1 00:00:02,035 --> 00:00:12,012 ♬~ 2 00:02:12,032 --> 00:02:18,038 ♬~ 3 00:02:18,038 --> 00:02:22,042 (モモの助)皆の敵を討つ。➡ 4 00:02:22,042 --> 00:02:27,047 今まで 苦しい思いを抱いても 諦めずに生きてこられたのは➡ 5 00:02:27,047 --> 00:02:29,049 一つの願いのため。 6 00:02:29,049 --> 00:02:35,055 そのためには 志を共にする仲間が…➡ 7 00:02:35,055 --> 00:02:40,060 ワノ国に生きるお前たちの力が 必要なんだ!➡ 8 00:02:40,060 --> 00:02:45,065 ここにいる者たちの思いは 一つ! 9 00:02:45,065 --> 00:02:49,069 ワノ国を取り返す!➡ 10 00:02:49,069 --> 00:02:57,077 皆の者 これまで20年… よくぞ 20年 待ってくれた! 11 00:02:57,077 --> 00:03:02,015 拙者は ワノ国 大名 跡取り➡ 12 00:03:02,015 --> 00:03:06,987 光月モモの助である! 今こそ 立ち上がるのだ! 13 00:03:17,030 --> 00:03:23,003 (日和)ハァ ハァ ハァ…。 14 00:03:25,038 --> 00:03:28,041 (忍者)ゾロ十郎! (日和)はっ…。 15 00:03:28,041 --> 00:03:32,012 (ゾロ)ビビるな。 走れ! (日和)はい! 16 00:03:35,048 --> 00:03:37,017 (忍者)たあっ! 17 00:03:39,052 --> 00:03:41,054 ここで やる。 先に行ってろ。 18 00:03:41,054 --> 00:03:44,024 (日和)すみません。 お気を付けて。 19 00:03:50,063 --> 00:03:53,033 (忍者)たあっ! うわっ! はあっ! 20 00:03:58,071 --> 00:04:00,073 (忍者)うわっ! 21 00:04:00,073 --> 00:04:02,008 ん? 22 00:04:02,008 --> 00:04:03,977 チッ! 23 00:04:09,015 --> 00:04:13,019 (日和)ハァ ハァ ハァ…。 24 00:04:13,019 --> 00:04:17,023 ハァ… あんなに たくさん。 ゾロ十郎さん…。 25 00:04:17,023 --> 00:04:20,026 うおおおお! 26 00:04:20,026 --> 00:04:22,028 (忍者)うわっ! 27 00:04:22,028 --> 00:04:24,030 はあっ! 28 00:04:24,030 --> 00:04:26,032 (忍者)ぐわっ! 29 00:04:26,032 --> 00:04:28,001 (忍者)うわっ! 30 00:04:34,040 --> 00:04:38,044 二刀流 応登楼! 31 00:04:38,044 --> 00:04:40,046 (忍者)あっ…。 32 00:04:40,046 --> 00:04:42,015 (忍者たち)ぐわあああっ! 33 00:04:49,055 --> 00:04:53,026 ああ…。 ハァ ハァ…。 34 00:04:56,062 --> 00:04:58,031 (風刃)ゾロ十郎! 35 00:05:04,004 --> 00:05:07,974 (風刃)オロチさまに 刃を向けた 大罪人! 36 00:05:13,013 --> 00:05:15,982 (風刃)うりゃああ! 37 00:05:21,021 --> 00:05:24,024 うおおおお! 38 00:05:24,024 --> 00:05:42,042 ♬~ 39 00:05:42,042 --> 00:05:44,044 フゥ…。 40 00:05:44,044 --> 00:05:50,016 オロチさまに歯向かったことを 後悔させてやる。 41 00:05:52,052 --> 00:05:56,056 ゾロ十郎! 覚悟! 42 00:05:56,056 --> 00:06:00,026 うおおおお! 43 00:06:09,002 --> 00:06:13,006 (風刃)うっ… くっ…。 44 00:06:13,006 --> 00:06:15,976 おのれ…。 45 00:06:25,018 --> 00:06:28,021 ハァ… これで もう全部か? 46 00:06:28,021 --> 00:06:32,025 何人いるんだ いったい。 忍者軍団。 47 00:06:32,025 --> 00:06:37,030 おケガは ありませんか? 大丈夫だ。 48 00:06:37,030 --> 00:06:40,033 すみません。 私が 足手まといに。 49 00:06:40,033 --> 00:06:43,036 そうだな。 50 00:06:43,036 --> 00:06:45,038 まあ 気にすんな。 51 00:06:45,038 --> 00:06:49,009 お前に死なれちゃ モモの助に 合わせる顔がねえ。 52 00:06:54,047 --> 00:06:58,051 ハァ… 戻るんだろ? あの雪の家に。 53 00:06:58,051 --> 00:07:03,023 隠れることさえできれば 私は どこでもいいんです。 54 00:07:06,993 --> 00:07:11,998 俺は 刀をとったやつの所に 戻りてえ。 55 00:07:11,998 --> 00:07:16,970 もちろん ご案内します。 鈴後のおいはぎ橋ですね。 56 00:07:21,007 --> 00:07:24,010 決戦までに 取り返さねえと➡ 57 00:07:24,010 --> 00:07:27,013 腰の収まりが悪い。 58 00:07:27,013 --> 00:07:29,983 ああ~。 59 00:07:32,018 --> 00:07:35,021 ずいぶん オロチの恨みを 買っちまったな。 60 00:07:35,021 --> 00:07:38,992 追っ手が しつこくて 仕方ねえ。 61 00:07:41,027 --> 00:07:45,031 おトコ… 大丈夫かしら? 62 00:07:45,031 --> 00:07:47,033 (オロチ)《康イエ~!》 63 00:07:47,033 --> 00:07:52,038 (銃声) 64 00:07:52,038 --> 00:07:58,044 (トコ)《お父ちゃ~ん! お父ちゃ~ん!》 65 00:07:58,044 --> 00:08:01,981 (日和) お父上が あんなことになって➡ 66 00:08:01,981 --> 00:08:04,985 付いてあげられなくて 心配で。 67 00:08:04,985 --> 00:08:06,986 仲間たちに任せた。 68 00:08:06,986 --> 00:08:10,957 大丈夫だ。 身の方はな。 69 00:08:15,995 --> 00:08:19,100 オロチを許さねえ。 70 00:08:19,100 --> 00:08:24,003 トの康の敵は 必ず 討つ。 71 00:08:24,003 --> 00:08:42,021 ♬~ 72 00:08:42,021 --> 00:08:45,024 ♬~ 73 00:08:45,024 --> 00:08:49,029 オロチは… 私の手で➡ 74 00:08:49,029 --> 00:08:51,998 殺したいくらいです。 75 00:09:11,051 --> 00:09:15,054 (オロチ)ぬぬぬ…。➡ 76 00:09:15,054 --> 00:09:18,058 何ぃ!?➡ 77 00:09:18,058 --> 00:09:20,059 やつらを 取り逃がしただと!? 78 00:09:20,059 --> 00:09:22,062 (福ロクジュ)うわっ! 79 00:09:22,062 --> 00:09:25,064 (オロチ)わしを襲った浪人は!? 80 00:09:25,064 --> 00:09:27,067 (福ロクジュ)申し訳ございません。 81 00:09:27,067 --> 00:09:31,071 お前たちがいたのにか!? 82 00:09:31,071 --> 00:09:34,073 (福ロクジュ)しかし トラファルガーという男を➡ 83 00:09:34,073 --> 00:09:36,076 確保 いたしました。 (オロチ)えっ? 84 00:09:36,076 --> 00:09:39,078 トラ… ファルガー? 85 00:09:39,078 --> 00:09:42,082 いったい 誰じゃ! 86 00:09:42,082 --> 00:09:45,085 麦わらと並ぶ主犯格。 87 00:09:45,085 --> 00:09:49,088 これで 侵入者どもの 頭2つ 取ったことに。 88 00:09:49,088 --> 00:09:52,091 (オロチ)今 そやつは!? 89 00:09:52,091 --> 00:09:59,098 フフ… 海賊の世界は 裏切りが 華でございまする。 90 00:09:59,098 --> 00:10:06,039 (ロー)うっ くっ… うう…。 91 00:10:06,039 --> 00:10:11,044 拷問の末 いかようにも使えましょう。 92 00:10:11,044 --> 00:10:16,049 ほう… 苦しゅうないのう。 93 00:10:16,049 --> 00:10:20,053 して… 都の様子は どうじゃ? 94 00:10:20,053 --> 00:10:25,058 ご安心を。 現在 厳戒態勢を敷き➡ 95 00:10:25,058 --> 00:10:31,064 見廻組の侍たち そして 忍者たちを 都中に配備。➡ 96 00:10:31,064 --> 00:10:34,067 侵入者全員を捕まえるまで➡ 97 00:10:34,067 --> 00:10:39,038 オロチさまの首は 一切 狙わせません。 98 00:10:42,075 --> 00:10:46,412 この者たちを見掛けたら ただちに訴え出よ。 99 00:10:46,412 --> 00:10:48,081 (サンジ)ん? 100 00:10:48,081 --> 00:10:52,085 これ 全部… 人相書きか? 101 00:10:52,085 --> 00:10:54,087 見逃しや隠し立ては➡ 102 00:10:54,087 --> 00:10:59,092 共謀の罪に問われるものと 心得よ! 103 00:10:59,092 --> 00:11:03,029 (サンジ)参ったな。➡ 104 00:11:03,029 --> 00:11:06,032 もう 今後 都には近づけねえ。 105 00:11:06,032 --> 00:11:10,036 (しのぶ)都だけじゃない。 手配は全国よ。➡ 106 00:11:10,036 --> 00:11:13,039 どこへ行こうと オロチの刺客たちは➡ 107 00:11:13,039 --> 00:11:15,041 目を光らせているわ。 108 00:11:15,041 --> 00:11:19,045 (しのぶ)わたすたちを 捕まえようとね。➡ 109 00:11:19,045 --> 00:11:23,049 手配は このワノ国 全国に回ってる。➡ 110 00:11:23,049 --> 00:11:27,053 危険なのは 都だけじゃないわ。 111 00:11:27,053 --> 00:11:31,057 俺たち すげえ 極悪人だな。 112 00:11:31,057 --> 00:11:35,061 でも 都での用事は ある意味 終わってる。➡ 113 00:11:35,061 --> 00:11:40,033 月の印の侍たちを 見つけることだからね。 114 00:11:43,069 --> 00:11:45,071 しかし その侍たちは 今…。 115 00:11:45,071 --> 00:11:48,074 全員 おりの中。 116 00:11:48,074 --> 00:11:51,077 さっさと ここから出せ! 117 00:11:51,077 --> 00:11:53,079 うっ! 118 00:11:53,079 --> 00:11:56,082 おとなしくしてろ! 119 00:11:56,082 --> 00:11:59,085 トの康の命懸けの演説で…➡ 120 00:11:59,085 --> 00:12:02,021 あいつら 無実と思われたはずなのに。 121 00:12:02,021 --> 00:12:05,024 そう うまくいかないかもね。➡ 122 00:12:05,024 --> 00:12:08,027 牢屋敷は中に広い。➡ 123 00:12:08,027 --> 00:12:12,031 わたすの見立てでは 1,000人は捕まった。 124 00:12:12,031 --> 00:12:15,034 なあ こいつら なぜ 出してやらねえんだ? 125 00:12:15,034 --> 00:12:20,039 フッ… オロチさまが 間違えましたって言うか? 126 00:12:20,039 --> 00:12:24,043 自分の非を認めるわけがない。 (サンジ)確かにな。 127 00:12:24,043 --> 00:12:28,047 せっかく 味方と分かった人たち。 128 00:12:28,047 --> 00:12:34,053 絶対欲しい戦力。 何か手を打たなきゃ。 129 00:12:34,053 --> 00:12:37,023 ローの仲間たちも いるはずだしな。 130 00:12:43,062 --> 00:12:48,067 (町人たちの話し声) 131 00:12:48,067 --> 00:12:50,069 ああ?➡ 132 00:12:50,069 --> 00:12:54,073 時に しのぶちゃん。 あれ 何やってんだ? 133 00:12:54,073 --> 00:12:58,077 ああ 空船づくりよ。 (サンジ)空船? 134 00:12:58,077 --> 00:13:02,015 (しのぶ)もうすぐ 火祭りだから その準備よ。 135 00:13:02,015 --> 00:13:06,019 大物が2人死んで 祭りの気分でもねえだろうに。 136 00:13:06,019 --> 00:13:09,989 いいえ。 その逆なの。 137 00:13:17,030 --> 00:13:24,037 (しのぶ)花の都の火祭りは 死者を弔う行事なの。 138 00:13:24,037 --> 00:13:29,042 だから 盛大なほど 亡き人に思いが届くのよ。 139 00:13:29,042 --> 00:13:33,012 (サンジ)へえ~。 大事な行事ってわけか。 140 00:13:45,058 --> 00:13:50,063 (心臓の鼓動) 141 00:13:50,063 --> 00:13:55,068 (ルフィ)うう… あっ…。 142 00:13:55,068 --> 00:13:59,072 くっ… うう…。 143 00:13:59,072 --> 00:14:06,045 あっ… ああ…。 144 00:14:43,049 --> 00:14:45,051 ギェ~! 145 00:14:45,051 --> 00:14:48,054 (ルフィ)ぐはああ~! 146 00:14:48,054 --> 00:14:51,057 なっ なっ 何事でござる! (ヒョウじい)麦わらの人! 147 00:14:51,057 --> 00:14:54,060 ギャアア! (2人)うわ~っ! 148 00:14:54,060 --> 00:14:56,062 (チョッパー)ふっ! あああ…。 149 00:14:56,062 --> 00:14:59,065 (飲み込む音) あああ…。 150 00:14:59,065 --> 00:15:01,067 ルフィ! (チョッパー)大丈夫。 151 00:15:01,067 --> 00:15:04,070 薬が効いてるんだ。 じきに よくなる。 152 00:15:04,070 --> 00:15:07,073 (おなかの鳴る音) ん? 153 00:15:07,073 --> 00:15:09,075 (3人)あ~っ! 154 00:15:09,075 --> 00:15:12,078 ううう…。 (おなかの鳴る音) 155 00:15:12,078 --> 00:15:14,080 (ヒョウじい) もう 薬が効いたのか? 156 00:15:14,080 --> 00:15:17,083 (チョッパー)ルフィ 無理するな! 157 00:15:17,083 --> 00:15:19,085 ううう…。 (おなかの鳴る音) 158 00:15:19,085 --> 00:15:22,088 (お玉)兄貴! 大丈夫でやんすか? 159 00:15:22,088 --> 00:15:25,091 食 い も の…。 160 00:15:25,091 --> 00:15:27,093 えっ? 何 言ってるでやんす? 161 00:15:27,093 --> 00:15:31,097 ああああ…。 162 00:15:31,097 --> 00:15:34,100 うわ~っ! 食いもん 持ってこ~い! 163 00:15:34,100 --> 00:15:37,069 ギャ~ッ! 164 00:15:40,106 --> 00:15:43,109 あ~。 165 00:15:43,109 --> 00:15:46,112 (お玉)た~んと食べるでやんす! 166 00:15:46,112 --> 00:15:48,114 お代わり! (お玉)早っ! 167 00:15:48,114 --> 00:15:50,116 よかった。 元気になって。 168 00:15:50,116 --> 00:15:52,118 (お菊)チョパえもんさん。 169 00:15:52,118 --> 00:15:56,122 他の皆さんも 無事に解毒できましたよ。➡ 170 00:15:56,122 --> 00:16:00,126 これで ひと安心です。 (チョッパー)ああ…。 171 00:16:00,126 --> 00:16:03,129 (ヒョウじい)実に 見事な腕前だ! 172 00:16:03,129 --> 00:16:05,131 うん! あっぱれじゃ! 173 00:16:05,131 --> 00:16:07,133 そんなに褒められたって➡ 174 00:16:07,133 --> 00:16:11,103 うれしくね~ぞ! コノヤロが~! 175 00:16:14,140 --> 00:16:16,142 うおおお! 176 00:16:16,142 --> 00:16:20,146 力が みなぎるぞ~! 177 00:16:20,146 --> 00:16:23,149 みんな ありがとう! 178 00:16:23,149 --> 00:16:25,151 兄貴! 179 00:16:25,151 --> 00:16:28,120 待ってろよ。 カイドウ! 180 00:16:39,098 --> 00:16:44,103 (ナミ)ん? あっ よかった 無事で! 181 00:16:44,103 --> 00:16:49,108 (ベポ)ああ。 心配させて 悪かったな。 182 00:16:49,108 --> 00:16:52,111 あんたたち 捕まったって 聞いたから。 183 00:16:52,111 --> 00:16:55,114 (ベポ)運よく 逃げ出せたんだ。 そう。 184 00:16:55,114 --> 00:16:57,116 (ベポ)あっ そうだ。➡ 185 00:16:57,116 --> 00:17:00,119 これなんだけど。➡ 186 00:17:00,119 --> 00:17:02,121 康イエって大名が 死ぬ前に…。 187 00:17:02,121 --> 00:17:05,124 えっ? 康イエ? 188 00:17:05,124 --> 00:17:08,127 ろうの中にいるやつらに 描いて見せた判じ絵だ。 189 00:17:08,127 --> 00:17:11,130 ん? でも これ…➡ 190 00:17:11,130 --> 00:17:15,134 蛇に 2本 線が足されてる? 191 00:17:15,134 --> 00:17:17,136 うん! そうなんだ! 192 00:17:17,136 --> 00:17:21,140 これで この暗号の意味が 変わったんだろうな。➡ 193 00:17:21,140 --> 00:17:24,143 ワノ国のやつらは理解してた。➡ 194 00:17:24,143 --> 00:17:27,146 康イエの最期のメッセージだ。 195 00:17:27,146 --> 00:17:29,148 すっごく重要じゃない! 196 00:17:29,148 --> 00:17:32,084 錦えもんに 必ず 渡すね。 197 00:17:32,084 --> 00:17:36,088 頼むぞ! OK! 198 00:17:36,088 --> 00:17:38,090 何かあったら 編笠村ね! 199 00:17:38,090 --> 00:17:43,062 おお! 他の連中にも よろしくな~! 200 00:17:45,097 --> 00:17:49,101 うっ… くっ…。 201 00:17:49,101 --> 00:17:51,070 キャプテン…。 202 00:17:57,109 --> 00:18:02,114 (ベポ)俺たちのせいで… くっ…。 203 00:18:02,114 --> 00:18:05,117 チキショー! 204 00:18:05,117 --> 00:18:09,088 ごめん… キャプテン。 205 00:18:14,126 --> 00:18:17,129 (ロー)もう一人 シロクマがいたはずだ。 206 00:18:17,129 --> 00:18:22,134 (ホーキンス)貴様の能力なら すぐ 外へ逃がされてしまう。➡ 207 00:18:22,134 --> 00:18:29,141 人質全員を 目に見える場所に 置いておくのも バカな話。 208 00:18:29,141 --> 00:18:32,111 (ホーキンス)お前にも そのおりに 入ってもらう。 209 00:18:35,081 --> 00:18:38,050 (ホーキンス)お前に 俺は 倒せない。 210 00:18:41,754 --> 00:18:45,091 (シャチ)いてえ! うう…。 211 00:18:45,091 --> 00:18:48,094 (ペンギン)シャチ! (シャチ)うう…。 212 00:18:48,094 --> 00:18:50,096 くっ…。 213 00:18:50,096 --> 00:18:54,066 俺は 今 4つの命を持っている。 214 00:18:59,105 --> 00:19:01,107 (ロー)くっ…。 215 00:19:01,107 --> 00:19:04,110 お前が 俺を斬れるときは➡ 216 00:19:04,110 --> 00:19:08,114 3人の部下を 殺した後だ。 217 00:19:08,114 --> 00:19:10,082 くっ…。 218 00:19:16,122 --> 00:19:21,127 (ロー)仕方ない。 子分の失態は 親の責任。 219 00:19:21,127 --> 00:19:23,129 (ホーキンス)ん? 220 00:19:23,129 --> 00:19:26,098 俺が まとめて 斬る! 221 00:19:28,134 --> 00:19:31,070 貴様~。 222 00:19:31,070 --> 00:19:33,072 (扉が開く音) 223 00:19:33,072 --> 00:19:39,078 (ベポ)ハァ… ハァ… ハァ…。 224 00:19:39,078 --> 00:19:41,080 ん? 225 00:19:41,080 --> 00:19:45,084 えっ!? キャプテン! 226 00:19:45,084 --> 00:19:48,087 お前たちの命が交換条件だ。 227 00:19:48,087 --> 00:19:52,091 交換って… どういうことだ! 228 00:19:52,091 --> 00:19:57,096 これを断れば トラファルガー・ローは➡ 229 00:19:57,096 --> 00:20:02,101 お前らの命ごと 俺の命を取りに来る。 230 00:20:02,101 --> 00:20:07,106 未来に希望を織り込まない男の 脅しは➡ 231 00:20:07,106 --> 00:20:11,110 さすがに 身の危険を感じるものだ。 232 00:20:11,110 --> 00:20:16,082 くっ… キャプテン ごめん! 俺たちが ドジを。 233 00:20:21,120 --> 00:20:25,091 これが お前たち 3人の命。 (ベポ)あっ…。 234 00:20:27,126 --> 00:20:34,100 (ホーキンス)完全なる解放だ。 文句はないな。 トラファルガー。 235 00:20:38,070 --> 00:20:44,076 駄目だ! 駄目だ! 行くな! キャプテ~ン! 236 00:20:44,076 --> 00:20:47,079 (ロー)いいか お前ら。 (ベポ)えっ? 237 00:20:47,079 --> 00:20:50,082 俺が捕まったことは➡ 238 00:20:50,082 --> 00:20:53,085 麦わら屋たちには 絶対に話すな。 239 00:20:53,085 --> 00:20:57,056 えっ? 何でだよ! キャプテン! 240 00:21:02,094 --> 00:21:07,099 待ってくれ! キャプテ~ン! 241 00:21:07,099 --> 00:21:13,072 行かないでくれ~! キャプテ~ン! 242 00:21:18,110 --> 00:21:22,114 くっ… ごめんな。➡ 243 00:21:22,114 --> 00:21:28,087 みんな… 俺たちのヘマで キャプテンが! 244 00:21:32,057 --> 00:21:34,059 じっとしてるなんて 無理だ!➡ 245 00:21:34,059 --> 00:21:37,062 俺たちは ハートの海賊団!➡ 246 00:21:37,062 --> 00:21:40,065 船長を奪い返すぞ! 247 00:21:40,065 --> 00:21:46,038 錦えもんの作戦より うちの船長の命だ! 248 00:21:55,080 --> 00:22:00,085 (ドレーク)トラファルガー・ロー 貴様…。 249 00:22:00,085 --> 00:22:03,088 (ホーキンス)そのぐらいにしておけ。➡ 250 00:22:03,088 --> 00:22:07,092 どうした? さっきから 様子がおかしいぞ。 251 00:22:07,092 --> 00:22:10,062 (ドレーク)いや 何でもない。 252 00:22:12,097 --> 00:22:16,101 さっさと済ませるぞ。 253 00:22:16,101 --> 00:22:19,104 ああ。 仕事は簡単だ。 254 00:22:19,104 --> 00:22:24,109 (ロー)うっ! あっ… ああ…。➡ 255 00:22:24,109 --> 00:22:32,084 ハァ… ハァ… ハァ…。 256 00:22:41,060 --> 00:22:46,065 吐いてくれれば すぐに終わる。➡ 257 00:22:46,065 --> 00:22:50,069 こいつらと麦わらの一味は つながっている。 258 00:22:50,069 --> 00:22:53,072 ハァーッ! 259 00:22:53,072 --> 00:22:56,075 うりゃあ! 260 00:22:56,075 --> 00:23:02,081 (ホーキンス)このワノ国で いったい 何をたくらんでいるのか。 261 00:23:02,081 --> 00:23:05,050 全部 しゃべってもらおう。 262 00:23:09,088 --> 00:23:11,056 うりゃあ! 263 00:23:17,096 --> 00:23:19,064 フッ。 264 00:23:27,106 --> 00:23:31,043 [打倒 カイドウ。 決戦に向けて 動きだす麦わらの一味と➡ 265 00:23:31,043 --> 00:23:35,047 ワノ国の同志たちが 一つに団結していく] 266 00:23:35,047 --> 00:23:37,049 [一方 鬼ヶ島では ついに➡ 267 00:23:37,049 --> 00:23:41,053 四皇 ビッグ・マムとカイドウが 緊迫の対面] 268 00:23:41,053 --> 00:23:45,024 [一触即発 果たして ワノ国の運命やいかに] 269 00:23:50,062 --> 00:23:53,032 海賊王に 俺は なる!