1 00:00:01,001 --> 00:00:10,978 ♬~ 2 00:01:42,970 --> 00:01:49,977 ここは エルバフの戦士の王国 ウォーランド!➡ 3 00:01:49,977 --> 00:01:56,950 かつて 戦争に明け暮れた 世界最強の王国! 4 00:02:01,989 --> 00:02:06,960 (ロキ)そして 俺は世界を終わらせる…。 5 00:02:08,996 --> 00:02:12,966 太陽の神! ロキ! 6 00:02:34,955 --> 00:02:37,924 ハハッ。 7 00:02:51,972 --> 00:02:53,940 んっ? 8 00:02:58,979 --> 00:03:06,987 やったぁぁぁ!! 9 00:03:06,987 --> 00:03:09,990 んっ!? 10 00:03:09,990 --> 00:03:14,995 ウォーランド! すっげえ~! 11 00:03:14,995 --> 00:03:17,998 アハハッ! 12 00:03:17,998 --> 00:03:21,001 やっぱり エルバフなんだな ここ! 13 00:03:21,001 --> 00:03:25,005 俺たち ずーっと来たかったんだ! 14 00:03:25,005 --> 00:03:28,008 ハハッ! 15 00:03:28,008 --> 00:03:31,945 本当に でっけえな~! 16 00:03:31,945 --> 00:03:33,947 何もかも! 17 00:03:33,947 --> 00:03:37,951 ハッハハハ…! 18 00:03:37,951 --> 00:03:42,289 そうか。 よかったな。 ところで…。 19 00:03:42,289 --> 00:03:44,958 ウソップも 上 行って 気付くかな!? 20 00:03:44,958 --> 00:03:47,961 うっ…。 あの木の上 何があんだ!? 21 00:03:47,961 --> 00:03:49,963 おい…。 22 00:03:49,963 --> 00:03:52,966 そうだ! 戦争に明け暮れたって言ったよな? 23 00:03:52,966 --> 00:03:54,968 世界最強の国って! 24 00:03:54,968 --> 00:03:56,970 おい…。 そうなのか~! 25 00:03:56,970 --> 00:03:58,972 うっ…。 ドリーとブロギーの➡ 26 00:03:58,972 --> 00:04:00,974 おっさんたちの船で➡ 27 00:04:00,974 --> 00:04:03,977 あんな数の巨人族 初めて見たんだ! 28 00:04:03,977 --> 00:04:07,647 とんでもねえ迫力だった! おい…。 29 00:04:07,647 --> 00:04:10,984 そら 最強だよな~! 30 00:04:10,984 --> 00:04:12,986 んっ! 31 00:04:12,986 --> 00:04:15,989 おい! 呼んでんだよ! 32 00:04:15,989 --> 00:04:25,966 俺がぁぁぁ!! 33 00:04:34,941 --> 00:04:37,911 (うなり声) 34 00:04:40,947 --> 00:04:44,951 (狼たちの遠吠え) 35 00:04:44,951 --> 00:04:50,924 (うなり声) 36 00:05:02,969 --> 00:05:04,938 おい。 37 00:05:06,973 --> 00:05:15,982 俺は この国に言い伝えられてきた 太陽の神だぞ。 38 00:05:15,982 --> 00:05:20,987 許可なく 口を開くな 人間族。 39 00:05:20,987 --> 00:05:22,956 答えろ。 40 00:05:24,991 --> 00:05:28,962 この状況を どう思う? 41 00:05:32,933 --> 00:05:35,936 どうって…。 42 00:05:35,936 --> 00:05:37,938 捕まってんな。 43 00:05:37,938 --> 00:05:39,940 察しがいい! 44 00:05:39,940 --> 00:05:45,946 だが 誰も捕まることは望まねえし たぶんに漏れず 俺も そうだ。 45 00:05:45,946 --> 00:05:48,949 願わくば 解放を望む。 46 00:05:48,949 --> 00:05:51,952 何せ 6年も ここにいるんだぜ。 47 00:05:51,952 --> 00:05:55,956 何!? 6年も!? 48 00:05:55,956 --> 00:05:58,959 俺は エルバフ一の力自慢だが➡ 49 00:05:58,959 --> 00:06:00,961 何せ この木は➡ 50 00:06:00,961 --> 00:06:05,966 このウォーランド王国そのものである 宝樹アダム!➡ 51 00:06:05,966 --> 00:06:09,970 鎖は 海楼石だ。 力も入らん。 52 00:06:09,970 --> 00:06:12,973 逃げられやしねえ。 53 00:06:12,973 --> 00:06:15,976 なあ そこで お前に頼みてえんだが…。 54 00:06:15,976 --> 00:06:18,979 ロディ。 ルフィだ。 55 00:06:18,979 --> 00:06:21,982 取引をしねえか? ルフィ。 56 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 取引? 57 00:06:23,984 --> 00:06:26,987 お前 海賊なんだな? 58 00:06:26,987 --> 00:06:30,924 俺のこの鎖を といてくれた暁には➡ 59 00:06:30,924 --> 00:06:37,931 お前のつぶしてほしい海賊団を 1つ 跡形もなく消してやるよ。 60 00:06:37,931 --> 00:06:39,933 どうだ? 61 00:06:39,933 --> 00:06:41,901 んっ…。 62 00:06:51,945 --> 00:06:55,916 鍵は 村のどこかにあるはずだ。 63 00:06:58,952 --> 00:07:02,956 俺ぁ 無理にとは言わねえんだけどよ。 64 00:07:02,956 --> 00:07:06,960 (物音) 65 00:07:06,960 --> 00:07:09,963 あ~ 言い忘れたが➡ 66 00:07:09,963 --> 00:07:13,967 ここは エルバフの下層で 冥界と呼ばれ➡ 67 00:07:13,967 --> 00:07:17,938 誰も近づかねえ場所なんだ。 68 00:07:21,975 --> 00:07:26,980 罪人と裁定された者が ここへ落とされる。 69 00:07:26,980 --> 00:07:36,923 ⚟(足音) 70 00:07:36,923 --> 00:07:56,943 ♬~ 71 00:07:56,943 --> 00:08:06,953 ♬~ 72 00:08:06,953 --> 00:08:11,958 (ロキ)この大地そのものが 監獄であり 処刑場! 73 00:08:11,958 --> 00:08:14,961 そこらの雪を掘ったらよ➡ 74 00:08:14,961 --> 00:08:19,966 巨人や人間の骨が わんさと出てくるぜ。➡ 75 00:08:19,966 --> 00:08:23,970 何万年も存在し続ける山。➡ 76 00:08:23,970 --> 00:08:28,975 われらの神話でいうなら ここは 第一世界! 77 00:08:28,975 --> 00:08:30,944 (狼たちの吠える声) 78 00:08:35,982 --> 00:08:37,984 グアァァァ…! 79 00:08:37,984 --> 00:08:42,989 太陽の死んだ世界だ 愚かしい人間よ!➡ 80 00:08:42,989 --> 00:08:47,994 この雪山に お前が 何をしに来たかは知らねえが➡ 81 00:08:47,994 --> 00:08:51,965 猛獣たちには じゅうぶん気を付けることだな。 82 00:08:55,001 --> 00:08:56,970 (咆哮) 83 00:09:01,007 --> 00:09:03,009 シャー! 84 00:09:03,009 --> 00:09:06,012 (遠吠え) 85 00:09:06,012 --> 00:09:10,016 雪山一つ一つに 主がいて➡ 86 00:09:10,016 --> 00:09:14,020 こいつらは 俺が ガキのころからのダチなんだ。 87 00:09:14,020 --> 00:09:25,031 (猛獣たちのうなり声・咆哮) 88 00:09:25,031 --> 00:09:31,971 (ロキ)お前が 俺に逆らうなら こいつらが黙っちゃいねえかもな。 89 00:09:31,971 --> 00:09:34,974 (咆哮) 90 00:09:34,974 --> 00:09:37,977 (うなり声) 91 00:09:37,977 --> 00:09:39,646 フッ。 92 00:09:39,646 --> 00:09:43,983 (うなり声) 93 00:09:43,983 --> 00:09:46,986 わぁ…。 この感じ 懐かしいな。 94 00:09:46,986 --> 00:09:48,955 んっ? 95 00:09:51,991 --> 00:09:53,993 (ボロ人間)バカ! 押すな! 96 00:09:53,993 --> 00:09:57,997 (ボロ人間たち)うわ~! 97 00:09:57,997 --> 00:09:59,999 うん? 98 00:09:59,999 --> 00:10:02,001 (ボロ人間)何だ ガキか。 99 00:10:02,001 --> 00:10:08,007 (ロキ)そこの小せえのは エルバフに ケンカを売った人間族。 100 00:10:08,007 --> 00:10:10,009 臭え服を着て➡ 101 00:10:10,009 --> 00:10:15,014 獣たちに食われねえように 生き永らえてるだけのしかばねよ。 102 00:10:15,014 --> 00:10:18,017 (ボロ人間)ちょっと 旦那! ひどい言いようだな! 103 00:10:18,017 --> 00:10:20,019 (ボロ人間)こいつ 何すか!? 104 00:10:20,019 --> 00:10:22,021 (ボロ人間)身ぐるみ 剥いじゃっていいっすか!? 105 00:10:22,021 --> 00:10:24,023 (ボロ人間)何か持ってるかな? 106 00:10:24,023 --> 00:10:26,025 身ぐるみ 剥ぐ? 107 00:10:26,025 --> 00:10:30,029 ハッ! 猛獣たちから 奪えりゃな! 108 00:10:30,029 --> 00:10:32,966 (咆哮) 109 00:10:32,966 --> 00:10:34,968 (猛獣のうなり声) 110 00:10:34,968 --> 00:10:36,970 (ボロ人間)ヘヘッ。 違えねえや。 111 00:10:36,970 --> 00:10:39,973 (ボロ人間)亡きがらが残ってりゃ かすめとるか! 112 00:10:39,973 --> 00:10:41,975 (ボロ人間)待て! (ボロ人間)あっ? 113 00:10:41,975 --> 00:10:43,643 (ボロ人間)そうだ。➡ 114 00:10:43,643 --> 00:10:46,980 この前みてえに 気絶させられんのは ごめんだぜ! 115 00:10:46,980 --> 00:10:50,984 (ボロ人間)まさか こんな所に いると思わねえもんな➡ 116 00:10:50,984 --> 00:10:54,988 四皇 赤髪のシャンクス! えっ? 117 00:10:54,988 --> 00:10:56,656 (一同)えっ!? 118 00:10:56,656 --> 00:10:58,324 おい! お前ら 今…。 119 00:10:58,324 --> 00:11:00,994 (一同)ええ~っ!? 120 00:11:00,994 --> 00:11:04,664 シャンクスって言ったか!? (ボロ人間たち)言ったけど➡ 121 00:11:04,664 --> 00:11:08,001 全てが かすむくらいのことが 起きてる~! 122 00:11:08,001 --> 00:11:13,006 (ボロ人間)こいつ 何だ!? 山の主たちを手なずけた~!? 123 00:11:13,006 --> 00:11:17,977 あぁ!? ちょっと待て。 このチビ 何者なんだ!? 124 00:11:20,013 --> 00:11:25,018 ハァ ハァ ハァ…。 125 00:11:25,018 --> 00:11:29,022 この場所に シャンクスが… シャンクスが来たのか!? 126 00:11:29,022 --> 00:11:31,958 んっ…。 赤髪の知り合い? 127 00:11:31,958 --> 00:11:36,963 ハァ ハァ ハァ…。 128 00:11:36,963 --> 00:11:39,966 (ロキ)ああ 来たぜ。 129 00:11:39,966 --> 00:11:43,937 あの腰抜け海賊だろ? 130 00:11:45,972 --> 00:11:48,975 ううっ! 131 00:11:48,975 --> 00:11:51,978 おわ~っ! 132 00:11:51,978 --> 00:11:54,948 (一同)ギャ~! ロキさま! 133 00:11:57,984 --> 00:12:01,988 バカ! ちょっと待て! 冗談だ 冗談! 134 00:12:01,988 --> 00:12:04,991 あぁ!? 135 00:12:04,991 --> 00:12:08,995 冗談か! 冗談でも言うな! 136 00:12:08,995 --> 00:12:10,997 動けねえんだぞ 俺! 137 00:12:10,997 --> 00:12:12,999 動けねえんなら 俺を怒らすな! 138 00:12:12,999 --> 00:12:16,002 今度 言ったら その木に めりこませてやる! 139 00:12:16,002 --> 00:12:18,004 (ロキ)やめろ バカ野郎! 140 00:12:18,004 --> 00:12:23,009 (ロキ)《こいつ 鎖がとけたら 即 殺してやる!》 141 00:12:23,009 --> 00:12:24,978 ハァ ハァ ハァ…。 142 00:12:27,013 --> 00:12:30,016 それで シャンクスは 何しに来たんだ? 143 00:12:30,016 --> 00:12:31,951 何で お前に会いに来た? 144 00:12:31,951 --> 00:12:35,922 それが 用事なわけねえよな? まだ エルバフにいんのか!? 145 00:12:43,963 --> 00:12:47,934 クッ。 タダで教えるわけねえだろ。 146 00:12:56,976 --> 00:12:58,945 ヘヘッ。 147 00:13:31,778 --> 00:13:34,781 (ウソップ)う… うう…。 うう…。➡ 148 00:13:34,781 --> 00:13:37,784 ま… 待ってくれぇ…。 置いてかないでくれぇ…。 149 00:13:37,784 --> 00:13:41,788 (ナミ)何 言ってんの! さっさと行くわよ! 150 00:13:41,788 --> 00:13:44,791 チョ… チョッパー! 俺も乗せてくれぇ…。 151 00:13:44,791 --> 00:13:46,793 えっ…。 152 00:13:46,793 --> 00:13:51,464 ほっとけ チョッパー。 あっ…。 153 00:13:51,464 --> 00:13:53,132 あっ。 154 00:13:53,132 --> 00:13:55,802 んっ? どうした? ゾロ。 155 00:13:55,802 --> 00:13:58,805 (地響き) 156 00:13:58,805 --> 00:14:01,741 何か…。 (サンジ)あっ? 157 00:14:01,741 --> 00:14:03,710 (チョッパー)揺れて…。 158 00:14:05,745 --> 00:14:07,413 うわ~! 159 00:14:07,413 --> 00:14:09,749 (ウソップ)うはは~っ! 160 00:14:09,749 --> 00:14:12,752 うっ! 何なの!? この揺れ! 161 00:14:12,752 --> 00:14:16,756 風の揺れだけじゃなさそうだ。 ああ。 162 00:14:16,756 --> 00:14:18,758 まさか!➡ 163 00:14:18,758 --> 00:14:22,762 あぁ~ やっぱり 誰か来る~!➡ 164 00:14:22,762 --> 00:14:26,766 知らねえやつだ! だが 体が焦げてる!➡ 165 00:14:26,766 --> 00:14:30,770 雷に打たれたように! 雷? 166 00:14:30,770 --> 00:14:35,775 それって…。 (チョッパー)もしかして…。 167 00:14:35,775 --> 00:14:37,777 (ウソップ)たぶん…➡ 168 00:14:37,777 --> 00:14:40,780 太陽神の中身だ~! 169 00:14:40,780 --> 00:14:44,784 (2人)やっぱり~! 170 00:14:44,784 --> 00:14:48,788 (ウソップ) うぉ~い! ちょっと待て…。➡ 171 00:14:48,788 --> 00:14:50,790 あれは…!➡ 172 00:14:50,790 --> 00:14:54,794 後方から さっきの女戦士と ぽっちゃりが~!➡ 173 00:14:54,794 --> 00:14:57,797 なぜか ぽっちゃりが サニー号を持ってる! 174 00:14:57,797 --> 00:15:00,800 サニー号 あるの!? どういう状況!? 175 00:15:00,800 --> 00:15:03,803 仕方ねえ。 斬るか。 176 00:15:03,803 --> 00:15:05,471 (ウソップ)駄目だ! あっ!? 177 00:15:05,471 --> 00:15:09,809 師匠たちの友達かもしれねえ! じゃあ どうすんだよ! 178 00:15:09,809 --> 00:15:12,812 (ウソップ)手段は 一つだ。 179 00:15:12,812 --> 00:15:15,815 見ろ! ゴールは目の前!➡ 180 00:15:15,815 --> 00:15:18,818 とう!➡ 181 00:15:18,818 --> 00:15:21,821 逃げ切るしかねえ!➡ 182 00:15:21,821 --> 00:15:25,825 全速前進~! (ナミ・チョッパー)賛成~! 183 00:15:25,825 --> 00:15:28,828 (サンジ)おい 行くぞ! ったく…。 184 00:15:28,828 --> 00:15:31,831 あの上に きっと ある! エルバフの村へ! 185 00:15:31,831 --> 00:15:35,802 追い付かれたら 終わりだぞ~! 186 00:15:42,842 --> 00:15:45,845 (ヘラジカのうめき声) 187 00:15:45,845 --> 00:15:47,814 ふんっ! 188 00:15:49,849 --> 00:15:53,853 (ハイルディン) うおおお…! ディガガガガ…! 189 00:15:53,853 --> 00:15:57,824 よーし! 捕れたぞ ヘラジカ! 190 00:16:01,461 --> 00:16:04,797 (スタンセン)ぬぅん! 間に合ってよかった! 191 00:16:04,797 --> 00:16:10,803 上の森には 生息してねえからな。 こいつの肉は 絶品だ。 192 00:16:10,803 --> 00:16:14,807 麦わらたちの喜ぶ顔が 目に浮かぶ。 193 00:16:14,807 --> 00:16:17,777 しかし 重いぞ。 どう運ぶ? 194 00:16:20,813 --> 00:16:24,817 (スタンセン)雪が降ってる。 太陽石も使えねえ。 195 00:16:24,817 --> 00:16:29,822 情けねえこと言うな! 命の恩人に食わす肉だぞ。 196 00:16:29,822 --> 00:16:31,824 担いでゆく。 197 00:16:31,824 --> 00:16:35,828 やれやれ…。 まっ それしかねえか! 198 00:16:35,828 --> 00:16:38,798 (ハイルディン)そうこなくっちゃな。 199 00:16:40,833 --> 00:16:42,835 (ハイルディン)いいか? いくぞ! 200 00:16:42,835 --> 00:16:44,837 (スタンセン)おう! 201 00:16:44,837 --> 00:16:53,846 (ハイルディン・スタンセンの力を込める声) 202 00:16:53,846 --> 00:16:55,848 (ハイルディン・スタンセン)よいしょ~! 203 00:16:55,848 --> 00:16:58,851 おら いけた~! 204 00:16:58,851 --> 00:17:00,786 (ハイルディン・スタンセン) ♬「お~れたーちゃー」➡ 205 00:17:00,786 --> 00:17:03,789 ♬「エルバフの~」➡ 206 00:17:03,789 --> 00:17:09,762 ♬「し~ん巨兵~海賊団」 207 00:17:12,798 --> 00:17:16,802 [自称 麦わらの一味傘下] 208 00:17:16,802 --> 00:17:22,808 [ドリー ブロギーの 次の世代にあたる若き戦士たち] 209 00:17:22,808 --> 00:17:25,778 [船長 ハイルディンを筆頭に] 210 00:17:27,813 --> 00:17:29,782 [船大工 スタンセン] 211 00:17:31,817 --> 00:17:34,787 [航海士 ロード] 212 00:17:36,822 --> 00:17:38,791 [コック ゴールドバーグ] 213 00:17:40,826 --> 00:17:44,830 [船医 ゲルズ] 214 00:17:44,830 --> 00:17:49,802 [以上 5名で結成された 海賊団である] 215 00:18:04,784 --> 00:18:07,787 それでは ロビンさん。 216 00:18:07,787 --> 00:18:10,756 (ロビン)ええ お願い。 217 00:18:14,794 --> 00:18:28,774 (髪を切る音) 218 00:18:32,812 --> 00:18:34,814 (ブルック)フゥ…。 219 00:18:34,814 --> 00:18:37,817 どどどど… どうですか? ロビンさん。➡ 220 00:18:37,817 --> 00:18:41,821 初めてです 女性の髪を切るなんて!➡ 221 00:18:41,821 --> 00:18:43,823 緊張しました 私! 222 00:18:43,823 --> 00:18:46,792 はい! (ロビン)ありがとう。 223 00:18:48,828 --> 00:18:51,831 まっ ドキドキする心臓ないんですけど! 224 00:18:51,831 --> 00:18:54,834 ヨホホホ! スカルジョーク! 225 00:18:54,834 --> 00:18:59,839 (リリス)キャハハハハ! 心臓もないのか! 反科学! 226 00:18:59,839 --> 00:19:02,775 カワイイよ ロビン! 227 00:19:02,775 --> 00:19:07,780 ああ よう似合うとる。 うまいもんじゃ ブルック。 228 00:19:07,780 --> 00:19:11,784 懐かしい髪形だな おい。 229 00:19:11,784 --> 00:19:15,755 (ブルック)あ… あの ロビンさん? 230 00:19:18,791 --> 00:19:20,760 ウフッ。 231 00:19:23,796 --> 00:19:27,800 ばっちりよ。 ありがとう ブルック。 232 00:19:27,800 --> 00:19:30,803 あぁ…。 233 00:19:30,803 --> 00:19:32,805 ヨホホホ…!➡ 234 00:19:32,805 --> 00:19:36,809 よかったで~す! 235 00:19:36,809 --> 00:19:40,813 なあ こりゃ どういうことなんだ? 236 00:19:40,813 --> 00:19:50,823 ♬~ 237 00:19:50,823 --> 00:20:01,767 ♬~ 238 00:20:01,767 --> 00:20:05,771 そうか。 サウロといたころの髪形なのか。 239 00:20:05,771 --> 00:20:08,774 そりゃうれしいな あいつも! 240 00:20:08,774 --> 00:20:13,779 おいたちが知ってた髪形も それだ ロビン! 241 00:20:13,779 --> 00:20:15,781 うう…。 242 00:20:15,781 --> 00:20:21,787 うおおお~ん! もう駄目だ! 俺 この再会 泣いちまうよ! 243 00:20:21,787 --> 00:20:24,790 (リリス)おいおい 何で お前が 先に泣くんじゃ。 244 00:20:24,790 --> 00:20:28,461 (ボニー)鼻水 汚~い! (ロビン)フフフッ。 245 00:20:28,461 --> 00:20:31,797 ゲギャギャ! 愉快なやつらよ。 246 00:20:31,797 --> 00:20:34,767 おおっ! (ドリー)んっ? むっ! 247 00:20:37,803 --> 00:20:40,806 おい お前ら 見てみろ! 248 00:20:40,806 --> 00:20:42,775 (ロビンたち)んっ? 249 00:20:48,814 --> 00:20:51,817 あれが…。 250 00:20:51,817 --> 00:20:55,821 (ブロギー)島だ~! 上陸~! 251 00:20:55,821 --> 00:20:58,824 でか~っ! 巨人の島! 252 00:20:58,824 --> 00:21:00,759 壮観じゃな~! 253 00:21:00,759 --> 00:21:03,763 すっげえな! 254 00:21:03,763 --> 00:21:07,766 楽しみじゃのう。 何があるやら。 255 00:21:07,766 --> 00:21:09,768 (ブルック)胸が高鳴りますね! 256 00:21:09,768 --> 00:21:14,774 まあ 胸はないんですけど! ヨホホホ…! 257 00:21:14,774 --> 00:21:16,775 (ギターの音) 258 00:21:16,775 --> 00:21:19,778 (ドリー) 港に着いたら 即乾杯だ~! 259 00:21:19,778 --> 00:21:21,747 (ブロギーたち)おう! 260 00:21:25,784 --> 00:21:27,786 ハァ ハァ…。 261 00:21:27,786 --> 00:21:33,793 大変だ~! サウロ先生が!➡ 262 00:21:33,793 --> 00:21:36,762 倒れて動かない! 263 00:21:39,799 --> 00:21:49,775 ♬~ 264 00:23:13,759 --> 00:23:16,762 [続々とエルバフへ向かう 麦わらの一味] 265 00:23:16,762 --> 00:23:20,766 [夢にまで見た 壮大で神秘的な光景を目の前に➡ 266 00:23:20,766 --> 00:23:22,768 一同の期待は 最高潮に!] 267 00:23:22,768 --> 00:23:25,771 [海を越え 山を越え 虹を越え➡ 268 00:23:25,771 --> 00:23:30,743 ルフィたちは ついに 憧れの地 戦士の村へ到達する!] 269 00:23:34,780 --> 00:23:36,749 海賊王に 俺は なる!