1 00:00:15,474 --> 00:00:20,479 ♪~ 2 00:02:39,910 --> 00:02:44,915 ~♪ 3 00:02:45,499 --> 00:02:51,505 (カモメの鳴き声) 4 00:02:59,430 --> 00:03:00,180 (客)よっ 5 00:03:00,306 --> 00:03:01,432 (客)レインボー ロックで 6 00:03:01,557 --> 00:03:02,266 (スタッフ)かしこまりました 7 00:03:05,144 --> 00:03:09,106 (ナミ)んん~っ 最高! 8 00:03:09,231 --> 00:03:13,903 (ロビン)ウフフッ 霧だらけの フロリアントライアングルを抜けたら― 9 00:03:14,028 --> 00:03:16,363 こんなリゾートがあるなんてね 10 00:03:16,488 --> 00:03:17,531 ね~っ 11 00:03:17,656 --> 00:03:20,200 (ドラン)お楽しみいただけて光栄です 12 00:03:20,326 --> 00:03:23,829 このスパアイランド号には12の温水プール 13 00:03:23,829 --> 00:03:24,204 このスパアイランド号には12の温水プール 14 00:03:23,829 --> 00:03:24,204 (サンジ) ラブハリケ~ン 15 00:03:24,204 --> 00:03:24,330 (サンジ) ラブハリケ~ン 16 00:03:24,330 --> 00:03:25,998 (サンジ) ラブハリケ~ン 17 00:03:24,330 --> 00:03:25,998 3つの流れるプール 18 00:03:26,290 --> 00:03:27,416 (チョッパー)わあ~っ! 19 00:03:27,541 --> 00:03:28,792 (ドラン)飛び込み専用プール 20 00:03:28,792 --> 00:03:29,752 (ドラン)飛び込み専用プール 21 00:03:28,792 --> 00:03:29,752 (ウソップ) あ ほいっ 22 00:03:29,877 --> 00:03:30,628 おおっ! 23 00:03:31,337 --> 00:03:34,632 (ドラン)めい想の滝に加え コーラ風呂 ミルク風呂など― 24 00:03:34,632 --> 00:03:35,257 (ドラン)めい想の滝に加え コーラ風呂 ミルク風呂など― 25 00:03:34,632 --> 00:03:35,257 (フランキーの 口笛) 26 00:03:35,257 --> 00:03:35,382 (フランキーの 口笛) 27 00:03:35,382 --> 00:03:36,884 (フランキーの 口笛) 28 00:03:35,382 --> 00:03:36,884 50種類の温泉が ご用意してあります 29 00:03:36,884 --> 00:03:38,427 50種類の温泉が ご用意してあります 30 00:03:38,552 --> 00:03:39,303 (ブルックのゲップ) 31 00:03:39,803 --> 00:03:44,683 (ドラン)さらに ゲームを楽しみたい方は 水上卓球 水上カジノ 32 00:03:45,309 --> 00:03:47,561 お食事は最高級シェフの自慢の料理を 堪能していただけるレストランを― 33 00:03:47,561 --> 00:03:49,813 お食事は最高級シェフの自慢の料理を 堪能していただけるレストランを― 34 00:03:47,561 --> 00:03:49,813 (ルフィ) うひょひょ~っ! 35 00:03:49,813 --> 00:03:49,939 (ルフィ) うひょひょ~っ! 36 00:03:49,939 --> 00:03:50,773 (ルフィ) うひょひょ~っ! 37 00:03:49,939 --> 00:03:50,773 多数ご用意してあります 38 00:03:50,773 --> 00:03:52,608 多数ご用意してあります 39 00:03:52,733 --> 00:03:54,985 長旅の疲れを癒やしていただければ― 40 00:03:55,110 --> 00:03:58,989 このドラン 支配人として これ以上の喜びはございません 41 00:03:59,490 --> 00:04:00,866 運がいいお客様は― 42 00:04:00,991 --> 00:04:04,495 丸虹と あめ玉雨も ご覧になれるかと思いますよ 43 00:04:04,870 --> 00:04:09,708 ああ 丸虹って海の宝石って言われている 幻の自然現象でしょ? 44 00:04:09,833 --> 00:04:13,253 でも最近は何年も確認できていないって 聞いたけど? 45 00:04:13,671 --> 00:04:17,216 ですから 運のいいお客様は ということですよ 46 00:04:17,341 --> 00:04:18,509 (ナミ)ん? 47 00:04:18,634 --> 00:04:19,760 どうなされました? 48 00:04:20,552 --> 00:04:22,805 もうすぐ あめ玉雨は見られるかもね 49 00:04:22,930 --> 00:04:26,433 えっ? ギルギルギル ご冗談を 50 00:04:28,602 --> 00:04:32,856 こんな海域でリゾートを経営するなんて いろいろ大変そうね 51 00:04:32,982 --> 00:04:37,987 ギルギルギル 何しろ開業以来 毎年100億ベリーの売り上げを誇る― 52 00:04:38,112 --> 00:04:39,863 世界政府公認のリゾートですから― 53 00:04:39,989 --> 00:04:42,157 まったく問題はありません 54 00:04:42,282 --> 00:04:44,868 警備には万全の体制を 敷いておりますので― 55 00:04:44,994 --> 00:04:50,582 一般のお客様にも ご安心して 楽しんでいただけると確信しております 56 00:04:51,000 --> 00:04:52,876 年間100億ベリー!? 57 00:04:53,460 --> 00:04:57,631 もちろん海賊さんたちにもね ギルギルギル 58 00:04:57,756 --> 00:04:59,341 ご親切にどうも 59 00:04:59,591 --> 00:05:01,802 お気を悪くされたら すいません 60 00:05:01,927 --> 00:05:03,429 海賊でも反乱軍でも― 61 00:05:03,554 --> 00:05:07,599 お金を落としていただくなら お客様ですからね 62 00:05:09,018 --> 00:05:09,935 ギルギルギル… 63 00:05:10,060 --> 00:05:14,106 (ロビン)ウフフッ あなたたち よく似てるわね 64 00:05:14,231 --> 00:05:17,735 100億ベリー! ベリベリベリ~ 65 00:05:27,619 --> 00:05:29,079 (ルフィ)ん~っ 66 00:05:29,204 --> 00:05:30,748 (ウソップ)ふぬぬぬっ 67 00:05:30,873 --> 00:05:32,374 (チョッパー)ん~っ 68 00:05:32,708 --> 00:05:34,877 (ルフィ)せーの! 69 00:05:37,254 --> 00:05:38,964 (ルフィたちの掛け声) 70 00:05:43,594 --> 00:05:44,595 (チョッパー)うっほほ~! 71 00:05:44,720 --> 00:05:46,180 (ルフィ)ハハハッ イエ~イ! 72 00:05:46,305 --> 00:05:48,599 (ウソップ)イエ~イ! (チョッパー)わたたたっ 73 00:05:48,724 --> 00:05:50,225 (ルフィたちのはしゃぎ声) 74 00:05:50,225 --> 00:05:51,143 (ルフィたちのはしゃぎ声) 75 00:05:50,225 --> 00:05:51,143 (リナ)あ… 76 00:05:51,143 --> 00:05:54,730 (ルフィたちのはしゃぎ声) 77 00:05:55,606 --> 00:05:56,857 (チョッパー)わっ! (ウソップ)わたっ! 78 00:05:57,357 --> 00:05:58,275 (リナ)プフッ 79 00:06:01,945 --> 00:06:04,531 あ? 何だ こりゃ? 80 00:06:05,157 --> 00:06:07,242 (チョッパー)あ… ん? 81 00:06:09,411 --> 00:06:11,121 あめだ あめが降ってる 82 00:06:11,497 --> 00:06:14,833 (ウソップ)あめ玉雨だな しかも降ってんの ここだけだぞ 83 00:06:14,958 --> 00:06:16,919 俺たち 超ラッキー! 84 00:06:17,044 --> 00:06:18,670 超ラッキ~! 85 00:06:18,796 --> 00:06:21,215 あがががが… 86 00:06:21,340 --> 00:06:24,259 あ~ あがが~ 87 00:06:24,384 --> 00:06:26,053 アホか~! 88 00:06:27,137 --> 00:06:33,143 (ルフィたちの歓声) 89 00:06:33,852 --> 00:06:35,187 (ウソップ)キャ~ッ キャ~ッ (ルフィ)アハハハ… 90 00:06:35,312 --> 00:06:37,106 (リナ)アハハハハ! 91 00:06:37,231 --> 00:06:38,482 (ルフィたち)ん? 92 00:06:40,025 --> 00:06:44,029 アハハハハ! アハハハハ… 93 00:06:44,154 --> 00:06:45,656 バッカねえ あんたたち 94 00:06:47,241 --> 00:06:49,118 (ルフィたちの荒い息) 95 00:06:49,243 --> 00:06:49,910 (ルフィたち)えっ!? 96 00:06:50,244 --> 00:06:52,037 (ウソップ)な… 何だ? お前 97 00:06:52,162 --> 00:06:54,081 (ヌッキー)ヌキキッ ヌキッ 98 00:06:54,498 --> 00:06:59,002 この子は海タヌキのヌッキーよ 何にでも化けられるんだから 99 00:06:59,128 --> 00:07:01,713 (ヌッキー)ヌキキッ ヌキキッ 100 00:07:01,839 --> 00:07:02,506 フフッ 101 00:07:02,840 --> 00:07:05,634 (ルフィ・ウソップ) へえ~ へえ~ おんもしれ~! 102 00:07:05,926 --> 00:07:06,844 ウフフフッ 103 00:07:06,969 --> 00:07:09,012 (ヌッキー)ヌキキッ ヌキキッ ヌキッ 104 00:07:10,097 --> 00:07:11,974 この子はリナっていうんだって 105 00:07:12,307 --> 00:07:14,268 あっ タヌキがしゃべった! 106 00:07:14,518 --> 00:07:16,728 俺はタヌキじゃねえぞ トナカイだ! 107 00:07:17,312 --> 00:07:18,355 (リナ)えっ 108 00:07:19,523 --> 00:07:21,191 “えっ”て お前… 109 00:07:21,316 --> 00:07:22,734 (おなかの鳴る音) (ルフィたち)あっ 110 00:07:23,986 --> 00:07:25,195 腹 減ってんのか? 111 00:07:26,405 --> 00:07:27,614 うん 112 00:07:28,031 --> 00:07:28,782 (ルフィ)弁当 食うか? 113 00:07:29,158 --> 00:07:32,077 海賊弁当じゃねえけど シシシシッ… 114 00:07:32,369 --> 00:07:35,205 えっ 海賊? 本当なの? 115 00:07:35,539 --> 00:07:40,460 フッ… 俺はルフィ 海賊王になる男だ! 116 00:07:40,586 --> 00:07:42,296 俺は船医のチョッパー 117 00:07:42,421 --> 00:07:45,215 キャプテン・ウソップ! 狙撃手だ 118 00:07:45,507 --> 00:07:50,554 へえ~ 海賊にも あんたたちみたいな 面白い人たちもいるんだね 119 00:07:50,679 --> 00:07:51,763 (ヌッキー)ヌキキキッ 120 00:07:51,889 --> 00:07:55,058 ありがとう いっただっきま~… あっ 121 00:07:55,350 --> 00:07:57,477 (ルフィ)ん? どうした? 122 00:07:57,603 --> 00:07:59,271 お姉ちゃん 忘れてた 123 00:07:59,396 --> 00:08:02,399 (ルフィたち)えっ お姉ちゃん? 124 00:08:06,445 --> 00:08:07,279 (リナ)サヨ姉! 125 00:08:07,404 --> 00:08:08,363 (サヨ)あっ 126 00:08:17,372 --> 00:08:18,874 (リナの飲む音) 127 00:08:18,999 --> 00:08:21,543 (リナの食べる音) 128 00:08:25,756 --> 00:08:27,007 よく食べるわねえ 129 00:08:27,341 --> 00:08:30,219 ヘヘヘッ 何でも食うな こいつ 130 00:08:30,344 --> 00:08:32,221 (チョッパー)海タヌキは雑食だぞ 131 00:08:32,721 --> 00:08:34,848 これも食うかな? ヒヒヒッ… 132 00:08:34,973 --> 00:08:36,183 (ウソップ・チョッパー)食うか~! 133 00:08:36,642 --> 00:08:37,893 (ヌッキー)ヌキッ? 134 00:08:38,644 --> 00:08:39,853 ヌキッ ヌキッ 135 00:08:39,978 --> 00:08:42,064 (ウソップ・チョッパー)おお~! 136 00:08:42,189 --> 00:08:44,233 (サンジ)な… 何だ? そいつは 137 00:08:44,983 --> 00:08:48,111 (サンジ)何い!? 何にでも化けられるのか! 138 00:08:49,238 --> 00:08:50,822 (ルフィ)まあな (サンジ)あ… 139 00:08:51,323 --> 00:08:53,325 ぬおおっ! 140 00:08:53,450 --> 00:08:56,828 ぜひ美女に! 最高の美女に! 141 00:08:57,079 --> 00:08:58,330 (ヌッキー)ヌキキッ 142 00:09:03,168 --> 00:09:04,544 ヌキ~ン 143 00:09:04,878 --> 00:09:07,089 ヌキ~ン ヌキ~ン 144 00:09:07,214 --> 00:09:11,301 (サンジ)ああ… なんて口下手野郎なんだ 俺は 145 00:09:11,635 --> 00:09:14,513 あそこにいるナミさんに! ナミさんになってくれ! 146 00:09:14,638 --> 00:09:15,305 (ナミ)は? 147 00:09:17,766 --> 00:09:19,434 (サンジ)おっ うおっ 148 00:09:19,685 --> 00:09:20,769 (ヌッキー)ヌキッ 149 00:09:21,061 --> 00:09:24,439 (サンジ)ぬおお~っ! 150 00:09:24,982 --> 00:09:26,483 小さっ! 151 00:09:28,151 --> 00:09:32,239 あっ うう… なんて大バカ野郎なんだ 俺は 152 00:09:33,240 --> 00:09:36,326 でも小さくとも ナミさんはナミさん 153 00:09:36,451 --> 00:09:38,912 ナミすわ~ん! 154 00:09:39,037 --> 00:09:40,163 (ナミ)アホか! 155 00:09:40,289 --> 00:09:44,626 ウフフフッ ねっ 変なヤツらでしょ? ん? 156 00:09:51,383 --> 00:09:52,175 もう行く? 157 00:09:53,343 --> 00:09:54,386 うん 158 00:09:55,971 --> 00:09:57,139 (リナ)ハァ… 159 00:09:58,056 --> 00:09:59,516 ごちそうさまでした 160 00:09:59,641 --> 00:10:00,851 あら 行くの? 161 00:10:00,976 --> 00:10:02,853 はい ごちそうさまでした 162 00:10:03,312 --> 00:10:03,812 (チョッパー) 大丈夫か? 163 00:10:03,812 --> 00:10:04,688 (チョッパー) 大丈夫か? 164 00:10:03,812 --> 00:10:04,688 (ヌッキー)ヌキキッ (ルフィ)あっ 165 00:10:04,938 --> 00:10:06,023 (ヌッキー)ヌキッ 166 00:10:06,898 --> 00:10:09,359 楽しかった ありがとう ルフィ 167 00:10:09,818 --> 00:10:12,612 え~ もう行っちゃうのか? 海タヌキ 168 00:10:12,738 --> 00:10:13,655 そっちかい! 169 00:10:13,780 --> 00:10:15,991 (フォクシー)フェ~ッフェフェフェフェ… 170 00:10:16,283 --> 00:10:17,326 (リナ・サヨ)あっ 171 00:10:17,868 --> 00:10:20,287 (フォクシー)捜したぜ お二人さん 172 00:10:21,121 --> 00:10:23,248 (フォクシー) フェ~ッフェフェフェフェ… 173 00:10:23,373 --> 00:10:25,250 (ハンバーグ)ププププ… 174 00:10:25,375 --> 00:10:26,335 しつこいわね! 175 00:10:26,793 --> 00:10:29,588 まさか こんな所まで逃げてくるとはな 176 00:10:29,713 --> 00:10:33,800 恐れ入る行動力だ とっとと捕まえてやりてえが… 177 00:10:34,217 --> 00:10:35,761 ちょっと待ってな 178 00:10:35,886 --> 00:10:39,264 たった今 懐かしい顔に 会っちまったもんでね 179 00:10:40,057 --> 00:10:40,766 (ルフィ・ウソップ)あ? 180 00:10:40,891 --> 00:10:43,060 (フォクシー)ここで会ったが百年目 181 00:10:43,477 --> 00:10:49,066 あっ 麦わら~ あっ 久しぶりだなあ 182 00:10:49,191 --> 00:10:50,192 (ウソップ)ん? 183 00:10:50,317 --> 00:10:51,109 誰だ? おめえ 184 00:10:51,234 --> 00:10:51,902 (フォクシー)えっ! 185 00:10:52,778 --> 00:10:56,114 俺を知らない 覚えてない… 186 00:10:56,239 --> 00:10:58,450 (ポルチェ)いやん オヤビン 落ち込まないで 187 00:10:58,575 --> 00:10:59,368 (ハンバーグ)プッ プププッ 188 00:10:59,826 --> 00:11:01,870 んっ お前 もしかして… 189 00:11:05,457 --> 00:11:08,001 ゾロとサンジが やっつけたヤツだ! 190 00:11:08,585 --> 00:11:12,089 (フォクシー) わざとやってる 絶対わざとだ! 191 00:11:12,214 --> 00:11:14,007 (ポルチェ)オヤビン (ハンバーグ)プ~ププププッ 192 00:11:14,383 --> 00:11:16,093 やいっ 麦わら てめえ! 193 00:11:17,010 --> 00:11:19,179 俺の無敗伝説に泥を塗り― 194 00:11:19,304 --> 00:11:22,682 俺たちの誇りである海賊旗まで 奪いやがったこと― 195 00:11:22,808 --> 00:11:24,684 忘れたとは言わせねえ! 196 00:11:25,227 --> 00:11:26,645 あっ 思い出した 197 00:11:27,187 --> 00:11:28,897 割れ頭のキツネ! 198 00:11:29,022 --> 00:11:30,816 銀ギツネのフォクシーだ! 199 00:11:31,233 --> 00:11:35,237 ルフィ 気をつけろ あいつ 確か変なビーム出すぞ 200 00:11:35,362 --> 00:11:36,113 そうか? 201 00:11:36,238 --> 00:11:39,574 (サンジ)まあ 手の内は分かってんだ 大丈夫だろ 202 00:11:39,699 --> 00:11:43,412 フェ~ッフェフェフェッ いつまでも昔の俺じゃねえ 203 00:11:43,537 --> 00:11:45,372 ル~ック! 204 00:11:49,501 --> 00:11:50,210 鏡? 205 00:11:50,627 --> 00:11:53,130 (ポルチェ)高速回転ミラーボール増幅! 206 00:11:53,255 --> 00:11:56,758 (ハンバーグ)千手観音 ノロノロビーム 207 00:11:57,217 --> 00:11:58,427 (ルフィ)のわあ~! 208 00:11:58,718 --> 00:12:00,220 (サンジ)しまっ… (ウソップ)反則だろ これ 209 00:12:00,345 --> 00:12:01,388 (リナ・サヨ)ああっ! 210 00:12:01,513 --> 00:12:02,639 あっ 211 00:12:03,473 --> 00:12:04,141 うあっ 212 00:12:04,266 --> 00:12:05,100 うっ 213 00:12:06,435 --> 00:12:12,399 おお~ わああ~ うああ~… 214 00:12:12,524 --> 00:12:14,067 (チョッパー)あう~ 215 00:12:14,192 --> 00:12:19,865 (ウソップ)だ~か~ら~ 言った~ろ~ 216 00:12:19,990 --> 00:12:21,366 (フォクシー)フェ~ッフェフェフェ! 217 00:12:21,491 --> 00:12:22,742 (ポルチェ)ア~ッハハハ! 218 00:12:22,868 --> 00:12:23,743 (ハンバーグ)プ~ププッ 219 00:12:23,869 --> 00:12:28,623 (フォクシー)それを食らった者は 30秒の間 ノロノロにな~る 220 00:12:29,291 --> 00:12:30,917 もらうぜ 221 00:12:31,710 --> 00:12:34,254 フェ~ッフェフェフェフェッ 222 00:12:34,379 --> 00:12:37,007 思い出したか? 麦わら 223 00:12:37,132 --> 00:12:37,799 (指を鳴らす音) 224 00:12:55,942 --> 00:12:57,194 (リナ・サヨ)ああ~ 225 00:12:57,694 --> 00:13:01,656 (フォクシー)フェ~ッフェフェッ あと10秒で真っ逆さまだ 226 00:13:01,907 --> 00:13:02,574 (ポルチェ)9 227 00:13:02,866 --> 00:13:03,533 (ハンバーグ)8 228 00:13:03,909 --> 00:13:04,701 (フォクシー)7 229 00:13:04,826 --> 00:13:09,873 (ブルック)ハ~ いい湯でしたね~ お肌ツルッツルです はい 230 00:13:09,998 --> 00:13:14,252 私 骨だから肌ないんですけど ヨホホホホホッ… 231 00:13:15,378 --> 00:13:16,379 (フランキー)ん? 232 00:13:17,714 --> 00:13:20,175 な~にやってんだ? おめえら 233 00:13:20,300 --> 00:13:23,637 フ~… ランキー ブルック そいつら やっつけろ! 234 00:13:23,762 --> 00:13:24,513 (フォクシーたち)えっ! 235 00:13:24,638 --> 00:13:26,389 (フランキー)ウエポンズレフト! 236 00:13:26,515 --> 00:13:29,017 (砲撃音) (フォクシーたち)うわあ~っ! 237 00:13:31,353 --> 00:13:32,020 (ゾロ)ん? 238 00:13:34,064 --> 00:13:34,981 (客)何だ 何だ!? 239 00:13:35,106 --> 00:13:36,775 (客たちのどよめき) 240 00:13:36,900 --> 00:13:40,445 (サヨ・リナ)キャ~ッ! 241 00:13:44,783 --> 00:13:45,492 ルフィ! 242 00:13:46,034 --> 00:13:48,078 (ロビン)シエンフルール! 243 00:13:49,746 --> 00:13:50,872 (サンジ)ありがとう ロビンちゃん! 244 00:13:50,997 --> 00:13:52,666 (ウソップ)助かった~! 245 00:13:53,208 --> 00:13:56,628 皆さん ご無事で? ああ びっくりした 246 00:13:56,753 --> 00:13:57,879 (ルフィ)ぬっ 247 00:14:03,176 --> 00:14:04,803 (リナ)すごい ルフィ! (指の関節を鳴らす音) 248 00:14:04,928 --> 00:14:10,308 ん? ああ 俺はゴム人間だ あんな割れ頭になんか負けねえ 249 00:14:10,559 --> 00:14:13,770 クソ~ 仲間 増やしやがったな 麦わら! 250 00:14:18,108 --> 00:14:20,569 (ポルチェ)オ… オヤビン 白骨死体が… 251 00:14:20,694 --> 00:14:21,861 (フォクシー)ぬ… ぬおっ 252 00:14:21,987 --> 00:14:22,654 (ハンバーグ)ププ~ 253 00:14:23,071 --> 00:14:24,864 (フォクシー)クソッ もう一度だ! 254 00:14:25,156 --> 00:14:27,701 このミラーボールさえあれば! 255 00:14:27,909 --> 00:14:29,703 (ハンバーグ)ププ~ プププッ 256 00:14:29,828 --> 00:14:32,163 (フォクシー) バカ 何してる 早く閉めろ! 257 00:14:32,289 --> 00:14:33,832 (ハンバーグ)プ~ウッ! 258 00:14:35,208 --> 00:14:37,085 がああ~っ 259 00:14:37,544 --> 00:14:42,007 ゴムゴムの… バズーカ! 260 00:14:42,132 --> 00:14:45,719 (フォクシー)ががが… ぐわわわっ! 261 00:14:46,720 --> 00:14:49,598 ぐっ おわあ~っ! 262 00:14:49,723 --> 00:14:50,390 (リナ)あっ! (ヌッキー)ヌキッ 263 00:14:50,515 --> 00:14:54,936 (フォクシーたちの叫び声) 264 00:15:17,584 --> 00:15:19,961 (客たちの悲鳴) 265 00:15:20,086 --> 00:15:21,421 (スタッフ)落ち着いてください! 266 00:15:32,515 --> 00:15:33,183 (ゾロ)ん? 267 00:15:38,104 --> 00:15:40,690 (ゾロ)何の騒ぎだ? こりゃ 268 00:15:42,400 --> 00:15:45,779 (ナミ)ちょっと あなたたちに 聞きたいことがあるんだけど… 269 00:15:45,904 --> 00:15:47,072 (リナ)な… 何? 270 00:15:47,322 --> 00:15:48,198 (ナミ)その手帳 271 00:15:48,323 --> 00:15:49,324 (サヨ)あ… 272 00:15:49,699 --> 00:15:52,911 (ナミ) フォクシーたちの狙いは それよね? 273 00:15:53,036 --> 00:15:54,204 (リナ)フォクシー? 274 00:15:54,329 --> 00:15:55,789 (ナミ)さっきの海賊よ 275 00:15:56,122 --> 00:15:58,958 あいつら 確かに あたしたちのことも知ってるけど― 276 00:15:59,084 --> 00:16:03,838 どちらかというと あいつらの狙いは あなたたちの持っている その手帳 277 00:16:06,466 --> 00:16:07,133 図星ね 278 00:16:07,634 --> 00:16:10,929 これは 宝石の作り方が書かれた手帳なの 279 00:16:11,471 --> 00:16:13,348 宝石の作り方? 280 00:16:13,682 --> 00:16:14,349 リナ 281 00:16:14,474 --> 00:16:16,434 いいの あたしに任せて 282 00:16:16,559 --> 00:16:17,227 えっ? 283 00:16:17,352 --> 00:16:22,273 確かに この人たちも海賊だけど 何か信用できそうじゃない? 強いし 284 00:16:22,399 --> 00:16:26,319 このまま あたしたち2人だけじゃ 目的は達成できないかもしれないでしょ? 285 00:16:26,778 --> 00:16:28,154 (サヨ)あ… 286 00:16:31,157 --> 00:16:32,409 ん… 287 00:16:34,202 --> 00:16:36,913 (リナ)これはね お父さんの手帳なの 288 00:16:37,038 --> 00:16:37,747 (ウソップ)ん? 289 00:16:37,872 --> 00:16:40,709 うわあ すごい 数式だらけ 290 00:16:41,251 --> 00:16:46,840 (リナ)あたしたちのお父さんは発明家で その数式が宝石の作り方なの 291 00:16:46,965 --> 00:16:49,175 (ナミ)こんなの あんたたち 分かるの? 292 00:16:49,300 --> 00:16:52,679 サヨ姉ちゃんは読めるよ あたしは分からないけど 293 00:16:52,804 --> 00:16:54,931 (ナミ)へえ~ すごいじゃない サヨちゃん 294 00:16:55,056 --> 00:16:56,224 あ… 295 00:16:56,599 --> 00:16:59,602 んっ これは? この辺りの海図ね 296 00:17:00,186 --> 00:17:02,564 (ウソップ)湯気のマークにバツ印? 297 00:17:02,689 --> 00:17:06,985 (リナ)それが秘密のメモ 宝石の作り方のヒントだと思うんだ 298 00:17:07,110 --> 00:17:08,486 (ナミ)えっ これが? 299 00:17:08,611 --> 00:17:13,825 (サヨ)数式は宝石の作り方の ほぼ99%まで書いてあって… 300 00:17:13,950 --> 00:17:16,995 (ウソップ)残りの1%を このメモにしたっていうんだな? 301 00:17:17,120 --> 00:17:18,204 (サヨ)はい 302 00:17:18,538 --> 00:17:21,374 う~ん この湯気は温泉? 303 00:17:21,499 --> 00:17:25,170 ってことは バツ印は このスパアイランド号ってことかしら? 304 00:17:25,420 --> 00:17:28,882 うん あたしたちも そう思って 密航して この船に来たの 305 00:17:29,257 --> 00:17:30,300 (ナミ)やるわね 306 00:17:30,425 --> 00:17:35,346 (サヨ)でも いろいろ探したんだけど それらしい場所も手がかりもなかったわ 307 00:17:35,805 --> 00:17:40,310 このメモだけじゃ 宝石の作り方なんて まったく想像できないけど… 308 00:17:40,435 --> 00:17:43,897 それでもフォクシーたちは このメモを追って ここまで来た 309 00:17:44,022 --> 00:17:46,900 ってことは やっぱり本当なのかも 310 00:17:47,025 --> 00:17:48,193 (リナ)ウソかも 311 00:17:48,318 --> 00:17:48,985 えっ? 312 00:17:52,238 --> 00:17:53,448 リナ 313 00:17:53,573 --> 00:17:57,577 きっとウソだよ こんなの 宝石なんか作れっこない 314 00:17:57,702 --> 00:17:59,329 (ナミ)あ… (ウソップ)えっ 何だ? 315 00:17:59,621 --> 00:18:02,207 お父さん ウソつきでバカだから 316 00:18:02,624 --> 00:18:04,501 本当にバカなんだから 317 00:18:04,626 --> 00:18:06,419 あたし お父さん 大っ嫌い! 318 00:18:07,212 --> 00:18:08,254 (ルフィ)あん? 319 00:18:22,977 --> 00:18:24,354 (父親の荒い息) 320 00:18:24,604 --> 00:18:26,314 (ドアの開く音) (リナ・サヨ)あっ 321 00:18:26,439 --> 00:18:29,192 (父親)ハァ ハァッ ヒイ ヒイッ… 322 00:18:29,317 --> 00:18:30,360 (リナ)お父さん 323 00:18:30,485 --> 00:18:31,361 (サヨ)おかえりなさい 324 00:18:31,486 --> 00:18:36,407 (父親)ヘヘヘッ ヘヘッ ウホホホッ サヨ リナ 大変だ! 325 00:18:36,533 --> 00:18:37,367 何? 326 00:18:37,700 --> 00:18:39,410 (父親)黄金のカブトムシだ! 327 00:18:39,536 --> 00:18:43,581 こ… これが現れると 村が滅びるって 言い伝えがあるんだ! 328 00:18:44,082 --> 00:18:46,584 どうしよう どうしよ~! 329 00:18:46,709 --> 00:18:48,461 うううっ… (リナ)お父さん 330 00:18:48,586 --> 00:18:49,462 (父親)ん? 331 00:18:50,421 --> 00:18:52,382 (リナ)色 ハゲてる 332 00:18:52,507 --> 00:18:54,801 (父親)ああ~っ! 333 00:18:55,802 --> 00:18:56,469 (リナ)フゥ… 334 00:18:56,594 --> 00:18:58,721 (子供)ハハハハッ 信じてやんの! 335 00:18:59,055 --> 00:19:00,390 (子供)バッカでえ! 336 00:19:00,515 --> 00:19:02,642 (リナ)こらーっ! (子供たちの笑い声) 337 00:19:03,601 --> 00:19:05,103 ホントに もう… 338 00:19:05,228 --> 00:19:08,815 ウホホホホホ! よかった よかった! 339 00:19:08,940 --> 00:19:09,691 (リナ)えっ? 340 00:19:10,024 --> 00:19:12,819 いや よかったじゃないか 村が滅びなくて 341 00:19:12,944 --> 00:19:16,823 ウソでよかったじゃないか ナハハハハ! 342 00:19:18,658 --> 00:19:22,370 (リナ)お父さんは あたしたちの村が大好きだったの 343 00:19:26,165 --> 00:19:29,544 あたしたちのお母さんが生まれた所だから 344 00:19:39,971 --> 00:19:44,809 (父親)この研究はね この村の全てを救うことができるんだ 345 00:19:45,226 --> 00:19:49,063 みんな 何不自由なく 暮らせるようになるんだよ 346 00:19:49,606 --> 00:19:52,233 (サヨ)何の研究なの? お父さん 347 00:19:52,358 --> 00:19:57,530 ウホッ 宝石さ 宝石を作り出すのさ ウホホホホッ 348 00:19:58,656 --> 00:20:03,244 宝石って… 作るもんじゃないよ お父さん 349 00:20:03,578 --> 00:20:07,457 ウホ? ウホホホホッ… 350 00:20:07,582 --> 00:20:11,461 ヒヒヒヒッ おめえの父ちゃん おもしれえなあ 351 00:20:12,754 --> 00:20:15,590 ちっとも面白くないわよ あんなひどい父親! 352 00:20:16,841 --> 00:20:21,220 3年前 研究のためだって旅に出たっきり 帰ってこない 353 00:20:25,224 --> 00:20:27,685 あたしたちは捨てられたのよ 354 00:20:28,478 --> 00:20:31,189 だから あたしたち 2人で生きてきた 355 00:20:31,856 --> 00:20:35,401 みんなにバカにされても 歯を食いしばって生きてきたわ 356 00:20:36,194 --> 00:20:41,199 お父さんは もういない 死んじゃったんだって そう思ってきた 357 00:20:42,408 --> 00:20:44,494 そしたら ひと月前… 358 00:20:48,581 --> 00:20:52,961 ヌッキーが ひょっこり戻ってきたの この手帳をくわえてね 359 00:20:54,420 --> 00:20:58,758 手帳に手紙が挟まっていて 何て書いてあったと思う? 360 00:20:59,092 --> 00:21:04,806 “娘たちよ 2人で私の研究を 完成させてくれ”ですって 361 00:21:05,223 --> 00:21:06,849 (電伝虫:リナ)あきれちゃうでしょ? 362 00:21:06,975 --> 00:21:10,478 3年も あたしたちのこと忘れて 研究してたのよ 363 00:21:10,603 --> 00:21:11,938 命まで狙われて― 364 00:21:12,063 --> 00:21:14,899 何で こんな危ない海に 来なきゃいけないのよ 365 00:21:15,233 --> 00:21:16,609 バカよ バカ! 366 00:21:16,734 --> 00:21:19,529 あんな人の言うことなんか あたしは信じない 367 00:21:19,862 --> 00:21:21,614 (リナ)宝石だってウソだから こんな絵で ごまかしてるんだ 368 00:21:21,614 --> 00:21:22,740 (リナ)宝石だってウソだから こんな絵で ごまかしてるんだ 369 00:21:21,614 --> 00:21:22,740 あ… 370 00:21:23,199 --> 00:21:26,244 (リナ)何で最後だけ こんなクイズみたいなのよ! 371 00:21:26,869 --> 00:21:29,539 やっぱ おめえの父ちゃん おもしれえなあ 372 00:21:30,832 --> 00:21:31,499 え? 373 00:21:37,422 --> 00:21:39,882 俺も見てえぞ その宝石 374 00:21:40,341 --> 00:21:41,467 ああ… 375 00:21:41,592 --> 00:21:42,802 あ… 376 00:21:44,470 --> 00:21:47,223 あんたたち 人の話 ちゃんと聞いてる!? 377 00:21:47,348 --> 00:21:48,683 (ゾロ)おっ いた いた 378 00:21:49,183 --> 00:21:50,435 遅(おせ)えぞ ゾロ 379 00:21:50,560 --> 00:21:51,644 (リナ)ちょっと! 380 00:21:52,228 --> 00:21:55,231 でも 宝 探しに来てんじゃねえか お前 381 00:21:55,356 --> 00:21:59,110 あたしじゃないわ お姉ちゃんよ あたしはボディーガード 382 00:21:59,694 --> 00:22:01,571 (チョッパーたち)ボディーガード? 383 00:22:01,988 --> 00:22:04,782 (リナ)お姉ちゃんが どうしても秘密を探すっていうから― 384 00:22:04,907 --> 00:22:07,702 お姉ちゃんを守るために 一緒に来てるのよ 385 00:22:08,077 --> 00:22:09,537 何やってんだ? お前ら 386 00:22:09,662 --> 00:22:12,123 (サヨ)絶対にあります 宝石の作り方 387 00:22:12,248 --> 00:22:13,541 (ウソップ・ゾロ)あ? (リナ)はっ 388 00:22:13,666 --> 00:22:14,751 (ルフィ)ん? 389 00:22:17,503 --> 00:22:18,921 私は信じています 390 00:22:20,423 --> 00:22:21,841 サヨ姉… 391 00:22:31,225 --> 00:22:32,894 皆さん 私たちを助け… 392 00:22:33,895 --> 00:22:36,022 あっ キャーッ! 393 00:22:36,147 --> 00:22:37,523 (リナ)ああっ! (ルフィ)あっ! 394 00:22:39,275 --> 00:22:40,109 (リナ)サヨ姉! 395 00:22:40,234 --> 00:22:40,902 (ナミ・ロビン)あっ! 396 00:22:41,027 --> 00:22:42,820 (電伝虫:ドラン)ギルギルギル (ナミ)はっ 397 00:22:43,071 --> 00:22:47,658 (電伝虫:ドラン)娘は預かった 返してほしければ こちらの言うことを聞け 398 00:22:47,784 --> 00:22:48,910 ドラン! 399 00:22:49,035 --> 00:22:50,369 誰? それ 400 00:22:50,495 --> 00:22:52,580 この船の支配人よ 401 00:22:52,705 --> 00:22:53,539 何だって? 402 00:22:54,290 --> 00:22:56,959 (ドラン)ギルギルギルギル 403 00:22:58,127 --> 00:23:03,883 その手帳の秘密 探してもらおう 娘は それと引き換えだ 404 00:23:04,008 --> 00:23:07,637 (電伝虫:ドラン)ギルギルギルギル… 405 00:23:07,762 --> 00:23:12,183 しまった~! フォクシーだけじゃなかったのか~! 406 00:23:12,308 --> 00:23:14,769 どうすんだ? ルフィ~ 407 00:23:15,686 --> 00:23:16,896 (ルフィ)ん… 408 00:23:25,488 --> 00:23:28,324 (サヨ)お願い リナ 研究を完成させて 409 00:23:28,449 --> 00:23:31,369 お父さんの夢を こんなヤツらに渡さないで! 410 00:23:31,494 --> 00:23:33,663 (リナ)お父さんの研究なんて ウソばっかり 411 00:23:34,122 --> 00:23:37,375 こんな手帳のために サヨ姉が捕まるなんて 412 00:23:37,500 --> 00:23:40,336 お願い ルフィ サヨ姉を助けて! 413 00:23:40,461 --> 00:23:41,963 (ルフィ)次回 「ワンピース」 414 00:23:42,088 --> 00:23:45,383 “お宝大争奪戦 崩壊!スパアイランド号” 415 00:23:45,508 --> 00:23:47,718 海賊王に 俺はなる!