ!➡ 28 00:03:56,002 --> 00:03:58,004 はあっ! 29 00:03:58,004 --> 00:04:01,007 ふん! (ドリー)ふん! 30 00:04:01,007 --> 00:04:02,976 (ドリー・ブロギー)ハッ。 31 00:04:13,019 --> 00:04:16,022 オイモ カーシー! 32 00:04:16,022 --> 00:04:19,025 邪魔な船を片付けとけ! 33 00:04:19,025 --> 00:04:24,030 左右に戦士たちを率いて 船を破壊しろ!➡ 34 00:04:24,030 --> 00:04:26,032 砲弾に気を付けろよ! 35 00:04:26,032 --> 00:04:30,971 ヘイ 船長! ウババババババババ! 36 00:04:30,971 --> 00:04:34,975 いっくぞ~ 野郎ども! 37 00:04:34,975 --> 00:04:36,977 (巨人たち)うおー! 38 00:04:36,977 --> 00:04:39,980 (おびえる声) 39 00:04:39,980 --> 00:04:41,948 (カーシー・オイモ)ヘヘヘ…。 40 00:04:44,985 --> 00:04:47,954 (海兵たち)うわあ~! 41 00:04:53,994 --> 00:04:56,997 ふん! おりゃ~! 42 00:04:56,997 --> 00:04:59,966 (海兵たち)うわああ~! 43 00:05:03,003 --> 00:05:07,007 🔊(海兵)どこにいたのか! 伝説の巨兵海賊団が そのままに! 44 00:05:07,007 --> 00:05:10,010 🔊(海兵)先頭に あの赤鬼のブロギーと➡ 45 00:05:10,010 --> 00:05:11,978 青鬼のドリーを確認! 46 00:05:18,018 --> 00:05:23,023 🔊(海兵)その他 往年の戦士たちが なぜ 今 この島に!? 47 00:05:23,023 --> 00:05:26,026 (海兵)巨兵海賊団 上陸! 48 00:05:26,026 --> 00:05:28,995 巨人どもを撃ち払え! 49 00:05:37,971 --> 00:05:39,940 (海兵たち)うわあ~! 50 00:05:45,979 --> 00:05:47,948 (海兵たち)うわああ~! 51 00:05:52,986 --> 00:05:55,989 どんどんやれ 野郎ども! 52 00:05:55,989 --> 00:05:58,959 (ブロギー)俺らも進むぞ。 53 00:06:01,995 --> 00:06:03,964 嘘だろ…。 54 00:06:05,999 --> 00:06:12,005 (ウソップ)し… 師匠たち~! なぜ ここに~!? 55 00:06:12,005 --> 00:06:16,009 ブロギー師匠! ドリー師匠! 56 00:06:16,009 --> 00:06:18,011 オイモとカーシーもいる。 57 00:06:18,011 --> 00:06:21,014 2人が リトルガーデンから 連れ戻したのかしら? 58 00:06:21,014 --> 00:06:25,018 オイモ! カーシー! 59 00:06:25,018 --> 00:06:28,021 そうだよな… エルバフに行っても➡ 60 00:06:28,021 --> 00:06:31,992 師匠たちには 会えねえかもと思ってた。 61 00:06:37,964 --> 00:06:41,968 [大昔 世界が恐れた 巨兵海賊団は➡ 62 00:06:41,968 --> 00:06:45,972 2人の船長 ドリーとブロギーの 大ゲンカで崩壊] 63 00:06:45,972 --> 00:06:50,944 [ルフィたちは その100年続く ケンカに遭遇した] 64 00:06:52,979 --> 00:06:57,984 (ブロギー)《うおおおー!》 65 00:06:57,984 --> 00:07:00,987 (ドリー)《理由などぉ!》➡ 66 00:07:00,987 --> 00:07:04,991 《とうに忘れたっ!!》 67 00:07:04,991 --> 00:07:07,994 [ルフィとウソップは ドリーとブロギーの➡ 68 00:07:07,994 --> 00:07:12,966 あまりにも大きな 戦士としての誇りに圧倒される] 69 00:07:16,002 --> 00:07:20,006 (ドリー)《ぬううっ!》 (ブロギー)《おおおっ!》 70 00:07:20,006 --> 00:07:22,008 (ウソップ)《分かるか? これは 紛れもなく➡ 71 00:07:22,008 --> 00:07:26,012 戦士たちの 誇り高き決闘なんだよ》 72 00:07:26,012 --> 00:07:29,015 《まさに これなんだ! 俺の目指す➡ 73 00:07:29,015 --> 00:07:30,950 勇敢なる海の戦士ってのは》 74 00:07:30,950 --> 00:07:36,957 《俺は こういう 誇り高い男になりてえ!》 75 00:07:36,957 --> 00:07:39,959 [また ケンカの様子を 見に来た部下➡ 76 00:07:39,959 --> 00:07:42,962 オイモとカーシーとも 別の島で出会い➡ 77 00:07:42,962 --> 00:07:45,932 友情を結んでいる] 78 00:07:54,974 --> 00:07:56,976 (ウソップ)まさか…。 79 00:07:56,976 --> 00:07:59,979 俺たちを助けに来てくれたのか!? 80 00:07:59,979 --> 00:08:02,983 (エジソン)明らかに 海軍を攻撃してるんやぜ。➡ 81 00:08:02,983 --> 00:08:04,985 お前らと知り合いやとは。➡ 82 00:08:04,985 --> 00:08:07,988 この事件を知って 来てくれたんやろうな。 83 00:08:07,988 --> 00:08:09,990 えっ? どうやって? 84 00:08:09,990 --> 00:08:13,993 (エジソン)政府絡みの出撃や。 一夜あれば ニュースにできる。➡ 85 00:08:13,993 --> 00:08:18,998 政府のいいように 書かれたやろうが。 86 00:08:18,998 --> 00:08:21,000 大事件なのか! 87 00:08:21,000 --> 00:08:22,969 そらそうだよな。 88 00:08:25,005 --> 00:08:28,007 師匠たちは 戦争しに来たわけじゃねえ! 89 00:08:28,007 --> 00:08:31,010 俺たちを 逃がしに来てくれたんだ! 90 00:08:31,010 --> 00:08:33,013 出発準備を急げ! 91 00:08:33,013 --> 00:08:35,014 (チョッパー・ナミ)うん。 92 00:08:35,014 --> 00:08:37,016 ブルック 今 どの辺? 93 00:08:37,016 --> 00:08:39,019 🔊(リリス)ああああ~っ! 94 00:08:39,019 --> 00:08:41,020 何か 悲鳴が聞こえるけど…。 95 00:08:41,020 --> 00:08:43,023 🔊(ブルック)お気になさらず。➡ 96 00:08:43,023 --> 00:08:47,027 サニー号と一緒に もうすぐです。 さすが。 97 00:08:47,027 --> 00:08:50,029 (ブルック)ええ。 もうすぐ 通過します。 98 00:08:50,029 --> 00:08:52,032 止まれよ! (ブルック)アチッ! 99 00:08:52,032 --> 00:08:56,035 (リリス)今 島を飛び出したら バリアに当たって大爆発じゃ! 100 00:08:56,035 --> 00:09:00,039 焦っても いいことありませんよ リリスさん。 101 00:09:00,039 --> 00:09:02,042 焦れよ! (ブルック)アオッ! 102 00:09:02,042 --> 00:09:04,043 もしもし わしじゃ リリス! 103 00:09:04,043 --> 00:09:08,014 聞いてくれ この骨野郎 考えなしに…。 104 00:09:10,049 --> 00:09:12,052 (ルッチ)ふん! 105 00:09:12,052 --> 00:09:14,020 (ゾロ)ぬう! 106 00:09:16,056 --> 00:09:19,058 こりゃあ騒がしいのう。 107 00:09:19,058 --> 00:09:22,062 せめて いつでも脱出できる 準備が必要。 108 00:09:22,062 --> 00:09:26,032 戦っとる場合じゃないぞ ゾロ。 109 00:09:30,069 --> 00:09:33,006 ハァ ハァ…。 110 00:09:33,006 --> 00:09:37,010 しぶてぇな… 急いでんだが? 111 00:09:37,010 --> 00:09:40,013 ハァ ハァ…。 112 00:09:40,013 --> 00:09:43,016 それは 最後に勝つやつのせりふだ。 113 00:09:43,016 --> 00:09:44,984 ロロノア! 114 00:09:48,021 --> 00:09:54,027 ましてや お前は 今 仲間たちを待たせている厄介者。 115 00:09:54,027 --> 00:09:55,995 違うか? 116 00:09:58,031 --> 00:10:00,033 はあっ! 117 00:10:00,033 --> 00:10:03,036 ぬう! んんっ! 118 00:10:03,036 --> 00:10:05,004 はあーっ! 119 00:10:09,042 --> 00:10:11,044 ふん! 120 00:10:11,044 --> 00:10:14,047 うっ…。 121 00:10:14,047 --> 00:10:18,051 お前らは 仲間一人 見捨てることができねえ➡ 122 00:10:18,051 --> 00:10:20,053 愚か者集団だ。 123 00:10:20,053 --> 00:10:26,059 お前が生き延びているかぎり 仲間たちは 動けない。 124 00:10:26,059 --> 00:10:28,061 まるで お前が➡ 125 00:10:28,061 --> 00:10:32,999 戦闘時間を コントロールしてるような言い草だな。 126 00:10:32,999 --> 00:10:34,968 ロブ・ルッチ。 127 00:10:43,009 --> 00:10:45,011 🔊(レッドキング)軍の船の被害状況は!? 128 00:10:45,011 --> 00:10:49,015 (海兵)約30隻の 小型・中型船が撃沈!➡ 129 00:10:49,015 --> 00:10:51,017 被害は拡大中です! 130 00:10:51,017 --> 00:10:57,023 小・中船 下がれ! 軍艦のみ前へ! らちが明かん! 131 00:10:57,023 --> 00:10:58,992 (海兵)はっ! レッドキング中将! 132 00:11:01,027 --> 00:11:04,998 標的 パシフィスタ! 撃てー! 133 00:11:13,039 --> 00:11:18,011 何が悲しくて 軍の兵器を 攻撃せにゃならんのだ! 134 00:11:32,992 --> 00:11:35,995 ムルンフッフッフ…。➡ 135 00:11:35,995 --> 00:11:39,999 ずいぶん 激しくやってるみたいね。 136 00:11:39,999 --> 00:11:42,969 久しぶりの大物…。 137 00:11:45,004 --> 00:11:48,007 もっと盛り上げちゃおうかしら。 138 00:11:48,007 --> 00:11:51,978 これもまた 巡り合わせ… か。 139 00:12:26,980 --> 00:12:28,982 うっ…。 140 00:12:28,982 --> 00:12:48,935 ♬~ 141 00:12:48,935 --> 00:12:52,939 くっ… うう…。 142 00:12:52,939 --> 00:12:55,942 (ルフィ)おい ボニー! 143 00:12:55,942 --> 00:12:59,946 何で 泣いてんだ? 144 00:12:59,946 --> 00:13:01,948 泣くよ バカ…。 145 00:13:01,948 --> 00:13:05,952 あたしは あんたを捜してたんだ! 146 00:13:05,952 --> 00:13:09,956 ん? ずっと一緒にいたじゃねえか。 147 00:13:09,956 --> 00:13:12,959 いたけど お前がニカだなんて 知らなかった! 148 00:13:12,959 --> 00:13:15,962 ニカ? 何だそれ? 149 00:13:15,962 --> 00:13:20,967 何って… あたしは ずっと…。 150 00:13:20,967 --> 00:13:24,971 お前みたいなゴムのパンチを 打ちたかったんだ! 151 00:13:24,971 --> 00:13:26,939 ああ~。 152 00:13:32,912 --> 00:13:36,916 そういや お前の へなちょこパンチ見たぞ。 153 00:13:36,916 --> 00:13:39,919 だったら 本物見せろよ!➡ 154 00:13:39,919 --> 00:13:41,587 あいつを➡ 155 00:13:41,587 --> 00:13:44,924 ベガパンクの分まで ぶっ飛ばして! 156 00:13:44,924 --> 00:13:46,926 ベガパンクの分? 157 00:13:46,926 --> 00:13:48,895 ん? 158 00:13:51,931 --> 00:13:54,934 ええ~っ!? ベガパンク!! 159 00:13:54,934 --> 00:13:57,937 うう…! 160 00:13:57,937 --> 00:14:00,940 (サターン)バカな虫けらどもが。➡ 161 00:14:00,940 --> 00:14:04,944 お前たちには 死ぬべき理由がある。 162 00:14:04,944 --> 00:14:07,947 ないね。 163 00:14:07,947 --> 00:14:09,949 (サターン)ん…。 164 00:14:09,949 --> 00:14:13,953 (ボニー)あたしたちを この島から逃がして! 165 00:14:13,953 --> 00:14:17,957 ヘヘッ。 よーし ボニー! 166 00:14:17,957 --> 00:14:19,959 そうしよう! 167 00:14:19,959 --> 00:14:23,930 そして これから パンチは こう打て! 168 00:14:28,968 --> 00:14:30,903 くはっ…。 169 00:14:30,903 --> 00:14:32,905 あっ! 170 00:14:32,905 --> 00:14:35,908 うっ… ぷるぷるぷる…! 171 00:14:35,908 --> 00:14:40,913 ん~! にぃぃぃー! 172 00:14:40,913 --> 00:14:43,916 ダチを傷つけやがって! 173 00:14:43,916 --> 00:14:46,886 ゴムゴムの! 174 00:14:48,921 --> 00:14:53,893 白い銃乱打! 175 00:15:02,935 --> 00:15:05,905 うりゃあーっ! 176 00:15:07,940 --> 00:15:12,945 (くま)《彼が取る行動に 心が震えるんだ》➡ 177 00:15:12,945 --> 00:15:15,948 《ニカは ただの伝説だ》➡ 178 00:15:15,948 --> 00:15:19,952 《でも 俺は ボニーに教えた》➡ 179 00:15:19,952 --> 00:15:25,958 《解放のリズムに乗って 人々を笑顔にする戦士がいると》 180 00:15:25,958 --> 00:15:27,960 (くま)《もし この海を 大きく変える➡ 181 00:15:27,960 --> 00:15:30,963 ヒーローが現れるとしたら➡ 182 00:15:30,963 --> 00:15:34,967 俺は➡ 183 00:15:34,967 --> 00:15:36,969 彼だと思う》 184 00:15:36,969 --> 00:15:52,985 ♬~ 185 00:15:52,985 --> 00:15:54,954 ニヒッ… はーっ! 186 00:16:15,007 --> 00:16:16,976 ニヒヒヒヒ! 187 00:16:22,014 --> 00:16:25,017 今だ 逃げるぞ! 188 00:16:25,017 --> 00:16:29,021 (フランキー)逃げんのは自力だぞ。 ボニー 来い! 189 00:16:29,021 --> 00:16:34,961 ホバーを使え! 島内での低空飛行が可能だ。 190 00:16:34,961 --> 00:16:37,964 ベガパンク 行こう! 191 00:16:37,964 --> 00:16:42,969 先に… 行きなさい… ボニー。 192 00:16:42,969 --> 00:16:46,973 私は 医学にもたけている…。➡ 193 00:16:46,973 --> 00:16:51,978 今… 動けば➡ 194 00:16:51,978 --> 00:16:53,980 死ぬ。 195 00:16:53,980 --> 00:16:55,982 えっ!? 196 00:16:55,982 --> 00:16:58,985 動かずとも死ぬ。 197 00:16:58,985 --> 00:17:01,988 (ボニー)あっ! 198 00:17:01,988 --> 00:17:03,956 諦めろ。 199 00:17:15,001 --> 00:17:17,003 あっ…。 200 00:17:17,003 --> 00:17:21,007 おお~? 201 00:17:21,007 --> 00:17:24,977 うぉい! 嘘だろ! お前 レーザーだぞ! 202 00:17:27,013 --> 00:17:30,016 (サンジ)俺には関係ねえ。 203 00:17:30,016 --> 00:17:33,953 愛は 光より強えんだ! 204 00:17:33,953 --> 00:17:40,960 それで済んじゃあ 物理学は 終わっちまうよ。 205 00:17:40,960 --> 00:17:43,963 (サンジ)フランキー ボニーちゃんに ケガさせんなよ。 206 00:17:43,963 --> 00:17:47,967 (フランキー)任せろ! よし 行くぞ。 207 00:17:47,967 --> 00:17:49,969 ボニー! 208 00:17:49,969 --> 00:17:53,973 ボニー… 行きなさい。 209 00:17:53,973 --> 00:17:58,945 くまと… 一緒に。 210 00:18:02,982 --> 00:18:05,952 北東の海岸だな? (フランキー)ああ! 211 00:18:11,991 --> 00:18:14,994 サンジ やるな~。 アハハハハハ! 212 00:18:14,994 --> 00:18:17,997 (ボルサリーノ)ハァ~…。 213 00:18:17,997 --> 00:18:22,001 立つ瀬がねえのよ。➡ 214 00:18:22,001 --> 00:18:28,007 お前らの首くらい 持って帰らねえと。 215 00:18:28,007 --> 00:18:30,977 アッヒャッヒャッヒャッヒャ! アヒャヒャヒャ…。 216 00:18:34,947 --> 00:18:37,917 始末書でも書け。 217 00:18:48,961 --> 00:18:53,933 (デボン)あらあら 五老星が落ちてるわ。 218 00:18:58,971 --> 00:19:01,974 いったい 何の能力かしら。 219 00:19:01,974 --> 00:19:04,977 ムルンフッフッフ…。➡ 220 00:19:04,977 --> 00:19:08,981 五老星が 下界まで 直々に出向くなんて➡ 221 00:19:08,981 --> 00:19:10,950 聞いたことない。 222 00:19:13,986 --> 00:19:19,992 おかげで助かった。 さて 任務完了。 223 00:19:19,992 --> 00:19:23,996 (サターン) 貴様らが なぜ ここにいる? 224 00:19:23,996 --> 00:19:25,965 フフ…。 225 00:19:30,936 --> 00:19:32,938 (サターン)カタリーナ・デボン…。➡ 226 00:19:32,938 --> 00:19:34,940 LEVEL6の猛者どもが➡ 227 00:19:34,940 --> 00:19:38,944 誰かの軍門に下るとは 思わなかった。 228 00:19:38,944 --> 00:19:41,947 ティーチは 特別よ。 229 00:19:41,947 --> 00:19:43,949 (サターン)血筋もな。 230 00:19:43,949 --> 00:19:46,919 (デボン)あ~ら 気付いてた? 231 00:19:48,954 --> 00:19:55,961 (サターン)妙な動きばかりする 貴様らの本当の狙いは 何だ? 232 00:19:55,961 --> 00:19:57,963 世界。 233 00:19:57,963 --> 00:20:14,947 ♬~ 234 00:20:18,984 --> 00:20:21,987 さあ 帰ろう。 235 00:20:21,987 --> 00:20:26,992 まだ島内よ。 もう少し遠くへ ワープできないのかい? 236 00:20:26,992 --> 00:20:29,962 (オーガー)修業中である。 237 00:20:37,937 --> 00:20:41,941 (カリブー)おおお… あああ… おおお…。➡ 238 00:20:41,941 --> 00:20:46,946 おおああおおお…! んまっ…! まーっ! 239 00:20:46,946 --> 00:20:48,948 ⚟(駆けてくる足音) (デボン)あ? 240 00:20:48,948 --> 00:20:50,950 ハァ ハァ ハァ…。 241 00:20:50,950 --> 00:20:55,955 ま… 待ってくれ! 待ってくだせえ!➡ 242 00:20:55,955 --> 00:20:59,959 まさか こんな所で お会いできちゃうとは!➡ 243 00:20:59,959 --> 00:21:02,962 音越 ヴァン・オーガー!➡ 244 00:21:02,962 --> 00:21:05,965 若月狩り カタリーナ・デボン!➡ 245 00:21:05,965 --> 00:21:10,970 俺ぁ カリブー! 海賊だ! です!➡ 246 00:21:10,970 --> 00:21:13,973 あんたたちを ずーっと捜してた!➡ 247 00:21:13,973 --> 00:21:18,978 あのお方に憧れて 俺は 海へ出たんだよー! 248 00:21:18,978 --> 00:21:20,980 あのお方? 249 00:21:20,980 --> 00:21:22,982 (爆発音) 250 00:21:22,982 --> 00:21:27,987 黒ひげ ティーチさまの 子分になるのが 俺の夢!➡ 251 00:21:27,987 --> 00:21:29,989 後生の頼みだ!➡ 252 00:21:29,989 --> 00:21:34,960 ご当人に 一目 会わしてくだせぇ~! 253 00:21:39,932 --> 00:21:49,909 ♬~ 254 00:23:12,958 --> 00:23:15,961 (チョッパー)麦わらの一味の船医 チョッパーだ!➡ 255 00:23:15,961 --> 00:23:18,964 巨人族を大特集するぞ。➡ 256 00:23:18,964 --> 00:23:21,967 ウソップが師匠とあがめる ドリーとブロギーも出てくるぞ。 257 00:23:21,967 --> 00:23:26,972 (キャロット)師匠? 私にとっての ペドロみたいな人がいるんだね。➡ 258 00:23:26,972 --> 00:23:28,941 気になる 気になる! 259 00:23:34,914 --> 00:23:36,882 (チョッパー)ここは 俺に任せろ!