1 00:00:02,035 --> 00:00:12,012 ♬~ 2 00:01:54,014 --> 00:01:59,019 🔊(操作音) 3 00:01:59,019 --> 00:02:01,021 (ステューシー)えっ? 4 00:02:01,021 --> 00:02:06,026 🔊ステューシー…。 ハァ~ ハァ~。 5 00:02:06,026 --> 00:02:08,028 🔊わいや。 (ステューシー)エジソン!? 6 00:02:08,028 --> 00:02:12,032 ん? 🔊(エジソン)バリアを解除して逃げろ。 7 00:02:12,032 --> 00:02:14,034 えっ? 駄目よ。 8 00:02:14,034 --> 00:02:17,037 出航前に 麦わらたちに 何か あっちゃ。 9 00:02:17,037 --> 00:02:22,042 🔊(エジソン)正直 もう バリアの意味はない。 10 00:02:22,042 --> 00:02:25,045 (エジソン)ハァ~ ハァ~。➡ 11 00:02:25,045 --> 00:02:28,048 こんなに バリアの 通じんやつらに➡ 12 00:02:28,048 --> 00:02:30,050 入られちゃあな。 13 00:02:30,050 --> 00:02:42,996 ♬~ 14 00:02:42,996 --> 00:02:45,999 (エジソン)もう 麦わらたちが 脱出できるための➡ 15 00:02:45,999 --> 00:02:49,002 最善の手は尽くした。➡ 16 00:02:49,002 --> 00:02:51,004 ハァ ハァ~。➡ 17 00:02:51,004 --> 00:02:55,008 あとは あいつらが 何とかする。 18 00:02:55,008 --> 00:02:58,011 ハァ~ よかった。 19 00:02:58,011 --> 00:03:02,015 彼らを逃がせなきゃ ステラに嫌われちゃう。 20 00:03:02,015 --> 00:03:05,018 🔊(エジソン)そんなわけあるかい。➡ 21 00:03:05,018 --> 00:03:07,020 早く そこを離れろ。 22 00:03:07,020 --> 00:03:09,022 でも…。 23 00:03:09,022 --> 00:03:12,025 🔊(ステューシー)困っちゃう… あたし。 24 00:03:12,025 --> 00:03:14,027 (エジソン)あ…? 25 00:03:14,027 --> 00:03:18,999 ステラがいない今 誰のために生きればいいのか? 26 00:03:22,035 --> 00:03:24,004 分からない。 27 00:03:28,041 --> 00:03:30,043 🔊(ナミ)ジンベエ まだ!? 28 00:03:30,043 --> 00:03:31,978 (ジンベエ)すまん もう着く。 29 00:03:31,978 --> 00:03:34,981 謝ることねえだろ ジンベエ。 こっちも急いでんだし。 30 00:03:34,981 --> 00:03:38,985 何か言った!? ゾロ! あんた 後で しばくわよ。 31 00:03:38,985 --> 00:03:40,954 なっ! 32 00:03:45,992 --> 00:03:49,996 🔊急いで! 北東の海岸に どんどん船が集まり始めてる。 33 00:03:49,996 --> 00:03:54,000 せっかく着水できても 総攻撃なんて ごめんよ。 34 00:03:54,000 --> 00:03:55,969 急ぐぞ! 35 00:04:13,019 --> 00:04:14,988 (アトラス)ステラ…。 36 00:04:21,027 --> 00:04:23,029 くっ! 37 00:04:23,029 --> 00:04:37,978 ♬~ 38 00:04:37,978 --> 00:04:41,982 何でも斬るぞ! そのジジイ! 39 00:04:41,982 --> 00:04:44,951 刀を使わせるな~! 40 00:04:47,988 --> 00:04:49,956 粗砕! 41 00:04:51,992 --> 00:04:53,994 うっ! 42 00:04:53,994 --> 00:04:55,962 (ナス寿郎)ぬう…。 43 00:05:06,006 --> 00:05:08,008 (サンジ)うがっ! 44 00:05:08,008 --> 00:05:11,011 サンジ! (サンジ)ぐっ!➡ 45 00:05:11,011 --> 00:05:13,013 うっ…。 46 00:05:13,013 --> 00:05:16,016 (カーシー)ふっ! うっ…。 (ナス寿郎)何!?➡ 47 00:05:16,016 --> 00:05:18,018 ええい 放せ!➡ 48 00:05:18,018 --> 00:05:20,020 ううう…。 49 00:05:20,020 --> 00:05:23,023 ジジイ! 手を焼かせるな! 50 00:05:23,023 --> 00:05:26,026 うおおお…! 51 00:05:26,026 --> 00:05:30,030 くたばれ! ジジイ! 52 00:05:30,030 --> 00:05:31,965 (ボニー)うりゃあ! 53 00:05:31,965 --> 00:05:33,934 (オイモ)ふうん! 54 00:05:35,969 --> 00:05:37,938 うう…。 55 00:05:39,973 --> 00:05:41,975 はあっ! 56 00:05:41,975 --> 00:05:44,978 (ボニー)うわあ~っ! (オイモ)うお~っ! 57 00:05:44,978 --> 00:05:47,981 (オイモ)うぐっ…。 58 00:05:47,981 --> 00:05:50,984 なっ!? がはっ! 59 00:05:50,984 --> 00:05:54,988 (ナス寿郎)《生体反応あり…》 60 00:05:54,988 --> 00:05:57,991 (ナス寿郎)ボニー。 61 00:05:57,991 --> 00:06:00,994 (ボニー)ああ…。 62 00:06:00,994 --> 00:06:02,996 (サンジ)ボニーちゃん! 63 00:06:02,996 --> 00:06:05,966 (オイモ)あ…。 (カーシー)うっ…。 64 00:06:12,005 --> 00:06:14,674 (足音) 65 00:06:14,674 --> 00:06:17,010 ボニー! 66 00:06:17,010 --> 00:06:21,014 (ボニー)ギャア~! 67 00:06:21,014 --> 00:06:23,016 ああ…。 (フランキー)ん? 68 00:06:23,016 --> 00:06:25,018 (フランキー)おっと! (ボニー)あんまり 持たねえんだ。 69 00:06:25,018 --> 00:06:27,020 未来の姿。 (フランキー)たく…。 70 00:06:27,020 --> 00:06:30,957 無茶すんじゃねえぞ! 71 00:06:30,957 --> 00:06:32,959 (カーシー)油断ならねえぞ! 72 00:06:32,959 --> 00:06:34,928 (オイモ)ジジイめ! 73 00:06:36,963 --> 00:06:38,932 なっ!? (オイモ)どこへ? 74 00:06:40,967 --> 00:06:43,970 🔊空白の100年は➡ 75 00:06:43,970 --> 00:06:48,942 ジョイボーイの敗北によって 幕を下ろした。 76 00:06:50,977 --> 00:06:53,980 いつまで しゃべる気だ ベガパンク! 77 00:06:53,980 --> 00:06:57,984 🔊その終焉は 取り返しのつかぬほどの➡ 78 00:06:57,984 --> 00:07:01,955 巨大な戦争の爪痕を残して…。 79 00:07:03,990 --> 00:07:06,993 (ナス寿郎) 《うっとうしい生体反応》 80 00:07:06,993 --> 00:07:19,005 ♬~ 81 00:07:19,005 --> 00:07:21,007 (ステューシー)キャッ。 82 00:07:21,007 --> 00:07:22,676 何じゃ!? 83 00:07:22,676 --> 00:07:41,962 ♬~ 84 00:07:41,962 --> 00:07:59,979 ♬~ 85 00:07:59,979 --> 00:08:08,955 (CPたち)うわああ…! 86 00:08:13,993 --> 00:08:17,998 🔊(ベガパンク)世界とは 島と島とを 行き来するもの。➡ 87 00:08:17,998 --> 00:08:19,100 航海は困難で➡ 88 00:08:19,100 --> 00:08:24,003 自国の文化しか知らず 一生を終える者も少なくない。 89 00:08:24,003 --> 00:08:27,007 いまさら何を当たり前なことを。 90 00:08:27,007 --> 00:08:29,009 ハハハ… 海など危険なだけじゃ。 91 00:08:29,009 --> 00:08:32,011 🔊(ベガパンク) この われわれの持つ常識は➡ 92 00:08:32,011 --> 00:08:36,015 1,000年前の世界には 当てはまらぬ…。➡ 93 00:08:36,015 --> 00:08:40,019 空白の100年の中で起きた 天変地異によって➡ 94 00:08:40,019 --> 00:08:45,024 世界は 一度➡ 95 00:08:45,024 --> 00:08:50,029 海に沈んだのだ。 96 00:08:50,029 --> 00:08:54,034 🔊(ベガパンク)われわれは 今 かつての大陸の断片の上に➡ 97 00:08:54,034 --> 00:08:56,035 暮らしておるのじゃ。 98 00:08:56,035 --> 00:08:59,038 (一同)ギャアア~! (イワンコフ)世界は海に沈んだ!? 99 00:08:59,038 --> 00:09:01,040 大陸の断片の上? 100 00:09:01,040 --> 00:09:07,047 🔊(ベガパンク)1,000年前の世界は 今 見る影もなく海底に沈んでおる。 101 00:09:07,047 --> 00:09:09,048 🔊(ベガパンク)大昔 世界には➡ 102 00:09:09,048 --> 00:09:12,052 われわれの知る由もない いくつかの大陸があったと➡ 103 00:09:12,052 --> 00:09:15,054 考えられる。 (ゲンゾウ)とんでもねえ話に…。➡ 104 00:09:15,054 --> 00:09:19,058 ん? おい! どこへ行く ノジコ?➡ 105 00:09:19,058 --> 00:09:22,062 世界に危機が…。 (ノジコ)後で教えて。 106 00:09:22,062 --> 00:09:25,064 あたしは ミカン畑 見てくる。 107 00:09:25,064 --> 00:09:27,033 (ゲンゾウ)ノジコ~! 108 00:09:29,068 --> 00:09:33,006 🔊(ベガパンク)もし 過去と 何も変わらぬ世界なら…。 109 00:09:33,006 --> 00:09:37,010 🔊(ベガパンク)100年分もの歴史を 世界の記憶から消すことなど➡ 110 00:09:37,010 --> 00:09:39,012 不可能なことじゃが…。 111 00:09:39,012 --> 00:09:41,014 🔊(ベガパンク) くしくも これなら ふに落ちる。➡ 112 00:09:41,014 --> 00:09:45,018 わずか100年での 海面上昇幅は 実に➡ 113 00:09:45,018 --> 00:09:47,020 200m! 114 00:09:47,020 --> 00:09:52,025 (海兵たち)え~っ!? に… に… 200m!? 115 00:09:52,025 --> 00:09:55,028 この巨大軍艦でも 全長60mだぞ! 116 00:09:55,028 --> 00:09:57,030 (海兵)そりゃ 世界は消える。 117 00:09:57,030 --> 00:10:01,034 (将校)おい お前ら! 話に聞き入ってんじゃねえぞ!➡ 118 00:10:01,034 --> 00:10:03,036 サイファーポールと セラフィムたちが落ちてきた。➡ 119 00:10:03,036 --> 00:10:04,704 救出するぞ! 120 00:10:04,704 --> 00:10:07,040 (海賊たち)ドワッハッハッハッ…。 121 00:10:07,040 --> 00:10:09,042 聞いたか おい 嘘が続くぞ! 122 00:10:09,042 --> 00:10:12,045 このジジイ おもしれえ! 123 00:10:12,045 --> 00:10:14,013 (男性)そんなわけ あるかぁ! 124 00:10:17,050 --> 00:10:20,053 大陸が沈み 歴史が消える? 125 00:10:20,053 --> 00:10:23,056 そんなこと 本当に起こりうるのか…。 126 00:10:23,056 --> 00:10:25,058 ヒッヒッヒッヒッ…。 127 00:10:25,058 --> 00:10:27,060 Dr.ベガパンクか。 128 00:10:27,060 --> 00:10:30,063 でかいこと言う若造だね。 129 00:10:30,063 --> 00:10:31,998 気に入ったよ。➡ 130 00:10:31,998 --> 00:10:36,002 常識ってのは 覆されるために あるもんさ。 131 00:10:36,002 --> 00:10:40,006 まだまだ 世界は面白いね~。 132 00:10:40,006 --> 00:10:43,009 (男性)あの山が ちょうど200mだ。 133 00:10:43,009 --> 00:10:46,012 あんな高さまで海水が?➡ 134 00:10:46,012 --> 00:10:48,982 地獄じゃねえか。 どんだけ 人が死ぬんだ!? 135 00:10:52,018 --> 00:10:56,022 🔊なぜ その100年に 海面上昇は 起きたのか?➡ 136 00:10:56,022 --> 00:11:01,027 もちろん 不意の自然災害と 考えるのが 理所当然じゃが…。 137 00:11:01,027 --> 00:11:05,031 🔊私は これを 人為的災害と断言する。 138 00:11:05,031 --> 00:11:07,033 (人々のどよめき) 139 00:11:07,033 --> 00:11:10,036 (モルガンズ)ギャアアア~! そんなバカな~!➡ 140 00:11:10,036 --> 00:11:12,005 もがっ…。 141 00:11:14,040 --> 00:11:18,044 🔊(ベガパンク)これだけの天変地異を 巻き起こしたのが自然ならば➡ 142 00:11:18,044 --> 00:11:22,048 その初期災害が 数百年単位で 永続的な被害を➡ 143 00:11:22,048 --> 00:11:25,051 世界に もたらして しかるべき。 144 00:11:25,051 --> 00:11:28,054 あり得ん! 俺は断じて認めねえ! 145 00:11:28,054 --> 00:11:30,056 (殴る音) (モルガンズ)ぐごっ! 146 00:11:30,056 --> 00:11:33,993 🔊(ベガパンク)気候学 地質学 環境科学 大気科学➡ 147 00:11:33,993 --> 00:11:35,995 全ての面から計測しても➡ 148 00:11:35,995 --> 00:11:39,999 たった100年で収まる変動では ないのじゃ。➡ 149 00:11:39,999 --> 00:11:43,002 ならば原因は他にある。➡ 150 00:11:43,002 --> 00:11:47,006 先日の世界規模の海面上昇を 感知したとき➡ 151 00:11:47,006 --> 00:11:49,976 私は確信した。 152 00:11:55,014 --> 00:11:59,018 🔊(ベガパンク)その原因と実在を。 153 00:11:59,018 --> 00:12:05,024 🔊800年前に 世界を海に沈めた 古代兵器は 今もなお現存し➡ 154 00:12:05,024 --> 00:12:08,995 それらは 再び 起動のときを待っておるのじゃ。 155 00:12:16,035 --> 00:12:24,043 🔊(ベガパンク)つまり 空白の100年に 起きた巨大な戦いは➡ 156 00:12:24,043 --> 00:12:28,014 まだ 終わってはおらんのだ。 157 00:12:44,964 --> 00:12:46,966 (男性)嘘だろ!? 世界を海に沈めた兵器が➡ 158 00:12:46,966 --> 00:12:49,969 まだ どこかにあるって!? (男性)800年前の戦争が➡ 159 00:12:49,969 --> 00:12:51,971 まだ続いてる!? どこで!?➡ 160 00:12:51,971 --> 00:12:53,973 もう 誰も生きてやしないのに!➡ 161 00:12:53,973 --> 00:12:58,945 誰も知らなかった戦いが なぜ続くんだ!? ベガパンク! 162 00:13:07,987 --> 00:13:12,992 🔊私は 深く謝罪しなければならない。➡ 163 00:13:12,992 --> 00:13:15,995 だが 知っておいてほしい! 164 00:13:15,995 --> 00:13:17,997 クェ~! 165 00:13:17,997 --> 00:13:19,999 (泣き声) 166 00:13:19,999 --> 00:13:26,005 🔊(ベガパンク)これから発展する 世界の産業の礎となる動力を➡ 167 00:13:26,005 --> 00:13:30,943 作りたかった。 まだ未完成ではあるが。 168 00:13:30,943 --> 00:13:33,946 私の研究の集大成 マザーフレイムは➡ 169 00:13:33,946 --> 00:13:36,949 やっと実用化にまで こぎ着けたところ! 170 00:13:36,949 --> 00:13:40,953 🔊いつの日か 必ず 世界中の国々の生活を➡ 171 00:13:40,953 --> 00:13:42,955 豊かにできる動力じゃ!➡ 172 00:13:42,955 --> 00:13:49,929 しかし その炎が ある日 ひとかけらだけ 盗まれた。 173 00:13:51,964 --> 00:13:55,968 🔊(ベガパンク)全て 私の責任である。 174 00:13:55,968 --> 00:13:57,970 (海兵)サイファーポールが 島の真ん中に!? 175 00:13:57,970 --> 00:14:02,942 (海兵)救出なんて無理だ! 島全体に炎が回りきってる! 176 00:14:07,980 --> 00:14:10,983 🔊(ステューシー)すごい揺れ! 何があったの!? エジソン。 177 00:14:10,983 --> 00:14:14,987 (エジソン)わいも ビビった。 めちゃくちゃや。➡ 178 00:14:14,987 --> 00:14:20,993 研究層の地下研究所と サイファーポールたちが落ちてきた。➡ 179 00:14:20,993 --> 00:14:23,963 ハァ~ ハァ~。 180 00:14:28,000 --> 00:14:33,940 (エジソン)参ったな。 麦わらの一味に もう 島雲を送り込めへん。 181 00:14:33,940 --> 00:14:36,943 落ちたって!? どういうこと? 182 00:14:36,943 --> 00:14:41,948 (エジソン)また ヤバい五老星が 1人 そっちへ向かったんや。 183 00:14:41,948 --> 00:14:43,950 あっ…。 184 00:14:43,950 --> 00:14:47,920 🔊(エジソン)頼む… ステューシー 逃げろ。 185 00:14:52,959 --> 00:14:55,962 (ステューシー)カクを 逃がしてもいい? エジソン。 186 00:14:55,962 --> 00:14:58,965 (カク)えっ!? 187 00:14:58,965 --> 00:15:02,969 (ステューシー)彼らは 罰を受けるかもしれない。➡ 188 00:15:02,969 --> 00:15:04,971 麦わらたちは追わせないし➡ 189 00:15:04,971 --> 00:15:08,941 彼が次に取る行動なら分かる。 190 00:15:10,977 --> 00:15:12,979 (エジソン)ステューシー 察した。➡ 191 00:15:12,979 --> 00:15:16,983 すまん。 つらい思いをさせて。 192 00:15:16,983 --> 00:15:19,986 🔊(エジソン)友達やったんやな。➡ 193 00:15:19,986 --> 00:15:23,990 裏切らせて 悪かった。 194 00:15:23,990 --> 00:15:27,994 🔊(エジソン)それでも わいらを救ってくれた。➡ 195 00:15:27,994 --> 00:15:30,997 どっちも 本心。 196 00:15:30,997 --> 00:15:36,002 (エジソン)葛藤は人間の証しやぜ ステューシー。 197 00:15:36,002 --> 00:15:41,974 🔊(エジソン)好きにしてええから 必ず生き延びろ。 198 00:15:44,010 --> 00:15:45,978 はい! 199 00:15:49,015 --> 00:15:52,018 🔊(ベガパンク)炎を盗まれて 約2週間後➡ 200 00:15:52,018 --> 00:15:56,022 ルルシア王国方面の空が 激しく光り…。 201 00:15:56,022 --> 00:15:59,025 ルルシア…。 🔊(ベガパンク)王国は 跡形もなく➡ 202 00:15:59,025 --> 00:16:02,028 消えたという情報を得た。 203 00:16:02,028 --> 00:16:05,031 (モーダ)誰かが ルルシアを…。 204 00:16:05,031 --> 00:16:09,035 🔊さらに その後に 世界的な地震の予兆を観測。 205 00:16:09,035 --> 00:16:12,038 🔊(ベガパンク)科学者として 開発に誇りを持って言うが…。 206 00:16:12,038 --> 00:16:15,041 古代兵器だったのか あれが!? 207 00:16:15,041 --> 00:16:17,043 🔊(ベガパンク)そんな莫大な エネルギーは➡ 208 00:16:17,043 --> 00:16:20,046 マザーフレイムをおいて他にない。 209 00:16:20,046 --> 00:16:22,048 ルルシア王国が消えた!? 210 00:16:22,048 --> 00:16:25,051 そんな情報 入ってません。 211 00:16:25,051 --> 00:16:27,053 確認を急げ! (ダガマ)はっ! 212 00:16:27,053 --> 00:16:29,055 🔊(ベガパンク)私の生み出した炎が➡ 213 00:16:29,055 --> 00:16:32,992 古代兵器を 起動させてしまったのじゃ。➡ 214 00:16:32,992 --> 00:16:37,997 どこの誰が実行したのか 何も分からぬが➡ 215 00:16:37,997 --> 00:16:42,001 結果は 瞭然! 216 00:16:42,001 --> 00:16:45,004 🔊(ベガパンク)私は 多くの人命を 奪う行為に加担した。➡ 217 00:16:45,004 --> 00:16:49,008 重責を感じてる。 申し訳ない!➡ 218 00:16:49,008 --> 00:16:53,012 かつて世界を海に沈めた 人為的災害は➡ 219 00:16:53,012 --> 00:16:56,015 実行可能と証明された。 220 00:16:56,015 --> 00:16:58,017 (男性)ベガパンク あんたのせいじゃない! 221 00:16:58,017 --> 00:17:00,019 (モモの助)え~っ!? 222 00:17:00,019 --> 00:17:02,021 じゃあ プルトンは! 223 00:17:02,021 --> 00:17:04,023 うっ! (錦えもん)し~っ! 224 00:17:04,023 --> 00:17:06,025 モモの助さま~!➡ 225 00:17:06,025 --> 00:17:08,027 発言には お気を付けを! 226 00:17:08,027 --> 00:17:11,030 分かった。 すまぬ。 227 00:17:11,030 --> 00:17:15,034 🔊(ベガパンク)古代兵器は 過去に3つ存在し➡ 228 00:17:15,034 --> 00:17:20,039 ジョイボーイは それを後世に 受け継ごうとしている。➡ 229 00:17:20,039 --> 00:17:24,043 そんなものを なぜ!? まだ 沈め足りぬか?➡ 230 00:17:24,043 --> 00:17:27,046 誰が悪で 誰が正義じゃ!➡ 231 00:17:27,046 --> 00:17:31,017 その 全てが 開示される日は 来る! 232 00:17:32,985 --> 00:17:34,987 喉 詰めるよ。 233 00:17:34,987 --> 00:17:36,989 うっ! ゲホッ ゲホッ ゲホッ…。 234 00:17:36,989 --> 00:17:39,992 ほら 言わんこっちゃない。 バカだね。 235 00:17:39,992 --> 00:17:43,996 そのときこそ 世界沈没が 危惧されるときと➡ 236 00:17:43,996 --> 00:17:45,998 私は警告する。 237 00:17:45,998 --> 00:17:50,002 (人々のざわめき) 238 00:17:50,002 --> 00:17:54,006 空白の100年は まだ謎に満ちておる。 239 00:17:54,006 --> 00:17:58,010 しかし その全てを 知った者たちがいる。 240 00:17:58,010 --> 00:18:04,016 全部 しゃべってくれるのう ベガパンク。 241 00:18:04,016 --> 00:18:06,018 (ベガパンク)海賊王の一団である。 242 00:18:06,018 --> 00:18:09,021 (海兵たち)え~っ!? 243 00:18:09,021 --> 00:18:12,024 海賊~!? (海兵)何で!? 244 00:18:12,024 --> 00:18:18,030 (ラブーン)ブォォォ~! 245 00:18:18,030 --> 00:18:21,033 (手長族)何で海賊が 世界の秘密を握ってるんだよ! 246 00:18:21,033 --> 00:18:23,035 危険すぎる! 247 00:18:23,035 --> 00:18:27,039 (ヨーク)ハァ ハァ ハァ…。 248 00:18:27,039 --> 00:18:29,041 あれ? 249 00:18:29,041 --> 00:18:30,977 ちょっと待って。 250 00:18:30,977 --> 00:18:33,980 変だよね… ステラ。 251 00:18:33,980 --> 00:18:37,984 何で あたいが マザーフレイムを 盗んだこと 知ってんの!? 252 00:18:37,984 --> 00:18:40,987 同期は切ってた。 バレてたわけない。 253 00:18:40,987 --> 00:18:44,991 あんたが 嘘も演技も下手なの 知ってるよ。 254 00:18:44,991 --> 00:18:47,994 あのときだって…。 255 00:18:47,994 --> 00:18:53,100 《ヨーク!? これは 全部 お前の仕業なのか!?》 256 00:18:53,100 --> 00:18:57,003 本気で驚いてたよね。 257 00:18:57,003 --> 00:19:01,007 あっ。 ルルシアの情報も得て その観測を!?➡ 258 00:19:01,007 --> 00:19:04,010 どういうこと!? いつ!?➡ 259 00:19:04,010 --> 00:19:07,013 時系列が合わない。 260 00:19:07,013 --> 00:19:10,016 政府の動きも知ってた!?➡ 261 00:19:10,016 --> 00:19:12,018 でも だったら 話が違う!➡ 262 00:19:12,018 --> 00:19:16,989 配信電伝虫を隠すなんて ぬるいことしない! 263 00:19:20,026 --> 00:19:21,994 (CPたち)うわああ…。 264 00:19:31,971 --> 00:19:36,242 (CPたち)うわ~っ! 265 00:19:37,977 --> 00:19:39,645 五老星! 266 00:19:39,645 --> 00:19:43,983 🔊(ヨーク)分かったよ! 配信電伝虫の在りか! 267 00:19:43,983 --> 00:19:45,985 (マーズ)間違いないのか? 268 00:19:45,985 --> 00:19:49,989 🔊(ヨーク)間違いない! あたいも ベガパンクだよ。➡ 269 00:19:49,989 --> 00:19:54,994 配信電伝虫は 工場層にいる。 270 00:19:54,994 --> 00:19:57,997 鉄の巨人が守ってる! 271 00:19:57,997 --> 00:20:14,013 ♬~ 272 00:20:14,013 --> 00:20:17,016 駄目だ。 何も効かねえ! 273 00:20:17,016 --> 00:20:35,968 ♬~ 274 00:20:35,968 --> 00:20:37,970 ♬~ 275 00:20:37,970 --> 00:20:40,973 🔊歴史の全てを知った 彼らは なぜ➡ 276 00:20:40,973 --> 00:20:43,976 誰にも何も告げずに 消えたのか?➡ 277 00:20:43,976 --> 00:20:46,946 なぜ 動かなかった!? 278 00:20:48,981 --> 00:20:50,983 ああ…。 279 00:20:50,983 --> 00:20:53,986 (シャッキー)レイさん。 280 00:20:53,986 --> 00:20:55,988 (シャッキー)飲みすぎよ。 281 00:20:55,988 --> 00:20:58,991 う~。 282 00:20:58,991 --> 00:21:02,962 もう ジジイだ 私は。 283 00:21:05,998 --> 00:21:10,002 珍しいわね。 つぶれちゃって。 284 00:21:10,002 --> 00:21:15,007 (レイリー)そして しゃべりすぎだ。 ベガパンク。➡ 285 00:21:15,007 --> 00:21:18,010 ジジイがペラペラと…。➡ 286 00:21:18,010 --> 00:21:21,981 若者から奪い取るな バカ者め。 287 00:21:27,019 --> 00:21:32,992 なあ ロジャー。 楽しみをよ。 288 00:21:39,965 --> 00:21:49,942 ♬~ 289 00:23:13,993 --> 00:23:15,995 [麦わらの一味が 脱出準備を進める中➡ 290 00:23:15,995 --> 00:23:18,998 音を立てて動きだす鉄の巨人] 291 00:23:18,998 --> 00:23:24,003 [静かに光る瞳は 何を思い 彼は どこへ向かうのか] 292 00:23:24,003 --> 00:23:26,005 [配信電伝虫を守る 古代の機械兵は➡ 293 00:23:26,005 --> 00:23:30,976 ついに 激しい戦いに巻き込まれていく] 294 00:23:33,946 --> 00:23:36,916 (ルフィ)海賊王に 俺は なる!