1 00:00:02,035 --> 00:00:12,012 ♬~ 2 00:01:42,002 --> 00:01:53,013 ♬~ 3 00:01:53,013 --> 00:01:54,982 ううっ! 4 00:01:57,017 --> 00:01:59,019 あっ!?➡ 5 00:01:59,019 --> 00:02:00,988 うぐっ! 6 00:02:05,025 --> 00:02:08,028 待てっ!! 7 00:02:08,028 --> 00:02:09,997 ぐあ…。 8 00:02:15,035 --> 00:02:17,037 リンゴのおっさん! 9 00:02:17,037 --> 00:02:19,039 ああ… あ…。 10 00:02:19,039 --> 00:02:22,009 (心電計の音) 11 00:02:26,046 --> 00:02:29,049 お前らは…。 12 00:02:29,049 --> 00:02:32,986 ん~? (サターン)ぬう…! 13 00:02:32,986 --> 00:02:36,957 逃がすわけ… ねえだろ! 14 00:02:38,992 --> 00:02:40,961 ハァ… うっ…。 15 00:02:43,997 --> 00:02:46,967 ペペペペ…。 16 00:02:52,005 --> 00:02:56,009 🔊(ノイズ) 17 00:02:56,009 --> 00:03:01,014 🔊(ベガパンク)あ~ もしもし テスト テスト。➡ 18 00:03:01,014 --> 00:03:07,020 世界 世界~ 応答せよ!➡ 19 00:03:07,020 --> 00:03:14,027 え~ 私は Dr.ベガパンク しがない天才科学者だ。➡ 20 00:03:14,027 --> 00:03:19,032 これから残すメッセージに みんな 驚くと思うが➡ 21 00:03:19,032 --> 00:03:21,034 それが世界の➡ 22 00:03:21,034 --> 00:03:24,004 真実である! 23 00:03:31,978 --> 00:03:35,982 (心電計の心停止音) 24 00:03:35,982 --> 00:03:38,985 🔊(シャカ)いやあ ステラ そんなに急に話し始めても…。 25 00:03:38,985 --> 00:03:41,988 🔊ん? 何じゃ シャカ。 26 00:03:41,988 --> 00:03:44,991 🔊(シャカ)相手にも聞く準備 というものがあるでしょう。 27 00:03:44,991 --> 00:03:49,996 🔊(ベガパンク)そんなもの お前 どこかの情報機関が拾えば➡ 28 00:03:49,996 --> 00:03:52,966 あしたには世界中に拡散して…。 29 00:03:59,005 --> 00:04:02,008 (剣のぶつかり合う音) 30 00:04:02,008 --> 00:04:06,980 🔊(シャカ)そう思いますか? 情報に誰かの手が入ったら? 31 00:04:09,015 --> 00:04:10,984 🔊(ベガパンク)確かにそうじゃ…。 32 00:04:14,020 --> 00:04:17,023 🔊(ベガパンク)では どうする? 🔊(シャカ)この念波は➡ 33 00:04:17,023 --> 00:04:23,029 世界中の海軍支部を中継して 最大出力で強制的に配信します。 34 00:04:23,029 --> 00:04:28,034 (将校)何だ? どこからの通信だ!? (海兵)全艦隊の電伝虫です! 35 00:04:28,034 --> 00:04:32,973 今すぐ止めろ! 通信を切れ! (海兵)そっ それが…。➡ 36 00:04:32,973 --> 00:04:35,976 切れないんです! 37 00:04:35,976 --> 00:04:37,944 ぐぬぬ…。 38 00:04:41,982 --> 00:04:43,984 どうなってんだよ? 39 00:04:43,984 --> 00:04:48,955 おい 何でお前の声が聞こえんだ? ベガパンク! 40 00:04:54,995 --> 00:04:57,998 (サターン)ぐぐ…。 (ボルサリーノ)う~…。 41 00:04:57,998 --> 00:05:02,002 ニヒヒヒ…。 🔊(シャカ)音声の受信は➡ 42 00:05:02,002 --> 00:05:05,005 電伝虫で可能ですが…。 んっ? 43 00:05:05,005 --> 00:05:09,009 🔊(シャカ)映像電伝虫の準備となると 要する時間はそれぞれ…。 44 00:05:09,009 --> 00:05:14,014 ん~? この声… ヘルメットか! 45 00:05:14,014 --> 00:05:17,017 🔊(シャカ) 1時間のインターバルを取りましょう。 46 00:05:17,017 --> 00:05:22,022 (サターン)《何をしゃべるつもりだ ベガパンク…》 47 00:05:22,022 --> 00:05:27,027 🔊(ベガパンク)1時間!? 長かろう。 そうしている間に…。 48 00:05:27,027 --> 00:05:30,964 おいおい これって…。 ベガパンクよね? 49 00:05:30,964 --> 00:05:33,967 どこからだ? 何で今? 50 00:05:33,967 --> 00:05:37,971 だ~! もう こっちは必死に 助け出そうとしてんのによ! 51 00:05:37,971 --> 00:05:41,975 そうよ! 何 勝手なこと してくれちゃってんの~? 52 00:05:41,975 --> 00:05:44,978 (ウソップ) これ以上 混乱させないでくれ! 53 00:05:44,978 --> 00:05:48,982 (チョッパー)シャカの声もしたよな…。 あいつ ヨークに撃たれたんだ。➡ 54 00:05:48,982 --> 00:05:53,987 生きてたのか? (エジソン)いや そんなはずは…。 55 00:05:53,987 --> 00:05:57,991 (エジソン)《ステラ… 何を始めるつもりなんや?》 56 00:05:57,991 --> 00:06:00,994 🔊(ベガパンク)この配信を 快く思わぬ者たちの➡ 57 00:06:00,994 --> 00:06:03,964 妨害に遭うかもしれん。 58 00:06:09,002 --> 00:06:12,005 ゲギャギャギャギャ…。 59 00:06:12,005 --> 00:06:15,008 何かが始まろうとしている! 60 00:06:15,008 --> 00:06:18,011 ガババババ…。 61 00:06:18,011 --> 00:06:21,982 麦わら~! どこだ~! 62 00:06:27,020 --> 00:06:29,022 ぐぐ…。 63 00:06:29,022 --> 00:06:32,959 (ドリー)命知らずなやつら だが…。 64 00:06:32,959 --> 00:06:35,962 嫌いじゃない。 65 00:06:35,962 --> 00:06:37,931 撃て~! 66 00:06:42,969 --> 00:06:45,972 ぐう… ぐっ…。 67 00:06:45,972 --> 00:06:57,984 ♬~ 68 00:06:57,984 --> 00:07:00,987 (ブロギー)うおおおおおお! 69 00:07:00,987 --> 00:07:02,989 (海兵たち)うわ~! 70 00:07:02,989 --> 00:07:05,959 ん~ はああ~! 71 00:07:12,999 --> 00:07:16,970 先を急ぐぞ! (ブロギー)おう! 72 00:07:19,005 --> 00:07:21,007 🔊(ベガパンク)う~ん…。➡ 73 00:07:21,007 --> 00:07:26,012 よし 分かった! では受信準備のインターバルは➡ 74 00:07:26,012 --> 00:07:28,982 10分じゃ! 世界よ! 75 00:07:30,950 --> 00:07:35,955 何だ! 元気そうじゃねえか リンゴのおっさん! 76 00:07:35,955 --> 00:07:38,959 ヘルメットも 生きてたみてえだしよ! 77 00:07:38,959 --> 00:07:43,964 んじゃあ あとは お前らだ! 78 00:07:43,964 --> 00:07:45,932 うぅ…。 79 00:07:47,967 --> 00:07:53,974 (天竜人)この通信は何だえ~!? (天竜人)何事だえ~!? 80 00:07:53,974 --> 00:07:57,978 おい サターン ベガパンクはどうなった? 81 00:07:57,978 --> 00:08:01,981 (サターン)《黄猿が殺した。 死んだはずだ》 82 00:08:01,981 --> 00:08:06,986 (マーズ)うむ。 (サターン)《そう思う 見ていた》 83 00:08:06,986 --> 00:08:10,990 自身の死を引き金に メッセージが起動するよう➡ 84 00:08:10,990 --> 00:08:14,995 仕込んでいたのか? (ナス寿郎)おそらくな。➡ 85 00:08:14,995 --> 00:08:18,998 何を言うか分からんぞ。 (ウォーキュリー)発信源さえ分かれば…。 86 00:08:18,998 --> 00:08:23,002 エッグヘッドの研究層以外に 考えられぬ。 87 00:08:23,002 --> 00:08:27,007 現在はバリアで守られているが…。 88 00:08:27,007 --> 00:08:29,976 (マーズ)まずいな このままでは。 89 00:08:32,011 --> 00:08:39,019 🔊あと9分半 どうする? 発明でもするか? 私は忙しい。 90 00:08:39,019 --> 00:08:41,988 🔊(シャカ)コーヒーでも飲まれては? 🔊(ベガパンク)むむ…。 91 00:08:53,033 --> 00:08:57,037 おいおい 聞いたか? こいつは ただ事じゃないぞ! 92 00:08:57,037 --> 00:09:00,039 どうした? (市民)あのDr.ベガパンクが➡ 93 00:09:00,039 --> 00:09:02,042 全世界に 何かを伝えようとしてるんだよ! 94 00:09:02,042 --> 00:09:04,043 えっ!? (市民)広場に行くぞ! 95 00:09:04,043 --> 00:09:06,045 お… おい! 96 00:09:06,045 --> 00:09:10,049 (市民)映像電伝虫を連れてこい! スクリーン設置! 97 00:09:10,049 --> 00:09:14,053 こっちだ! 急げ 時間がない! 98 00:09:14,053 --> 00:09:18,058 (兵士)準備完了しました! 映ります! 99 00:09:18,058 --> 00:09:22,062 🔊(ピタゴラス) 配信妨害の確率を算出します。 100 00:09:22,062 --> 00:09:26,066 (キュロス)レベッカ 映像が出たぞ。➡ 101 00:09:26,066 --> 00:09:30,036 これがベガパンク? 102 00:09:32,005 --> 00:09:33,973 (レオ)あ~! 103 00:09:37,010 --> 00:09:42,015 (レベッカ)レオ! カブ! 2人も配信 見にきたの? 104 00:09:42,015 --> 00:09:47,020 ルフィランドが人質にした博士が!? どういう状況なんれすか? 105 00:09:47,020 --> 00:09:52,025 (レベッカ)え~!? レオったら またルーシーの悪い記事 信じて! 106 00:09:52,025 --> 00:09:55,028 違うんれすか? (レベッカ)あのルーシーが➡ 107 00:09:55,028 --> 00:09:58,998 人質とか ひきょうなまね するわけないでしょ。 108 00:10:02,035 --> 00:10:06,039 そうれすね! (レベッカ)よし! 109 00:10:06,039 --> 00:10:09,042 (キュロス)この映像を見る限り Dr.ベガパンクは➡ 110 00:10:09,042 --> 00:10:12,045 自らの意思で配信しているようだ。 111 00:10:12,045 --> 00:10:15,048 世界の真実って いったい…。 112 00:10:15,048 --> 00:10:19,018 (キュロス)分からん。 見当もつかない。 113 00:10:27,060 --> 00:10:31,998 何だ? またルフィが悪さした ニュースだったはず…。 114 00:10:31,998 --> 00:10:36,002 今の放送 誰だ? ベガパンクって偉そうに。➡ 115 00:10:36,002 --> 00:10:41,007 「世界の真実」だってよ。 (村人)でも気になるなあ。 116 00:10:41,007 --> 00:10:44,010 やっぱり映像電伝虫がないと…。 117 00:10:44,010 --> 00:10:48,014 うちの村にも欲しいな~ 村長! 118 00:10:48,014 --> 00:10:53,019 (村長)ふんっ! 誰が金を出す? 飼育もタダじゃないぞ。 119 00:10:53,019 --> 00:10:56,990 音がありゃ じゅうぶんじゃ! (村人たち)え~! 120 00:11:01,027 --> 00:11:04,030 (市民)起きろ~! (市民)大変だ~! 121 00:11:04,030 --> 00:11:06,032 (アイスバーグ)ンマー…。➡ 122 00:11:06,032 --> 00:11:10,036 アリーチェ。 (アリーチェ)はい 社長。 123 00:11:10,036 --> 00:11:15,041 すぐに映像電伝虫の準備を。 124 00:11:15,041 --> 00:11:17,043 隣のお部屋に映してます。 125 00:11:17,043 --> 00:11:20,046 (アイスバーグ)相変わらず仕事が早いな。 126 00:11:20,046 --> 00:11:23,049 造船所各ドッグにも スクリーンを手配。 127 00:11:23,049 --> 00:11:27,053 夜ですが 事の重要性は 極めて高いものとし➡ 128 00:11:27,053 --> 00:11:30,056 全住人が 10分以内に 映像にコンタクトできるよう➡ 129 00:11:30,056 --> 00:11:33,993 指示は完了。 他には? 130 00:11:33,993 --> 00:11:35,995 ンマー 完璧だ。 131 00:11:35,995 --> 00:11:38,998 (アリーチェ) 当然のことをしたまでです。 132 00:11:38,998 --> 00:11:40,967 (ティラノサウルス)チュ~。 133 00:11:46,005 --> 00:11:48,007 (ワポル)何だあ!? この映像は! 134 00:11:48,007 --> 00:11:52,011 (モルガンズ)海軍を中継しているが 独断の念波だ。 135 00:11:52,011 --> 00:11:56,015 どういうこと? じゃあ ルフィさんたちはどこへ? 136 00:11:56,015 --> 00:12:02,021 バカめ よく見ろ 後ろの時計を。 現在のエッグヘッドの時刻じゃねえ。 137 00:12:02,021 --> 00:12:05,024 (ワポル)つまり どういうことだ? 138 00:12:05,024 --> 00:12:08,027 こいつは過去にとった記録映像だ。 139 00:12:08,027 --> 00:12:12,031 現場は今頃 バスターコールで 火の海と化しているはず。 140 00:12:12,031 --> 00:12:16,035 (ワポル)お~! なるほど さすがモルちゃんだ。 141 00:12:16,035 --> 00:12:20,039 (モルガンズ)世界がひっくり返るような ビッグニュースになるぞ!➡ 142 00:12:20,039 --> 00:12:22,041 あ~ 取材したい! 143 00:12:22,041 --> 00:12:25,044 (ビビ) 《バスターコールがかかるほどのことが➡ 144 00:12:25,044 --> 00:12:28,047 あのエッグヘッドで?》➡ 145 00:12:28,047 --> 00:12:30,984 《絶対に死なないで ルフィさん…》 146 00:12:30,984 --> 00:12:37,991 (市民たちのざわめき) 147 00:12:37,991 --> 00:12:39,993 (市民) あれが生のDr.ベガパンク? 148 00:12:39,993 --> 00:12:43,997 (市民) 頭がキレるとは聞いていたが➡ 149 00:12:43,997 --> 00:12:45,965 あんなに!? 150 00:12:49,002 --> 00:12:54,974 世界最大の頭脳を持ち 世界に光を灯した男が…。 151 00:12:58,011 --> 00:13:01,014 (市民)わざわざ世界中に 何を伝えるつもりなんだ!? 152 00:13:01,014 --> 00:13:04,017 やっぱ世紀の大発明とか! 153 00:13:04,017 --> 00:13:09,022 (住人たちのざわめき) 154 00:13:09,022 --> 00:13:12,025 🔊(シャカ)コーヒーを入れるのに 10分かかります。 155 00:13:12,025 --> 00:13:13,693 🔊飲めんじゃないか! 156 00:13:13,693 --> 00:13:16,029 🔊(ピタゴラス)ふむふむ メッセージ妨害の確率は➡ 157 00:13:16,029 --> 00:13:19,032 限りなく低いですね。 158 00:13:19,032 --> 00:13:23,036 (イワンコフ)何をしチャブルの!? ベガパンクのやつ!➡ 159 00:13:23,036 --> 00:13:25,038 そんなことより! 160 00:13:25,038 --> 00:13:29,042 頭 切れてるんだが!? 161 00:13:29,042 --> 00:13:32,979 あれが噂の 増えたDr.ベガパンク? 162 00:13:32,979 --> 00:13:35,982 人質になってたんでしょ? 163 00:13:35,982 --> 00:13:39,986 事件の渦中で こんな配信する? 164 00:13:39,986 --> 00:13:44,991 ドラゴンさん ベガパンクは 本当に話すつもりですか?➡ 165 00:13:44,991 --> 00:13:46,959 世界の真実を。 166 00:13:48,995 --> 00:13:50,997 (シャカ)《天才ってのはな➡ 167 00:13:50,997 --> 00:13:55,001 自分の未来も 見えてしまうものなんだ》 168 00:13:55,001 --> 00:13:59,005 (ドラゴン)《何の話だ? ベガパンク》 169 00:13:59,005 --> 00:14:02,008 (シャカ)《私は…》➡ 170 00:14:02,008 --> 00:14:03,976 《もうすぐ死ぬだろう》 171 00:14:33,940 --> 00:14:37,910 (足音) 172 00:14:40,947 --> 00:14:43,916 (巨人)もう少しだぞ~。 173 00:14:50,957 --> 00:14:52,925 お父さん…。 174 00:14:54,961 --> 00:14:57,964 あっ 見えたぞ! 175 00:14:57,964 --> 00:15:00,967 んっ? (巨人)おお そうだ。➡ 176 00:15:00,967 --> 00:15:07,974 あれが俺たちの船 グレート・エイリーク号だ! 177 00:15:07,974 --> 00:15:10,977 (フランキー) ア~ウ さすが巨人の海賊船!➡ 178 00:15:10,977 --> 00:15:13,980 スーパーでけえな! 179 00:15:13,980 --> 00:15:16,983 (巨人)ああ。 お頭たちが戻ったら出航だ。 180 00:15:16,983 --> 00:15:21,988 (フランキー) あとは みんなが合流できれば…。 181 00:15:21,988 --> 00:15:25,992 ベガパンクたち 大丈夫かな…。 182 00:15:25,992 --> 00:15:44,977 ♬~ 183 00:15:53,019 --> 00:15:57,990 お前 あんなに殴ったのに 効かねえな。 184 00:16:00,026 --> 00:16:02,028 うおっ! 185 00:16:02,028 --> 00:16:06,032 ニヒッ! お前らは 俺の仲間たちが➡ 186 00:16:06,032 --> 00:16:09,035 全員 逃げ切れるまで➡ 187 00:16:09,035 --> 00:16:14,040 絶対 逃がさねえからな~! 188 00:16:14,040 --> 00:16:19,045 ゴムゴムの~…➡ 189 00:16:19,045 --> 00:16:21,013 白い! 190 00:16:24,050 --> 00:16:26,018 万力! 191 00:16:33,993 --> 00:16:35,995 (ボルサリーノ)アハアハ アハハ…。 (サターン)うぅ~…。 192 00:16:35,995 --> 00:16:39,999 アヒャヒャヒャヒャヒャ! アヒャヒャヒャ! 193 00:16:39,999 --> 00:16:43,002 何しても復活するなら! 194 00:16:43,002 --> 00:16:45,004 (ボルサリーノ)うああああ! 195 00:16:45,004 --> 00:16:50,009 どこまでも飛んでけ~! 196 00:16:50,009 --> 00:16:58,017 アヒャヒャヒャヒャ…! 197 00:16:58,017 --> 00:17:00,987 ニヒッ むん~! 198 00:17:06,025 --> 00:17:09,028 んっ!? 何か飛んでくるぞ! 199 00:17:09,028 --> 00:17:10,997 んっ? 200 00:17:16,035 --> 00:17:23,009 (海兵たちの叫び声) 201 00:17:29,048 --> 00:17:30,983 ムフッ ぶっ! 202 00:17:30,983 --> 00:17:33,953 アヒャヒャヒャヒャ…! 203 00:17:43,996 --> 00:17:45,965 (海兵たち)うわ~! 204 00:17:48,000 --> 00:17:49,969 んっ! 205 00:17:52,004 --> 00:17:54,974 いっ いっ いっ…。 206 00:17:58,010 --> 00:18:00,012 え~っ!! 207 00:18:00,012 --> 00:18:02,014 あっ… うわ… あた…。 ぐっ! 208 00:18:02,014 --> 00:18:08,020 うわ~! わたたた… んぎぎぎぎ…。 209 00:18:08,020 --> 00:18:12,024 何で あいつ 何やってもダメージねえんだ!? 210 00:18:12,024 --> 00:18:16,028 ふが~ ついてくんな~! 211 00:18:16,028 --> 00:18:20,032 (海兵たちのざわめき) 212 00:18:20,032 --> 00:18:24,036 黄猿さん いったい何が!? (海兵)ご無事ですか!? 213 00:18:24,036 --> 00:18:28,040 ハァ… ハァ…。 (海兵)大将! 214 00:18:28,040 --> 00:18:33,980 (ボルサリーノ)ハァ… ハァ… ハァ…。➡ 215 00:18:33,980 --> 00:18:38,985 ハァ… ハァ… ハァ…。➡ 216 00:18:38,985 --> 00:18:43,990 ハァ… ハァ…。 217 00:18:43,990 --> 00:18:45,958 (倒れる音) 218 00:18:48,995 --> 00:18:50,997 黄猿さん? 219 00:18:50,997 --> 00:18:54,967 ハァ… ハァ…。 220 00:19:05,011 --> 00:19:08,014 んににににに…。 221 00:19:08,014 --> 00:19:10,983 (マーズ)《時間がない サターン》 222 00:19:13,019 --> 00:19:17,990 ベガパンクに 自由にしゃべらせるべきではない! 223 00:19:24,030 --> 00:19:26,032 どわああああ! 224 00:19:26,032 --> 00:19:30,970 あ~ 危ねえ! うわっ いっ… あっ えっ…。 225 00:19:30,970 --> 00:19:34,940 んっ? ギャー! うわっ! 226 00:19:36,976 --> 00:19:40,980 あへあへ…。 227 00:19:40,980 --> 00:19:44,950 んっ!? しつけえなぁ! 228 00:19:52,992 --> 00:19:55,995 (もがく声) 229 00:19:55,995 --> 00:19:58,964 よいしょっと! 230 00:20:12,011 --> 00:20:15,014 (サターン)呼ぶぞ。 (マーズ)《ああ》 231 00:20:15,014 --> 00:20:34,967 ♬~ 232 00:20:34,967 --> 00:20:41,974 ♬~ 233 00:20:41,974 --> 00:20:44,977 (雷鳴) 234 00:20:44,977 --> 00:20:47,947 (ざわめき) 235 00:20:57,990 --> 00:20:59,992 えっ あれは!? 236 00:20:59,992 --> 00:21:01,961 (海兵)黒いイナズマ! 237 00:21:03,996 --> 00:21:07,967 うわ~! 何だあれ!? 238 00:21:19,011 --> 00:21:22,982 あれは… クモジジイが現れたときの! 239 00:21:39,965 --> 00:21:49,942 ♬~ 240 00:23:12,992 --> 00:23:15,995 [戦場に再来する黒い雷] 241 00:23:15,995 --> 00:23:22,001 [魔法陣にうごめく異形の影に サターン聖襲来の悪夢が蘇る] 242 00:23:22,001 --> 00:23:27,006 [強大な力を持つ五老星が その真の姿で一堂に会するとき➡ 243 00:23:27,006 --> 00:23:29,975 恐怖の進撃が始まる!] 244 00:23:34,947 --> 00:23:36,916 海賊王に 俺は なる!